1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,091 --> 00:00:11,011
♪ ♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:40,866 --> 00:00:42,564
- Hey, merry Christmas, Tony.
5
00:00:42,651 --> 00:00:44,218
- Merry Christmas, Ernie.
I see you got your doughnut.
6
00:00:44,348 --> 00:00:45,741
- Oh, yeah.
It's sugar-free.
7
00:00:45,871 --> 00:00:47,438
- Uh-huh.
8
00:00:47,525 --> 00:00:49,614
What's up, Noah?
9
00:00:49,701 --> 00:00:50,963
Oh!
10
00:00:51,094 --> 00:00:52,748
Go deep.
Go deep.
11
00:00:52,878 --> 00:00:54,402
Oh, nice!
12
00:00:54,532 --> 00:00:55,751
Go, Jaguars!
13
00:00:55,881 --> 00:00:57,057
♪ ♪
14
00:00:57,187 --> 00:00:59,450
Sign is looking good,
my man.
15
00:00:59,537 --> 00:01:01,061
Nice job.
16
00:01:01,191 --> 00:01:03,628
Buenos días, amigos.
Cómo estamos?
17
00:01:03,715 --> 00:01:06,196
All right.
Here you go.
18
00:01:06,283 --> 00:01:07,850
Hey, make sure you come
by the shop later,
19
00:01:07,980 --> 00:01:09,156
get some hot chocolate, huh?
20
00:01:16,728 --> 00:01:20,428
♪ ♪
21
00:01:20,515 --> 00:01:21,951
Hey, how are you guys doing?
Come on inside.
22
00:01:22,038 --> 00:01:24,780
There's a lot more to see.
23
00:01:24,910 --> 00:01:31,395
♪ ♪
24
00:01:38,272 --> 00:01:45,192
♪ ♪
25
00:01:46,541 --> 00:01:48,020
- Morning, Victoria.
How's it going?
26
00:01:48,151 --> 00:01:49,631
- Morning, Tony.
27
00:01:49,718 --> 00:01:51,850
Taking an order,
and I have two lines holding.
28
00:01:51,937 --> 00:01:53,461
♪ ♪
29
00:01:53,591 --> 00:01:55,506
- Hey, Dad,
what are you doing here?
30
00:01:55,593 --> 00:01:58,161
- Pues, trabajando, mijo.
You should try it.
31
00:01:58,292 --> 00:02:01,077
-
I thought you retired.
32
00:02:01,208 --> 00:02:03,035
- Estaba muy aburrido.
33
00:02:03,166 --> 00:02:05,386
Besides, I'll retire
when I'm dead, maybe.
34
00:02:05,473 --> 00:02:07,823
-
Well, speaking of retiring,
35
00:02:07,910 --> 00:02:09,694
someone from Warm Wishes
is gonna come by
36
00:02:09,781 --> 00:02:10,913
and see the shop
this afternoon.
37
00:02:12,567 --> 00:02:14,438
- You said, "No, thank you"?
38
00:02:14,569 --> 00:02:16,962
- No. Let's hear
what they have to say.
39
00:02:17,049 --> 00:02:18,312
♪ ♪
40
00:02:18,442 --> 00:02:20,575
- Did you tell your sister?
- Not yet.
41
00:02:21,663 --> 00:02:23,360
- Tony, tell your sister.
42
00:02:23,491 --> 00:02:24,840
- I will.
43
00:02:24,970 --> 00:02:26,015
I'm gonna pick up Frankie
at the house.
44
00:02:26,146 --> 00:02:27,799
I'll tell her then.
45
00:02:27,930 --> 00:02:30,367
- Family first.
- Always.
46
00:02:30,498 --> 00:02:32,630
♪ ♪
47
00:02:34,719 --> 00:02:36,156
- Honey, are you gonna
make it back for Christmas?
48
00:02:36,243 --> 00:02:38,027
- Yes.
I'll only be a couple of days.
49
00:02:38,114 --> 00:02:40,160
- You know
Rueben from next door?
50
00:02:40,290 --> 00:02:43,119
He retired,
and he's gone all out.
51
00:02:44,686 --> 00:02:46,557
He synced his lights
to Christmas music,
52
00:02:46,644 --> 00:02:49,169
and now your father
is trying to outdo him.
53
00:02:49,299 --> 00:02:51,345
- How can Dad
compete with that?
54
00:02:51,432 --> 00:02:54,217
- Belinda, he's doing
12 days of Christmas.
55
00:02:54,304 --> 00:02:57,046
Every day,
he adds more lawn decorations.
56
00:03:00,049 --> 00:03:01,703
Where are you, again?
57
00:03:01,833 --> 00:03:03,052
♪ ♪
58
00:03:03,183 --> 00:03:04,227
- Santa Fe.
59
00:03:04,314 --> 00:03:06,403
- Okay, sweetie.
Bye.
60
00:03:06,534 --> 00:03:08,449
♪ ♪
61
00:03:10,842 --> 00:03:13,323
- You land?
- Checking in now.
62
00:03:13,454 --> 00:03:15,456
- Santa Fe is
so beautiful this time of year.
63
00:03:15,586 --> 00:03:16,892
- I won't be here long
enough to find out.
64
00:03:17,022 --> 00:03:18,633
I should be back
in Chicago in two days.
65
00:03:18,763 --> 00:03:20,765
- Oh, you'll be back in time
for the Christmas party.
66
00:03:20,852 --> 00:03:23,681
Thank goodness,
because last year,
67
00:03:23,768 --> 00:03:25,596
you left me alone for ten
minutes, and then I was stuck
68
00:03:25,727 --> 00:03:27,946
singing Christmas karaoke
with the accounting department.
69
00:03:28,033 --> 00:03:29,339
- But you were so good.
70
00:03:29,426 --> 00:03:30,775
- I know, right?
71
00:03:30,906 --> 00:03:32,429
- I'll try to make it.
72
00:03:32,560 --> 00:03:34,388
No promises.
- Call me if you need me.
73
00:03:34,475 --> 00:03:36,607
- Hi.
- Hi.
74
00:03:36,738 --> 00:03:39,567
- Welcome to the Drury, Miss...
Oh, Ms. Sawyer.
75
00:03:39,654 --> 00:03:43,658
Mr. Ortega booked you our
holiday suite for five nights.
76
00:03:45,050 --> 00:03:46,748
- Two nights, not five.
77
00:03:46,878 --> 00:03:48,880
- Well,
we've got you booked for five.
78
00:03:48,967 --> 00:03:50,142
♪ ♪
79
00:03:50,273 --> 00:03:51,318
Enjoy the Winter Fest.
80
00:03:56,410 --> 00:03:59,021
♪ ♪
81
00:03:59,151 --> 00:04:01,284
- Hey. How's my favorite niece?
82
00:04:01,415 --> 00:04:03,025
♪ ♪
83
00:04:03,155 --> 00:04:05,419
- Tío, I'm your only niece.
84
00:04:05,549 --> 00:04:06,985
- All right,
you ready to get the gift?
85
00:04:07,116 --> 00:04:08,683
- Yes! I'll get changed.
86
00:04:11,729 --> 00:04:18,736
♪ ♪
87
00:04:21,522 --> 00:04:23,785
- ♪ Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way ♪
88
00:04:25,352 --> 00:04:26,570
- There she is,
89
00:04:26,701 --> 00:04:28,180
getting ready for
the Tour de France,
90
00:04:28,268 --> 00:04:29,617
putting in that work--
- Don't you dare!
91
00:04:29,747 --> 00:04:31,619
Stop filming me right now.
92
00:04:33,055 --> 00:04:34,665
God, you're just as bad
as Frankie.
93
00:04:34,796 --> 00:04:36,363
I swear, I'm gonna--
- Oh, what are you gonna do?
94
00:04:36,450 --> 00:04:37,407
Ride your little stationary
bike that goes nowhere
95
00:04:37,538 --> 00:04:39,017
to my house and yell at me?
96
00:04:39,148 --> 00:04:42,194
- Tony,
why are you here, bothering me?
97
00:04:42,282 --> 00:04:43,805
- It's the week
before Christmas.
98
00:04:43,935 --> 00:04:45,154
I'm taking Frankie
to get your gift.
99
00:04:45,285 --> 00:04:47,417
- Oh, do you know
what she's getting me?
100
00:04:47,504 --> 00:04:48,549
- No, she won't tell me.
101
00:04:48,679 --> 00:04:49,811
What about you?
102
00:04:49,941 --> 00:04:51,116
You know
what you're getting me?
103
00:04:51,203 --> 00:04:52,466
- Yeah.
104
00:04:52,553 --> 00:04:53,989
Whatever's on sale
at the 99¢ store.
105
00:04:55,599 --> 00:04:56,731
Oh, by the way,
someone from Warm Wishes
106
00:04:56,818 --> 00:04:59,081
is coming by the shop today.
107
00:04:59,211 --> 00:05:00,212
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
108
00:05:00,300 --> 00:05:02,954
Warm Wishes?
Why?
109
00:05:03,085 --> 00:05:05,043
Did you tell them no?
- No.
110
00:05:05,130 --> 00:05:06,393
Let's see
what they have to say.
111
00:05:06,523 --> 00:05:07,916
-
No, Tony.
112
00:05:08,046 --> 00:05:09,744
They're total sellouts, okay?
113
00:05:09,831 --> 00:05:11,833
Corporations are not Christmassy.
114
00:05:11,920 --> 00:05:13,922
We are always Christmas.
- No.
115
00:05:14,009 --> 00:05:15,576
It doesn't hurt
to hear them out.
116
00:05:15,663 --> 00:05:18,143
Better to turn down an offer
than an opportunity.
117
00:05:18,230 --> 00:05:19,884
- Ready to shop till I drop.
118
00:05:19,971 --> 00:05:21,538
- Shop till you drop, huh?
Do you need some money?
119
00:05:21,669 --> 00:05:24,411
- I have my allowance.
- Oh, allowance?
120
00:05:24,498 --> 00:05:26,021
Wait, Frankie gets
an allowance?
121
00:05:26,108 --> 00:05:27,805
- You guys didn't?
122
00:05:29,372 --> 00:05:30,504
Remember when I asked Dad
for an allowance?
123
00:05:30,634 --> 00:05:32,506
- Yeah.
"No problem, mijo.
124
00:05:32,593 --> 00:05:35,900
I will 'allow' you to
have a roof over your head."
125
00:05:36,031 --> 00:05:37,206
- "I'm gonna 'allow'
you to work at the shop
126
00:05:37,293 --> 00:05:38,816
every weekend, mijo,
for free."
127
00:05:38,947 --> 00:05:40,862
Good times.
128
00:05:40,992 --> 00:05:43,299
- That's actually kind of sad.
129
00:05:43,995 --> 00:05:45,345
- Yeah.
130
00:05:45,432 --> 00:05:47,347
- Yeah.
It kinda is actually, yeah.
131
00:05:51,176 --> 00:05:53,222
- Hey, mija, ándale.
Hace frío.
132
00:05:53,309 --> 00:05:56,051
Put on a jacket.
I don't want you to get sick.
133
00:05:56,138 --> 00:05:57,792
Now, you have so much
fun with your tío.
134
00:05:57,879 --> 00:05:59,271
- Okay.
Bye, Mom.
135
00:05:59,402 --> 00:06:00,882
- Oh, and Tony,
136
00:06:01,012 --> 00:06:02,840
I'm not done talking
about the sellout company.
137
00:06:02,971 --> 00:06:04,668
- Trust me, it's gonna be fine.
138
00:06:06,366 --> 00:06:08,280
By the way,
the house looks great.
139
00:06:09,630 --> 00:06:10,892
Feels like mom.
140
00:06:11,022 --> 00:06:17,899
♪ ♪
141
00:06:23,687 --> 00:06:25,123
- Yes, Kevin?
142
00:06:25,210 --> 00:06:27,299
- Belinda, I just got out
of a stressful meeting
143
00:06:27,387 --> 00:06:29,258
with Mr. Rogers,
but he is fired up
144
00:06:29,345 --> 00:06:30,868
about the Casa de Milagro
acquisition.
145
00:06:30,955 --> 00:06:32,957
- Oh, believe me,
I am very aware.
146
00:06:33,044 --> 00:06:35,264
I want you to compile
and send me their sales numbers
147
00:06:35,351 --> 00:06:37,179
for the last seven years
and a lookbook
148
00:06:37,309 --> 00:06:39,094
of Casa de Milagro's
top sellers by region.
149
00:06:39,181 --> 00:06:42,184
I wanna know who is buying
what, when, where and why.
150
00:06:43,968 --> 00:06:45,709
I love it when you go
all Gordon Gekko on me.
