1
00:00:06,000 --> 00:00:07,840
[insects chirping]
2
00:00:07,920 --> 00:00:11,960
NETFLIX PRESENTS
3
00:00:12,040 --> 00:00:15,280
[rock synth fill building]
4
00:00:15,360 --> 00:00:16,640
[opening riff to "Gloria" plays]
5
00:00:16,680 --> 00:00:18,120
[indistinct chatter]
6
00:00:28,440 --> 00:00:29,800
[all laughing]
7
00:00:29,880 --> 00:00:33,920
["Gloria" by Umberto Tozzi playing]
8
00:00:35,080 --> 00:00:37,920
[woman 1] Come on, come on, get over here!
Do you wanna get caught?
9
00:00:38,000 --> 00:00:40,040
Where'd you even get these? This is crazy.
10
00:00:40,120 --> 00:00:42,400
[overlapping chatter]
11
00:00:42,480 --> 00:00:43,680
[laughs]
12
00:00:43,760 --> 00:00:45,160
Hey, pass me one.
13
00:00:46,040 --> 00:00:48,600
Yeah, I'm just sort of figuring out
everything as I go. You know?
14
00:00:48,640 --> 00:00:49,840
I do.
15
00:00:49,920 --> 00:00:51,320
[woman 2] Okay, your turn.
16
00:00:52,400 --> 00:00:53,400
You hear that?
17
00:00:53,440 --> 00:00:56,200
Hey, relax.
The caretaker's watching the match.
18
00:00:56,800 --> 00:00:58,240
No, I heard something.
19
00:00:58,320 --> 00:00:59,560
It's probably nothing.
20
00:01:00,200 --> 00:01:01,560
Come on, stop it.
21
00:01:02,680 --> 00:01:03,720
- Hey, Nat.
- [music stops]
22
00:01:03,800 --> 00:01:05,200
- What are you doing?
- No.
23
00:01:05,280 --> 00:01:06,800
- Jesus, don't you hear that?
- No.
24
00:01:06,880 --> 00:01:08,776
- I don't hear anything.
- Sounds like an animal.
25
00:01:08,800 --> 00:01:10,736
- [woman 2] That was my song.
- I bet she's scared.
26
00:01:10,760 --> 00:01:11,920
- I'm the animal.
- Enough.
27
00:01:12,000 --> 00:01:14,240
- [chuckles]
- Cut it out. Ugh, stop it.
28
00:01:14,320 --> 00:01:15,440
[laughter]
29
00:01:15,520 --> 00:01:16,720
- Oh. Where's she...
- Hey...
30
00:01:16,800 --> 00:01:18,320
- Wait, Nat.
- Nathalie, come back!
31
00:01:18,400 --> 00:01:19,400
Nat?
32
00:01:25,480 --> 00:01:27,280
[distant crying]
33
00:01:29,080 --> 00:01:34,360
[baby crying]
34
00:01:38,760 --> 00:01:42,560
[crying continues]
35
00:01:44,440 --> 00:01:48,080
[baby wailing]
36
00:01:48,160 --> 00:01:49,880
[ominous music playing]
37
00:01:49,960 --> 00:01:51,800
[mewling]
38
00:01:53,640 --> 00:01:56,640
[crying]
39
00:01:57,720 --> 00:01:59,720
[crying continues]
40
00:02:00,640 --> 00:02:02,360
[gentle music playing]
41
00:02:28,760 --> 00:02:31,200
[film projector whirring]
42
00:02:37,240 --> 00:02:38,400
[projector thunks, stops]
43
00:03:13,640 --> 00:03:14,720
[Adrien sniffles]
44
00:03:14,800 --> 00:03:17,120
[tense music playing]
45
00:03:28,080 --> 00:03:29,720
Sorry, I was in the john. Come in.
46
00:03:34,560 --> 00:03:37,280
[bones snapping]
47
00:03:41,400 --> 00:03:43,200
Do you want some more?
Help yourself, okay?
48
00:03:43,280 --> 00:03:44,320
- I'm good. Thanks.
- Sure?
49
00:03:44,400 --> 00:03:45,400
[Adrien murmurs]
50
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
So...
51
00:03:48,280 --> 00:03:50,760
For dessert I've got, uh, some yogurt.
52
00:03:53,320 --> 00:03:55,200
That's okay, Albert. I'm really full.
53
00:03:56,160 --> 00:03:57,200
You are?
54
00:03:59,720 --> 00:04:00,960
Ah, shit...
55
00:04:01,040 --> 00:04:03,000
Mm. Leave it. Leave the dishes.
56
00:04:03,080 --> 00:04:04,440
- I'll clean up.
- You sure?
57
00:04:05,160 --> 00:04:06,200
Thanks.
58
00:04:07,200 --> 00:04:08,200
[Adrien clears throat]
59
00:04:15,480 --> 00:04:19,080
[Albert] I know all of this might be
a lot for you to take in, so...
60
00:04:20,520 --> 00:04:22,480
Been through worse. [clears throat]
61
00:04:22,560 --> 00:04:23,600
In prison?
62
00:04:24,880 --> 00:04:25,920
And elsewhere.
63
00:04:26,000 --> 00:04:27,160
[tap running]
64
00:04:27,240 --> 00:04:28,840
Thailand as well.
65
00:04:28,920 --> 00:04:30,360
Muay Thai camps are no joke.
66
00:04:32,200 --> 00:04:34,160
[Albert] How did you ever end up there?
67
00:04:34,240 --> 00:04:35,240
I don't get it.
68
00:04:36,520 --> 00:04:39,320
I mean, just look at you now, huh?
[chuckles]
69
00:04:39,400 --> 00:04:42,160
- [tap stops]
- It's hard to imagine all that violence.
70
00:04:42,840 --> 00:04:44,280
You did read my book?
71
00:04:45,000 --> 00:04:46,920
I read your book. Of course I read it.
72
00:04:47,000 --> 00:04:49,120
But you know,
it starts in your teenage years.
73
00:04:49,200 --> 00:04:50,720
There's nothing about your childhood.
74
00:04:50,800 --> 00:04:53,120
Childhood is very important, you know.
75
00:04:53,720 --> 00:04:55,160
I don't remember much of it.
76
00:04:56,880 --> 00:04:58,280
And you know the rest.
77
00:05:00,280 --> 00:05:03,160
Yeah, but it's different
when you tell the story.
78
00:05:03,240 --> 00:05:04,600
[Adrien murmurs]
79
00:05:04,680 --> 00:05:06,480
[Albert] That was a big discovery for me.
80
00:05:06,560 --> 00:05:08,840
That when you tell the story,
it's liberating.
81
00:05:10,240 --> 00:05:11,280
Wanna try?
82
00:05:14,720 --> 00:05:16,080
What game are you playing?
83
00:05:18,120 --> 00:05:19,520
There isn't any game.
84
00:05:19,600 --> 00:05:20,760
I'm interested in you.
85
00:05:25,480 --> 00:05:26,480
Okay.
86
00:05:27,160 --> 00:05:28,280
[chair scrapes]
87
00:05:30,280 --> 00:05:31,400
[sighs]
88
00:05:33,680 --> 00:05:35,200
[cigarette package crinkling]
89
00:05:41,160 --> 00:05:42,600
[Adrien takes a drag]
90
00:05:45,120 --> 00:05:46,160
[exhales]
91
00:05:46,240 --> 00:05:48,760
It started when I was... 14, 15?
92
00:05:50,880 --> 00:05:52,160
I just needed to break.
93
00:05:52,880 --> 00:05:54,880
First things, then faces.
94
00:05:56,560 --> 00:05:59,120
Better to fight guys like me
who wanted it.
95
00:05:59,960 --> 00:06:01,680
And then I became a school dropout,
96
00:06:02,440 --> 00:06:04,280
which devastated my poor mom.
97
00:06:04,360 --> 00:06:05,400
'Cause I was smart.
98
00:06:07,200 --> 00:06:09,680
So I went to Thailand to box.
99
00:06:09,760 --> 00:06:10,880
Were you good?
100
00:06:11,440 --> 00:06:12,720
[murmurs] Not really.
101
00:06:15,480 --> 00:06:17,040
It's one thing to throw a punch,
102
00:06:17,120 --> 00:06:18,640
but taking one is another.
103
00:06:19,840 --> 00:06:21,320
But this is the main thing.
