1 00:00:06,000 --> 00:00:07,840 [insects chirping] 2 00:00:07,920 --> 00:00:11,960 NETFLIX PRESENTS 3 00:00:12,040 --> 00:00:15,280 [rock synth fill building] 4 00:00:15,360 --> 00:00:16,640 [opening riff to "Gloria" plays] 5 00:00:16,680 --> 00:00:18,120 [indistinct chatter] 6 00:00:28,440 --> 00:00:29,800 [all laughing] 7 00:00:29,880 --> 00:00:33,920 ["Gloria" by Umberto Tozzi playing] 8 00:00:35,080 --> 00:00:37,920 [woman 1] Come on, come on, get over here! Do you wanna get caught? 9 00:00:38,000 --> 00:00:40,040 Where'd you even get these? This is crazy. 10 00:00:40,120 --> 00:00:42,400 [overlapping chatter] 11 00:00:42,480 --> 00:00:43,680 [laughs] 12 00:00:43,760 --> 00:00:45,160 Hey, pass me one. 13 00:00:46,040 --> 00:00:48,600 Yeah, I'm just sort of figuring out everything as I go. You know? 14 00:00:48,640 --> 00:00:49,840 I do. 15 00:00:49,920 --> 00:00:51,320 [woman 2] Okay, your turn. 16 00:00:52,400 --> 00:00:53,400 You hear that? 17 00:00:53,440 --> 00:00:56,200 Hey, relax. The caretaker's watching the match. 18 00:00:56,800 --> 00:00:58,240 No, I heard something. 19 00:00:58,320 --> 00:00:59,560 It's probably nothing. 20 00:01:00,200 --> 00:01:01,560 Come on, stop it. 21 00:01:02,680 --> 00:01:03,720 - Hey, Nat. - [music stops] 22 00:01:03,800 --> 00:01:05,200 - What are you doing? - No. 23 00:01:05,280 --> 00:01:06,800 - Jesus, don't you hear that? - No. 24 00:01:06,880 --> 00:01:08,776 - I don't hear anything. - Sounds like an animal. 25 00:01:08,800 --> 00:01:10,736 - [woman 2] That was my song. - I bet she's scared. 26 00:01:10,760 --> 00:01:11,920 - I'm the animal. - Enough. 27 00:01:12,000 --> 00:01:14,240 - [chuckles] - Cut it out. Ugh, stop it. 28 00:01:14,320 --> 00:01:15,440 [laughter] 29 00:01:15,520 --> 00:01:16,720 - Oh. Where's she... - Hey... 30 00:01:16,800 --> 00:01:18,320 - Wait, Nat. - Nathalie, come back! 31 00:01:18,400 --> 00:01:19,400 Nat? 32 00:01:25,480 --> 00:01:27,280 [distant crying] 33 00:01:29,080 --> 00:01:34,360 [baby crying] 34 00:01:38,760 --> 00:01:42,560 [crying continues] 35 00:01:44,440 --> 00:01:48,080 [baby wailing] 36 00:01:48,160 --> 00:01:49,880 [ominous music playing] 37 00:01:49,960 --> 00:01:51,800 [mewling] 38 00:01:53,640 --> 00:01:56,640 [crying] 39 00:01:57,720 --> 00:01:59,720 [crying continues] 40 00:02:00,640 --> 00:02:02,360 [gentle music playing] 41 00:02:28,760 --> 00:02:31,200 [film projector whirring] 42 00:02:37,240 --> 00:02:38,400 [projector thunks, stops] 43 00:03:13,640 --> 00:03:14,720 [Adrien sniffles] 44 00:03:14,800 --> 00:03:17,120 [tense music playing] 45 00:03:28,080 --> 00:03:29,720 Sorry, I was in the john. Come in. 46 00:03:34,560 --> 00:03:37,280 [bones snapping] 47 00:03:41,400 --> 00:03:43,200 Do you want some more? Help yourself, okay? 48 00:03:43,280 --> 00:03:44,320 - I'm good. Thanks. - Sure? 49 00:03:44,400 --> 00:03:45,400 [Adrien murmurs] 50 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 So... 51 00:03:48,280 --> 00:03:50,760 For dessert I've got, uh, some yogurt. 52 00:03:53,320 --> 00:03:55,200 That's okay, Albert. I'm really full. 53 00:03:56,160 --> 00:03:57,200 You are? 54 00:03:59,720 --> 00:04:00,960 Ah, shit... 55 00:04:01,040 --> 00:04:03,000 Mm. Leave it. Leave the dishes. 56 00:04:03,080 --> 00:04:04,440 - I'll clean up. - You sure? 57 00:04:05,160 --> 00:04:06,200 Thanks. 58 00:04:07,200 --> 00:04:08,200 [Adrien clears throat] 59 00:04:15,480 --> 00:04:19,080 [Albert] I know all of this might be a lot for you to take in, so... 60 00:04:20,520 --> 00:04:22,480 Been through worse. [clears throat] 61 00:04:22,560 --> 00:04:23,600 In prison? 62 00:04:24,880 --> 00:04:25,920 And elsewhere. 63 00:04:26,000 --> 00:04:27,160 [tap running] 64 00:04:27,240 --> 00:04:28,840 Thailand as well. 65 00:04:28,920 --> 00:04:30,360 Muay Thai camps are no joke. 66 00:04:32,200 --> 00:04:34,160 [Albert] How did you ever end up there? 67 00:04:34,240 --> 00:04:35,240 I don't get it. 68 00:04:36,520 --> 00:04:39,320 I mean, just look at you now, huh? [chuckles] 69 00:04:39,400 --> 00:04:42,160 - [tap stops] - It's hard to imagine all that violence. 70 00:04:42,840 --> 00:04:44,280 You did read my book? 71 00:04:45,000 --> 00:04:46,920 I read your book. Of course I read it. 72 00:04:47,000 --> 00:04:49,120 But you know, it starts in your teenage years. 73 00:04:49,200 --> 00:04:50,720 There's nothing about your childhood. 74 00:04:50,800 --> 00:04:53,120 Childhood is very important, you know. 75 00:04:53,720 --> 00:04:55,160 I don't remember much of it. 76 00:04:56,880 --> 00:04:58,280 And you know the rest. 77 00:05:00,280 --> 00:05:03,160 Yeah, but it's different when you tell the story. 78 00:05:03,240 --> 00:05:04,600 [Adrien murmurs] 79 00:05:04,680 --> 00:05:06,480 [Albert] That was a big discovery for me. 80 00:05:06,560 --> 00:05:08,840 That when you tell the story, it's liberating. 81 00:05:10,240 --> 00:05:11,280 Wanna try? 82 00:05:14,720 --> 00:05:16,080 What game are you playing? 83 00:05:18,120 --> 00:05:19,520 There isn't any game. 84 00:05:19,600 --> 00:05:20,760 I'm interested in you. 85 00:05:25,480 --> 00:05:26,480 Okay. 86 00:05:27,160 --> 00:05:28,280 [chair scrapes] 87 00:05:30,280 --> 00:05:31,400 [sighs] 88 00:05:33,680 --> 00:05:35,200 [cigarette package crinkling] 89 00:05:41,160 --> 00:05:42,600 [Adrien takes a drag] 90 00:05:45,120 --> 00:05:46,160 [exhales] 91 00:05:46,240 --> 00:05:48,760 It started when I was... 14, 15? 92 00:05:50,880 --> 00:05:52,160 I just needed to break. 93 00:05:52,880 --> 00:05:54,880 First things, then faces. 94 00:05:56,560 --> 00:05:59,120 Better to fight guys like me who wanted it. 95 00:05:59,960 --> 00:06:01,680 And then I became a school dropout, 96 00:06:02,440 --> 00:06:04,280 which devastated my poor mom. 97 00:06:04,360 --> 00:06:05,400 'Cause I was smart. 98 00:06:07,200 --> 00:06:09,680 So I went to Thailand to box. 99 00:06:09,760 --> 00:06:10,880 Were you good? 100 00:06:11,440 --> 00:06:12,720 [murmurs] Not really. 101 00:06:15,480 --> 00:06:17,040 It's one thing to throw a punch, 102 00:06:17,120 --> 00:06:18,640 but taking one is another. 103 00:06:19,840 --> 00:06:21,320 But this is the main thing. 