151
00:06:45,840 --> 00:06:47,624
You know Rogers has been trying
to buy Casa de Milagro
152
00:06:47,755 --> 00:06:49,452
for years,
so if you close this deal,
153
00:06:49,539 --> 00:06:51,062
you are definitely
gonna get a promotion,
154
00:06:51,149 --> 00:06:52,760
which means I am definitely
gonna get a promotion,
155
00:06:52,847 --> 00:06:54,065
which means we are both
156
00:06:54,196 --> 00:06:55,458
definitely gonna
get a promotion!
157
00:06:55,545 --> 00:06:58,069
No pressure, but pressure.
158
00:06:58,200 --> 00:07:00,594
- I have work to do.
Love you.
159
00:07:00,724 --> 00:07:02,857
- Love you more.
- Get me those numbers, please.
160
00:07:02,944 --> 00:07:05,512
- Yes, ma'am.
161
00:07:08,602 --> 00:07:10,038
♪ ♪
162
00:07:10,168 --> 00:07:12,475
-
Sure, no pressure.
163
00:07:12,606 --> 00:07:14,259
♪ ♪
164
00:07:14,346 --> 00:07:17,175
Business neutral, or...
165
00:07:17,306 --> 00:07:18,655
Business it is.
166
00:07:18,786 --> 00:07:24,182
♪ ♪
167
00:07:27,490 --> 00:07:28,839
- I gotta take you shopping
with me everywhere.
168
00:07:28,926 --> 00:07:30,580
You're efficient.
You get it done.
169
00:07:30,711 --> 00:07:32,582
"Do you schmear
what I schmear?"
170
00:07:32,713 --> 00:07:34,192
- Oh!
171
00:07:34,323 --> 00:07:35,716
"Feliz navi-tan."
- Wait, wait, wait.
172
00:07:35,803 --> 00:07:37,326
Let's take a selfie.
Let's take a selfie.
173
00:07:37,413 --> 00:07:39,415
- All right, let's see.
174
00:07:39,502 --> 00:07:41,112
- That was a good one.
- Cute.
175
00:07:42,462 --> 00:07:43,288
- Ooh, tío,
can we get ice cream?
176
00:07:43,375 --> 00:07:44,638
- Okay, let's go.
177
00:07:47,467 --> 00:07:49,904
♪ ♪
178
00:07:52,515 --> 00:07:54,604
I'm sorry, mija,
the line's too big.
179
00:07:54,691 --> 00:07:55,953
I have a meeting.
We have to go.
180
00:07:56,084 --> 00:07:58,739
- Please?
They have gingerbread swirl.
181
00:08:00,131 --> 00:08:01,829
♪ ♪
182
00:08:01,959 --> 00:08:03,526
- Why are you making that face?
What is that?
183
00:08:03,657 --> 00:08:05,136
♪ ♪
184
00:08:05,223 --> 00:08:08,575
- Hey, why the long face?
185
00:08:08,662 --> 00:08:10,838
- I just wanted a scoop
of gingerbread swirl,
186
00:08:10,925 --> 00:08:13,493
but my uncle has this meeting,
and the line is too long.
187
00:08:13,623 --> 00:08:16,060
By the way,
has anyone ever told you
188
00:08:16,147 --> 00:08:17,845
you look like
a young Tom Cruise?
189
00:08:17,975 --> 00:08:19,673
♪ ♪
190
00:08:19,760 --> 00:08:22,806
-
I get that on occasion.
191
00:08:22,893 --> 00:08:24,591
♪ ♪
192
00:08:24,678 --> 00:08:26,549
Let me see what I can do.
193
00:08:26,680 --> 00:08:29,378
♪ ♪
194
00:08:29,509 --> 00:08:30,858
- He's awfully nice.
195
00:08:30,988 --> 00:08:32,512
♪ ♪
196
00:08:35,602 --> 00:08:38,735
♪ ♪
197
00:08:38,866 --> 00:08:42,434
- Here you go.
not impossible.
198
00:08:42,565 --> 00:08:43,523
It's on the house.
199
00:08:43,653 --> 00:08:46,047
- Thank you.
Let's go, tío.
200
00:08:46,177 --> 00:08:50,138
♪ ♪
201
00:08:53,010 --> 00:08:55,099
- Man, that sad face
is next level.
202
00:08:55,230 --> 00:08:56,710
- It's my secret weapon.
203
00:08:56,840 --> 00:08:59,016
- Remember to use
your powers for good.
204
00:08:59,147 --> 00:09:00,409
Come on.
I gotta meet someone.
205
00:09:02,193 --> 00:09:07,808
♪ ♪
206
00:09:07,938 --> 00:09:09,592
- Oh, excuse me, sir.
207
00:09:09,679 --> 00:09:11,420
Do you know where I can
find a copper horse?
208
00:09:11,551 --> 00:09:13,074
- Actually,
it's a copper donkey.
209
00:09:13,204 --> 00:09:14,292
The nearest one
is right down here
210
00:09:14,379 --> 00:09:15,293
on the street on the right.
211
00:09:15,424 --> 00:09:16,338
You can't miss it.
212
00:09:16,468 --> 00:09:17,513
- Thank you.
- You're welcome.
213
00:09:17,644 --> 00:09:19,080
- Copper donkeys?
214
00:09:22,213 --> 00:09:25,826
♪ ♪
215
00:09:25,956 --> 00:09:27,436
- What's up, Victoria?
216
00:09:27,523 --> 00:09:29,656
- Girl,
sales and my blood pressure.
217
00:09:29,743 --> 00:09:31,353
The holidays do that to me.
218
00:09:31,483 --> 00:09:33,224
- Okay.
Don't forget...
219
00:09:33,355 --> 00:09:35,139
To breathe.
220
00:09:35,270 --> 00:09:37,098
- Right?
- Breathe. You got this.
221
00:09:37,228 --> 00:09:41,276
♪ ♪
222
00:09:41,406 --> 00:09:42,930
- Hey, mija.
223
00:09:43,017 --> 00:09:45,280
- Hey, you know
about the sad face?
224
00:09:45,367 --> 00:09:46,716
- Oh...
Do I know about the sad face?
225
00:09:46,803 --> 00:09:48,544
Please.
I invented the sad face.
226
00:09:48,631 --> 00:09:49,589
Check it out.
227
00:09:49,676 --> 00:09:51,155
♪ ♪
228
00:09:51,242 --> 00:09:54,071
"Dad, I want the red bike.
229
00:09:54,158 --> 00:09:56,813
Could Tony have the pink one?"
230
00:09:56,944 --> 00:09:58,728
- So that's how I ended up
with a pink bike
231
00:09:58,859 --> 00:09:59,903
and low self-esteem.
232
00:10:01,775 --> 00:10:04,125
- Good times.
- All right, I'll be back.
233
00:10:04,255 --> 00:10:05,822
I'm meeting
the Warm Wishes exec.
234
00:10:05,909 --> 00:10:07,563
- Wait. Right now?
235
00:10:07,694 --> 00:10:10,174
- Yes, right now-right now,
236
00:10:10,305 --> 00:10:12,481
- Tony, no,
I need more warning.
237
00:10:12,568 --> 00:10:14,614
- Maggie,
we've been over this, remember?
238
00:10:14,744 --> 00:10:16,485
It doesn't hurt to listen.
Gotta go.
239
00:10:16,572 --> 00:10:19,096
-
Tony.
240
00:10:19,227 --> 00:10:20,532
We gotta clean, people!
241
00:10:20,663 --> 00:10:22,578
Frankie,
get the cleaner from the back.
242
00:10:22,709 --> 00:10:23,753
Andale, come on.
243
00:10:23,840 --> 00:10:25,363
Let's go, let's go, let's go.
244
00:10:25,494 --> 00:10:28,671
And yeah, you three
también, grab a broom, yeah.
245
00:10:28,758 --> 00:10:30,978
Ustedes también.
Come on, pick up a broom.
246
00:10:31,065 --> 00:10:33,894
Vámonos.
Oh, thank you sweetie.
247
00:10:33,981 --> 00:10:36,331
Yeah, you clean too.
248
00:10:36,461 --> 00:10:43,338
♪ ♪
249
00:10:44,861 --> 00:10:47,429
- Excuse me, Ms. Sawyer?
250
00:10:47,516 --> 00:10:50,345
- Belinda.
Nice to meet you.
251
00:10:50,432 --> 00:10:52,477
- Tony.
Nice to meet you.
252
00:10:52,564 --> 00:10:55,480
Welcome to Santa Fe.
Did you find everything okay?
253
00:10:55,567 --> 00:10:57,526
- Actually,
I got a little turned around.
254
00:10:59,354 --> 00:11:01,356
Did you know there are multiple
copper donkeys in Santa Fe?
255
00:11:01,486 --> 00:11:03,053
- Actually, I did.
I'm sorry.
256
00:11:03,184 --> 00:11:04,925
It could be a little confusing,
I know.
257
00:11:05,055 --> 00:11:07,623
That's why I said the copper
donkey across from the jail
258
00:11:07,710 --> 00:11:09,233
where Billy the Kid was held,
259
00:11:09,364 --> 00:11:10,974
which is right there.
260
00:11:11,105 --> 00:11:13,847
- I saw that. Pretty cool.
261
00:11:15,196 --> 00:11:16,719
- Santa Fe tends to be.
Shall we?
262
00:11:16,850 --> 00:11:19,069
♪ ♪
263
00:11:19,200 --> 00:11:21,202
- I could have just met you
at the store.
264
00:11:21,332 --> 00:11:23,595
- Well, the store gets a little
busy this close to Christmas.
265
00:11:23,726 --> 00:11:25,380
Sometimes it can be difficult
to get in.
266
00:11:25,510 --> 00:11:26,686
You'll see.
267
00:11:26,773 --> 00:11:31,560
♪ ♪
268
00:11:31,647 --> 00:11:33,780
- Okay, muchachos,
enough cleaning, okay?
269
00:11:33,910 --> 00:11:35,390
Now start playing and singing.
Vámonos, okay?
270
00:11:35,477 --> 00:11:37,784
C'mon, quick.
271
00:11:42,919 --> 00:11:45,487
- "A little busy"?
Boy, you weren't kidding.
272
00:11:45,574 --> 00:11:47,402
- Welcome to Casa de Milagro.
273
00:11:47,532 --> 00:11:49,186
- Where it's always Christmas.
274
00:11:58,195 --> 00:12:01,155
Wow.
This is something.
275
00:12:03,897 --> 00:12:05,289
The pictures
don't do it justice.
276
00:12:08,249 --> 00:12:09,467
- Oh,
277
00:12:09,598 --> 00:12:12,427
this is my Dad, Jose,
278
00:12:12,514 --> 00:12:14,298
my sister, Maggie,
279
00:12:14,429 --> 00:12:16,692
and my niece, Frankie.
280
00:12:16,823 --> 00:12:19,608
This is Ms. Sawyer.
281
00:12:19,739 --> 00:12:22,611
- Welcome.
- Hi. Nice to meet you.
282
00:12:24,134 --> 00:12:25,005
-
Nice to meet you all!
283
00:12:29,226 --> 00:12:31,185
- These up here,
these are our--
284
00:12:31,272 --> 00:12:33,665
- Papel picado line.
- Yes, very good.
285
00:12:33,796 --> 00:12:35,102
You did your homework.
286
00:12:35,232 --> 00:12:36,843
- They're made in Puebla,
right?
287
00:12:36,930 --> 00:12:38,235
I love the Milagro touch.
288
00:12:38,366 --> 00:12:41,108
The bright colors
signify celebration.
289
00:12:41,238 --> 00:12:43,371
- Well, my mom
had an amazing eye.
290
00:12:43,458 --> 00:12:45,112
My sister, Maggie, does too.
291
00:12:46,766 --> 00:12:48,245
- By the way,
I'm sorry about your mom.
292
00:12:48,376 --> 00:12:49,507
She was a treasure.
293
00:12:49,594 --> 00:12:51,335
- I appreciate that.
294
00:12:51,466 --> 00:12:52,989
- Oh, wow.
295
00:12:55,209 --> 00:12:58,386
Original Milagro signed hearts.
296
00:12:58,516 --> 00:12:59,909
Your biggest seller.
297
00:13:01,215 --> 00:13:02,390
I read that if you own
a Milagro heart,
298
00:13:02,477 --> 00:13:04,392
a miracle comes with it.
299
00:13:04,479 --> 00:13:06,220
Is that true?
300
00:13:06,350 --> 00:13:07,612
- It's what they say.
301
00:13:08,483 --> 00:13:09,876
- What goes there?
302
00:13:09,963 --> 00:13:12,356
- Oh, that's for a new
Milagro art piece.
303
00:13:12,487 --> 00:13:13,793
- I'm sorry, new?
304
00:13:13,923 --> 00:13:15,620
- Yeah, Maggie is
working on it right now.
305
00:13:15,751 --> 00:13:17,840
It'll be unveiled
at the Winter Fest.