104
00:06:22,280 --> 00:06:23,360
Maybe you
105
00:06:24,000 --> 00:06:25,240
wouldn't understand this.
106
00:06:27,040 --> 00:06:28,640
[Albert murmurs]
107
00:06:28,720 --> 00:06:31,040
I spent three years
at a training camp in Chiang Mai.
108
00:06:31,120 --> 00:06:33,120
When I got sick of beatings, I came back.
109
00:06:34,120 --> 00:06:36,000
Then I worked odd jobs here and there.
110
00:06:36,520 --> 00:06:37,640
I was a bartender.
111
00:06:38,160 --> 00:06:39,160
That I liked.
112
00:06:39,680 --> 00:06:41,960
- Nightlife, girls, booze...
- [murmurs]
113
00:06:42,040 --> 00:06:43,320
I loved it.
114
00:06:43,400 --> 00:06:46,280
"But then a scream
sparked a flame in my life."
115
00:06:46,360 --> 00:06:48,320
I remember the line in your book.
116
00:06:48,400 --> 00:06:49,440
Yeah.
117
00:06:51,080 --> 00:06:52,280
Three o'clock in the morning,
118
00:06:53,040 --> 00:06:55,720
I was cleaning up the bar
when I heard someone screaming.
119
00:06:55,800 --> 00:06:57,080
So I came out.
120
00:06:57,880 --> 00:06:59,560
I saw a guy messing with a girl.
121
00:07:00,280 --> 00:07:03,120
I kinda knew the guy from around,
your average asshole.
122
00:07:03,200 --> 00:07:04,200
Her, I didn't.
123
00:07:04,240 --> 00:07:05,480
So I stepped in.
124
00:07:06,280 --> 00:07:07,640
Hm. That's good.
125
00:07:08,680 --> 00:07:10,720
There are a lot of fucking assholes.
126
00:07:10,800 --> 00:07:13,160
Fortunately, there's also guys like us.
127
00:07:13,240 --> 00:07:14,920
You and I are totally different, Albert.
128
00:07:15,960 --> 00:07:18,320
Yes, you're right,
we're completely different. Excuse me.
129
00:07:18,400 --> 00:07:20,640
I cut you off. Carry on.
130
00:07:23,120 --> 00:07:24,280
I approached the guy,
131
00:07:25,360 --> 00:07:26,720
and I told him to chill.
132
00:07:26,800 --> 00:07:28,160
But he didn't chill.
133
00:07:28,240 --> 00:07:29,520
First mistake.
134
00:07:29,600 --> 00:07:33,280
He was looking for a fight.
I was drunk and looking for one too.
135
00:07:33,360 --> 00:07:34,960
Then, bam! Comes the first punch.
136
00:07:36,080 --> 00:07:38,120
He picked the wrong guy to fight.
137
00:07:38,200 --> 00:07:40,560
I took it, and then it was my turn.
138
00:07:40,640 --> 00:07:42,040
I kicked him hard.
139
00:07:42,120 --> 00:07:44,560
Right in the plexus, and he goes down.
140
00:07:44,640 --> 00:07:46,720
But he gets back up. Second mistake.
141
00:07:46,800 --> 00:07:50,160
So I start hitting him,
one, two, three times...
142
00:07:51,440 --> 00:07:52,800
Who knows how many times.
143
00:07:54,080 --> 00:07:56,000
In the end, he went to the hospital,
144
00:07:56,080 --> 00:07:57,760
and I did nine months.
145
00:07:57,840 --> 00:07:58,840
Oh. Hm.
146
00:07:58,880 --> 00:08:00,040
A bit harsh, but hey.
147
00:08:00,920 --> 00:08:04,520
The judge ruled that
despite the situation, I went too far.
148
00:08:06,400 --> 00:08:07,760
In the end, it saved me.
149
00:08:08,920 --> 00:08:10,120
In prison I quit drinking.
150
00:08:11,680 --> 00:08:12,680
Started writing.
151
00:08:15,400 --> 00:08:17,000
Just me and the page,
152
00:08:17,080 --> 00:08:19,800
putting it all down,
it just kept pouring out.
153
00:08:20,400 --> 00:08:21,440
A miracle.
154
00:08:22,960 --> 00:08:25,080
I stayed out of trouble,
was free in six months,
155
00:08:25,160 --> 00:08:27,120
and I went back to that bar.
156
00:08:27,200 --> 00:08:28,720
And there was the girl.
157
00:08:29,760 --> 00:08:31,280
She came back for me.
158
00:08:32,360 --> 00:08:35,480
I see she's... beautiful, intelligent...
159
00:08:36,440 --> 00:08:38,000
[sighs] Different.
160
00:08:38,800 --> 00:08:39,880
And tender.
161
00:08:39,960 --> 00:08:41,680
- That's the important thing.
- Mm.
162
00:08:45,960 --> 00:08:47,440
No one had ever held me that way.
163
00:08:49,200 --> 00:08:50,200
[chuckles gently]
164
00:08:51,960 --> 00:08:53,960
In fact, that girl is Nora.
165
00:08:55,360 --> 00:08:58,200
- [Albert murmurs]
- She loves me, you know? Believes in me.
166
00:08:59,240 --> 00:09:00,280
[sighs]
167
00:09:00,960 --> 00:09:03,040
She introduced me to my publisher, then...
168
00:09:04,120 --> 00:09:06,600
Well, there you go,
one thing led to another...
169
00:09:07,320 --> 00:09:10,040
Adrien Winckler became Mody.
170
00:09:10,120 --> 00:09:11,200
That's it.
171
00:09:12,800 --> 00:09:14,000
[Albert farts loudly]
172
00:09:17,480 --> 00:09:19,200
[laughs]
173
00:09:19,280 --> 00:09:20,320
I'm sorry.
174
00:09:20,400 --> 00:09:24,280
[laughs]
175
00:09:26,680 --> 00:09:28,640
Happens ever since
they removed my gallbladder.
176
00:09:28,720 --> 00:09:29,800
[laughs]
177
00:09:30,520 --> 00:09:33,120
Sorry. [laughs]
178
00:09:36,000 --> 00:09:38,560
I think... It won't... [groans]
179
00:09:38,640 --> 00:09:40,200
We can't do any work today.
180
00:09:40,720 --> 00:09:42,400
Sorry about that. [strains]
181
00:09:42,480 --> 00:09:44,200
You came all this way for nothing.
182
00:09:46,160 --> 00:09:48,760
But of course, you...
you can keep the money.
183
00:09:49,560 --> 00:09:51,000
[Adrien] Goes without saying.
184
00:09:52,800 --> 00:09:54,400
[straining] Oof.
185
00:09:55,080 --> 00:09:56,760
[groaning]
186
00:09:57,600 --> 00:09:58,640
Lay down here.
187
00:09:59,440 --> 00:10:00,680
[Albert strains]
188
00:10:02,400 --> 00:10:03,400
[Albert sighs]
189
00:10:03,880 --> 00:10:04,720
Here, I can help.
190
00:10:04,800 --> 00:10:07,480
- No, no, leave it. I can manage.
- Come on, let me do it.
191
00:10:07,560 --> 00:10:09,040
No, goddammit! I said no!
192
00:10:11,120 --> 00:10:12,800
[Albert groans]
193
00:10:12,880 --> 00:10:17,120
Forgive me, but... I'd prefer
to do things myself while I still can.
194
00:10:18,160 --> 00:10:19,440
[groans]
195
00:10:19,520 --> 00:10:22,200
You can spend the night if you want.
There's lots of rooms.
196
00:10:23,120 --> 00:10:25,600
Then we... can start early tomorrow.
197
00:10:25,680 --> 00:10:26,680
[groans]
198
00:10:27,240 --> 00:10:29,480
I can't tomorrow. I'll call.
199
00:10:29,560 --> 00:10:31,840
[departing footsteps]
200
00:10:31,920 --> 00:10:34,320
[Adrien descends staircase]
201
00:10:34,400 --> 00:10:35,400
[groans]
202
00:10:36,800 --> 00:10:38,280
[huffs]
203
00:10:38,360 --> 00:10:40,680
[discordant ambient music playing]
204
00:10:54,960 --> 00:10:56,560
[cell phone vibrating]
205
00:10:58,680 --> 00:10:59,760
Where are you?
206
00:11:00,400 --> 00:11:01,760
You told me to wait outside.