104 00:06:22,280 --> 00:06:23,360 Maybe you 105 00:06:24,000 --> 00:06:25,240 wouldn't understand this. 106 00:06:27,040 --> 00:06:28,640 [Albert murmurs] 107 00:06:28,720 --> 00:06:31,040 I spent three years at a training camp in Chiang Mai. 108 00:06:31,120 --> 00:06:33,120 When I got sick of beatings, I came back. 109 00:06:34,120 --> 00:06:36,000 Then I worked odd jobs here and there. 110 00:06:36,520 --> 00:06:37,640 I was a bartender. 111 00:06:38,160 --> 00:06:39,160 That I liked. 112 00:06:39,680 --> 00:06:41,960 - Nightlife, girls, booze... - [murmurs] 113 00:06:42,040 --> 00:06:43,320 I loved it. 114 00:06:43,400 --> 00:06:46,280 "But then a scream sparked a flame in my life." 115 00:06:46,360 --> 00:06:48,320 I remember the line in your book. 116 00:06:48,400 --> 00:06:49,440 Yeah. 117 00:06:51,080 --> 00:06:52,280 Three o'clock in the morning, 118 00:06:53,040 --> 00:06:55,720 I was cleaning up the bar when I heard someone screaming. 119 00:06:55,800 --> 00:06:57,080 So I came out. 120 00:06:57,880 --> 00:06:59,560 I saw a guy messing with a girl. 121 00:07:00,280 --> 00:07:03,120 I kinda knew the guy from around, your average asshole. 122 00:07:03,200 --> 00:07:04,200 Her, I didn't. 123 00:07:04,240 --> 00:07:05,480 So I stepped in. 124 00:07:06,280 --> 00:07:07,640 Hm. That's good. 125 00:07:08,680 --> 00:07:10,720 There are a lot of fucking assholes. 126 00:07:10,800 --> 00:07:13,160 Fortunately, there's also guys like us. 127 00:07:13,240 --> 00:07:14,920 You and I are totally different, Albert. 128 00:07:15,960 --> 00:07:18,320 Yes, you're right, we're completely different. Excuse me. 129 00:07:18,400 --> 00:07:20,640 I cut you off. Carry on. 130 00:07:23,120 --> 00:07:24,280 I approached the guy, 131 00:07:25,360 --> 00:07:26,720 and I told him to chill. 132 00:07:26,800 --> 00:07:28,160 But he didn't chill. 133 00:07:28,240 --> 00:07:29,520 First mistake. 134 00:07:29,600 --> 00:07:33,280 He was looking for a fight. I was drunk and looking for one too. 135 00:07:33,360 --> 00:07:34,960 Then, bam! Comes the first punch. 136 00:07:36,080 --> 00:07:38,120 He picked the wrong guy to fight. 137 00:07:38,200 --> 00:07:40,560 I took it, and then it was my turn. 138 00:07:40,640 --> 00:07:42,040 I kicked him hard. 139 00:07:42,120 --> 00:07:44,560 Right in the plexus, and he goes down. 140 00:07:44,640 --> 00:07:46,720 But he gets back up. Second mistake. 141 00:07:46,800 --> 00:07:50,160 So I start hitting him, one, two, three times... 142 00:07:51,440 --> 00:07:52,800 Who knows how many times. 143 00:07:54,080 --> 00:07:56,000 In the end, he went to the hospital, 144 00:07:56,080 --> 00:07:57,760 and I did nine months. 145 00:07:57,840 --> 00:07:58,840 Oh. Hm. 146 00:07:58,880 --> 00:08:00,040 A bit harsh, but hey. 147 00:08:00,920 --> 00:08:04,520 The judge ruled that despite the situation, I went too far. 148 00:08:06,400 --> 00:08:07,760 In the end, it saved me. 149 00:08:08,920 --> 00:08:10,120 In prison I quit drinking. 150 00:08:11,680 --> 00:08:12,680 Started writing. 151 00:08:15,400 --> 00:08:17,000 Just me and the page, 152 00:08:17,080 --> 00:08:19,800 putting it all down, it just kept pouring out. 153 00:08:20,400 --> 00:08:21,440 A miracle. 154 00:08:22,960 --> 00:08:25,080 I stayed out of trouble, was free in six months, 155 00:08:25,160 --> 00:08:27,120 and I went back to that bar. 156 00:08:27,200 --> 00:08:28,720 And there was the girl. 157 00:08:29,760 --> 00:08:31,280 She came back for me. 158 00:08:32,360 --> 00:08:35,480 I see she's... beautiful, intelligent... 159 00:08:36,440 --> 00:08:38,000 [sighs] Different. 160 00:08:38,800 --> 00:08:39,880 And tender. 161 00:08:39,960 --> 00:08:41,680 - That's the important thing. - Mm. 162 00:08:45,960 --> 00:08:47,440 No one had ever held me that way. 163 00:08:49,200 --> 00:08:50,200 [chuckles gently] 164 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 In fact, that girl is Nora. 165 00:08:55,360 --> 00:08:58,200 - [Albert murmurs] - She loves me, you know? Believes in me. 166 00:08:59,240 --> 00:09:00,280 [sighs] 167 00:09:00,960 --> 00:09:03,040 She introduced me to my publisher, then... 168 00:09:04,120 --> 00:09:06,600 Well, there you go, one thing led to another... 169 00:09:07,320 --> 00:09:10,040 Adrien Winckler became Mody. 170 00:09:10,120 --> 00:09:11,200 That's it. 171 00:09:12,800 --> 00:09:14,000 [Albert farts loudly] 172 00:09:17,480 --> 00:09:19,200 [laughs] 173 00:09:19,280 --> 00:09:20,320 I'm sorry. 174 00:09:20,400 --> 00:09:24,280 [laughs] 175 00:09:26,680 --> 00:09:28,640 Happens ever since they removed my gallbladder. 176 00:09:28,720 --> 00:09:29,800 [laughs] 177 00:09:30,520 --> 00:09:33,120 Sorry. [laughs] 178 00:09:36,000 --> 00:09:38,560 I think... It won't... [groans] 179 00:09:38,640 --> 00:09:40,200 We can't do any work today. 180 00:09:40,720 --> 00:09:42,400 Sorry about that. [strains] 181 00:09:42,480 --> 00:09:44,200 You came all this way for nothing. 182 00:09:46,160 --> 00:09:48,760 But of course, you... you can keep the money. 183 00:09:49,560 --> 00:09:51,000 [Adrien] Goes without saying. 184 00:09:52,800 --> 00:09:54,400 [straining] Oof. 185 00:09:55,080 --> 00:09:56,760 [groaning] 186 00:09:57,600 --> 00:09:58,640 Lay down here. 187 00:09:59,440 --> 00:10:00,680 [Albert strains] 188 00:10:02,400 --> 00:10:03,400 [Albert sighs] 189 00:10:03,880 --> 00:10:04,720 Here, I can help. 190 00:10:04,800 --> 00:10:07,480 - No, no, leave it. I can manage. - Come on, let me do it. 191 00:10:07,560 --> 00:10:09,040 No, goddammit! I said no! 192 00:10:11,120 --> 00:10:12,800 [Albert groans] 193 00:10:12,880 --> 00:10:17,120 Forgive me, but... I'd prefer to do things myself while I still can. 194 00:10:18,160 --> 00:10:19,440 [groans] 195 00:10:19,520 --> 00:10:22,200 You can spend the night if you want. There's lots of rooms. 196 00:10:23,120 --> 00:10:25,600 Then we... can start early tomorrow. 197 00:10:25,680 --> 00:10:26,680 [groans] 198 00:10:27,240 --> 00:10:29,480 I can't tomorrow. I'll call. 199 00:10:29,560 --> 00:10:31,840 [departing footsteps] 200 00:10:31,920 --> 00:10:34,320 [Adrien descends staircase] 201 00:10:34,400 --> 00:10:35,400 [groans] 202 00:10:36,800 --> 00:10:38,280 [huffs] 203 00:10:38,360 --> 00:10:40,680 [discordant ambient music playing] 204 00:10:54,960 --> 00:10:56,560 [cell phone vibrating] 205 00:10:58,680 --> 00:10:59,760 Where are you? 206 00:11:00,400 --> 00:11:01,760 You told me to wait outside. 