306
00:13:17,927 --> 00:13:19,450
They're honoring
my mom this year.
307
00:13:19,581 --> 00:13:21,496
- Will there be a new line?
308
00:13:21,626 --> 00:13:23,367
- That's the plan.
Right, Maggie?
309
00:13:23,454 --> 00:13:26,718
- Mm-hmm, yup, yup.
That's the plan.
310
00:13:26,849 --> 00:13:28,895
- Should we sit down
and discuss the offer?
311
00:13:28,982 --> 00:13:32,289
Warm Wishes is very motivated
to do the deal.
312
00:13:32,376 --> 00:13:34,422
Tony, when you called,
I grabbed the first flight.
313
00:13:37,120 --> 00:13:39,383
- You know, the store
is pretty busy right now.
314
00:13:39,514 --> 00:13:41,821
Why don't you and I continue
to talk outside?
315
00:13:41,908 --> 00:13:42,996
- Sure.
316
00:13:43,083 --> 00:13:44,127
♪ ♪
317
00:13:44,258 --> 00:13:45,041
Nice to meet you.
318
00:13:45,172 --> 00:13:49,829
♪ ♪
319
00:13:49,916 --> 00:13:51,352
- Guys, I'm gonna
320
00:13:51,439 --> 00:13:53,397
walk Ms. Sawyer back
to her hotel, okay?
321
00:13:53,528 --> 00:13:56,096
- Oh, I'm sure you'll give
her lots of attention.
322
00:13:56,226 --> 00:13:58,402
You called her?
323
00:13:58,533 --> 00:14:01,101
- Don't embarrass me right now.
We'll talk later, okay?
324
00:14:02,493 --> 00:14:03,494
- What are you doing?
- This is a gift.
325
00:14:06,410 --> 00:14:07,716
- A little gift from us.
326
00:14:11,067 --> 00:14:12,721
Let's see if it works.
327
00:14:12,852 --> 00:14:14,549
- Thank you.
328
00:14:14,679 --> 00:14:21,382
♪ ♪
329
00:14:26,169 --> 00:14:28,563
Apparently,
business is beautiful.
330
00:14:28,693 --> 00:14:35,222
♪ ♪
331
00:14:35,309 --> 00:14:38,442
- You didn't tell your family
I was coming, did you?
332
00:14:38,573 --> 00:14:42,229
- It's a family business.
It's...complicated.
333
00:14:42,316 --> 00:14:44,057
- I get it.
334
00:14:44,144 --> 00:14:46,407
The future is uncertain,
and you're in a tough spot.
335
00:14:46,494 --> 00:14:48,061
But I came here to make a deal,
336
00:14:48,148 --> 00:14:50,585
so I wanna make sure everyone
is on the same page.
337
00:14:50,672 --> 00:14:52,065
- Oh, we're getting there.
338
00:14:52,152 --> 00:14:54,763
The offer you sent
is more than I expected.
339
00:14:54,894 --> 00:14:57,548
- Warm Wishes started
as a family business too.
340
00:14:57,635 --> 00:15:00,421
We are the oldest and largest
family-owned manufacturer
341
00:15:00,508 --> 00:15:03,424
of greeting cards in the U.S.,
and we keep expanding.
342
00:15:03,554 --> 00:15:05,208
- I'm aware.
343
00:15:05,295 --> 00:15:07,689
You guys have an amazing
track record; I'm a big fan.
344
00:15:07,776 --> 00:15:11,258
- And we are fans of yours.
Have been for a long time...
345
00:15:11,345 --> 00:15:13,260
hence the size of our offer.
346
00:15:17,481 --> 00:15:18,830
- I can't believe it.
347
00:15:18,918 --> 00:15:20,615
I can't believe
that Tony called her.
348
00:15:20,745 --> 00:15:22,095
♪ ♪
349
00:15:22,182 --> 00:15:24,445
- Trust your brother.
He knows business.
350
00:15:25,315 --> 00:15:26,838
- It feels rushed.
351
00:15:26,926 --> 00:15:28,536
- Really?
352
00:15:28,666 --> 00:15:30,407
- Yeah, I mean, Dad,
353
00:15:30,538 --> 00:15:32,409
you like to take
everything slow.
354
00:15:32,540 --> 00:15:34,455
You wanted me to wait
until I was 30
355
00:15:34,542 --> 00:15:36,587
to have my quinceañera.
356
00:15:36,674 --> 00:15:39,764
- I was being cheap!
I mean, quinces are expensive.
357
00:15:39,851 --> 00:15:41,941
♪ ♪
358
00:15:47,294 --> 00:15:49,165
I mean, who else could complete
your mom's work, huh,
359
00:15:49,296 --> 00:15:50,558
but you?
360
00:15:50,688 --> 00:15:52,690
I mean, Tony can't.
361
00:15:52,821 --> 00:15:55,128
I can't.
- I guess.
362
00:15:55,215 --> 00:15:57,565
♪ ♪
363
00:15:59,480 --> 00:16:02,874
If only you could see yourself
the way I see you.
364
00:16:03,005 --> 00:16:04,528
You know, I have heard
that if you're willing
365
00:16:04,615 --> 00:16:07,618
to let go of what
you cherish most, mm,
366
00:16:07,749 --> 00:16:10,273
only then
can you fully appreciate it.
367
00:16:10,404 --> 00:16:13,059
- Where'd you hear that?
- I watch a lot of "Dr. Phil."
368
00:16:13,189 --> 00:16:14,321
It's muy therapeutic.
369
00:16:14,451 --> 00:16:15,800
♪ ♪
370
00:16:15,931 --> 00:16:17,498
- ¿Ay, Padre, veras?
"Dr. Phil"?
371
00:16:17,628 --> 00:16:19,500
What's next?
"El Gordo y la Flaca"?
372
00:16:21,328 --> 00:16:25,332
♪ ♪
373
00:16:25,419 --> 00:16:27,943
- Look, why don't I show you
around Santa Fe tomorrow,
374
00:16:28,030 --> 00:16:29,510
and we can discuss more then?
375
00:16:29,640 --> 00:16:31,077
My dad always said,
376
00:16:31,207 --> 00:16:32,992
"Know who you're getting
into business with."
377
00:16:34,080 --> 00:16:35,385
- You're right.
378
00:16:35,472 --> 00:16:36,647
I don't want you
to feel rushed.
379
00:16:36,734 --> 00:16:38,388
This is a big decision.
380
00:16:38,475 --> 00:16:41,000
And this is
my first time in Santa Fe,
381
00:16:41,130 --> 00:16:43,437
so an extra day could be nice.
382
00:16:43,524 --> 00:16:46,527
- Great.
Then, mañana.
383
00:16:46,614 --> 00:16:48,137
- I look forward to it.
384
00:16:50,357 --> 00:16:54,970
♪ ♪
385
00:17:00,019 --> 00:17:01,716
- Good morning.
- Good morning.
386
00:17:01,803 --> 00:17:03,718
- Ready for the tour?
- Ready.
387
00:17:03,848 --> 00:17:07,113
♪ ♪
388
00:17:07,243 --> 00:17:10,464
- So Santa Fe was established
back in 1608,
389
00:17:10,551 --> 00:17:13,206
second only to St. Augustine
in Florida.
390
00:17:13,336 --> 00:17:15,947
We have the oldest capitol
in the whole country
391
00:17:16,078 --> 00:17:18,298
and the highest altitude
in all of America.
392
00:17:18,428 --> 00:17:19,995
And this is really cool.
393
00:17:20,126 --> 00:17:23,781
This is the oldest church
in all of America,
394
00:17:23,868 --> 00:17:26,915
which happens to be right next
to the oldest house in America.
395
00:17:27,046 --> 00:17:28,612
♪ ♪
396
00:17:28,743 --> 00:17:31,267
- Businessman
and local tour guide.
397
00:17:31,398 --> 00:17:33,356
Look at you.
398
00:17:34,662 --> 00:17:35,489
- The tourist brochure
really helps.
399
00:17:37,360 --> 00:17:39,493
So what's your story?
How'd you land at Warm Wishes?
400
00:17:40,842 --> 00:17:42,496
- Oh, my story's
not that interesting.
401
00:17:42,626 --> 00:17:44,150
- Hey, you gotta know
402
00:17:44,280 --> 00:17:45,412
who you're getting
into business with, remember?
403
00:17:45,542 --> 00:17:47,283
♪ ♪
404
00:17:47,414 --> 00:17:48,284
- Okay.
405
00:17:48,415 --> 00:17:49,503
♪ ♪
406
00:17:49,633 --> 00:17:51,287
When I was a kid,
407
00:17:51,418 --> 00:17:53,202
my mother and I would shop
at the Warm Wishes store
408
00:17:53,333 --> 00:17:55,335
every year during Christmas.
409
00:17:55,422 --> 00:17:57,511
The lights, colors,
410
00:17:57,598 --> 00:18:00,383
smells, Christmas cookies--
411
00:18:00,514 --> 00:18:02,646
it always seemed so magical.
412
00:18:02,733 --> 00:18:04,387
It was
my favorite time of year,
413
00:18:04,518 --> 00:18:05,693
and I always wondered
why we couldn't feel that way
414
00:18:05,823 --> 00:18:07,434
all year round.
415
00:18:07,564 --> 00:18:09,392
- So you made it your job.
416
00:18:09,479 --> 00:18:11,438
Sounds like you ended up
at the right place.
417
00:18:11,568 --> 00:18:12,656
- Yeah.
418
00:18:14,267 --> 00:18:16,269
It's where I belong.
419
00:18:16,356 --> 00:18:17,357
- Nice.
420
00:18:17,444 --> 00:18:20,273
♪ ♪
421
00:18:23,363 --> 00:18:29,891
♪ ♪
422
00:18:32,546 --> 00:18:34,461
So this is Winter Fest.
423
00:18:34,591 --> 00:18:37,159
A few days of food,
performances, art.
424
00:18:37,290 --> 00:18:38,943
- I read about this.
425
00:18:39,074 --> 00:18:40,902
You guys have a chile pepper
tasting and a ham toss?
426
00:18:41,032 --> 00:18:44,210
I haven't heard of that one.
That got my attention.
427
00:18:44,340 --> 00:18:45,646
- Well, lucky for you,
428
00:18:45,776 --> 00:18:47,387
the ham toss
is going down right now.
429
00:18:47,517 --> 00:18:49,258
Wanna give it a shot?
430
00:18:49,345 --> 00:18:50,607
- Let's do it.
431
00:18:50,694 --> 00:18:53,349
- All right.
432
00:18:53,480 --> 00:19:00,400
♪ ♪
433
00:19:01,749 --> 00:19:03,838
- Okay.
Here are the rules.
434
00:19:03,925 --> 00:19:07,233
- There's rules?
- Of course! This is serious.
435
00:19:07,320 --> 00:19:09,496
Take the ham, put it up
to your chin and shoulder.
436
00:19:09,583 --> 00:19:10,584
Just like a football, okay?
437
00:19:10,714 --> 00:19:12,455
Take a few steps back,
438
00:19:12,586 --> 00:19:15,197
run up to the table,
and throw it as far as you can.
439
00:19:15,328 --> 00:19:16,372
Ready?
440
00:19:16,503 --> 00:19:18,592
♪ ♪
441
00:19:18,722 --> 00:19:21,856
Oh.
- Okay.
442
00:19:21,943 --> 00:19:24,641
I hope you like ham,
because I'm winning this.
443
00:19:24,772 --> 00:19:26,034
- I love me some Christmas ham.
444
00:19:26,165 --> 00:19:27,166
♪ ♪
445
00:19:27,253 --> 00:19:29,211
Oh.
446
00:19:29,342 --> 00:19:36,175
♪ ♪
447
00:19:39,526 --> 00:19:42,050
Oh, nice form, Tom Brady!
448
00:19:42,181 --> 00:19:44,008
♪ ♪
449
00:19:44,139 --> 00:19:45,227
- 26 feet!
450
00:19:45,314 --> 00:19:47,273
- 26 feet?
451
00:19:47,403 --> 00:19:49,449
Nice throw, Belinda S.
452
00:19:49,536 --> 00:19:51,451
The winner will be announced
on Christmas Eve.
453
00:19:51,581 --> 00:19:53,148
Good luck to you.
454
00:19:53,235 --> 00:19:54,541
- Well, I guess you're gonna
have to stick around
455
00:19:54,671 --> 00:19:55,977
until the last day
of Winter Fest.
456
00:19:56,064 --> 00:19:57,413
- I may have to.
457
00:19:57,500 --> 00:19:58,806
I don't want anyone
taking my ham.
458
00:19:58,893 --> 00:20:00,242
- I like your confidence.