207
00:11:02,920 --> 00:11:04,560
I've been here for ten minutes, you know.
208
00:11:05,160 --> 00:11:06,720
Okay, I'm coming. I'm coming.
209
00:11:07,960 --> 00:11:09,000
[sighs]
210
00:11:09,520 --> 00:11:11,320
[Catherine] Well, thanks for coming.
211
00:11:11,400 --> 00:11:13,200
[overlapping chatter]
212
00:11:13,280 --> 00:11:14,280
Wonderful.
213
00:11:14,360 --> 00:11:17,080
- Okay. It's fine.
- It's great that you're here.
214
00:11:17,160 --> 00:11:19,120
- All right, let's go in.
- Yeah? [chuckles]
215
00:11:19,200 --> 00:11:21,520
- What floor is it again?
- [Catherine] Sixth.
216
00:11:21,600 --> 00:11:22,720
[woman huffs]
217
00:11:22,800 --> 00:11:25,016
[Catherine] We generally do this
when the man isn't here,
218
00:11:25,040 --> 00:11:26,160
but this one never leaves.
219
00:11:26,880 --> 00:11:28,280
He'll probably be here.
220
00:11:30,680 --> 00:11:31,800
Do this a lot?
221
00:11:35,720 --> 00:11:37,240
You could have told me about it.
222
00:11:38,880 --> 00:11:42,720
So, the idea for you is that often
the simple presence of a man
223
00:11:42,800 --> 00:11:44,360
is enough to de-escalate.
224
00:11:45,640 --> 00:11:46,720
What do you mean?
225
00:11:47,400 --> 00:11:50,240
Well, I mean that you're there,
but you don't intervene.
226
00:11:50,320 --> 00:11:51,600
You stay back.
227
00:11:51,680 --> 00:11:52,600
And no violence.
228
00:11:52,680 --> 00:11:55,200
[Adrien sighs] I'm not an animal.
229
00:11:55,280 --> 00:11:56,280
[Catherine scoffs]
230
00:11:56,760 --> 00:11:59,880
I'm sorry, I just don't want to get you
in trouble with your probation officer.
231
00:11:59,920 --> 00:12:01,920
[scoffs] My probation
ended five years ago, Mom.
232
00:12:02,000 --> 00:12:03,400
Yes, I know, I know.
233
00:12:03,480 --> 00:12:04,800
But you know how they are.
234
00:12:05,680 --> 00:12:07,160
- Where is it?
- Come on. Psst.
235
00:12:15,720 --> 00:12:16,760
[woman panting]
236
00:12:17,720 --> 00:12:19,760
- Yes, we're at the door. You ready?
- [panting]
237
00:12:21,120 --> 00:12:22,120
Is he there?
238
00:12:24,520 --> 00:12:27,600
[Catherine] No, no, it's going to be okay.
We'll stick to the plan, all right?
239
00:12:28,600 --> 00:12:30,120
All right. Let's do it.
240
00:12:34,160 --> 00:12:35,360
[buzzer buzzes]
241
00:12:36,280 --> 00:12:38,360
[approaching footsteps]
242
00:12:38,440 --> 00:12:39,680
[door lock clicks]
243
00:12:42,600 --> 00:12:44,280
- Yeah?
- [Catherine] Hello, sir.
244
00:12:44,360 --> 00:12:46,240
Uh, is Jennifer here?
245
00:12:46,320 --> 00:12:47,360
What is this?
246
00:12:50,720 --> 00:12:51,760
What is this?
247
00:12:53,800 --> 00:12:54,920
- Answer me!
- Let her go.
248
00:12:55,960 --> 00:12:57,000
Who are you?
249
00:12:58,240 --> 00:12:59,400
You know them?
250
00:12:59,480 --> 00:13:01,840
I'm sorry, sir.
They're coming with us. Let her go.
251
00:13:03,240 --> 00:13:04,720
You can't stop her from leaving.
252
00:13:04,800 --> 00:13:06,400
- Don't you come in.
- Yeah, though guy?
253
00:13:06,480 --> 00:13:09,360
- I'm in. What are you gonna do?
- I'll show you, motherfucker.
254
00:13:09,440 --> 00:13:10,896
- What's the bat for?
- Adrien, don't.
255
00:13:10,920 --> 00:13:13,480
It's all right, Mom, we're just talking.
What's that bat for?
256
00:13:13,560 --> 00:13:15,120
- Adrien, out.
- I'm gonna fuck you up.
257
00:13:15,200 --> 00:13:16,920
How sweet is that? He came with Mommy.
258
00:13:17,000 --> 00:13:19,640
- No! Adrien! Stop it now!
- Oh, you want some, you piece of shit?
259
00:13:21,000 --> 00:13:23,680
- You're making it worse. Stop it.
- Listen to your mommy.
260
00:13:23,760 --> 00:13:27,880
Okay, sir, Jennifer's coming with us,
understand? All right?
261
00:13:27,960 --> 00:13:30,000
She'll call you
and you'll be able to talk,
262
00:13:30,080 --> 00:13:32,120
but for now, step aside,
263
00:13:32,200 --> 00:13:33,680
and let her get through.
264
00:13:33,760 --> 00:13:34,800
If you please.
265
00:13:35,400 --> 00:13:37,440
[baby crying]
266
00:13:37,520 --> 00:13:40,160
- [Catherine] Come on.
- It's okay. [sighs]
267
00:13:41,040 --> 00:13:42,760
- [baby mewls]
- Are you going, then?
268
00:13:43,600 --> 00:13:45,080
[baby sobs]
269
00:13:45,160 --> 00:13:46,640
[breathing nervously]
270
00:13:47,840 --> 00:13:48,960
[man] I'm talking to you.
271
00:13:49,040 --> 00:13:52,160
[baby squeals, cries]
272
00:13:52,240 --> 00:13:53,880
Are you, or are you not?
273
00:13:54,800 --> 00:13:55,840
If you are, then go.
274
00:13:56,960 --> 00:13:58,680
[gasps, shudders]
275
00:13:59,880 --> 00:14:01,400
Which is it?
276
00:14:01,480 --> 00:14:04,520
[baby crying]
277
00:14:06,000 --> 00:14:07,040
[man] Don't come back.
278
00:14:07,120 --> 00:14:09,760
[baby crying]
279
00:14:10,720 --> 00:14:12,320
- I'm not done with you.
- Yeah, yeah.
280
00:14:13,800 --> 00:14:15,000
[man] Son of a bitch.
281
00:14:16,080 --> 00:14:17,000
[door slams shut]
282
00:14:17,080 --> 00:14:19,320
- [baby crying]
- Now can I go?
283
00:14:19,400 --> 00:14:21,576
- You and I will need to talk.
- Whatever. Gimme a break.
284
00:14:21,600 --> 00:14:22,600
There, there.
285
00:14:22,680 --> 00:14:26,600
[tense jazz music playing]
286
00:14:33,920 --> 00:14:37,320
[keyboard clacking]
287
00:14:41,360 --> 00:14:43,360
[music intensifies]
288
00:15:00,040 --> 00:15:01,760
[music fades]
289
00:15:07,440 --> 00:15:08,680
[car door opens]
290
00:15:10,240 --> 00:15:11,480
[car door opens]
291
00:15:19,160 --> 00:15:20,440
- [Nora] All right.
- [Alan] Bye.
292
00:15:20,960 --> 00:15:23,320
- I'll see you.
- [Nora laughs] Yeah.
293
00:15:26,200 --> 00:15:29,880
[seething breaths]
294
00:15:33,160 --> 00:15:34,160
[Nora] Thanks.
295
00:15:34,800 --> 00:15:36,880
- Hey, Adrien.
- Stop smiling.
296
00:15:36,960 --> 00:15:38,480
- [Alan] Sorry?
- Stop fucking smiling!
297
00:15:38,560 --> 00:15:40,240
- What the fuck?
- Let's go.
298
00:15:40,320 --> 00:15:41,616
- Adrien, you good?
- What is this?
299
00:15:41,640 --> 00:15:43,216
- What the fuck are you doing?
- [grunts]
300
00:15:43,240 --> 00:15:44,640
[gasps] Wait!
301
00:15:44,720 --> 00:15:46,720
- [Alan groans]
- [Adrien yells]
302
00:15:46,800 --> 00:15:48,440
Fucking shit! Fuck!