207 00:11:02,920 --> 00:11:04,560 I've been here for ten minutes, you know. 208 00:11:05,160 --> 00:11:06,720 Okay, I'm coming. I'm coming. 209 00:11:07,960 --> 00:11:09,000 [sighs] 210 00:11:09,520 --> 00:11:11,320 [Catherine] Well, thanks for coming. 211 00:11:11,400 --> 00:11:13,200 [overlapping chatter] 212 00:11:13,280 --> 00:11:14,280 Wonderful. 213 00:11:14,360 --> 00:11:17,080 - Okay. It's fine. - It's great that you're here. 214 00:11:17,160 --> 00:11:19,120 - All right, let's go in. - Yeah? [chuckles] 215 00:11:19,200 --> 00:11:21,520 - What floor is it again? - [Catherine] Sixth. 216 00:11:21,600 --> 00:11:22,720 [woman huffs] 217 00:11:22,800 --> 00:11:25,016 [Catherine] We generally do this when the man isn't here, 218 00:11:25,040 --> 00:11:26,160 but this one never leaves. 219 00:11:26,880 --> 00:11:28,280 He'll probably be here. 220 00:11:30,680 --> 00:11:31,800 Do this a lot? 221 00:11:35,720 --> 00:11:37,240 You could have told me about it. 222 00:11:38,880 --> 00:11:42,720 So, the idea for you is that often the simple presence of a man 223 00:11:42,800 --> 00:11:44,360 is enough to de-escalate. 224 00:11:45,640 --> 00:11:46,720 What do you mean? 225 00:11:47,400 --> 00:11:50,240 Well, I mean that you're there, but you don't intervene. 226 00:11:50,320 --> 00:11:51,600 You stay back. 227 00:11:51,680 --> 00:11:52,600 And no violence. 228 00:11:52,680 --> 00:11:55,200 [Adrien sighs] I'm not an animal. 229 00:11:55,280 --> 00:11:56,280 [Catherine scoffs] 230 00:11:56,760 --> 00:11:59,880 I'm sorry, I just don't want to get you in trouble with your probation officer. 231 00:11:59,920 --> 00:12:01,920 [scoffs] My probation ended five years ago, Mom. 232 00:12:02,000 --> 00:12:03,400 Yes, I know, I know. 233 00:12:03,480 --> 00:12:04,800 But you know how they are. 234 00:12:05,680 --> 00:12:07,160 - Where is it? - Come on. Psst. 235 00:12:15,720 --> 00:12:16,760 [woman panting] 236 00:12:17,720 --> 00:12:19,760 - Yes, we're at the door. You ready? - [panting] 237 00:12:21,120 --> 00:12:22,120 Is he there? 238 00:12:24,520 --> 00:12:27,600 [Catherine] No, no, it's going to be okay. We'll stick to the plan, all right? 239 00:12:28,600 --> 00:12:30,120 All right. Let's do it. 240 00:12:34,160 --> 00:12:35,360 [buzzer buzzes] 241 00:12:36,280 --> 00:12:38,360 [approaching footsteps] 242 00:12:38,440 --> 00:12:39,680 [door lock clicks] 243 00:12:42,600 --> 00:12:44,280 - Yeah? - [Catherine] Hello, sir. 244 00:12:44,360 --> 00:12:46,240 Uh, is Jennifer here? 245 00:12:46,320 --> 00:12:47,360 What is this? 246 00:12:50,720 --> 00:12:51,760 What is this? 247 00:12:53,800 --> 00:12:54,920 - Answer me! - Let her go. 248 00:12:55,960 --> 00:12:57,000 Who are you? 249 00:12:58,240 --> 00:12:59,400 You know them? 250 00:12:59,480 --> 00:13:01,840 I'm sorry, sir. They're coming with us. Let her go. 251 00:13:03,240 --> 00:13:04,720 You can't stop her from leaving. 252 00:13:04,800 --> 00:13:06,400 - Don't you come in. - Yeah, though guy? 253 00:13:06,480 --> 00:13:09,360 - I'm in. What are you gonna do? - I'll show you, motherfucker. 254 00:13:09,440 --> 00:13:10,896 - What's the bat for? - Adrien, don't. 255 00:13:10,920 --> 00:13:13,480 It's all right, Mom, we're just talking. What's that bat for? 256 00:13:13,560 --> 00:13:15,120 - Adrien, out. - I'm gonna fuck you up. 257 00:13:15,200 --> 00:13:16,920 How sweet is that? He came with Mommy. 258 00:13:17,000 --> 00:13:19,640 - No! Adrien! Stop it now! - Oh, you want some, you piece of shit? 259 00:13:21,000 --> 00:13:23,680 - You're making it worse. Stop it. - Listen to your mommy. 260 00:13:23,760 --> 00:13:27,880 Okay, sir, Jennifer's coming with us, understand? All right? 261 00:13:27,960 --> 00:13:30,000 She'll call you and you'll be able to talk, 262 00:13:30,080 --> 00:13:32,120 but for now, step aside, 263 00:13:32,200 --> 00:13:33,680 and let her get through. 264 00:13:33,760 --> 00:13:34,800 If you please. 265 00:13:35,400 --> 00:13:37,440 [baby crying] 266 00:13:37,520 --> 00:13:40,160 - [Catherine] Come on. - It's okay. [sighs] 267 00:13:41,040 --> 00:13:42,760 - [baby mewls] - Are you going, then? 268 00:13:43,600 --> 00:13:45,080 [baby sobs] 269 00:13:45,160 --> 00:13:46,640 [breathing nervously] 270 00:13:47,840 --> 00:13:48,960 [man] I'm talking to you. 271 00:13:49,040 --> 00:13:52,160 [baby squeals, cries] 272 00:13:52,240 --> 00:13:53,880 Are you, or are you not? 273 00:13:54,800 --> 00:13:55,840 If you are, then go. 274 00:13:56,960 --> 00:13:58,680 [gasps, shudders] 275 00:13:59,880 --> 00:14:01,400 Which is it? 276 00:14:01,480 --> 00:14:04,520 [baby crying] 277 00:14:06,000 --> 00:14:07,040 [man] Don't come back. 278 00:14:07,120 --> 00:14:09,760 [baby crying] 279 00:14:10,720 --> 00:14:12,320 - I'm not done with you. - Yeah, yeah. 280 00:14:13,800 --> 00:14:15,000 [man] Son of a bitch. 281 00:14:16,080 --> 00:14:17,000 [door slams shut] 282 00:14:17,080 --> 00:14:19,320 - [baby crying] - Now can I go? 283 00:14:19,400 --> 00:14:21,576 - You and I will need to talk. - Whatever. Gimme a break. 284 00:14:21,600 --> 00:14:22,600 There, there. 285 00:14:22,680 --> 00:14:26,600 [tense jazz music playing] 286 00:14:33,920 --> 00:14:37,320 [keyboard clacking] 287 00:14:41,360 --> 00:14:43,360 [music intensifies] 288 00:15:00,040 --> 00:15:01,760 [music fades] 289 00:15:07,440 --> 00:15:08,680 [car door opens] 290 00:15:10,240 --> 00:15:11,480 [car door opens] 291 00:15:19,160 --> 00:15:20,440 - [Nora] All right. - [Alan] Bye. 292 00:15:20,960 --> 00:15:23,320 - I'll see you. - [Nora laughs] Yeah. 293 00:15:26,200 --> 00:15:29,880 [seething breaths] 294 00:15:33,160 --> 00:15:34,160 [Nora] Thanks. 295 00:15:34,800 --> 00:15:36,880 - Hey, Adrien. - Stop smiling. 296 00:15:36,960 --> 00:15:38,480 - [Alan] Sorry? - Stop fucking smiling! 