459
00:20:00,373 --> 00:20:02,897
♪ ♪
460
00:20:14,038 --> 00:20:17,259
♪ ♪
461
00:20:17,346 --> 00:20:19,957
-
Come on, Mom.
462
00:20:20,044 --> 00:20:22,046
Talk to me.
463
00:20:22,133 --> 00:20:27,443
♪ ♪
464
00:20:27,530 --> 00:20:28,966
- Would an old man do?
465
00:20:29,097 --> 00:20:30,925
- Oh, Dad.
466
00:20:31,012 --> 00:20:32,318
- I didn't mean to bother you,
mija.
467
00:20:32,405 --> 00:20:33,493
- Oh, no, no.
It's okay.
468
00:20:33,580 --> 00:20:35,495
I was just thinking.
469
00:20:35,582 --> 00:20:38,585
♪ ♪
470
00:20:38,715 --> 00:20:41,414
- Your mother used to say...
471
00:20:44,982 --> 00:20:47,420
Milagro's workshop.
472
00:20:47,507 --> 00:20:49,683
Your mother was an artist
473
00:20:49,813 --> 00:20:51,641
like her mother
474
00:20:51,728 --> 00:20:53,600
and her mother before.
475
00:20:53,730 --> 00:20:56,820
- That's a lot of generations
of women for me to disappoint.
476
00:20:56,907 --> 00:21:00,433
♪ ♪
477
00:21:00,520 --> 00:21:04,306
- Magdalena,
you have it inside you.
478
00:21:04,393 --> 00:21:05,960
- Thanks, Dad.
479
00:21:06,047 --> 00:21:07,788
- Missed your old man, huh?
480
00:21:07,875 --> 00:21:10,486
- Yeah, of course.
481
00:21:10,617 --> 00:21:13,184
- Santa Cacto, too?
482
00:21:15,186 --> 00:21:18,364
- Fine, okay.
Singing cactus can stay.
483
00:21:18,494 --> 00:21:19,843
- Okay.
Hear that?
484
00:21:22,106 --> 00:21:24,152
♪ ♪
485
00:21:24,239 --> 00:21:26,372
- Okay, so you like spicy?
486
00:21:26,459 --> 00:21:28,678
- Please.
Who are you talking to?
487
00:21:28,765 --> 00:21:30,419
- Okay.
Here's the deal.
488
00:21:30,550 --> 00:21:32,943
These chilis range from mild
to center-of-the-sun hot.
489
00:21:33,030 --> 00:21:34,771
You're gonna need to sign
a waiver and wear some gloves.
490
00:21:36,643 --> 00:21:39,036
- Okay, this is serious.
- Here you go.
491
00:21:39,167 --> 00:21:41,082
- Thank you. Thank you.
- All right.
492
00:21:41,212 --> 00:21:43,737
- All right, what do
you say we start off mild?
493
00:21:43,824 --> 00:21:46,305
- Mild?
I had mild for breakfast.
494
00:21:46,435 --> 00:21:48,655
Let's start off
with some fuego.
495
00:21:48,785 --> 00:21:49,960
- Aggressive.
I like it.
496
00:21:50,047 --> 00:21:51,440
♪ ♪
497
00:21:51,571 --> 00:21:53,137
Habanero.
- Thank you.
498
00:21:53,268 --> 00:21:55,357
Here we go.
One, two, three.
499
00:21:56,576 --> 00:21:58,099
♪ ♪
500
00:21:58,186 --> 00:22:00,319
- Mmm.
501
00:22:00,406 --> 00:22:01,581
- Ay, guey.
502
00:22:06,063 --> 00:22:08,675
Wanna go to the next one?
- Sure, let's do it.
503
00:22:11,591 --> 00:22:13,680
- New Mexico Scorpion chile.
504
00:22:13,767 --> 00:22:15,290
- Oof.
Okay.
505
00:22:15,421 --> 00:22:17,814
Ready?
One, two, three.
506
00:22:21,165 --> 00:22:22,602
- Mmm.
507
00:22:22,689 --> 00:22:24,560
Oh, it burns so good.
-
508
00:22:26,214 --> 00:22:27,694
What are you, a Komodo dragon?
509
00:22:27,781 --> 00:22:30,349
- Tony!
- Ernie, Ernie.
510
00:22:30,479 --> 00:22:33,395
- Yeah, we're thinking of
putting Maggie's Milagro piece
511
00:22:33,482 --> 00:22:35,919
featuring in the center
of the plaza--you okay?
512
00:22:36,006 --> 00:22:37,965
- Yeah. Yeah, I'm good.
Yeah, that'd be great.
513
00:22:38,095 --> 00:22:39,793
I'll, um--I'll find out
how big the piece is.
514
00:22:39,880 --> 00:22:41,664
- Yeah, sure, sure.
515
00:22:41,751 --> 00:22:43,797
Would we be able to get
to see it before the unveiling?
516
00:22:43,884 --> 00:22:46,452
- Maybe. I'll get back to you.
- All right.
517
00:22:46,539 --> 00:22:48,932
- 26 feet.
Very impressive, miss.
518
00:22:49,019 --> 00:22:50,760
Very impressive.
-
519
00:22:50,891 --> 00:22:52,545
- You okay?
Do you want more milk?
520
00:22:52,632 --> 00:22:54,938
- No, no, I was just thirsty.
- Hi, Tío.
521
00:22:55,025 --> 00:22:56,723
- Frankie?
What are you doing here?
522
00:22:56,810 --> 00:22:57,854
I thought you were helping
your mom at the shop.
523
00:22:57,941 --> 00:22:59,465
- Mom let me come.
524
00:22:59,595 --> 00:23:01,162
Can you help me with
this video thing I'm doing?
525
00:23:01,292 --> 00:23:02,816
- Now?
- Mm-hmm.
526
00:23:02,946 --> 00:23:05,732
- Well, I'm a little busy.
I'm doing business.
527
00:23:05,862 --> 00:23:07,298
- Chile eating
is your business?
528
00:23:07,386 --> 00:23:09,257
♪ ♪
529
00:23:09,344 --> 00:23:11,041
- Apparently.
530
00:23:11,128 --> 00:23:12,478
- Look, it's just
a quick dance thing.
531
00:23:12,608 --> 00:23:14,088
Ms. Sawyer can help too.
532
00:23:14,175 --> 00:23:16,264
- Why don't you just do it
with your mom?
533
00:23:16,395 --> 00:23:18,179
- Tío, you've seen
my mom dance.
534
00:23:18,266 --> 00:23:20,399
- Good point.
- Ms. Sawyer?
535
00:23:20,486 --> 00:23:22,792
- Well, I didn't expect
to toss a ham
536
00:23:22,923 --> 00:23:25,882
or eat fire chile today,
so...why not?
537
00:23:25,969 --> 00:23:27,928
- Okay. Follow me.
538
00:23:28,058 --> 00:23:29,495
- Don't forget
your little milk.
539
00:23:29,625 --> 00:23:30,800
- Yeah, thanks.
540
00:23:30,887 --> 00:23:32,498
♪ ♪
541
00:23:32,585 --> 00:23:33,803
- Okay, you guys.
542
00:23:33,890 --> 00:23:35,936
So the first thing is,
543
00:23:36,023 --> 00:23:38,329
one, two, lift your leg up,
544
00:23:38,460 --> 00:23:40,723
two, ka-down.
545
00:23:40,854 --> 00:23:43,813
Slide, slide, boom, boom.
546
00:23:43,900 --> 00:23:45,162
- Boom.
547
00:23:45,249 --> 00:23:46,860
- Whoo!
548
00:23:46,947 --> 00:23:47,861
- Open...
- Open.
549
00:23:47,948 --> 00:23:49,166
- Close...
- Close.
550
00:23:49,253 --> 00:23:50,429
Up, down.
551
00:23:50,516 --> 00:23:52,779
Open, down.
552
00:23:52,866 --> 00:23:54,433
Ka, ka, ka,
553
00:23:54,520 --> 00:23:56,304
ka, ka, ka.
554
00:23:56,391 --> 00:23:58,045
Yeah, then pose.
555
00:23:58,132 --> 00:23:59,699
Any pose you want.
- I don't have to do this?
556
00:23:59,786 --> 00:24:01,178
- No, you don't have
to do that.
557
00:24:01,265 --> 00:24:02,876
- Okay.
- I think you have to do that.
558
00:24:03,006 --> 00:24:05,269
- Okay, you guys, I think
we're ready to record one.
559
00:24:05,356 --> 00:24:06,532
- Okay.
560
00:24:06,619 --> 00:24:08,359
- Are you sure?
- I dunno.
561
00:24:08,490 --> 00:24:10,231
- ♪ To the left,
to the right ♪
562
00:24:10,318 --> 00:24:12,059
♪ Dip it low, push it high ♪
563
00:24:12,189 --> 00:24:14,191
♪ Pop, lock, and drop it,
glide to the side ♪
564
00:24:14,278 --> 00:24:16,977
♪ Gotta move it, like that,
gotta groove it, like that ♪
565
00:24:17,064 --> 00:24:18,369
♪ Yeah, shake
what your mama gave you ♪
566
00:24:18,457 --> 00:24:20,502
♪ Gotta move it, like that ♪
567
00:24:20,589 --> 00:24:22,809
♪ Gotta move it, like that,
gotta groove it, like that ♪
568
00:24:22,896 --> 00:24:24,506
♪ Yeah, shake what
your mama gave you ♪
569
00:24:24,637 --> 00:24:26,334
♪ Gotta move it, like that,
yeah ♪
570
00:24:28,597 --> 00:24:30,643
- Oh, you guys,
that was perfect.
571
00:24:30,730 --> 00:24:32,122
Ms. Sawyer, you did amazing.
- Thank you.
572
00:24:32,209 --> 00:24:33,602
- And Tío, I'm gonna need
573
00:24:33,689 --> 00:24:34,777
a little bit more
from you next time.
574
00:24:34,864 --> 00:24:36,170
- All right, you got it.
575
00:24:36,257 --> 00:24:37,214
Hey, don't stay out too late,
okay?
576
00:24:37,301 --> 00:24:38,607
- I won't.
-
577
00:24:38,738 --> 00:24:41,044
- Bye.
That was amazing.
578
00:24:41,175 --> 00:24:43,482
- That was fun.
I'm a little tired though.
579
00:24:44,918 --> 00:24:45,832
- I'm a little tired too.
580
00:24:51,011 --> 00:24:52,665
That was officially
my first dance video.
581
00:24:52,795 --> 00:24:54,623
You?
582
00:24:54,710 --> 00:24:58,061
- Oh, my dance game is strong.
I gotta represent the 505.
583
00:24:58,148 --> 00:25:00,237
- I'll admit,
you're pretty good.
584
00:25:00,368 --> 00:25:03,023
- No, you're good.
That can't be your first time.
585
00:25:03,110 --> 00:25:05,504
- First-time dance video,
first-time ham toss,
586
00:25:05,634 --> 00:25:06,983
first-time
chile pepper contest.
587
00:25:07,070 --> 00:25:08,942
- It wasn't a contest,
588
00:25:09,029 --> 00:25:11,031
but you did kill it at all
three, triple threat.
589
00:25:11,161 --> 00:25:13,642
- It was a contest.
- Mmm.
590
00:25:13,729 --> 00:25:16,950
- It was fun...beating you.
591
00:25:17,037 --> 00:25:19,561
- All right, I'm not gonna lie.
That chili was next level.
592
00:25:19,692 --> 00:25:21,998
- For you, obviously.
I've eaten hotter.
593
00:25:22,085 --> 00:25:24,435
- Okay, take it easy.
594
00:25:24,566 --> 00:25:25,915
- You know,
there's nothing like Santa Fe
595
00:25:26,002 --> 00:25:27,438
during Christmastime.
596
00:25:27,526 --> 00:25:29,397
It makes you feel
like a kid again.
597
00:25:29,528 --> 00:25:32,574
- It does.
It's really beautiful here.
598
00:25:32,661 --> 00:25:35,011
It seems
like a tight-knit community.
599
00:25:35,098 --> 00:25:36,665
I can tell
your family's really close.
600
00:25:36,752 --> 00:25:38,145
Your dad seems great.
601
00:25:38,275 --> 00:25:40,147
- He is.
He's a good man.
602
00:25:40,234 --> 00:25:42,105
Kind, loyal, charming,
603
00:25:42,192 --> 00:25:43,890
strong business sense.
604
00:25:44,978 --> 00:25:46,283
- Kinda like you.
605
00:25:46,414 --> 00:25:48,547
- Oh, the charming part?
606
00:25:50,287 --> 00:25:51,854
- I was talking about
the strong business sense part.
607
00:25:54,291 --> 00:25:55,466
- I'll take that.
608
00:25:55,554 --> 00:25:57,164
♪ ♪
609
00:25:57,251 --> 00:25:58,774
- Speaking of family,
610
00:25:58,861 --> 00:26:00,123
have you had a chance
611
00:26:00,210 --> 00:26:01,777
to discuss
the offer with yours?