303
00:15:48,960 --> 00:15:51,200
- [Adrien yells]
- [gasps]
304
00:15:54,560 --> 00:15:56,040
[Nora] Are you okay?
305
00:15:56,120 --> 00:15:57,920
[breathing rapidly]
306
00:15:58,000 --> 00:15:59,040
[door shuts]
307
00:16:00,600 --> 00:16:01,840
Are you drunk?
308
00:16:01,920 --> 00:16:02,960
Yes.
309
00:16:03,640 --> 00:16:04,680
What do you care?
310
00:16:05,960 --> 00:16:07,880
- Do you know what you just did?
- Oh, come on.
311
00:16:07,960 --> 00:16:09,040
What's this about?
312
00:16:09,120 --> 00:16:11,400
Don't act so innocent.
I can see it all. Huh?
313
00:16:11,480 --> 00:16:13,736
The texts, the wandering hands, the jokes?
I'm not stupid!
314
00:16:13,760 --> 00:16:16,000
What are you talking about?
What the fuck's your problem?
315
00:16:16,080 --> 00:16:16,960
What's my problem?
316
00:16:17,040 --> 00:16:19,160
Maybe the problem is
you don't see the problem, okay?
317
00:16:19,240 --> 00:16:21,760
I won't always be there to protect you.
To save your ass.
318
00:16:21,840 --> 00:16:23,680
But, Adrien, this is Alan.
319
00:16:23,760 --> 00:16:24,880
And?
320
00:16:24,960 --> 00:16:27,160
- You don't understand it.
- What's there to understand?
321
00:16:27,240 --> 00:16:29,216
- Understand what?
- He's a man! He's a fucking man!
322
00:16:29,240 --> 00:16:30,760
But not all men are dangerous!
323
00:16:30,840 --> 00:16:31,880
[panting]
324
00:16:31,960 --> 00:16:33,800
Stop it. Stop it. Enough!
325
00:16:35,520 --> 00:16:37,840
Alan's my business, okay?
I can handle him.
326
00:16:38,760 --> 00:16:41,480
You're not my fucking savior,
you're my man, all right?
327
00:16:42,280 --> 00:16:44,520
Just tell me you're jealous,
I can understand that.
328
00:16:44,600 --> 00:16:47,800
But... shit!
The drinking and violence, I don't.
329
00:16:47,880 --> 00:16:50,160
Fuck, Adrien,
don't go back to that, please.
330
00:16:51,760 --> 00:16:53,400
I can't take it, okay? I can't take it.
331
00:16:53,480 --> 00:16:56,040
Because I'm not your savior either.
Stop it. Stop it.
332
00:16:56,120 --> 00:16:57,400
Don't cry, stop.
333
00:16:57,480 --> 00:16:59,200
[Adrien sobbing]
334
00:16:59,280 --> 00:17:02,240
In the bath, what we said to each other,
that was real, goddammit.
335
00:17:02,320 --> 00:17:04,400
[Adrien panting]
336
00:17:04,480 --> 00:17:06,240
We don't owe each other anything.
337
00:17:08,040 --> 00:17:09,840
And it's great, right?
338
00:17:09,920 --> 00:17:11,920
- Yeah, that's it, that's it.
- [Adrien weeping]
339
00:17:12,000 --> 00:17:13,440
It's okay, it's okay.
340
00:17:15,640 --> 00:17:16,720
[Adrien sniffles]
341
00:17:17,640 --> 00:17:18,920
[Nora moaning]
342
00:17:20,440 --> 00:17:22,040
[Adrien whispers] I'm sorry.
343
00:17:23,320 --> 00:17:25,720
[both moaning]
344
00:17:38,400 --> 00:17:40,760
[thudding]
345
00:17:44,480 --> 00:17:46,520
[Nora panting]
346
00:17:49,720 --> 00:17:52,720
[moaning]
347
00:17:53,840 --> 00:17:55,600
[Adrien grunting]
348
00:17:59,720 --> 00:18:02,520
[both moaning and grunting]
349
00:18:08,600 --> 00:18:11,520
[Adrien grunts, pants]
350
00:18:14,960 --> 00:18:16,960
[Nora moaning]
351
00:18:28,920 --> 00:18:34,480
[leaves rustling]
352
00:18:42,720 --> 00:18:44,200
[man] This idiot can't sleep here.
353
00:18:48,840 --> 00:18:49,976
- Hey, you bum.
- [Carrel] Huh?
354
00:18:50,000 --> 00:18:51,160
This is private property.
355
00:18:52,680 --> 00:18:54,080
Yeah? And?
356
00:18:54,920 --> 00:18:58,040
And? Call a social worker
and get out of here.
357
00:18:58,120 --> 00:18:59,440
[laugh]
358
00:19:00,000 --> 00:19:01,560
- Okay.
- [man] This is funny?
359
00:19:01,640 --> 00:19:02,640
What are you going to do?
360
00:19:03,920 --> 00:19:06,840
- We're gonna beat the shit out of you.
- He's my friend. Back off.
361
00:19:07,640 --> 00:19:10,440
- [man] You're friends with this loser?
- [Mathilde] Get lost, Killian.
362
00:19:10,480 --> 00:19:12,360
- Go on, all of you.
- [chuckles]
363
00:19:12,440 --> 00:19:13,680
[Carrel laughs]
364
00:19:13,760 --> 00:19:15,040
You motherfucker.
365
00:19:15,120 --> 00:19:16,320
[Carrel laughs]
366
00:19:17,360 --> 00:19:18,520
[chuckles]
367
00:19:19,600 --> 00:19:20,720
[Mathilde sighs]
368
00:19:21,760 --> 00:19:22,840
So what's going on?
369
00:19:26,720 --> 00:19:27,920
Oh my God...
370
00:19:30,040 --> 00:19:31,600
I love your tracksuit.
371
00:19:31,680 --> 00:19:33,560
- [Mathilde scoffs]
- [Carrel chuckles]
372
00:19:37,800 --> 00:19:40,000
It seems like the only times
you're interested in me
373
00:19:40,080 --> 00:19:42,040
is when you're totally wasted.
374
00:19:42,120 --> 00:19:44,680
Well... it's a start, isn't it?
375
00:19:45,480 --> 00:19:47,960
- If you just came here to play games...
- No. No.
376
00:19:50,480 --> 00:19:51,480
No.
377
00:19:52,320 --> 00:19:53,800
Soon it'll be over.
378
00:19:55,640 --> 00:19:56,960
Soon what will be over?
379
00:19:57,480 --> 00:19:58,480
It...
380
00:19:59,080 --> 00:20:00,120
Everything.
381
00:20:01,080 --> 00:20:03,800
Everything I have to do
because no one gives a damn.
382
00:20:06,160 --> 00:20:09,000
This life, this mess,
it'll all be over soon.
383
00:20:10,200 --> 00:20:13,040
I'm waiting for confirmation,
but I can feel it, Mathilde.
384
00:20:13,960 --> 00:20:16,120
I just wanted you to know.
385
00:20:16,200 --> 00:20:17,200
[chuckles]
386
00:20:21,480 --> 00:20:23,040
[sighs]
387
00:20:23,120 --> 00:20:25,120
There might even be an after.
388
00:20:26,960 --> 00:20:28,520
Okay? And...
389
00:20:29,480 --> 00:20:32,080
What happens after?
390
00:20:32,160 --> 00:20:33,400
Well, that
391
00:20:34,760 --> 00:20:38,080
is difficult to say
since there's never been a before.
392
00:20:38,160 --> 00:20:39,840
[laughs]
393
00:20:40,600 --> 00:20:41,640
Well, am I in it?
394
00:20:43,760 --> 00:20:45,720
[chuckles softly]
395
00:20:48,240 --> 00:20:49,680
That's up to you.
396
00:20:53,840 --> 00:20:55,040
[cell phone vibrates]
397
00:21:00,400 --> 00:21:02,880
I HAVE YOUR GARBAGE RESULTS... CALL ME.
398
00:21:08,920 --> 00:21:11,840
I'm going.
Anyway, Martin is alone. [sighs]
399
00:21:18,360 --> 00:21:19,400
Then, uh...
400
00:21:20,640 --> 00:21:22,400
I'll see you. After.
401
00:21:23,280 --> 00:21:24,280
Okay?