297 00:15:38,560 --> 00:15:40,240 - What the fuck? - Let's go. 298 00:15:40,320 --> 00:15:41,616 - Adrien, you good? - What is this? 299 00:15:41,640 --> 00:15:43,216 - What the fuck are you doing? - [grunts] 300 00:15:43,240 --> 00:15:44,640 [gasps] Wait! 301 00:15:44,720 --> 00:15:46,720 - [Alan groans] - [Adrien yells] 302 00:15:46,800 --> 00:15:48,440 Fucking shit! Fuck! 303 00:15:48,960 --> 00:15:51,200 - [Adrien yells] - [gasps] 304 00:15:54,560 --> 00:15:56,040 [Nora] Are you okay? 305 00:15:56,120 --> 00:15:57,920 [breathing rapidly] 306 00:15:58,000 --> 00:15:59,040 [door shuts] 307 00:16:00,600 --> 00:16:01,840 Are you drunk? 308 00:16:01,920 --> 00:16:02,960 Yes. 309 00:16:03,640 --> 00:16:04,680 What do you care? 310 00:16:05,960 --> 00:16:07,880 - Do you know what you just did? - Oh, come on. 311 00:16:07,960 --> 00:16:09,040 What's this about? 312 00:16:09,120 --> 00:16:11,400 Don't act so innocent. I can see it all. Huh? 313 00:16:11,480 --> 00:16:13,736 The texts, the wandering hands, the jokes? I'm not stupid! 314 00:16:13,760 --> 00:16:16,000 What are you talking about? What the fuck's your problem? 315 00:16:16,080 --> 00:16:16,960 What's my problem? 316 00:16:17,040 --> 00:16:19,160 Maybe the problem is you don't see the problem, okay? 317 00:16:19,240 --> 00:16:21,760 I won't always be there to protect you. To save your ass. 318 00:16:21,840 --> 00:16:23,680 But, Adrien, this is Alan. 319 00:16:23,760 --> 00:16:24,880 And? 320 00:16:24,960 --> 00:16:27,160 - You don't understand it. - What's there to understand? 321 00:16:27,240 --> 00:16:29,216 - Understand what? - He's a man! He's a fucking man! 322 00:16:29,240 --> 00:16:30,760 But not all men are dangerous! 323 00:16:30,840 --> 00:16:31,880 [panting] 324 00:16:31,960 --> 00:16:33,800 Stop it. Stop it. Enough! 325 00:16:35,520 --> 00:16:37,840 Alan's my business, okay? I can handle him. 326 00:16:38,760 --> 00:16:41,480 You're not my fucking savior, you're my man, all right? 327 00:16:42,280 --> 00:16:44,520 Just tell me you're jealous, I can understand that. 328 00:16:44,600 --> 00:16:47,800 But... shit! The drinking and violence, I don't. 329 00:16:47,880 --> 00:16:50,160 Fuck, Adrien, don't go back to that, please. 330 00:16:51,760 --> 00:16:53,400 I can't take it, okay? I can't take it. 331 00:16:53,480 --> 00:16:56,040 Because I'm not your savior either. Stop it. Stop it. 332 00:16:56,120 --> 00:16:57,400 Don't cry, stop. 333 00:16:57,480 --> 00:16:59,200 [Adrien sobbing] 334 00:16:59,280 --> 00:17:02,240 In the bath, what we said to each other, that was real, goddammit. 335 00:17:02,320 --> 00:17:04,400 [Adrien panting] 336 00:17:04,480 --> 00:17:06,240 We don't owe each other anything. 337 00:17:08,040 --> 00:17:09,840 And it's great, right? 338 00:17:09,920 --> 00:17:11,920 - Yeah, that's it, that's it. - [Adrien weeping] 339 00:17:12,000 --> 00:17:13,440 It's okay, it's okay. 340 00:17:15,640 --> 00:17:16,720 [Adrien sniffles] 341 00:17:17,640 --> 00:17:18,920 [Nora moaning] 342 00:17:20,440 --> 00:17:22,040 [Adrien whispers] I'm sorry. 343 00:17:23,320 --> 00:17:25,720 [both moaning] 344 00:17:38,400 --> 00:17:40,760 [thudding] 345 00:17:44,480 --> 00:17:46,520 [Nora panting] 346 00:17:49,720 --> 00:17:52,720 [moaning] 347 00:17:53,840 --> 00:17:55,600 [Adrien grunting] 348 00:17:59,720 --> 00:18:02,520 [both moaning and grunting] 349 00:18:08,600 --> 00:18:11,520 [Adrien grunts, pants] 350 00:18:14,960 --> 00:18:16,960 [Nora moaning] 351 00:18:28,920 --> 00:18:34,480 [leaves rustling] 352 00:18:42,720 --> 00:18:44,200 [man] This idiot can't sleep here. 353 00:18:48,840 --> 00:18:49,976 - Hey, you bum. - [Carrel] Huh? 354 00:18:50,000 --> 00:18:51,160 This is private property. 355 00:18:52,680 --> 00:18:54,080 Yeah? And? 356 00:18:54,920 --> 00:18:58,040 And? Call a social worker and get out of here. 357 00:18:58,120 --> 00:18:59,440 [laugh] 358 00:19:00,000 --> 00:19:01,560 - Okay. - [man] This is funny? 359 00:19:01,640 --> 00:19:02,640 What are you going to do? 360 00:19:03,920 --> 00:19:06,840 - We're gonna beat the shit out of you. - He's my friend. Back off. 361 00:19:07,640 --> 00:19:10,440 - [man] You're friends with this loser? - [Mathilde] Get lost, Killian. 362 00:19:10,480 --> 00:19:12,360 - Go on, all of you. - [chuckles] 363 00:19:12,440 --> 00:19:13,680 [Carrel laughs] 364 00:19:13,760 --> 00:19:15,040 You motherfucker. 365 00:19:15,120 --> 00:19:16,320 [Carrel laughs] 366 00:19:17,360 --> 00:19:18,520 [chuckles] 367 00:19:19,600 --> 00:19:20,720 [Mathilde sighs] 368 00:19:21,760 --> 00:19:22,840 So what's going on? 369 00:19:26,720 --> 00:19:27,920 Oh my God... 370 00:19:30,040 --> 00:19:31,600 I love your tracksuit. 371 00:19:31,680 --> 00:19:33,560 - [Mathilde scoffs] - [Carrel chuckles] 372 00:19:37,800 --> 00:19:40,000 It seems like the only times you're interested in me 373 00:19:40,080 --> 00:19:42,040 is when you're totally wasted. 374 00:19:42,120 --> 00:19:44,680 Well... it's a start, isn't it? 375 00:19:45,480 --> 00:19:47,960 - If you just came here to play games... - No. No. 376 00:19:50,480 --> 00:19:51,480 No. 377 00:19:52,320 --> 00:19:53,800 Soon it'll be over. 378 00:19:55,640 --> 00:19:56,960 Soon what will be over? 379 00:19:57,480 --> 00:19:58,480 It... 380 00:19:59,080 --> 00:20:00,120 Everything. 381 00:20:01,080 --> 00:20:03,800 Everything I have to do because no one gives a damn. 382 00:20:06,160 --> 00:20:09,000 This life, this mess, it'll all be over soon. 383 00:20:10,200 --> 00:20:13,040 I'm waiting for confirmation, but I can feel it, Mathilde. 384 00:20:13,960 --> 00:20:16,120 I just wanted you to know. 385 00:20:16,200 --> 00:20:17,200 [chuckles] 386 00:20:21,480 --> 00:20:23,040 [sighs] 387 00:20:23,120 --> 00:20:25,120 There might even be an after. 388 00:20:26,960 --> 00:20:28,520 Okay? And... 389 00:20:29,480 --> 00:20:32,080 What happens after? 390 00:20:32,160 --> 00:20:33,400 Well, that 391 00:20:34,760 --> 00:20:38,080 is difficult to say since there's never been a before. 392 00:20:38,160 --> 00:20:39,840 [laughs] 393 00:20:40,600 --> 00:20:41,640 Well, am I in it? 394 00:20:43,760 --> 00:20:45,720 [chuckles softly] 395 00:20:48,240 --> 00:20:49,680 That's up to you. 396 00:20:53,840 --> 00:20:55,040 [cell phone vibrates] 397 00:21:00,400 --> 00:21:02,880 I HAVE YOUR GARBAGE RESULTS... CALL ME. 398 00:21:08,920 --> 00:21:11,840 I'm going. Anyway, Martin is alone. [sighs] 399 00:21:18,360 --> 00:21:19,400 Then, uh... 400 00:21:20,640 --> 00:21:22,400 I'll see you. After. 