612
00:26:01,864 --> 00:26:04,171
- I haven't, but I will.
613
00:26:04,301 --> 00:26:06,608
- Look, Tony, it's real simple.
It's a buyout.
614
00:26:06,739 --> 00:26:08,784
We want the company name
and to reproduce
615
00:26:08,871 --> 00:26:10,917
your mom's
most successful pieces.
616
00:26:11,047 --> 00:26:14,137
"Casa de Milagro designs
brought to you by Warm Wishes."
617
00:26:14,224 --> 00:26:16,183
-
Well,
618
00:26:16,313 --> 00:26:18,881
my mom didn't sell
to Warm Wishes for a reason.
619
00:26:18,968 --> 00:26:21,057
She had certain plans
for the store
620
00:26:21,144 --> 00:26:22,711
and for Maggie.
621
00:26:22,842 --> 00:26:24,713
The offer is solid.
622
00:26:24,800 --> 00:26:27,063
I just feel there's
a much bigger play here.
623
00:26:32,765 --> 00:26:34,462
- Tony,
624
00:26:34,549 --> 00:26:36,769
you and your family
would be taken care of.
625
00:26:36,856 --> 00:26:38,988
Frankie would be taken care of.
626
00:26:39,075 --> 00:26:41,121
Everyone will know
your family's story.
627
00:26:41,208 --> 00:26:43,036
That's a big deal.
628
00:26:43,166 --> 00:26:45,691
- I just feel like
there's more story to tell.
629
00:26:45,778 --> 00:26:47,910
Let's say you reproduce
my mom's designs.
630
00:26:48,041 --> 00:26:49,477
People buy them, great.
631
00:26:49,564 --> 00:26:51,435
But what if they came back
next Christmas
632
00:26:51,522 --> 00:26:54,656
and they saw a piece
by Maggie Milagro's daughter?
633
00:26:54,743 --> 00:26:56,223
You see, buying art pieces
is a tradition
634
00:26:56,353 --> 00:26:58,225
for a lot of people.
635
00:26:58,312 --> 00:27:00,270
It'd give your investment
a longer the life.
636
00:27:00,357 --> 00:27:01,663
- I understand.
637
00:27:01,794 --> 00:27:04,013
- You know,
just keep an open mind.
638
00:27:04,144 --> 00:27:06,146
After all,
639
00:27:06,233 --> 00:27:07,930
look at what you've
achieved today, Tom Brady.
640
00:27:08,017 --> 00:27:10,367
- Ham-tossing
should be an Olympic sport.
641
00:27:10,454 --> 00:27:12,282
- Yeah, especially
with those shoes.
642
00:27:15,938 --> 00:27:18,288
I don't remember the last time
I had so much fun.
643
00:27:18,375 --> 00:27:19,899
- So you'll stay?
644
00:27:20,029 --> 00:27:21,640
♪ ♪
645
00:27:21,727 --> 00:27:24,730
All right.
Put her there.
646
00:27:24,817 --> 00:27:27,036
- After all we've been through?
647
00:27:27,123 --> 00:27:28,734
Come on, now.
Let's hug it out.
648
00:27:28,864 --> 00:27:30,431
I'm a hugger.
649
00:27:33,477 --> 00:27:38,395
♪ ♪
650
00:27:40,049 --> 00:27:42,182
I'd say that was
a pretty good first meeting,
651
00:27:42,269 --> 00:27:43,966
if you ask me.
652
00:27:45,446 --> 00:27:47,013
- Hey, now that
I'm staying in Santa Fe
653
00:27:47,143 --> 00:27:49,755
and I don't know anyone here,
654
00:27:49,842 --> 00:27:51,408
do you have any dinner plans?
655
00:27:51,539 --> 00:27:53,497
♪ ♪
656
00:27:53,584 --> 00:27:55,761
- No.
As a matter of fact, I don't.
657
00:27:55,891 --> 00:27:57,588
- Perfect.
658
00:27:57,719 --> 00:27:58,981
I have
an executive expense account,
659
00:27:59,068 --> 00:28:00,940
so pick someplace fancy.
660
00:28:01,070 --> 00:28:02,681
Business dinner.
661
00:28:02,768 --> 00:28:05,248
- Sounds like a plan.
See you at 7:00.
662
00:28:05,335 --> 00:28:12,342
♪ ♪
663
00:28:17,260 --> 00:28:19,045
- Are we promoted yet?
- Would you stop it with that?
664
00:28:19,132 --> 00:28:20,829
- Did you know they have hot
yoga in the executive suites?
665
00:28:20,916 --> 00:28:22,483
It comes with a free
executive gym membership
666
00:28:22,570 --> 00:28:24,746
and two weeks
in the company condo in Cabo.
667
00:28:24,877 --> 00:28:27,270
- I didn't know that.
Is that true?
668
00:28:27,357 --> 00:28:29,925
- I don't know, but it could be
when you close this deal.
669
00:28:30,012 --> 00:28:32,449
Oh, B-T-dubs,
I did some research.
670
00:28:32,536 --> 00:28:34,364
- What kind of research?
- Well,
671
00:28:34,451 --> 00:28:36,192
I didn't realize that the son
was running the company now.
672
00:28:36,323 --> 00:28:37,541
I looked up his social media.
673
00:28:39,630 --> 00:28:42,111
Wow, he is very attractive.
674
00:28:42,198 --> 00:28:46,028
♪ ♪
675
00:28:46,159 --> 00:28:48,857
- Yeah, I noticed.
676
00:28:48,988 --> 00:28:51,077
I'm actually going to dinner
with him tonight.
677
00:28:51,164 --> 00:28:52,208
- You are?
678
00:28:52,295 --> 00:28:55,255
♪ ♪
679
00:28:55,342 --> 00:28:56,691
- That's a lot of research.
680
00:28:56,778 --> 00:28:58,737
- It was my pleasure.
681
00:29:00,347 --> 00:29:02,088
- Yeah, well, I need to do
some research of my own.
682
00:29:02,175 --> 00:29:04,003
I decided to stay
a couple of extra days.
683
00:29:04,133 --> 00:29:05,700
- Oh, my God!
684
00:29:05,831 --> 00:29:08,094
This is like one of
those romantic holiday movies
685
00:29:08,224 --> 00:29:10,531
where the hot executive woman
falls for the hunky local guy,
686
00:29:10,661 --> 00:29:12,185
and they get married
687
00:29:12,315 --> 00:29:14,361
and her best friend
comes and lives with them.
688
00:29:14,491 --> 00:29:16,842
- What movie is that?
- The one on my head.
689
00:29:16,929 --> 00:29:18,844
- I want to gift wrap this deal
690
00:29:18,931 --> 00:29:20,759
and have it under
Mr. Rogers' tree by Christmas,
691
00:29:20,846 --> 00:29:22,151
so I'm staying.
692
00:29:22,238 --> 00:29:23,457
♪ ♪
693
00:29:23,544 --> 00:29:25,285
-
Holiday in Santa Fe.
694
00:29:25,372 --> 00:29:26,765
How romantic.
695
00:29:27,635 --> 00:29:29,332
Well, you enjoy.
696
00:29:29,463 --> 00:29:30,681
I'll be at the company
Christmas party,
697
00:29:30,812 --> 00:29:32,118
dancing with Mildred
from accounting.
698
00:29:32,205 --> 00:29:34,816
- Miss you.
- Miss you.
699
00:29:34,903 --> 00:29:36,383
I wanna hear about this date
in the a.m.
700
00:29:36,470 --> 00:29:37,819
- It's not a date.
701
00:29:37,906 --> 00:29:39,647
- Mm-hmm.
702
00:29:40,300 --> 00:29:42,084
- Bye.
703
00:29:47,263 --> 00:29:52,094
♪ ♪
704
00:29:54,705 --> 00:29:58,535
- So you called her?
You invited her here?
705
00:29:58,666 --> 00:30:00,842
- Wow, the store
had a really good day today.
706
00:30:00,929 --> 00:30:02,975
- Why, Tony?
Why would you do that?
707
00:30:03,062 --> 00:30:04,715
- Because we've gotta start
thinking about the future.
708
00:30:04,803 --> 00:30:06,326
- What do you mean?
709
00:30:06,413 --> 00:30:07,675
You literally just said
we had a great day.
710
00:30:07,806 --> 00:30:09,198
See?
We have lots of great days.
711
00:30:09,285 --> 00:30:10,634
The store is fine.
712
00:30:10,721 --> 00:30:12,158
- For how long, though?
Hmm?
713
00:30:12,288 --> 00:30:14,508
Another year?
Maybe two?
714
00:30:14,638 --> 00:30:16,249
Without mew Milagro originals,
715
00:30:16,379 --> 00:30:17,728
we're gonna continue selling
replicas of Mom's stuff,
716
00:30:17,816 --> 00:30:19,643
and that's
just not sustainable.
717
00:30:19,730 --> 00:30:22,646
We need a plan in case,
718
00:30:22,733 --> 00:30:24,300
you know...
719
00:30:28,087 --> 00:30:29,610
- I know, okay?
720
00:30:29,697 --> 00:30:31,699
I'm...
721
00:30:31,786 --> 00:30:34,310
I'm trying, but it's hard.
722
00:30:34,397 --> 00:30:36,878
I...I miss Mom.
723
00:30:36,965 --> 00:30:39,185
-
Well, I miss Mom too.
724
00:30:39,272 --> 00:30:41,752
But Mom gave you the gift,
725
00:30:41,883 --> 00:30:43,754
not me.
726
00:30:43,842 --> 00:30:45,844
Mom and Dad
built this store for us,
727
00:30:45,931 --> 00:30:47,541
for the family.
728
00:30:47,671 --> 00:30:49,238
But the future depends on you.
729
00:30:49,325 --> 00:30:50,805
♪ ♪
730
00:30:50,936 --> 00:30:53,764
- Oh, jeez, thanks, bro.
No pressure or anything.
731
00:30:53,852 --> 00:30:55,766
- Come on, Maggie.
-
732
00:30:55,854 --> 00:30:58,073
- You can handle it.
733
00:30:58,160 --> 00:30:59,640
But you better start
pretty soon
734
00:30:59,727 --> 00:31:01,598
'cause we may have
to sell this joint as-is.
735
00:31:03,774 --> 00:31:06,038
- Maggie, look.
736
00:31:06,125 --> 00:31:07,256
I love you.
737
00:31:07,343 --> 00:31:08,997
You're my little sis.
738
00:31:09,128 --> 00:31:10,520
No matter what happens,
739
00:31:10,607 --> 00:31:12,044
we're gonna
get through this together.
740
00:31:13,219 --> 00:31:15,264
- I know.
I love you too.
741
00:31:18,224 --> 00:31:20,008
You wanna come
to dinner tonight?
742
00:31:20,139 --> 00:31:21,923
I'll make empanadas.
743
00:31:22,010 --> 00:31:23,446
- You don't
even like empanadas.
744
00:31:23,533 --> 00:31:25,622
- I know, but you do.
745
00:31:25,709 --> 00:31:27,146
♪ ♪
746
00:31:27,233 --> 00:31:28,625
- Thank you.
747
00:31:28,756 --> 00:31:30,453
Wish I could,
but I got a thing tonight.
748
00:31:30,540 --> 00:31:32,455
I'll see you in the morning.
Save me an empanada, though.
749
00:31:32,542 --> 00:31:33,761
♪ ♪
750
00:31:33,848 --> 00:31:35,632
- What thing?
751
00:31:35,719 --> 00:31:39,419
♪ ♪
752
00:31:39,506 --> 00:31:40,855
-
Hey, what up, Matt?
753
00:31:40,986 --> 00:31:42,552
- Hey, Tony.
- Is Lupe around?
754
00:31:42,639 --> 00:31:44,163
- Yeah, man.
755
00:31:44,293 --> 00:31:46,121
She's in the back working
on our secret mole recipe,
756
00:31:46,208 --> 00:31:47,470
but don't go
back there right now
757
00:31:47,557 --> 00:31:48,950
because she will stab you.
758
00:31:49,037 --> 00:31:50,256
- All right.
Wouldn't want that.
759
00:31:50,343 --> 00:31:51,518
- Mm-mm.
- Tell her I said hey.
760
00:31:51,605 --> 00:31:52,736
- Yeah, man,
will definitely do.
761
00:31:52,867 --> 00:31:54,564
Listen,
I got your table set up,
762
00:31:54,695 --> 00:31:55,870
but is it just you or
is your family joining tonight?
763
00:31:56,001 --> 00:31:58,525
- A business dinner.
- Got it.