402
00:21:35,160 --> 00:21:36,160
[door slams shut]
403
00:21:36,240 --> 00:21:40,200
[approaching footsteps]
404
00:21:51,600 --> 00:21:52,680
I'll get a room.
405
00:21:53,720 --> 00:21:54,920
I need to work alone.
406
00:22:03,080 --> 00:22:04,320
[Adrien sighs]
407
00:22:06,360 --> 00:22:07,960
[door opens]
408
00:22:10,680 --> 00:22:11,720
[door shuts]
409
00:22:13,480 --> 00:22:16,960
[ominous ambient music playing]
410
00:22:19,200 --> 00:22:21,736
[man on phone] For the fingerprints,
I have consistent repetition
411
00:22:21,760 --> 00:22:24,520
on all the items in that trash,
so it's probably the owner.
412
00:22:25,480 --> 00:22:27,480
I compared them with the file from '72,
413
00:22:27,560 --> 00:22:29,320
the samples taken from
the crime scene then,
414
00:22:29,400 --> 00:22:30,840
and, uh, it matches.
415
00:22:31,840 --> 00:22:32,960
So how close?
416
00:22:33,040 --> 00:22:36,160
Rates nine out of ten.
No doubt about it. It's the same guy.
417
00:22:38,240 --> 00:22:40,000
Uh, you still there, Carrel?
418
00:22:40,080 --> 00:22:41,080
DNA?
419
00:22:41,560 --> 00:22:43,880
That I don't have yet. I'll email you.
420
00:22:43,960 --> 00:22:46,360
But listen, Carrel,
it's the last time, you hear me?
421
00:22:47,120 --> 00:22:48,280
Yeah, sure. Last time.
422
00:22:48,360 --> 00:22:49,400
[call end beep]
423
00:22:52,520 --> 00:22:54,000
[sighs]
424
00:22:54,080 --> 00:22:58,240
[somber string music playing]
425
00:23:07,240 --> 00:23:08,240
[keys clatter]
426
00:23:28,480 --> 00:23:32,760
[music swells]
427
00:23:32,840 --> 00:23:35,200
[fluorescent lights buzzing]
428
00:23:38,120 --> 00:23:40,560
[trainer] Come on, show me what you got!
That's it. Good.
429
00:23:43,160 --> 00:23:45,960
[fighting grunts in background]
430
00:23:46,040 --> 00:23:47,680
Well, I'll be damned.
431
00:23:48,440 --> 00:23:51,320
Ladies and gentlemen,
the return of the wonder boy.
432
00:23:51,400 --> 00:23:52,960
The intellectual boxer.
433
00:23:53,040 --> 00:23:54,320
The one, the only,
434
00:23:55,000 --> 00:23:57,440
my good friend Adrien Winckler.
435
00:23:57,520 --> 00:23:58,840
What brings you here?
436
00:23:58,920 --> 00:24:00,680
I got the itch after all this time.
437
00:24:01,240 --> 00:24:02,240
Hey, man.
438
00:24:03,880 --> 00:24:05,136
- Welcome.
- I'll go get changed.
439
00:24:05,160 --> 00:24:06,200
Okay.
440
00:24:07,040 --> 00:24:08,560
Let's get back to it.
441
00:24:08,640 --> 00:24:14,040
[punch strikes echoing]
442
00:24:16,240 --> 00:24:19,000
[eerie discordant music playing]
443
00:24:35,280 --> 00:24:37,680
[sharp thuds]
444
00:24:39,000 --> 00:24:40,440
[muffled screaming]
445
00:24:40,520 --> 00:24:41,680
[sharp thud]
446
00:24:41,760 --> 00:24:43,280
- [sharp thud]
- [woman screams]
447
00:24:44,080 --> 00:24:47,240
- [sharp thudding]
- [woman gasps]
448
00:24:47,320 --> 00:24:48,320
[sharp thud]
449
00:24:49,720 --> 00:24:50,920
Mommy?
450
00:24:51,000 --> 00:24:52,440
[woman] No! No!
451
00:24:54,200 --> 00:24:56,120
- Mommy?
- [woman grunts]
452
00:24:58,000 --> 00:25:00,400
- [sharp thud]
- [woman grunts]
453
00:25:00,480 --> 00:25:03,440
[eerie music continues]
454
00:25:26,200 --> 00:25:27,560
[music fades out]
455
00:25:28,320 --> 00:25:31,480
[shower running in background]
456
00:25:33,680 --> 00:25:35,680
[phone keyboard clacking]
457
00:25:38,640 --> 00:25:41,360
[recording] Hi, you've reached
Albert Desiderio's voicemail.
458
00:25:41,440 --> 00:25:44,040
Please leave a message
after the tone. Thank you.
459
00:25:44,120 --> 00:25:45,480
[long beep]
460
00:25:45,560 --> 00:25:46,800
Albert, it's Adrien.
461
00:25:46,880 --> 00:25:48,520
Do you think we can meet tomorrow?
462
00:25:48,600 --> 00:25:51,160
Of course, I...
I hope you're feeling better.
463
00:25:52,200 --> 00:25:53,520
But we have to continue.
464
00:25:54,720 --> 00:25:56,520
'Kay. Well, call me back.
465
00:26:05,240 --> 00:26:06,400
- See you.
- Bye.
466
00:26:06,480 --> 00:26:07,760
Bye.
467
00:26:13,680 --> 00:26:18,440
[discordant ambient music playing]
468
00:26:22,920 --> 00:26:25,160
[leaves rustling]
469
00:26:29,000 --> 00:26:31,960
[eerie string music playing]
470
00:26:34,760 --> 00:26:36,360
[female voice shushing softly]
471
00:26:39,400 --> 00:26:41,200
[female voice whispering] Sleep...
472
00:26:44,400 --> 00:26:46,520
[female voice]
Everything will be all right.
473
00:26:49,640 --> 00:26:52,120
It's gonna be to be okay, I promise.
474
00:26:56,320 --> 00:26:58,200
[female voice] Go to sleep.
475
00:27:06,600 --> 00:27:08,240
[female voice] Does it feel good?
476
00:27:21,080 --> 00:27:23,600
[eerie music intensifies]
477
00:27:31,720 --> 00:27:35,120
[eerie female vocals playing]
478
00:27:43,440 --> 00:27:44,880
[sharp gasp]
479
00:27:46,720 --> 00:27:51,000
[leaves rustling]
480
00:27:51,080 --> 00:27:54,960
[breathing heavily]
481
00:28:06,240 --> 00:28:07,720
[shivering]
482
00:28:07,800 --> 00:28:11,240
[eerie female vocals playing]
483
00:28:11,320 --> 00:28:12,840
[sharp exhale]
484
00:28:14,440 --> 00:28:17,040
[breathing rapidly]
485
00:28:22,520 --> 00:28:28,280
[eerie music swells]
486
00:28:36,160 --> 00:28:37,560
- [music halts]
- [gasps]
487
00:28:37,640 --> 00:28:40,560
[breathing rapidly]
488
00:28:41,600 --> 00:28:45,520
[train tracks squealing faintly
in background]
489
00:28:49,000 --> 00:28:52,240
[insects chirping]
490
00:29:01,640 --> 00:29:02,960
[deep sigh]
491
00:29:06,280 --> 00:29:07,920
[groans]
492
00:29:10,480 --> 00:29:11,960
[sighs]
493
00:29:28,120 --> 00:29:29,280
[Albert sighs]
494
00:29:36,280 --> 00:29:38,520
[Adrien] Hang on.
You're going too fast. I'm lost.
495
00:29:38,600 --> 00:29:40,000
What year is this exactly?
496
00:29:40,680 --> 00:29:42,280
[old Albert] It was 1978.
497
00:29:46,080 --> 00:29:48,360
Weren't you in Basque Country?
The gas station clerk?
498
00:29:50,160 --> 00:29:51,360
I told you.
499
00:29:51,440 --> 00:29:53,360
We took another week of vacation.
500
00:29:53,440 --> 00:29:55,920
Solange was tired
after her second abortion,
501
00:29:56,000 --> 00:29:58,080
so we went on a trip again. Got it?
502
00:29:58,160 --> 00:30:00,360
[Adrien] Okay, yes. Got it. Got it.
503
00:30:00,440 --> 00:30:03,280
Well, yeah, it's okay,
but you really need to keep track, Adrien.
504
00:30:03,800 --> 00:30:05,560
[Adrien sighs]
505
00:30:05,640 --> 00:30:07,440
Is something the matter?