401 00:21:23,280 --> 00:21:24,280 Okay? 402 00:21:35,160 --> 00:21:36,160 [door slams shut] 403 00:21:36,240 --> 00:21:40,200 [approaching footsteps] 404 00:21:51,600 --> 00:21:52,680 I'll get a room. 405 00:21:53,720 --> 00:21:54,920 I need to work alone. 406 00:22:03,080 --> 00:22:04,320 [Adrien sighs] 407 00:22:06,360 --> 00:22:07,960 [door opens] 408 00:22:10,680 --> 00:22:11,720 [door shuts] 409 00:22:13,480 --> 00:22:16,960 [ominous ambient music playing] 410 00:22:19,200 --> 00:22:21,736 [man on phone] For the fingerprints, I have consistent repetition 411 00:22:21,760 --> 00:22:24,520 on all the items in that trash, so it's probably the owner. 412 00:22:25,480 --> 00:22:27,480 I compared them with the file from '72, 413 00:22:27,560 --> 00:22:29,320 the samples taken from the crime scene then, 414 00:22:29,400 --> 00:22:30,840 and, uh, it matches. 415 00:22:31,840 --> 00:22:32,960 So how close? 416 00:22:33,040 --> 00:22:36,160 Rates nine out of ten. No doubt about it. It's the same guy. 417 00:22:38,240 --> 00:22:40,000 Uh, you still there, Carrel? 418 00:22:40,080 --> 00:22:41,080 DNA? 419 00:22:41,560 --> 00:22:43,880 That I don't have yet. I'll email you. 420 00:22:43,960 --> 00:22:46,360 But listen, Carrel, it's the last time, you hear me? 421 00:22:47,120 --> 00:22:48,280 Yeah, sure. Last time. 422 00:22:48,360 --> 00:22:49,400 [call end beep] 423 00:22:52,520 --> 00:22:54,000 [sighs] 424 00:22:54,080 --> 00:22:58,240 [somber string music playing] 425 00:23:07,240 --> 00:23:08,240 [keys clatter] 426 00:23:28,480 --> 00:23:32,760 [music swells] 427 00:23:32,840 --> 00:23:35,200 [fluorescent lights buzzing] 428 00:23:38,120 --> 00:23:40,560 [trainer] Come on, show me what you got! That's it. Good. 429 00:23:43,160 --> 00:23:45,960 [fighting grunts in background] 430 00:23:46,040 --> 00:23:47,680 Well, I'll be damned. 431 00:23:48,440 --> 00:23:51,320 Ladies and gentlemen, the return of the wonder boy. 432 00:23:51,400 --> 00:23:52,960 The intellectual boxer. 433 00:23:53,040 --> 00:23:54,320 The one, the only, 434 00:23:55,000 --> 00:23:57,440 my good friend Adrien Winckler. 435 00:23:57,520 --> 00:23:58,840 What brings you here? 436 00:23:58,920 --> 00:24:00,680 I got the itch after all this time. 437 00:24:01,240 --> 00:24:02,240 Hey, man. 438 00:24:03,880 --> 00:24:05,136 - Welcome. - I'll go get changed. 439 00:24:05,160 --> 00:24:06,200 Okay. 440 00:24:07,040 --> 00:24:08,560 Let's get back to it. 441 00:24:08,640 --> 00:24:14,040 [punch strikes echoing] 442 00:24:16,240 --> 00:24:19,000 [eerie discordant music playing] 443 00:24:35,280 --> 00:24:37,680 [sharp thuds] 444 00:24:39,000 --> 00:24:40,440 [muffled screaming] 445 00:24:40,520 --> 00:24:41,680 [sharp thud] 446 00:24:41,760 --> 00:24:43,280 - [sharp thud] - [woman screams] 447 00:24:44,080 --> 00:24:47,240 - [sharp thudding] - [woman gasps] 448 00:24:47,320 --> 00:24:48,320 [sharp thud] 449 00:24:49,720 --> 00:24:50,920 Mommy? 450 00:24:51,000 --> 00:24:52,440 [woman] No! No! 451 00:24:54,200 --> 00:24:56,120 - Mommy? - [woman grunts] 452 00:24:58,000 --> 00:25:00,400 - [sharp thud] - [woman grunts] 453 00:25:00,480 --> 00:25:03,440 [eerie music continues] 454 00:25:26,200 --> 00:25:27,560 [music fades out] 455 00:25:28,320 --> 00:25:31,480 [shower running in background] 456 00:25:33,680 --> 00:25:35,680 [phone keyboard clacking] 457 00:25:38,640 --> 00:25:41,360 [recording] Hi, you've reached Albert Desiderio's voicemail. 458 00:25:41,440 --> 00:25:44,040 Please leave a message after the tone. Thank you. 459 00:25:44,120 --> 00:25:45,480 [long beep] 460 00:25:45,560 --> 00:25:46,800 Albert, it's Adrien. 461 00:25:46,880 --> 00:25:48,520 Do you think we can meet tomorrow? 462 00:25:48,600 --> 00:25:51,160 Of course, I... I hope you're feeling better. 463 00:25:52,200 --> 00:25:53,520 But we have to continue. 464 00:25:54,720 --> 00:25:56,520 'Kay. Well, call me back. 465 00:26:05,240 --> 00:26:06,400 - See you. - Bye. 466 00:26:06,480 --> 00:26:07,760 Bye. 467 00:26:13,680 --> 00:26:18,440 [discordant ambient music playing] 468 00:26:22,920 --> 00:26:25,160 [leaves rustling] 469 00:26:29,000 --> 00:26:31,960 [eerie string music playing] 470 00:26:34,760 --> 00:26:36,360 [female voice shushing softly] 471 00:26:39,400 --> 00:26:41,200 [female voice whispering] Sleep... 472 00:26:44,400 --> 00:26:46,520 [female voice] Everything will be all right. 473 00:26:49,640 --> 00:26:52,120 It's gonna be to be okay, I promise. 474 00:26:56,320 --> 00:26:58,200 [female voice] Go to sleep. 475 00:27:06,600 --> 00:27:08,240 [female voice] Does it feel good? 476 00:27:21,080 --> 00:27:23,600 [eerie music intensifies] 477 00:27:31,720 --> 00:27:35,120 [eerie female vocals playing] 478 00:27:43,440 --> 00:27:44,880 [sharp gasp] 479 00:27:46,720 --> 00:27:51,000 [leaves rustling] 480 00:27:51,080 --> 00:27:54,960 [breathing heavily] 481 00:28:06,240 --> 00:28:07,720 [shivering] 482 00:28:07,800 --> 00:28:11,240 [eerie female vocals playing] 483 00:28:11,320 --> 00:28:12,840 [sharp exhale] 484 00:28:14,440 --> 00:28:17,040 [breathing rapidly] 485 00:28:22,520 --> 00:28:28,280 [eerie music swells] 486 00:28:36,160 --> 00:28:37,560 - [music halts] - [gasps] 487 00:28:37,640 --> 00:28:40,560 [breathing rapidly] 488 00:28:41,600 --> 00:28:45,520 [train tracks squealing faintly in background] 489 00:28:49,000 --> 00:28:52,240 [insects chirping] 490 00:29:01,640 --> 00:29:02,960 [deep sigh] 491 00:29:06,280 --> 00:29:07,920 [groans] 492 00:29:10,480 --> 00:29:11,960 [sighs] 493 00:29:28,120 --> 00:29:29,280 [Albert sighs] 494 00:29:36,280 --> 00:29:38,520 [Adrien] Hang on. You're going too fast. I'm lost. 495 00:29:38,600 --> 00:29:40,000 What year is this exactly? 496 00:29:40,680 --> 00:29:42,280 [old Albert] It was 1978. 497 00:29:46,080 --> 00:29:48,360 Weren't you in Basque Country? The gas station clerk? 498 00:29:50,160 --> 00:29:51,360 I told you. 499 00:29:51,440 --> 00:29:53,360 We took another week of vacation. 500 00:29:53,440 --> 00:29:55,920 Solange was tired after her second abortion, 501 00:29:56,000 --> 00:29:58,080 so we went on a trip again. Got it? 502 00:29:58,160 --> 00:30:00,360 [Adrien] Okay, yes. Got it. Got it. 503 00:30:00,440 --> 00:30:03,280 Well, yeah, it's okay, but you really need to keep track, Adrien. 