764
00:32:01,571 --> 00:32:04,923
♪ ♪
765
00:32:05,010 --> 00:32:07,186
- Oh, Belinda Sawyer
from Warm Wishes,
766
00:32:07,273 --> 00:32:08,796
you look beautiful.
767
00:32:08,883 --> 00:32:11,407
- I packed light,
so I had to buy something new.
768
00:32:11,494 --> 00:32:13,540
I like to dress up
for the holidays.
769
00:32:13,627 --> 00:32:16,021
You look great.
770
00:32:16,108 --> 00:32:17,065
♪ ♪
771
00:32:17,196 --> 00:32:20,329
- I mean, right this way.
772
00:32:20,416 --> 00:32:23,332
♪ ♪
773
00:32:23,419 --> 00:32:25,204
- All righty.
774
00:32:25,291 --> 00:32:26,857
♪ ♪
775
00:32:26,945 --> 00:32:28,424
Oh, no, no, no, no.
776
00:32:28,511 --> 00:32:30,513
Matt, this a business dinner.
777
00:32:30,644 --> 00:32:32,167
- You know what?
778
00:32:32,254 --> 00:32:34,082
Why don't we put a pin
in business for tonight
779
00:32:34,169 --> 00:32:36,171
and just enjoy dinner?
780
00:32:36,258 --> 00:32:38,913
- Great idea.
And these are on me.
781
00:32:39,000 --> 00:32:41,176
This recipe was voted
the best margarita
782
00:32:41,263 --> 00:32:43,178
at the Santa Fe
Margarita Trail.
783
00:32:43,265 --> 00:32:44,745
- Ooh!
What's that?
784
00:32:44,832 --> 00:32:46,181
- The Santa Fe Margarita Trail?
785
00:32:46,268 --> 00:32:48,096
It's a walking tour
786
00:32:48,227 --> 00:32:50,011
of all the bars with
the best specialty margaritas.
787
00:32:50,098 --> 00:32:51,795
- Yeah, it's a lot of fun.
788
00:32:51,882 --> 00:32:53,493
All the bars get decked out
for Christmas,
789
00:32:53,580 --> 00:32:55,147
but it should really
be called the Staggering Trail.
790
00:32:55,277 --> 00:32:56,713
-
- Thanks, man.
791
00:32:56,844 --> 00:32:58,715
- I'll be back in a bit.
- Thank you.
792
00:32:58,802 --> 00:33:00,152
- Well, here's to being
off the clock.
793
00:33:02,632 --> 00:33:04,069
Salud.
794
00:33:04,156 --> 00:33:05,809
- Salud.
795
00:33:07,768 --> 00:33:09,422
- Mom, I think you're done.
796
00:33:09,509 --> 00:33:11,032
It's a nativity scene
in a barn.
797
00:33:11,163 --> 00:33:13,469
It should be dirty.
Animals live there.
798
00:33:13,556 --> 00:33:15,036
- Once I start,
I can't stop, mija.
799
00:33:15,167 --> 00:33:18,083
- Mom, step away
from the baby Jesus.
800
00:33:18,170 --> 00:33:19,867
♪ ♪
801
00:33:19,954 --> 00:33:21,738
- Okay, okay.
802
00:33:21,869 --> 00:33:23,610
♪ ♪
803
00:33:23,697 --> 00:33:25,655
Can you do me a huge favor?
804
00:33:25,742 --> 00:33:28,267
That piece in the back,
805
00:33:28,354 --> 00:33:30,095
can you ask Tata
to put it in the van for me?
806
00:33:30,182 --> 00:33:31,618
- Yes!
807
00:33:35,187 --> 00:33:42,150
♪ ♪
808
00:33:45,110 --> 00:33:48,548
So, uh, Mom's piece, huh?
809
00:33:50,071 --> 00:33:51,725
- Ay, Pa, just don't
make it a big deal.
810
00:33:54,858 --> 00:33:57,644
♪ ♪
811
00:33:57,731 --> 00:34:00,516
So does this mean that--
- Maybe.
812
00:34:00,603 --> 00:34:03,171
You got your Santa suit ready
for the toy drive tomorrow?
813
00:34:04,042 --> 00:34:05,478
- Claro.
814
00:34:05,608 --> 00:34:08,959
The best Mexican Santa
south of the North Pole.
815
00:34:09,090 --> 00:34:11,527
Ho-ho-Jose!
816
00:34:11,614 --> 00:34:15,357
On Rudolph,
on Blitzen, on Manuelito!
817
00:34:15,444 --> 00:34:16,706
- Who's Manuelito?
818
00:34:16,793 --> 00:34:19,187
♪ ♪
819
00:34:22,234 --> 00:34:26,238
♪ ♪
820
00:34:29,197 --> 00:34:31,765
- I heard the chile verde
was good in Santa Fe,
821
00:34:31,852 --> 00:34:33,506
but that mole was delicious.
822
00:34:33,593 --> 00:34:34,942
- Right?
823
00:34:35,073 --> 00:34:37,075
Lupe does a good job.
Very authentic.
824
00:34:38,554 --> 00:34:40,513
- It wasn't too spicy for you,
was it?
825
00:34:40,600 --> 00:34:43,690
- Oh, you got jokes, huh?
826
00:34:43,777 --> 00:34:45,561
So Belinda Sawyer
from the Midwest,
827
00:34:45,692 --> 00:34:47,563
when you're not working,
what do you like to do for fun?
828
00:34:47,650 --> 00:34:49,304
- To be honest,
829
00:34:49,391 --> 00:34:51,132
I have a hard time
balancing work
830
00:34:51,219 --> 00:34:52,829
and my personal life.
831
00:34:52,960 --> 00:34:54,875
I'm a bit
of a workaholic, obviously.
832
00:34:55,005 --> 00:34:57,747
I'm in Santa Fe working
the week of Christmas.
833
00:34:57,834 --> 00:35:00,228
- So no one special
back in Chicago?
834
00:35:01,055 --> 00:35:02,578
- Just my parents.
835
00:35:02,665 --> 00:35:04,406
What about you?
836
00:35:04,493 --> 00:35:06,016
- Me?
No.
837
00:35:06,104 --> 00:35:07,496
No one special
in Chicago for me either.
838
00:35:09,585 --> 00:35:12,066
- I had a relationship
back in New York.
839
00:35:12,153 --> 00:35:14,155
Great job in finance.
840
00:35:14,242 --> 00:35:17,245
Awesome apartment
on 57th Street.
841
00:35:17,332 --> 00:35:19,204
Then my mom got sick.
842
00:35:19,291 --> 00:35:22,207
I moved back here,
she stayed there, and...
843
00:35:22,337 --> 00:35:24,078
well, you know the rest.
844
00:35:24,165 --> 00:35:25,514
- Wow.
845
00:35:25,645 --> 00:35:27,516
So you just
up and quit your job,
846
00:35:27,647 --> 00:35:29,039
left your entire life
in New York
847
00:35:29,127 --> 00:35:30,867
and came back
for your family...
848
00:35:30,998 --> 00:35:32,260
just like that?
849
00:35:33,043 --> 00:35:34,306
- Of course.
850
00:35:34,436 --> 00:35:36,395
Like my dad always says,
"Family first."
851
00:35:36,482 --> 00:35:37,831
You gotta be willing
852
00:35:37,918 --> 00:35:39,224
to sacrifice everything
for family.
853
00:35:41,226 --> 00:35:43,532
- You're a good man, Tony.
854
00:35:43,619 --> 00:35:47,493
♪ ♪
855
00:35:47,580 --> 00:35:51,366
- Are you two ready
for another business margarita?
856
00:35:51,453 --> 00:35:52,715
- No, thank you, Matt.
857
00:35:52,846 --> 00:35:54,804
We'll just take the check,
please.
858
00:35:54,891 --> 00:35:57,459
♪ ♪
859
00:35:57,546 --> 00:36:00,506
Hey, I wanna take you
to the shop.
860
00:36:02,029 --> 00:36:04,162
- I already saw the shop.
- Yeah, but not at night.
861
00:36:04,249 --> 00:36:06,251
♪ ♪
862
00:36:06,338 --> 00:36:08,731
- Whenever you're ready.
- Yes.
863
00:36:08,818 --> 00:36:10,646
- Allow me, please.
864
00:36:10,777 --> 00:36:12,300
It wasn't all business.
865
00:36:12,387 --> 00:36:13,997
-
It certainly wasn't.
866
00:36:14,084 --> 00:36:17,523
♪ ♪
867
00:36:23,833 --> 00:36:26,619
♪ ♪
868
00:36:26,706 --> 00:36:30,231
- Wow.
869
00:36:30,318 --> 00:36:32,102
It's like
a mini Christmas city.
870
00:36:32,190 --> 00:36:34,496
♪ ♪
871
00:36:34,583 --> 00:36:36,759
This is exactly
the same feeling I had
872
00:36:36,846 --> 00:36:38,152
when I was a little girl
873
00:36:38,239 --> 00:36:39,762
walking into
the Warm Wishes store.
874
00:36:39,893 --> 00:36:43,244
♪ ♪
875
00:36:43,331 --> 00:36:45,768
We have to get
this feeling back.
876
00:36:45,855 --> 00:36:47,335
- Yes.
877
00:36:47,466 --> 00:36:49,337
I want us to keep
this mom-and-pop store feel.
878
00:36:49,424 --> 00:36:50,860
That's the magic.
879
00:36:50,947 --> 00:36:53,385
♪ ♪
880
00:36:53,472 --> 00:36:55,778
- I'm starting to see that.
881
00:36:55,909 --> 00:36:58,390
- Really?
882
00:36:58,477 --> 00:36:59,782
- I am.
883
00:36:59,913 --> 00:37:01,610
♪ ♪
884
00:37:01,697 --> 00:37:03,786
You can't see this
on a spreadsheet.
885
00:37:03,873 --> 00:37:05,005
♪ ♪
886
00:37:05,092 --> 00:37:07,050
- Oh.
887
00:37:07,137 --> 00:37:08,748
♪ ♪
888
00:37:08,835 --> 00:37:10,793
Now, these flowers are special.
889
00:37:10,880 --> 00:37:13,187
♪ ♪
890
00:37:13,318 --> 00:37:15,015
- They're beautiful.
891
00:37:15,145 --> 00:37:17,931
I love how a corn husk
can be turned into art.
892
00:37:18,018 --> 00:37:21,326
- These are the first thing
my mom ever made.
893
00:37:21,456 --> 00:37:22,501
♪ ♪
894
00:37:22,588 --> 00:37:23,806
For you.
895
00:37:23,893 --> 00:37:26,809
♪ ♪
896
00:37:26,896 --> 00:37:27,810
- Thank you.
897
00:37:27,897 --> 00:37:30,509
♪ ♪
898
00:37:30,639 --> 00:37:32,511
I love it.
899
00:37:32,598 --> 00:37:37,777
♪ ♪
900
00:37:44,740 --> 00:37:48,614
♪ ♪
901
00:37:48,701 --> 00:37:50,529
- Shake it.
902
00:37:50,616 --> 00:37:57,275
♪ ♪
903
00:37:58,319 --> 00:37:59,102
- ¿Qué pasó, mijo?
904
00:37:59,189 --> 00:38:01,017
- Hey, Dad.
905
00:38:03,933 --> 00:38:05,805
♪ ♪
906
00:38:05,935 --> 00:38:06,936
What?
907
00:38:07,023 --> 00:38:09,025
- So...
908
00:38:09,112 --> 00:38:11,941
how was your "thing"
last night?
909
00:38:12,028 --> 00:38:13,726
- What "thing"?
910
00:38:13,813 --> 00:38:15,858
- I heard
from the chisme hotline
911
00:38:15,989 --> 00:38:17,469
that you were
drinking margaritas
912
00:38:17,599 --> 00:38:19,471
with Ms. Warm Wishes
last night.
913
00:38:19,558 --> 00:38:21,777
- And by "chisme hotline,"
you mean Matt?
914
00:38:21,864 --> 00:38:23,866
- Mm, and to think
915
00:38:23,953 --> 00:38:25,346
that I was gonna
make you empanadas.
916
00:38:25,433 --> 00:38:28,306
- Oh, Maggie.
- What?
917
00:38:28,393 --> 00:38:30,656
You had a meeting
about family business.
918
00:38:30,743 --> 00:38:32,310
Well, this is your family.
919
00:38:32,440 --> 00:38:34,399
Now we wanna be all up
in your business.
920
00:38:34,529 --> 00:38:37,271
- Ooh, busted!
921
00:38:37,358 --> 00:38:38,664
- Hey, whose side are you on?
922
00:38:38,751 --> 00:38:39,926
- Hers.
Allowance, remember?
923
00:38:40,056 --> 00:38:41,710
-
Come on.
924
00:38:41,797 --> 00:38:44,147
It's not a big deal.
I gave her the nighttime tour.