You don't seem well.
506
00:30:09,120 --> 00:30:11,760
No. No, I'm fine, thanks. Go on.
507
00:30:16,320 --> 00:30:17,360
[exhales]
508
00:30:21,600 --> 00:30:22,640
Sol?
509
00:30:23,920 --> 00:30:24,960
Let's go, Sol.
510
00:30:29,000 --> 00:30:30,040
[sniffles]
511
00:30:43,160 --> 00:30:44,880
His eyes are different colors.
512
00:30:47,200 --> 00:30:48,480
Well, we can't just leave.
513
00:30:49,080 --> 00:30:50,200
[baby coughs]
514
00:30:54,000 --> 00:30:55,160
We can't, Albert.
515
00:30:56,960 --> 00:30:58,240
That's not who we are.
516
00:31:00,120 --> 00:31:02,320
[baby fussing]
517
00:31:02,400 --> 00:31:03,280
[baby crying]
518
00:31:03,360 --> 00:31:04,680
[knock at door]
519
00:31:06,440 --> 00:31:07,520
You expecting a guest?
520
00:31:09,880 --> 00:31:11,240
- No.
- [knock at door]
521
00:31:11,840 --> 00:31:14,120
- [Albert] Can you answer the door?
- [murmurs]
522
00:31:24,960 --> 00:31:26,600
- Uh... hello?
- [Adrien] Hi.
523
00:31:26,680 --> 00:31:28,400
- Is Albert here?
- Yeah.
524
00:31:28,960 --> 00:31:30,520
- Nastya!
- [Nastya] Albert!
525
00:31:30,600 --> 00:31:31,880
[Albert and Nastya laugh]
526
00:31:31,960 --> 00:31:34,240
I'm keeping my promises.
Every time I have a meeting...
527
00:31:34,320 --> 00:31:35,200
[laughs] Yes.
528
00:31:35,280 --> 00:31:38,440
...less than 60 miles away,
I come to say hello.
529
00:31:38,520 --> 00:31:40,760
- Mwah!
- You see? I also kept my promise.
530
00:31:40,840 --> 00:31:43,320
- I'm still alive.
- Yeah, well... Mwah!
531
00:31:44,120 --> 00:31:46,320
Your friend here
scared the hell out of me.
532
00:31:46,400 --> 00:31:48,400
I thought for a moment
he was the new owner.
533
00:31:50,040 --> 00:31:51,280
Allow me to introduce you.
534
00:31:51,360 --> 00:31:53,880
This good-looking man here is Heni.
535
00:31:53,960 --> 00:31:56,680
He's an Israeli artist, and since
he doesn't speak a word of English,
536
00:31:56,720 --> 00:31:58,440
we can say whatever we want.
537
00:31:58,520 --> 00:31:59,800
[Albert and Nastya laugh]
538
00:31:59,880 --> 00:32:02,560
- This is Adrien.
- [Nastya] Is he your secret boyfriend?
539
00:32:02,640 --> 00:32:07,400
No, no, no, no. He's the... He's the son
of an old client from the salon.
540
00:32:07,480 --> 00:32:08,480
[door shuts]
541
00:32:09,280 --> 00:32:10,560
I don't know if he's a good lay,
542
00:32:10,600 --> 00:32:12,520
but be careful,
he speaks very good English.
543
00:32:12,600 --> 00:32:13,800
- [laughs]
- Okay?
544
00:32:13,880 --> 00:32:15,440
- Hello, Adrien.
- [Adrien] Hi.
545
00:32:15,520 --> 00:32:16,720
Pleasure. I'm Nastya.
546
00:32:16,800 --> 00:32:18,520
- Nice to meet you.
- Yeah.
547
00:32:19,400 --> 00:32:20,400
[sharp inhale]
548
00:32:20,480 --> 00:32:21,520
Do you eat Lebanese?
549
00:32:22,120 --> 00:32:23,600
- Yeah. Fine by me.
- [Albert] Yep.
550
00:32:23,680 --> 00:32:25,800
That's good
because we raided the whole deli.
551
00:32:25,880 --> 00:32:27,160
Okay.
552
00:32:27,240 --> 00:32:29,160
[in German]
We're gonna get the food in your car.
553
00:32:29,200 --> 00:32:30,200
[Heni] Yeah.
554
00:32:31,280 --> 00:32:33,560
- Don't you want another? More recent?
- [Albert] No.
555
00:32:33,640 --> 00:32:35,600
I'll show you my latest.
You can choose whichever.
556
00:32:35,680 --> 00:32:37,480
No, I'm telling you, no. Never.
557
00:32:37,560 --> 00:32:39,080
This stays where it is.
558
00:32:39,160 --> 00:32:40,720
- [Nastya] All right.
- [Albert laughs]
559
00:32:41,720 --> 00:32:43,896
[in German] It was my first one.
Actually, it was like...
560
00:32:43,920 --> 00:32:47,040
No. It's the other way.
561
00:32:48,720 --> 00:32:50,760
And that... is Nastya.
562
00:32:50,840 --> 00:32:52,160
[chuckles] All right.
563
00:32:52,240 --> 00:32:55,120
[sighs] She was supposed to come later
in the story, but hey.
564
00:32:55,200 --> 00:32:56,360
[Albert chuckles]
565
00:32:57,240 --> 00:32:58,880
[ominous music playing]
566
00:32:58,960 --> 00:33:02,960
[men yelling faintly in background]
567
00:33:14,880 --> 00:33:17,560
[plastic crinkling]
568
00:33:24,800 --> 00:33:25,920
[Nastya] Cheers.
569
00:33:26,960 --> 00:33:29,200
Okay, my first solo exhibition?
570
00:33:29,720 --> 00:33:32,280
It was Arras. It wasn't in New York.
571
00:33:32,360 --> 00:33:35,480
[Nastya chuckles]
I must have been 20? I don't know, 25?
572
00:33:35,560 --> 00:33:38,600
I was so, so impressed by everything.
573
00:33:39,240 --> 00:33:43,280
I was so shy at the opening exhibition,
I kept to myself, not saying anything.
574
00:33:43,360 --> 00:33:44,736
- [chuckles]
- [Albert] I assure you.
575
00:33:44,760 --> 00:33:46,600
She can be very shy, really.
576
00:33:46,680 --> 00:33:48,280
[Albert and Adrien chuckle]
577
00:33:48,360 --> 00:33:52,080
Anyway, all the usual
gallery opening people were like,
578
00:33:52,160 --> 00:33:55,120
"It's amazing! It's so bold!"
Blah, blah, blah.
579
00:33:55,200 --> 00:33:57,320
And... And then...
Then I noticed this little man
580
00:33:57,400 --> 00:33:59,920
looking at my paintings in the back.
581
00:34:00,000 --> 00:34:02,800
Different. Very strange somehow.
582
00:34:02,880 --> 00:34:05,120
- Yeah, how did you end up there again?
- No reason.
583
00:34:05,200 --> 00:34:08,520
I was just passing by in the street
and I saw the "art gallery" sign.
584
00:34:09,360 --> 00:34:10,480
I went in.
585
00:34:11,160 --> 00:34:13,280
I'd never been
to an art gallery in my life.
586
00:34:13,360 --> 00:34:14,400
[Nastya chuckles]
587
00:34:14,480 --> 00:34:16,720
Something about it
must have resonated with me.
588
00:34:16,800 --> 00:34:19,520
Ah! Something dark and bizarre, of course?
589
00:34:19,600 --> 00:34:21,080
- Mm-hmm. [chuckles]
- [Nastya laughs]
590
00:34:21,760 --> 00:34:23,000
He was coming every day.
591
00:34:23,080 --> 00:34:26,280
He was hanging around,
always looking at my art.
592
00:34:26,920 --> 00:34:30,680
But not like any of the others.
His look had... had this...
593
00:34:31,720 --> 00:34:34,640
[Nastya] Well, you can't really
describe a look, can you?
594
00:34:34,720 --> 00:34:37,920
[sighs] Of course, we...
we started chatting.
595
00:34:38,000 --> 00:34:41,120
And then... [bangs table]
...it was love at first sight.
596
00:34:41,200 --> 00:34:43,880
Love at first sight,
as if we'd always known each other.
597
00:34:43,960 --> 00:34:46,320
Hey, when did you
get to be such a softie, huh?