504 00:30:03,800 --> 00:30:05,560 [Adrien sighs] 505 00:30:05,640 --> 00:30:07,440 Is something the matter? You don't seem well. 506 00:30:09,120 --> 00:30:11,760 No. No, I'm fine, thanks. Go on. 507 00:30:16,320 --> 00:30:17,360 [exhales] 508 00:30:21,600 --> 00:30:22,640 Sol? 509 00:30:23,920 --> 00:30:24,960 Let's go, Sol. 510 00:30:29,000 --> 00:30:30,040 [sniffles] 511 00:30:43,160 --> 00:30:44,880 His eyes are different colors. 512 00:30:47,200 --> 00:30:48,480 Well, we can't just leave. 513 00:30:49,080 --> 00:30:50,200 [baby coughs] 514 00:30:54,000 --> 00:30:55,160 We can't, Albert. 515 00:30:56,960 --> 00:30:58,240 That's not who we are. 516 00:31:00,120 --> 00:31:02,320 [baby fussing] 517 00:31:02,400 --> 00:31:03,280 [baby crying] 518 00:31:03,360 --> 00:31:04,680 [knock at door] 519 00:31:06,440 --> 00:31:07,520 You expecting a guest? 520 00:31:09,880 --> 00:31:11,240 - No. - [knock at door] 521 00:31:11,840 --> 00:31:14,120 - [Albert] Can you answer the door? - [murmurs] 522 00:31:24,960 --> 00:31:26,600 - Uh... hello? - [Adrien] Hi. 523 00:31:26,680 --> 00:31:28,400 - Is Albert here? - Yeah. 524 00:31:28,960 --> 00:31:30,520 - Nastya! - [Nastya] Albert! 525 00:31:30,600 --> 00:31:31,880 [Albert and Nastya laugh] 526 00:31:31,960 --> 00:31:34,240 I'm keeping my promises. Every time I have a meeting... 527 00:31:34,320 --> 00:31:35,200 [laughs] Yes. 528 00:31:35,280 --> 00:31:38,440 ...less than 60 miles away, I come to say hello. 529 00:31:38,520 --> 00:31:40,760 - Mwah! - You see? I also kept my promise. 530 00:31:40,840 --> 00:31:43,320 - I'm still alive. - Yeah, well... Mwah! 531 00:31:44,120 --> 00:31:46,320 Your friend here scared the hell out of me. 532 00:31:46,400 --> 00:31:48,400 I thought for a moment he was the new owner. 533 00:31:50,040 --> 00:31:51,280 Allow me to introduce you. 534 00:31:51,360 --> 00:31:53,880 This good-looking man here is Heni. 535 00:31:53,960 --> 00:31:56,680 He's an Israeli artist, and since he doesn't speak a word of English, 536 00:31:56,720 --> 00:31:58,440 we can say whatever we want. 537 00:31:58,520 --> 00:31:59,800 [Albert and Nastya laugh] 538 00:31:59,880 --> 00:32:02,560 - This is Adrien. - [Nastya] Is he your secret boyfriend? 539 00:32:02,640 --> 00:32:07,400 No, no, no, no. He's the... He's the son of an old client from the salon. 540 00:32:07,480 --> 00:32:08,480 [door shuts] 541 00:32:09,280 --> 00:32:10,560 I don't know if he's a good lay, 542 00:32:10,600 --> 00:32:12,520 but be careful, he speaks very good English. 543 00:32:12,600 --> 00:32:13,800 - [laughs] - Okay? 544 00:32:13,880 --> 00:32:15,440 - Hello, Adrien. - [Adrien] Hi. 545 00:32:15,520 --> 00:32:16,720 Pleasure. I'm Nastya. 546 00:32:16,800 --> 00:32:18,520 - Nice to meet you. - Yeah. 547 00:32:19,400 --> 00:32:20,400 [sharp inhale] 548 00:32:20,480 --> 00:32:21,520 Do you eat Lebanese? 549 00:32:22,120 --> 00:32:23,600 - Yeah. Fine by me. - [Albert] Yep. 550 00:32:23,680 --> 00:32:25,800 That's good because we raided the whole deli. 551 00:32:25,880 --> 00:32:27,160 Okay. 552 00:32:27,240 --> 00:32:29,160 [in German] We're gonna get the food in your car. 553 00:32:29,200 --> 00:32:30,200 [Heni] Yeah. 554 00:32:31,280 --> 00:32:33,560 - Don't you want another? More recent? - [Albert] No. 555 00:32:33,640 --> 00:32:35,600 I'll show you my latest. You can choose whichever. 556 00:32:35,680 --> 00:32:37,480 No, I'm telling you, no. Never. 557 00:32:37,560 --> 00:32:39,080 This stays where it is. 558 00:32:39,160 --> 00:32:40,720 - [Nastya] All right. - [Albert laughs] 559 00:32:41,720 --> 00:32:43,896 [in German] It was my first one. Actually, it was like... 560 00:32:43,920 --> 00:32:47,040 No. It's the other way. 561 00:32:48,720 --> 00:32:50,760 And that... is Nastya. 562 00:32:50,840 --> 00:32:52,160 [chuckles] All right. 563 00:32:52,240 --> 00:32:55,120 [sighs] She was supposed to come later in the story, but hey. 564 00:32:55,200 --> 00:32:56,360 [Albert chuckles] 565 00:32:57,240 --> 00:32:58,880 [ominous music playing] 566 00:32:58,960 --> 00:33:02,960 [men yelling faintly in background] 567 00:33:14,880 --> 00:33:17,560 [plastic crinkling] 568 00:33:24,800 --> 00:33:25,920 [Nastya] Cheers. 569 00:33:26,960 --> 00:33:29,200 Okay, my first solo exhibition? 570 00:33:29,720 --> 00:33:32,280 It was Arras. It wasn't in New York. 571 00:33:32,360 --> 00:33:35,480 [Nastya chuckles] I must have been 20? I don't know, 25? 572 00:33:35,560 --> 00:33:38,600 I was so, so impressed by everything. 573 00:33:39,240 --> 00:33:43,280 I was so shy at the opening exhibition, I kept to myself, not saying anything. 574 00:33:43,360 --> 00:33:44,736 - [chuckles] - [Albert] I assure you. 575 00:33:44,760 --> 00:33:46,600 She can be very shy, really. 576 00:33:46,680 --> 00:33:48,280 [Albert and Adrien chuckle] 577 00:33:48,360 --> 00:33:52,080 Anyway, all the usual gallery opening people were like, 578 00:33:52,160 --> 00:33:55,120 "It's amazing! It's so bold!" Blah, blah, blah. 579 00:33:55,200 --> 00:33:57,320 And... And then... Then I noticed this little man 580 00:33:57,400 --> 00:33:59,920 looking at my paintings in the back. 581 00:34:00,000 --> 00:34:02,800 Different. Very strange somehow. 582 00:34:02,880 --> 00:34:05,120 - Yeah, how did you end up there again? - No reason. 583 00:34:05,200 --> 00:34:08,520 I was just passing by in the street and I saw the "art gallery" sign. 584 00:34:09,360 --> 00:34:10,480 I went in. 585 00:34:11,160 --> 00:34:13,280 I'd never been to an art gallery in my life. 586 00:34:13,360 --> 00:34:14,400 [Nastya chuckles] 587 00:34:14,480 --> 00:34:16,720 Something about it must have resonated with me. 588 00:34:16,800 --> 00:34:19,520 Ah! Something dark and bizarre, of course? 589 00:34:19,600 --> 00:34:21,080 - Mm-hmm. [chuckles] - [Nastya laughs] 590 00:34:21,760 --> 00:34:23,000 He was coming every day. 591 00:34:23,080 --> 00:34:26,280 He was hanging around, always looking at my art. 592 00:34:26,920 --> 00:34:30,680 But not like any of the others. His look had... had this... 593 00:34:31,720 --> 00:34:34,640 [Nastya] Well, you can't really describe a look, can you? 594 00:34:34,720 --> 00:34:37,920 [sighs] Of course, we... we started chatting. 