925
00:38:44,234 --> 00:38:46,062
You know
it looks different at night.
926
00:38:46,149 --> 00:38:47,890
- So okay,
let me get this straight.
927
00:38:47,977 --> 00:38:49,283
You took her to dinner
last night?
928
00:38:49,414 --> 00:38:51,459
- Business dinner.
929
00:38:51,590 --> 00:38:52,678
- And then you took her
930
00:38:52,808 --> 00:38:55,594
back to the shop after hours?
931
00:38:55,681 --> 00:38:57,291
- Only because
it looks different at night.
932
00:38:57,378 --> 00:38:58,727
It's beautiful.
You know that.
933
00:38:58,858 --> 00:39:00,250
- Uh-huh, uh-huh.
Okay, two more questions.
934
00:39:02,165 --> 00:39:04,907
Where did you leave things off,
business-wise, that is?
935
00:39:04,994 --> 00:39:06,692
- We're still negotiating.
936
00:39:06,779 --> 00:39:08,781
And you need to worry
about finishing the piece.
937
00:39:08,868 --> 00:39:10,304
It could affect the whole deal.
938
00:39:10,435 --> 00:39:13,002
- Oh whoa, whoa, whoa.
So now this is all on me?
939
00:39:13,089 --> 00:39:15,527
- It kinda is, Mom.
-
940
00:39:15,614 --> 00:39:18,617
- Look, Belinda is smart.
She knows her stuff.
941
00:39:18,704 --> 00:39:20,270
- Mm-hmm.
942
00:39:20,401 --> 00:39:22,011
It seems like
a really cute first date
943
00:39:22,142 --> 00:39:23,839
but a lousy
business meeting.
944
00:39:25,450 --> 00:39:26,451
- I would never jeopardize
our family business
945
00:39:26,538 --> 00:39:27,974
over a beautiful woman.
946
00:39:28,061 --> 00:39:29,410
- Aha! He said it.
947
00:39:29,497 --> 00:39:31,064
He finally said
she's beautiful.
948
00:39:31,151 --> 00:39:32,108
You were right, Mom.
949
00:39:32,195 --> 00:39:34,023
♪ ♪
950
00:39:34,110 --> 00:39:37,549
- Tony, you're not thinking
about us or the shop.
951
00:39:37,636 --> 00:39:38,898
You're thinking about yourself.
952
00:39:38,985 --> 00:39:40,290
- Oh, really?
953
00:39:40,421 --> 00:39:42,118
And what have you
been doing, Maggie?
954
00:39:42,205 --> 00:39:44,469
We have an unveiling
at Winter Fest in three days.
955
00:39:44,599 --> 00:39:46,558
Great way to honor Mom
with an empty stage.
956
00:39:46,645 --> 00:39:48,821
- I know, okay?
I'm trying.
957
00:39:48,908 --> 00:39:52,390
It's just... I need inspiration.
958
00:39:52,520 --> 00:39:54,174
- Oh, you need inspiration?
959
00:39:54,261 --> 00:39:57,177
Well, check this out.
960
00:39:57,307 --> 00:39:59,309
This is their offer.
961
00:39:59,397 --> 00:40:02,748
♪ ♪
962
00:40:06,447 --> 00:40:08,754
-
Dios mío!
963
00:40:08,841 --> 00:40:10,930
Tata is getting a big screen,
a new recliner...
964
00:40:15,848 --> 00:40:18,328
- You inspired now?
965
00:40:18,416 --> 00:40:20,200
- We sell the store,
we sell Mom.
966
00:40:20,330 --> 00:40:23,377
- We're not selling Mom.
We're celebrating Mom.
967
00:40:23,508 --> 00:40:24,900
Why can't you see that?
968
00:40:24,987 --> 00:40:27,555
- Tony, she said no
to them before, okay?
969
00:40:27,686 --> 00:40:29,383
I don't trust them.
970
00:40:29,470 --> 00:40:31,646
- Trust--you haven't even
given them a chance.
971
00:40:31,777 --> 00:40:34,127
Maybe you should speak
to Belinda yourself.
972
00:40:34,257 --> 00:40:35,781
- No, I don't wanna do that.
973
00:40:35,868 --> 00:40:37,826
- Well, too late.
She's coming to dinner tonight.
974
00:40:37,957 --> 00:40:39,001
♪ ♪
975
00:40:39,132 --> 00:40:40,481
- Wait, what?
976
00:40:40,568 --> 00:40:42,352
Here? To my house?
977
00:40:42,483 --> 00:40:43,702
♪ ♪
978
00:40:43,789 --> 00:40:46,182
- This is getting interesting.
979
00:40:46,313 --> 00:40:48,576
- Ready, Dad?
980
00:40:48,663 --> 00:40:51,057
- Ha.
Listo.
981
00:40:51,187 --> 00:40:52,624
- One last question.
982
00:40:52,711 --> 00:40:54,452
Did you give Belinda
a corn husk flower?
983
00:40:57,455 --> 00:40:58,543
♪ ♪
984
00:40:58,630 --> 00:41:01,023
-
That's my boy.
985
00:41:01,154 --> 00:41:03,678
I made the same move
with your mom.
986
00:41:03,765 --> 00:41:05,506
- Come on, Dad.
987
00:41:05,593 --> 00:41:06,855
- Yeah, you should go
988
00:41:06,986 --> 00:41:08,291
before I come up
with a third question.
989
00:41:08,422 --> 00:41:10,772
- Mom, look what Tata gave me.
990
00:41:14,646 --> 00:41:15,951
Okay, if you can't beat them,
join them.
991
00:41:16,038 --> 00:41:16,952
How do I do this?
992
00:41:19,955 --> 00:41:26,527
♪ ♪
993
00:41:26,614 --> 00:41:28,790
- Oh, what's all this?
994
00:41:28,877 --> 00:41:31,445
- Hey, it's an Ortega
family tradition.
995
00:41:31,532 --> 00:41:34,100
We hand out gifts
to the local kids.
996
00:41:34,187 --> 00:41:35,449
We like to give back,
997
00:41:35,536 --> 00:41:36,581
and Dad, here,
likes to play Santa.
998
00:41:36,668 --> 00:41:38,583
Ain't that right, Ho-Ho-Jose?
999
00:41:38,670 --> 00:41:41,847
- I've been doing it for years.
Ho, ho, Jose!
1000
00:41:46,329 --> 00:41:50,464
♪ ♪
1001
00:41:50,595 --> 00:41:53,249
- Thank you.
- Mm-hmm.
1002
00:41:53,336 --> 00:41:58,211
♪ ♪
1003
00:41:58,298 --> 00:42:02,432
- Belinda, won't you guide
our sleigh tonight?
1004
00:42:02,563 --> 00:42:03,999
♪ ♪
1005
00:42:04,086 --> 00:42:05,523
- Thank you.
1006
00:42:05,610 --> 00:42:07,655
♪ ♪
1007
00:42:07,742 --> 00:42:10,615
- Cool, you're our Rudolph.
-
1008
00:42:12,399 --> 00:42:13,966
♪ ♪
1009
00:42:17,535 --> 00:42:22,670
♪ ♪
1010
00:42:22,801 --> 00:42:24,890
- You're welcome.
1011
00:42:24,977 --> 00:42:26,935
Here you go.
1012
00:42:27,022 --> 00:42:28,676
Here you go, young lady.
1013
00:42:28,807 --> 00:42:30,983
Here you go, my man.
1014
00:42:31,070 --> 00:42:33,986
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1015
00:42:34,073 --> 00:42:35,553
- Here you go.
Merry Christmas.
1016
00:42:35,640 --> 00:42:37,598
You're welcome.
1017
00:42:37,685 --> 00:42:39,992
- Here you go.
Bam!
1018
00:42:41,515 --> 00:42:43,648
This young lady.
1019
00:42:43,735 --> 00:42:46,346
Go and ride, buddy.
1020
00:42:46,433 --> 00:42:47,826
- You're welcome.
1021
00:42:47,913 --> 00:42:49,958
♪ ♪
1022
00:42:50,045 --> 00:42:51,307
- This is great!
1023
00:42:51,438 --> 00:42:55,747
♪ ♪
1024
00:42:55,834 --> 00:42:58,663
- Ho!
1025
00:42:58,750 --> 00:43:00,447
♪ ♪
1026
00:43:00,534 --> 00:43:02,492
Oh!
1027
00:43:02,580 --> 00:43:03,885
♪ ♪
1028
00:43:04,016 --> 00:43:05,583
- You see that one?
1029
00:43:05,713 --> 00:43:07,759
Here you go.
- Thank you so much.
1030
00:43:07,889 --> 00:43:08,977
Thank you.
- You're welcome.
1031
00:43:09,108 --> 00:43:10,413
Merry Christmas.
1032
00:43:10,500 --> 00:43:12,024
See you later.
Oh, look.
1033
00:43:12,154 --> 00:43:13,068
- It's a big one.
1034
00:43:13,155 --> 00:43:14,548
- A big one.
Big one.
1035
00:43:14,679 --> 00:43:16,898
Oh, oh, oh, oh, oh,
1036
00:43:17,029 --> 00:43:18,770
oh, oh, oh, oh, oh, oh.
1037
00:43:21,250 --> 00:43:23,426
-
- All right.
1038
00:43:25,777 --> 00:43:28,388
Here we go, merry Christmas.
- Merry Christmas!
1039
00:43:28,475 --> 00:43:30,608
- Merry Christmas.
- Ho, ho, ho!
1040
00:43:30,695 --> 00:43:33,001
- Ho, ho, Jose!
- Ho, ho!
1041
00:43:33,088 --> 00:43:36,004
♪ ♪
1042
00:43:36,091 --> 00:43:38,267
- We haven't
had a chance to talk.
1043
00:43:38,354 --> 00:43:40,487
♪ ♪
1044
00:43:40,574 --> 00:43:43,490
I want you to know that
I love your family's story.
1045
00:43:44,186 --> 00:43:45,492
- Thank you.
1046
00:43:45,579 --> 00:43:47,146
Very nice of you to say.
1047
00:43:47,276 --> 00:43:48,887
- Jose, I don't have
to tell you.
1048
00:43:49,017 --> 00:43:51,933
You know what you have
and how wonderful it is.
1049
00:43:53,152 --> 00:43:55,502
- I know.
It's been a long journey.
1050
00:43:56,764 --> 00:43:58,461
Selling was not part
of the plan,
1051
00:44:00,115 --> 00:44:02,030
But things change, Belinda.
1052
00:44:02,161 --> 00:44:04,119
Life changes.
1053
00:44:04,206 --> 00:44:07,557
♪ ♪
1054
00:44:07,645 --> 00:44:10,082
- True.
1055
00:44:10,169 --> 00:44:13,520
Warm Wishes could be a great
home for the Milagro brand.
1056
00:44:16,784 --> 00:44:19,831
- I'm sure you're right.
1057
00:44:19,918 --> 00:44:21,833
I told Tony a long time ago.
1058
00:44:21,920 --> 00:44:23,965
♪ ♪
1059
00:44:24,052 --> 00:44:25,924
We don't have customers,
1060
00:44:26,054 --> 00:44:27,577
we have familia.
1061
00:44:27,665 --> 00:44:31,190
♪ ♪
1062
00:44:31,320 --> 00:44:34,584
This company cannot lose that.
1063
00:44:34,672 --> 00:44:36,848
♪ ♪
1064
00:44:36,935 --> 00:44:38,197
- Hi.
How was dinner?
1065
00:44:38,327 --> 00:44:40,721
Did you wear the red lipstick?
1066
00:44:40,808 --> 00:44:43,071
- I don't remember.
It was just dinner.
1067
00:44:43,158 --> 00:44:45,073
- Just dinner?
Did you have drinks?
1068
00:44:45,204 --> 00:44:46,858
- Margaritas.
1069
00:44:46,945 --> 00:44:48,990
- Oh, margaritas sounds
like you had more than one.
1070
00:44:49,077 --> 00:44:50,209
Continue.
-
1071
00:44:50,339 --> 00:44:52,515
One margarita.
It was fine.
1072
00:44:52,602 --> 00:44:55,170
- Oh, this is getting juicy.
1073
00:44:55,257 --> 00:44:57,346
So what's next?
1074
00:44:57,477 --> 00:45:00,436
- On the business side,
I am trying to give him time.
1075
00:45:00,523 --> 00:45:03,701
Milagro turning us down before
weighs on them as a family.
1076
00:45:03,788 --> 00:45:05,354
It's complicated.
1077
00:45:05,441 --> 00:45:07,269
- It's not complicated.
1078
00:45:07,356 --> 00:45:10,403
Eye of the tiger, B, you were
supposed to be in and out.
1079
00:45:11,926 --> 00:45:12,884
- I'm having dinner
with the family tonight.