598
00:34:46,400 --> 00:34:48,520
- [Nastya] Yeah, yeah... Yeah.
- [Albert] Well?
599
00:34:48,600 --> 00:34:49,640
[in German] You're right.
600
00:34:49,720 --> 00:34:52,080
- [in English] What's happening to me?
- [chuckling]
601
00:34:52,160 --> 00:34:53,480
[Nastya] Well, the truth is
602
00:34:53,560 --> 00:34:56,080
that he was the first
to buy one of my paintings.
603
00:34:56,160 --> 00:34:58,400
That one there. And I...
604
00:34:58,480 --> 00:35:00,120
And you've heard this.
605
00:35:00,200 --> 00:35:04,760
And I had no money at all at the time.
I was so broke.
606
00:35:04,840 --> 00:35:06,120
He really saved my life,
607
00:35:06,200 --> 00:35:09,320
and after that he always helped me out
when I was in the deep shit.
608
00:35:10,280 --> 00:35:12,160
And it saved my life, really.
609
00:35:12,240 --> 00:35:15,760
So, I guess it was
all about the money after all.
610
00:35:16,440 --> 00:35:18,120
- [Albert murmurs]
- [laughing]
611
00:35:18,200 --> 00:35:20,160
- [Adrien] That explains it.
- [laughs]
612
00:35:21,480 --> 00:35:23,360
Yeah. [clears throat]
613
00:35:23,440 --> 00:35:25,120
Tell me you smoke, Adrien.
614
00:35:25,200 --> 00:35:26,360
Yeah.
615
00:35:26,440 --> 00:35:30,160
Because with him, it's no drugs,
no alcohol, no red meat, no cigarettes.
616
00:35:30,240 --> 00:35:33,400
[gasps dramatically]
I'm telling you, if he wasn't so talented...
617
00:35:33,480 --> 00:35:34,480
[chuckles] Anyway...
618
00:35:34,560 --> 00:35:35,960
[Albert and Adrien laugh]
619
00:35:36,040 --> 00:35:38,520
[Nastya] I really need
a partner in crime to smoke.
620
00:35:38,600 --> 00:35:41,880
Well, I do smoke, yes. I love smoking.
It's my favorite hobby.
621
00:35:41,960 --> 00:35:43,600
- Okay. Okay.
- It's true.
622
00:35:43,680 --> 00:35:45,240
- Come on.
- [Nastya laughs]
623
00:35:45,320 --> 00:35:46,600
- Let's go out.
- Yep.
624
00:35:46,680 --> 00:35:48,680
[Nastya, in German] Okay, see you later.
625
00:35:50,160 --> 00:35:51,920
[in German] So you are cuckolded.
626
00:35:53,440 --> 00:35:54,760
You are cuckolded.
627
00:35:56,000 --> 00:35:58,280
- [birds chirping]
- [Nastya] I don't read books.
628
00:35:58,360 --> 00:36:00,040
Not fiction books, anyway.
629
00:36:00,120 --> 00:36:01,240
- [Adrien] Yeah?
- Mm-hmm.
630
00:36:01,320 --> 00:36:04,000
- Why not?
- [Nastya sighs] I don't like stories.
631
00:36:04,080 --> 00:36:05,720
They're just nice lies.
632
00:36:05,800 --> 00:36:06,800
[Adrien murmurs]
633
00:36:07,760 --> 00:36:09,520
"Truth is stranger than fiction,
634
00:36:10,240 --> 00:36:12,000
but stranger still are lies."
635
00:36:12,760 --> 00:36:13,960
Philip Roth.
636
00:36:14,040 --> 00:36:15,120
- Roth?
- Yeah, Roth.
637
00:36:15,200 --> 00:36:16,400
Okay. [laughs]
638
00:36:16,480 --> 00:36:18,120
You're the kind of guy who quotes stuff.
639
00:36:18,200 --> 00:36:19,080
No, never.
640
00:36:19,160 --> 00:36:20,080
[in German] Never?
641
00:36:20,160 --> 00:36:21,680
I don't know what came over me. Sorry.
642
00:36:21,720 --> 00:36:23,080
[both laugh]
643
00:36:23,160 --> 00:36:25,080
[in English] Okay. Okay.
644
00:36:25,160 --> 00:36:26,400
I mean, nobody's perfect.
645
00:36:26,480 --> 00:36:27,480
[both murmur]
646
00:36:28,320 --> 00:36:30,280
Um, where's home?
647
00:36:30,360 --> 00:36:31,720
[Nastya] Um...
648
00:36:31,800 --> 00:36:33,280
Wherever, you know?
649
00:36:33,360 --> 00:36:36,720
I move around.
But right now, I'm in Roubaix.
650
00:36:36,800 --> 00:36:38,440
I'm a resident artist.
651
00:36:39,080 --> 00:36:41,240
I was invited there by X Magin.
652
00:36:41,320 --> 00:36:42,560
Who is that?
653
00:36:42,640 --> 00:36:44,280
It's a tattoo parlor.
654
00:36:45,520 --> 00:36:46,560
You have space for more?
655
00:36:46,640 --> 00:36:47,880
Yeah, lots of space.
656
00:36:48,440 --> 00:36:51,160
But I'm not going to get tattooed,
I will tattoo.
657
00:36:51,240 --> 00:36:52,760
You do that too? Okay.
658
00:36:52,840 --> 00:36:55,120
Yeah, it's great, I love it.
659
00:36:55,200 --> 00:36:56,200
Mm.
660
00:36:56,600 --> 00:36:58,760
I mean, I've been drawing
since I was a little child,
661
00:36:58,840 --> 00:37:01,200
but when I discovered the skin,
it changes everything.
662
00:37:02,040 --> 00:37:03,440
Can you imagine if every time
663
00:37:03,520 --> 00:37:06,120
you typed a letter on the keyboard
of your computer
664
00:37:06,200 --> 00:37:07,800
it hurt someone straight away?
665
00:37:07,880 --> 00:37:09,600
You'd think twice before you did it.
666
00:37:10,320 --> 00:37:11,320
- You get it?
- [chuckles]
667
00:37:11,400 --> 00:37:13,640
You're modifying people's bodies.
668
00:37:13,720 --> 00:37:15,920
It's more than bourgeois
intellectual bullshit.
669
00:37:16,000 --> 00:37:16,880
Mm-hmm?
670
00:37:16,960 --> 00:37:17,880
Like me, you mean?
671
00:37:17,960 --> 00:37:19,720
[both laugh]
672
00:37:19,800 --> 00:37:21,760
Thanks. [chuckles]
673
00:37:21,840 --> 00:37:24,240
When you opened the door,
you saw me the first time,
674
00:37:24,320 --> 00:37:25,320
what do you think?
675
00:37:25,400 --> 00:37:28,000
A tattoo... junkie? Yeah?
676
00:37:29,640 --> 00:37:30,560
[clicks tongue] No way.
677
00:37:30,640 --> 00:37:31,720
- No?
- No.
678
00:37:31,800 --> 00:37:32,840
What did you think?
679
00:37:34,240 --> 00:37:35,120
[bird chirps]
680
00:37:35,200 --> 00:37:36,880
- Hmm...
- [door opens]
681
00:37:36,960 --> 00:37:38,640
Nah, never mind. [chuckles]
682
00:37:38,720 --> 00:37:39,840
Okay.
683
00:37:39,920 --> 00:37:40,960
Was?
684
00:37:41,920 --> 00:37:43,440
[in German] We have to go, baby.
685
00:37:43,520 --> 00:37:45,640
Okay, okay... Right.
686
00:37:45,720 --> 00:37:47,160
It looks like you and I
687
00:37:47,240 --> 00:37:50,280
will have to continue
this conversation some other day.
688
00:37:50,360 --> 00:37:51,360
Mm-hmm.
689
00:37:51,960 --> 00:37:53,000
[Nastya chuckles]
690
00:37:53,640 --> 00:37:54,880
- Bye-bye.
- Bye.
691
00:37:57,040 --> 00:37:59,000
[Heni speaking German]
692
00:37:59,520 --> 00:38:00,760
[birds chirping]
693
00:38:00,840 --> 00:38:04,040
[Nastya] Okay, I'll see you soon.
694
00:38:04,120 --> 00:38:06,680
- [Albert] Don't wait too long, okay?
- Okay.