595 00:34:38,000 --> 00:34:41,120 And then... [bangs table] ...it was love at first sight. 596 00:34:41,200 --> 00:34:43,880 Love at first sight, as if we'd always known each other. 597 00:34:43,960 --> 00:34:46,320 Hey, when did you get to be such a softie, huh? 598 00:34:46,400 --> 00:34:48,520 - [Nastya] Yeah, yeah... Yeah. - [Albert] Well? 599 00:34:48,600 --> 00:34:49,640 [in German] You're right. 600 00:34:49,720 --> 00:34:52,080 - [in English] What's happening to me? - [chuckling] 601 00:34:52,160 --> 00:34:53,480 [Nastya] Well, the truth is 602 00:34:53,560 --> 00:34:56,080 that he was the first to buy one of my paintings. 603 00:34:56,160 --> 00:34:58,400 That one there. And I... 604 00:34:58,480 --> 00:35:00,120 And you've heard this. 605 00:35:00,200 --> 00:35:04,760 And I had no money at all at the time. I was so broke. 606 00:35:04,840 --> 00:35:06,120 He really saved my life, 607 00:35:06,200 --> 00:35:09,320 and after that he always helped me out when I was in the deep shit. 608 00:35:10,280 --> 00:35:12,160 And it saved my life, really. 609 00:35:12,240 --> 00:35:15,760 So, I guess it was all about the money after all. 610 00:35:16,440 --> 00:35:18,120 - [Albert murmurs] - [laughing] 611 00:35:18,200 --> 00:35:20,160 - [Adrien] That explains it. - [laughs] 612 00:35:21,480 --> 00:35:23,360 Yeah. [clears throat] 613 00:35:23,440 --> 00:35:25,120 Tell me you smoke, Adrien. 614 00:35:25,200 --> 00:35:26,360 Yeah. 615 00:35:26,440 --> 00:35:30,160 Because with him, it's no drugs, no alcohol, no red meat, no cigarettes. 616 00:35:30,240 --> 00:35:33,400 [gasps dramatically] I'm telling you, if he wasn't so talented... 617 00:35:33,480 --> 00:35:34,480 [chuckles] Anyway... 618 00:35:34,560 --> 00:35:35,960 [Albert and Adrien laugh] 619 00:35:36,040 --> 00:35:38,520 [Nastya] I really need a partner in crime to smoke. 620 00:35:38,600 --> 00:35:41,880 Well, I do smoke, yes. I love smoking. It's my favorite hobby. 621 00:35:41,960 --> 00:35:43,600 - Okay. Okay. - It's true. 622 00:35:43,680 --> 00:35:45,240 - Come on. - [Nastya laughs] 623 00:35:45,320 --> 00:35:46,600 - Let's go out. - Yep. 624 00:35:46,680 --> 00:35:48,680 [Nastya, in German] Okay, see you later. 625 00:35:50,160 --> 00:35:51,920 [in German] So you are cuckolded. 626 00:35:53,440 --> 00:35:54,760 You are cuckolded. 627 00:35:56,000 --> 00:35:58,280 - [birds chirping] - [Nastya] I don't read books. 628 00:35:58,360 --> 00:36:00,040 Not fiction books, anyway. 629 00:36:00,120 --> 00:36:01,240 - [Adrien] Yeah? - Mm-hmm. 630 00:36:01,320 --> 00:36:04,000 - Why not? - [Nastya sighs] I don't like stories. 631 00:36:04,080 --> 00:36:05,720 They're just nice lies. 632 00:36:05,800 --> 00:36:06,800 [Adrien murmurs] 633 00:36:07,760 --> 00:36:09,520 "Truth is stranger than fiction, 634 00:36:10,240 --> 00:36:12,000 but stranger still are lies." 635 00:36:12,760 --> 00:36:13,960 Philip Roth. 636 00:36:14,040 --> 00:36:15,120 - Roth? - Yeah, Roth. 637 00:36:15,200 --> 00:36:16,400 Okay. [laughs] 638 00:36:16,480 --> 00:36:18,120 You're the kind of guy who quotes stuff. 639 00:36:18,200 --> 00:36:19,080 No, never. 640 00:36:19,160 --> 00:36:20,080 [in German] Never? 641 00:36:20,160 --> 00:36:21,680 I don't know what came over me. Sorry. 642 00:36:21,720 --> 00:36:23,080 [both laugh] 643 00:36:23,160 --> 00:36:25,080 [in English] Okay. Okay. 644 00:36:25,160 --> 00:36:26,400 I mean, nobody's perfect. 645 00:36:26,480 --> 00:36:27,480 [both murmur] 646 00:36:28,320 --> 00:36:30,280 Um, where's home? 647 00:36:30,360 --> 00:36:31,720 [Nastya] Um... 648 00:36:31,800 --> 00:36:33,280 Wherever, you know? 649 00:36:33,360 --> 00:36:36,720 I move around. But right now, I'm in Roubaix. 650 00:36:36,800 --> 00:36:38,440 I'm a resident artist. 651 00:36:39,080 --> 00:36:41,240 I was invited there by X Magin. 652 00:36:41,320 --> 00:36:42,560 Who is that? 653 00:36:42,640 --> 00:36:44,280 It's a tattoo parlor. 654 00:36:45,520 --> 00:36:46,560 You have space for more? 655 00:36:46,640 --> 00:36:47,880 Yeah, lots of space. 656 00:36:48,440 --> 00:36:51,160 But I'm not going to get tattooed, I will tattoo. 657 00:36:51,240 --> 00:36:52,760 You do that too? Okay. 658 00:36:52,840 --> 00:36:55,120 Yeah, it's great, I love it. 659 00:36:55,200 --> 00:36:56,200 Mm. 660 00:36:56,600 --> 00:36:58,760 I mean, I've been drawing since I was a little child, 661 00:36:58,840 --> 00:37:01,200 but when I discovered the skin, it changes everything. 662 00:37:02,040 --> 00:37:03,440 Can you imagine if every time 663 00:37:03,520 --> 00:37:06,120 you typed a letter on the keyboard of your computer 664 00:37:06,200 --> 00:37:07,800 it hurt someone straight away? 665 00:37:07,880 --> 00:37:09,600 You'd think twice before you did it. 666 00:37:10,320 --> 00:37:11,320 - You get it? - [chuckles] 667 00:37:11,400 --> 00:37:13,640 You're modifying people's bodies. 668 00:37:13,720 --> 00:37:15,920 It's more than bourgeois intellectual bullshit. 669 00:37:16,000 --> 00:37:16,880 Mm-hmm? 670 00:37:16,960 --> 00:37:17,880 Like me, you mean? 671 00:37:17,960 --> 00:37:19,720 [both laugh] 672 00:37:19,800 --> 00:37:21,760 Thanks. [chuckles] 673 00:37:21,840 --> 00:37:24,240 When you opened the door, you saw me the first time, 674 00:37:24,320 --> 00:37:25,320 what do you think? 675 00:37:25,400 --> 00:37:28,000 A tattoo... junkie? Yeah? 676 00:37:29,640 --> 00:37:30,560 [clicks tongue] No way. 677 00:37:30,640 --> 00:37:31,720 - No? - No. 678 00:37:31,800 --> 00:37:32,840 What did you think? 679 00:37:34,240 --> 00:37:35,120 [bird chirps] 680 00:37:35,200 --> 00:37:36,880 - Hmm... - [door opens] 681 00:37:36,960 --> 00:37:38,640 Nah, never mind. [chuckles] 682 00:37:38,720 --> 00:37:39,840 Okay. 683 00:37:39,920 --> 00:37:40,960 Was? 684 00:37:41,920 --> 00:37:43,440 [in German] We have to go, baby. 685 00:37:43,520 --> 00:37:45,640 Okay, okay... Right. 686 00:37:45,720 --> 00:37:47,160 It looks like you and I 687 00:37:47,240 --> 00:37:50,280 will have to continue this conversation some other day. 688 00:37:50,360 --> 00:37:51,360 Mm-hmm. 689 00:37:51,960 --> 00:37:53,000 [Nastya chuckles] 690 00:37:53,640 --> 00:37:54,880 - Bye-bye. - Bye. 691 00:37:57,040 --> 00:37:59,000 [Heni speaking German] 692 00:37:59,520 --> 00:38:00,760 [birds chirping] 693 00:38:00,840 --> 00:38:04,040 [Nastya] Okay, I'll see you soon. 694 00:38:04,120 --> 00:38:06,680 - [Albert] Don't wait too long, okay? - Okay. 695 00:38:08,840 --> 00:38:14,120 ["God Bless" by Hamza playing] 696 00:38:32,120 --> 00:38:34,720 [music fades out] 697 00:38:34,800 --> 00:38:36,320 The son of an old client? 