695
00:38:08,840 --> 00:38:14,120
["God Bless" by Hamza playing]
696
00:38:32,120 --> 00:38:34,720
[music fades out]
697
00:38:34,800 --> 00:38:36,320
The son of an old client?
698
00:38:37,160 --> 00:38:38,880
And what did you want me to say?
699
00:38:38,960 --> 00:38:40,080
The truth? Huh?
700
00:38:41,280 --> 00:38:43,080
The truth is only for you, Adrien, right?
701
00:38:43,920 --> 00:38:44,960
Nobody else.
702
00:38:46,320 --> 00:38:47,840
All right, let's keep going.
703
00:38:49,600 --> 00:38:51,240
[Adrien sighs]
704
00:39:03,200 --> 00:39:05,920
[Albert] In the end, we... we took the baby.
705
00:39:06,680 --> 00:39:09,320
If people had seen us,
they would have thought,
706
00:39:09,400 --> 00:39:11,400
"Oh, my, what a lovely family."
707
00:39:11,480 --> 00:39:12,680
[Albert chuckles]
708
00:39:16,960 --> 00:39:18,400
Ah...
709
00:39:21,280 --> 00:39:24,480
[emotional piano music playing]
710
00:39:24,560 --> 00:39:26,760
[baby crying]
711
00:39:35,480 --> 00:39:39,200
[crying continues]
712
00:39:40,640 --> 00:39:42,080
Shhh...
713
00:39:44,000 --> 00:39:46,880
[crying continues]
714
00:39:50,600 --> 00:39:53,440
[baby wailing]
715
00:39:56,240 --> 00:39:59,640
[crying continues]
716
00:40:00,400 --> 00:40:04,200
[baby screeches, cries]
717
00:40:07,600 --> 00:40:09,280
[crying continues]
718
00:40:09,360 --> 00:40:11,440
[sniffles, sighs]
719
00:40:11,520 --> 00:40:14,280
[crying continues]
720
00:40:14,360 --> 00:40:17,200
[emotional music swells]
721
00:40:20,480 --> 00:40:21,640
[sniffles]
722
00:40:49,680 --> 00:40:52,160
[baby mewling]
723
00:40:54,680 --> 00:40:57,800
[bell tolling]
724
00:40:59,240 --> 00:41:03,040
[tolling continues]
725
00:41:03,120 --> 00:41:06,320
[discordant ambient music playing]
726
00:41:34,800 --> 00:41:35,960
[engine stops]
727
00:41:36,040 --> 00:41:37,760
[faint birdsong]
728
00:41:40,360 --> 00:41:42,960
[ominous music playing]
729
00:41:59,200 --> 00:42:00,240
[bird chirping]
730
00:42:05,120 --> 00:42:06,280
[bird chirping]
731
00:42:17,440 --> 00:42:18,440
[bird chirping]
732
00:42:18,520 --> 00:42:20,960
[ominous music intensifies]
733
00:42:30,640 --> 00:42:31,880
How old was the baby?
734
00:42:33,040 --> 00:42:34,160
[Albert] I have no idea.
735
00:42:34,240 --> 00:42:35,760
He must have been, I don't know...
736
00:42:35,840 --> 00:42:37,800
- Six months, one year?
- [banging on door]
737
00:42:39,680 --> 00:42:42,240
Uh, they must have left something.
Do you mind checking for me?
738
00:42:42,320 --> 00:42:43,360
[murmurs]
739
00:42:45,200 --> 00:42:46,480
[Adrien inhales sharply]
740
00:42:48,800 --> 00:42:50,800
[ominous music continues]
741
00:42:59,560 --> 00:43:00,560
Hello?
742
00:43:00,600 --> 00:43:02,280
[music swells, fades]
743
00:43:02,360 --> 00:43:04,000
Yves. [chuckles]
744
00:43:04,080 --> 00:43:05,080
Nice to meet you.
745
00:43:05,160 --> 00:43:06,040
Adrien. You too.
746
00:43:06,120 --> 00:43:09,280
Uh, I live in the house
around the corner, so,
747
00:43:09,360 --> 00:43:11,720
- I'm the neighbor, I suppose.
- [Adrien murmurs]
748
00:43:11,800 --> 00:43:14,560
Albert asked me
to bring over some, uh, tools.
749
00:43:14,640 --> 00:43:16,600
- Okay. Please come in.
- So, uh, I'm here.
750
00:43:16,680 --> 00:43:18,280
- Okay, thanks.
- No problem.
751
00:43:22,000 --> 00:43:23,000
[Albert] Yves!
752
00:43:23,800 --> 00:43:25,800
Come on in, my friend. Come.
753
00:43:30,200 --> 00:43:31,760
- [Yves] You didn't.
- Do what?
754
00:43:31,840 --> 00:43:33,080
[Yves] Well, your beard.
755
00:43:33,160 --> 00:43:34,720
Oh, yes, I shaved it.
756
00:43:35,400 --> 00:43:37,280
But why? When?
757
00:43:37,360 --> 00:43:39,680
Oh, who knows. It was on a whim.
758
00:43:39,760 --> 00:43:41,440
About, I don't know, three weeks ago?
759
00:43:41,520 --> 00:43:43,536
- Well, it makes you look much younger.
- Oh, really?
760
00:43:43,560 --> 00:43:46,160
[tense music playing]
761
00:43:53,520 --> 00:43:57,280
[tense music swells]
762
00:44:02,400 --> 00:44:03,920
[tense musical stinger plays]
763
00:44:10,120 --> 00:44:17,120
[bell tolling]
764
00:44:22,360 --> 00:44:23,520
[Albert] What do you want?
765
00:44:25,320 --> 00:44:26,640
Really, I... I don't...
766
00:44:27,320 --> 00:44:28,440
Please.
767
00:44:31,200 --> 00:44:33,120
Listen, I don't have anything.
768
00:44:34,680 --> 00:44:36,080
[Albert groans]
769
00:44:38,760 --> 00:44:39,800
[cocks pistol]
770
00:44:44,680 --> 00:44:48,240
[Carrel breathes rapidly]
771
00:44:57,160 --> 00:44:58,160
[sniffles]
772
00:44:58,200 --> 00:45:00,480
[dramatic music playing]
773
00:45:10,120 --> 00:45:12,640
[panting]
774
00:45:13,600 --> 00:45:14,520
[sniffles]
775
00:45:14,600 --> 00:45:17,600
[panting]
776
00:45:24,760 --> 00:45:25,800
[gasps]
777
00:45:33,920 --> 00:45:35,240
[sobbing gasp]
778
00:45:37,680 --> 00:45:40,000
[sobbing]
779
00:45:45,200 --> 00:45:49,160
[dramatic music intensifies]
780
00:45:58,680 --> 00:46:00,720
[dramatic music swells]
781
00:46:01,760 --> 00:46:02,920
[grunts]
782
00:46:03,000 --> 00:46:04,040
[pistol clatters]
783
00:46:08,360 --> 00:46:10,680
[Albert panting]
784
00:46:10,760 --> 00:46:12,040
[music fades]
785
00:46:28,520 --> 00:46:29,560
[Albert grunts]
786
00:46:36,400 --> 00:46:39,320
[Albert straining]
787
00:46:42,400 --> 00:46:44,200
[Albert straining]
788
00:46:47,120 --> 00:46:48,200
[Albert grunts]
789
00:46:51,200 --> 00:46:52,240
[grunts]
790
00:46:53,840 --> 00:46:54,840
[grunts]
791
00:46:57,760 --> 00:46:59,000
[Albert strains]
792
00:47:00,120 --> 00:47:01,160
[Albert exhales sharply]
793
00:47:05,160 --> 00:47:06,440
[Albert groans]
794
00:47:07,480 --> 00:47:08,600
[groans]
795
00:47:09,400 --> 00:47:12,640
[panting]
796
00:47:21,000 --> 00:47:22,280
[Albert grunts]
797
00:47:23,560 --> 00:47:26,520
[Albert straining]
798
00:47:30,200 --> 00:47:32,400
[bird chirps]
799
00:47:36,120 --> 00:47:37,200
[grunts]
800
00:47:47,240 --> 00:47:48,280
[strains]
801
00:47:48,360 --> 00:47:49,400
[bird chirps]
802
00:47:56,200 --> 00:47:57,240
[Carrel thuds]
803
00:48:05,680 --> 00:48:09,600
[eerie female vocals playing]