698 00:38:37,160 --> 00:38:38,880 And what did you want me to say? 699 00:38:38,960 --> 00:38:40,080 The truth? Huh? 700 00:38:41,280 --> 00:38:43,080 The truth is only for you, Adrien, right? 701 00:38:43,920 --> 00:38:44,960 Nobody else. 702 00:38:46,320 --> 00:38:47,840 All right, let's keep going. 703 00:38:49,600 --> 00:38:51,240 [Adrien sighs] 704 00:39:03,200 --> 00:39:05,920 [Albert] In the end, we... we took the baby. 705 00:39:06,680 --> 00:39:09,320 If people had seen us, they would have thought, 706 00:39:09,400 --> 00:39:11,400 "Oh, my, what a lovely family." 707 00:39:11,480 --> 00:39:12,680 [Albert chuckles] 708 00:39:16,960 --> 00:39:18,400 Ah... 709 00:39:21,280 --> 00:39:24,480 [emotional piano music playing] 710 00:39:24,560 --> 00:39:26,760 [baby crying] 711 00:39:35,480 --> 00:39:39,200 [crying continues] 712 00:39:40,640 --> 00:39:42,080 Shhh... 713 00:39:44,000 --> 00:39:46,880 [crying continues] 714 00:39:50,600 --> 00:39:53,440 [baby wailing] 715 00:39:56,240 --> 00:39:59,640 [crying continues] 716 00:40:00,400 --> 00:40:04,200 [baby screeches, cries] 717 00:40:07,600 --> 00:40:09,280 [crying continues] 718 00:40:09,360 --> 00:40:11,440 [sniffles, sighs] 719 00:40:11,520 --> 00:40:14,280 [crying continues] 720 00:40:14,360 --> 00:40:17,200 [emotional music swells] 721 00:40:20,480 --> 00:40:21,640 [sniffles] 722 00:40:49,680 --> 00:40:52,160 [baby mewling] 723 00:40:54,680 --> 00:40:57,800 [bell tolling] 724 00:40:59,240 --> 00:41:03,040 [tolling continues] 725 00:41:03,120 --> 00:41:06,320 [discordant ambient music playing] 726 00:41:34,800 --> 00:41:35,960 [engine stops] 727 00:41:36,040 --> 00:41:37,760 [faint birdsong] 728 00:41:40,360 --> 00:41:42,960 [ominous music playing] 729 00:41:59,200 --> 00:42:00,240 [bird chirping] 730 00:42:05,120 --> 00:42:06,280 [bird chirping] 731 00:42:17,440 --> 00:42:18,440 [bird chirping] 732 00:42:18,520 --> 00:42:20,960 [ominous music intensifies] 733 00:42:30,640 --> 00:42:31,880 How old was the baby? 734 00:42:33,040 --> 00:42:34,160 [Albert] I have no idea. 735 00:42:34,240 --> 00:42:35,760 He must have been, I don't know... 736 00:42:35,840 --> 00:42:37,800 - Six months, one year? - [banging on door] 737 00:42:39,680 --> 00:42:42,240 Uh, they must have left something. Do you mind checking for me? 738 00:42:42,320 --> 00:42:43,360 [murmurs] 739 00:42:45,200 --> 00:42:46,480 [Adrien inhales sharply] 740 00:42:48,800 --> 00:42:50,800 [ominous music continues] 741 00:42:59,560 --> 00:43:00,560 Hello? 742 00:43:00,600 --> 00:43:02,280 [music swells, fades] 743 00:43:02,360 --> 00:43:04,000 Yves. [chuckles] 744 00:43:04,080 --> 00:43:05,080 Nice to meet you. 745 00:43:05,160 --> 00:43:06,040 Adrien. You too. 746 00:43:06,120 --> 00:43:09,280 Uh, I live in the house around the corner, so, 747 00:43:09,360 --> 00:43:11,720 - I'm the neighbor, I suppose. - [Adrien murmurs] 748 00:43:11,800 --> 00:43:14,560 Albert asked me to bring over some, uh, tools. 749 00:43:14,640 --> 00:43:16,600 - Okay. Please come in. - So, uh, I'm here. 750 00:43:16,680 --> 00:43:18,280 - Okay, thanks. - No problem. 751 00:43:22,000 --> 00:43:23,000 [Albert] Yves! 752 00:43:23,800 --> 00:43:25,800 Come on in, my friend. Come. 753 00:43:30,200 --> 00:43:31,760 - [Yves] You didn't. - Do what? 754 00:43:31,840 --> 00:43:33,080 [Yves] Well, your beard. 755 00:43:33,160 --> 00:43:34,720 Oh, yes, I shaved it. 756 00:43:35,400 --> 00:43:37,280 But why? When? 757 00:43:37,360 --> 00:43:39,680 Oh, who knows. It was on a whim. 758 00:43:39,760 --> 00:43:41,440 About, I don't know, three weeks ago? 759 00:43:41,520 --> 00:43:43,536 - Well, it makes you look much younger. - Oh, really? 760 00:43:43,560 --> 00:43:46,160 [tense music playing] 761 00:43:53,520 --> 00:43:57,280 [tense music swells] 762 00:44:02,400 --> 00:44:03,920 [tense musical stinger plays] 763 00:44:10,120 --> 00:44:17,120 [bell tolling] 764 00:44:22,360 --> 00:44:23,520 [Albert] What do you want? 765 00:44:25,320 --> 00:44:26,640 Really, I... I don't... 766 00:44:27,320 --> 00:44:28,440 Please. 767 00:44:31,200 --> 00:44:33,120 Listen, I don't have anything. 768 00:44:34,680 --> 00:44:36,080 [Albert groans] 769 00:44:38,760 --> 00:44:39,800 [cocks pistol] 770 00:44:44,680 --> 00:44:48,240 [Carrel breathes rapidly] 771 00:44:57,160 --> 00:44:58,160 [sniffles] 772 00:44:58,200 --> 00:45:00,480 [dramatic music playing] 773 00:45:10,120 --> 00:45:12,640 [panting] 774 00:45:13,600 --> 00:45:14,520 [sniffles] 775 00:45:14,600 --> 00:45:17,600 [panting] 776 00:45:24,760 --> 00:45:25,800 [gasps] 777 00:45:33,920 --> 00:45:35,240 [sobbing gasp] 778 00:45:37,680 --> 00:45:40,000 [sobbing] 779 00:45:45,200 --> 00:45:49,160 [dramatic music intensifies] 780 00:45:58,680 --> 00:46:00,720 [dramatic music swells] 781 00:46:01,760 --> 00:46:02,920 [grunts] 782 00:46:03,000 --> 00:46:04,040 [pistol clatters] 783 00:46:08,360 --> 00:46:10,680 [Albert panting] 784 00:46:10,760 --> 00:46:12,040 [music fades] 785 00:46:28,520 --> 00:46:29,560 [Albert grunts] 786 00:46:36,400 --> 00:46:39,320 [Albert straining] 787 00:46:42,400 --> 00:46:44,200 [Albert straining] 788 00:46:47,120 --> 00:46:48,200 [Albert grunts] 789 00:46:51,200 --> 00:46:52,240 [grunts] 790 00:46:53,840 --> 00:46:54,840 [grunts] 791 00:46:57,760 --> 00:46:59,000 [Albert strains] 792 00:47:00,120 --> 00:47:01,160 [Albert exhales sharply] 793 00:47:05,160 --> 00:47:06,440 [Albert groans] 794 00:47:07,480 --> 00:47:08,600 [groans] 795 00:47:09,400 --> 00:47:12,640 [panting] 796 00:47:21,000 --> 00:47:22,280 [Albert grunts] 797 00:47:23,560 --> 00:47:26,520 [Albert straining] 798 00:47:30,200 --> 00:47:32,400 [bird chirps] 799 00:47:36,120 --> 00:47:37,200 [grunts] 800 00:47:47,240 --> 00:47:48,280 [strains] 801 00:47:48,360 --> 00:47:49,400 [bird chirps] 802 00:47:56,200 --> 00:47:57,240 [Carrel thuds] 803 00:48:05,680 --> 00:48:09,600 [eerie female vocals playing]