1080
00:45:13,014 --> 00:45:14,059
I'll let you know how it goes.
1081
00:45:14,146 --> 00:45:15,495
- Okay.
Go get them.
1082
00:45:15,582 --> 00:45:17,236
- Bye.
1083
00:45:23,633 --> 00:45:25,461
- Thank you.
- Okay.
1084
00:45:25,548 --> 00:45:27,637
Well, you're about
to meet my family
1085
00:45:27,725 --> 00:45:31,119
in their natural habitat,
around the dinner table.
1086
00:45:31,250 --> 00:45:33,731
- Can't wait.
1087
00:45:33,818 --> 00:45:34,906
- Magdalena.
1088
00:45:39,127 --> 00:45:40,650
- Better than breakfast, Dad?
1089
00:45:40,781 --> 00:45:42,478
- Did you have tamales
for breakfast?
1090
00:45:42,565 --> 00:45:43,958
- And lunch.
1091
00:45:44,089 --> 00:45:45,830
- You've had tamales
for every meal?
1092
00:45:45,917 --> 00:45:48,006
- Well, it's Christmas.
1093
00:45:48,093 --> 00:45:50,530
- Oh, when we make them,
we make a lot of them.
1094
00:45:50,660 --> 00:45:53,228
- We invented the assembly line
way before Ford.
1095
00:45:55,013 --> 00:45:56,884
- I've always
liked the sweet corn,
1096
00:45:57,015 --> 00:45:59,887
and my mom makes a great
cinnamon raisin tamale.
1097
00:45:59,974 --> 00:46:03,108
And it's corn,
so it's super healthy, right?
1098
00:46:03,195 --> 00:46:05,806
- It's a misconception
that tamales make you fat.
1099
00:46:05,893 --> 00:46:07,852
They don't, it's eating them
that makes you fat.
1100
00:46:09,810 --> 00:46:11,507
- Yeah, I got to pump
the brakes this morning.
1101
00:46:11,594 --> 00:46:13,509
I had a couple of pork tamales
with some eggs and salsa.
1102
00:46:13,596 --> 00:46:15,207
Ooh!
1103
00:46:15,337 --> 00:46:18,471
- So Tony, when you add salsa,
is it a mild salsa?
1104
00:46:18,558 --> 00:46:21,300
- Oh, there she goes again,
busting my chops.
1105
00:46:21,387 --> 00:46:23,781
- Someone did not do well
at the chili pepper contest.
1106
00:46:23,868 --> 00:46:25,739
- It just went down
the wrong pipe.
1107
00:46:25,870 --> 00:46:27,785
- Why are you lying, tío?
1108
00:46:29,917 --> 00:46:32,093
- So Frankie,
what are you into?
1109
00:46:32,180 --> 00:46:34,052
- I like to dance,
and I like photography.
1110
00:46:34,139 --> 00:46:36,097
- Oh, so you're an artist too?
1111
00:46:36,184 --> 00:46:38,317
- She gets it
from her grandmother.
1112
00:46:38,404 --> 00:46:39,797
- I get it from my mom.
1113
00:46:41,711 --> 00:46:42,669
- Of course you do.
1114
00:46:44,845 --> 00:46:47,500
Maggie, Tony told me
you have a new line coming.
1115
00:46:48,675 --> 00:46:50,068
- Oh, um, yeah.
1116
00:46:50,155 --> 00:46:53,723
It's, uh, I'm working on it.
1117
00:46:53,811 --> 00:46:56,161
- Maggie's mom, Milagro,
was a star,
1118
00:46:56,291 --> 00:46:58,293
especially during Christmas.
1119
00:46:58,380 --> 00:47:00,730
The unveiling
of her latest piece of work
1120
00:47:00,861 --> 00:47:02,776
was a tradition
at the Winter Fest.
1121
00:47:02,907 --> 00:47:04,343
Now it's Maggie's turn.
1122
00:47:04,430 --> 00:47:06,911
- You guys, I haven't
finished the piece, okay?
1123
00:47:06,998 --> 00:47:09,304
And I don't know if I--
1124
00:47:09,391 --> 00:47:10,828
Excuse me.
1125
00:47:10,915 --> 00:47:15,397
♪ ♪
1126
00:47:15,528 --> 00:47:17,660
- So Belinda,
it must be tough for you
1127
00:47:17,747 --> 00:47:20,098
to be away from your family
for the holidays, huh?
1128
00:47:20,185 --> 00:47:22,709
- It is, but my job
is important to me,
1129
00:47:22,796 --> 00:47:24,145
and Casa de Milagro
is important to me.
1130
00:47:24,232 --> 00:47:26,234
So it's worth being away,
I suppose.
1131
00:47:28,758 --> 00:47:31,892
- Okay, everyone, dig in.
Coffee and dessert.
1132
00:47:31,979 --> 00:47:33,502
- It looks delicious.
1133
00:47:33,589 --> 00:47:38,333
♪ ♪
1134
00:47:38,420 --> 00:47:40,901
- Hey.
You good?
1135
00:47:40,988 --> 00:47:42,947
- Yeah.
1136
00:47:43,034 --> 00:47:44,774
- So, Maggie,
if you have time tomorrow,
1137
00:47:44,905 --> 00:47:46,559
why don't you take
Belinda to the workshop?
1138
00:47:46,646 --> 00:47:48,300
I'm sure she'd love
to see it, right?
1139
00:47:48,387 --> 00:47:50,476
- Yes, I would love to.
1140
00:47:50,563 --> 00:47:52,347
And honestly, I've been stuck
1141
00:47:52,434 --> 00:47:54,175
with this guy
for three days straight,
1142
00:47:54,262 --> 00:47:56,221
so I could really use
some girl time.
1143
00:47:56,308 --> 00:47:59,572
- Uh, yeah, sure.
1144
00:47:59,702 --> 00:48:01,661
- Great.
1145
00:48:01,748 --> 00:48:03,402
- Belinda, being that
you're unable to be home
1146
00:48:03,489 --> 00:48:05,795
with your family this year,
while you're in Santa Fe,
1147
00:48:05,926 --> 00:48:08,929
why don't you consider us
your family?
1148
00:48:09,016 --> 00:48:11,105
- Thank you, Jose.
1149
00:48:11,192 --> 00:48:14,108
- Don't thank me just yet.
This family's crazy.
1150
00:48:14,195 --> 00:48:16,632
- Especially
during the holidays.
1151
00:48:16,719 --> 00:48:23,770
♪ ♪
1152
00:48:40,178 --> 00:48:43,224
- I'm sorry, I tried knocking,
but the door was open.
1153
00:48:43,311 --> 00:48:45,400
I hope it's okay.
1154
00:48:45,487 --> 00:48:46,836
- How long have
you been standing there?
1155
00:48:46,967 --> 00:48:48,229
♪ ♪
1156
00:48:48,316 --> 00:48:49,839
- Long enough to be impressed.
1157
00:48:49,927 --> 00:48:51,145
♪ ♪
1158
00:48:51,232 --> 00:48:54,148
- Oh, this is just
our workshop.
1159
00:48:54,235 --> 00:48:56,020
It's nothing fancy.
1160
00:48:56,150 --> 00:48:57,630
♪ ♪
1161
00:48:57,717 --> 00:48:59,501
- So this is where
the magic happens.
1162
00:48:59,588 --> 00:49:00,850
♪ ♪
1163
00:49:00,938 --> 00:49:03,853
- Yeah.
This is our furnace.
1164
00:49:03,941 --> 00:49:05,768
It takes about three days
1165
00:49:05,855 --> 00:49:07,205
to get it
to the perfect temperature.
1166
00:49:07,292 --> 00:49:08,902
♪ ♪
1167
00:49:09,033 --> 00:49:11,209
It's like molding lava.
1168
00:49:11,296 --> 00:49:12,558
♪ ♪
1169
00:49:12,645 --> 00:49:14,516
- Wow.
1170
00:49:14,603 --> 00:49:19,913
♪ ♪
1171
00:49:20,000 --> 00:49:22,524
- I helped my mom in the shop
since I was Frankie's age.
1172
00:49:22,611 --> 00:49:24,048
♪ ♪
1173
00:49:24,178 --> 00:49:26,528
It was her sacred place.
1174
00:49:26,615 --> 00:49:30,489
♪ ♪
1175
00:49:30,619 --> 00:49:33,361
My mom would spend
all her time in here
1176
00:49:33,448 --> 00:49:36,190
creating new designs.
1177
00:49:36,277 --> 00:49:39,280
It was magic,
and she would never disappoint.
1178
00:49:39,367 --> 00:49:46,331
♪ ♪
1179
00:49:53,555 --> 00:49:55,557
- What are these?
1180
00:49:55,644 --> 00:49:57,603
- Oh, those are mine,
1181
00:49:57,690 --> 00:49:59,735
but they're not great.
1182
00:49:59,822 --> 00:50:02,869
♪ ♪
1183
00:50:03,000 --> 00:50:04,523
- May I?
1184
00:50:04,610 --> 00:50:06,568
- Yeah, sure,
1185
00:50:06,699 --> 00:50:08,396
but they're not as good
as my mom's.
1186
00:50:08,483 --> 00:50:13,706
♪ ♪
1187
00:50:13,836 --> 00:50:16,578
- You made these?
- Mm-hmm.
1188
00:50:16,665 --> 00:50:19,103
♪ ♪
1189
00:50:19,190 --> 00:50:21,801
- Maggie, these are unique,
1190
00:50:21,931 --> 00:50:25,674
layered, beautiful.
1191
00:50:25,761 --> 00:50:26,893
♪ ♪
1192
00:50:26,980 --> 00:50:29,852
- Oh, thanks, but--
1193
00:50:31,376 --> 00:50:32,768
- Why don't you debut these
at Winter Fest?
1194
00:50:32,855 --> 00:50:34,466
♪ ♪
1195
00:50:34,553 --> 00:50:36,859
- Oh, I don't know.
1196
00:50:36,990 --> 00:50:39,253
- Well, I think you should.
1197
00:50:39,384 --> 00:50:42,126
Look, whatever happens
between Warm Wishes
1198
00:50:42,213 --> 00:50:44,084
and Casa de Milagro,
1199
00:50:44,215 --> 00:50:46,347
you're a tremendous artist,
Maggie.
1200
00:50:46,434 --> 00:50:47,957
♪ ♪
1201
00:50:48,088 --> 00:50:50,656
You need to know that.
1202
00:50:50,743 --> 00:50:53,876
I think your mom
would be very proud of you.
1203
00:50:53,963 --> 00:50:56,923
- I appreciate you saying that.
1204
00:50:57,010 --> 00:51:00,448
It's nice to hear from a pro.
1205
00:51:00,535 --> 00:51:02,929
♪ ♪
1206
00:51:03,016 --> 00:51:05,279
- Maybe the best way
to honor your mom
1207
00:51:05,366 --> 00:51:08,239
is to show the world
the magic you have to offer.
1208
00:51:08,326 --> 00:51:13,244
♪ ♪
1209
00:51:21,774 --> 00:51:24,646
- Oh, nice.
That's the way I like them.
1210
00:51:24,733 --> 00:51:26,126
- Let Jose take it.
1211
00:51:26,257 --> 00:51:27,475
Tony?
1212
00:51:27,606 --> 00:51:29,434
- Nice purchase.
1213
00:51:29,521 --> 00:51:31,349
Victoria, will you wrap
these for the Wilsons, please?
1214
00:51:31,436 --> 00:51:33,090
- Right away, Tony.
- Thank you.
1215
00:51:33,177 --> 00:51:35,004
♪ ♪
1216
00:51:35,092 --> 00:51:36,658
- That's it.
1217
00:51:36,745 --> 00:51:37,833
♪ ♪
1218
00:51:37,964 --> 00:51:40,488
- So how was it?
1219
00:51:40,619 --> 00:51:42,055
- Impressive.
1220
00:51:42,142 --> 00:51:44,753
- Maggie, we just bought
some signed originals.
1221
00:51:44,840 --> 00:51:46,668
- Oh, thank you so much,
Mrs. Wilson.
1222
00:51:46,755 --> 00:51:47,756
I hope you enjoy them.
1223
00:51:47,843 --> 00:51:49,628
♪ ♪
1224
00:51:49,715 --> 00:51:51,064
- Are you from around here?
1225
00:51:51,151 --> 00:51:52,718
- No.
Vermont.
1226
00:51:52,805 --> 00:51:55,242
We come to Santa Fe each year
for Christmas.
1227
00:51:55,329 --> 00:51:57,853
- We've been coming here
for 30 years.
1228
00:51:57,984 --> 00:52:00,465
Jose always spends
a lot of time with us.
1229
00:52:00,552 --> 00:52:02,510
- It's called customer service.
1230
00:52:02,597 --> 00:52:04,686
- Aw, he always makes us
feel like family.
1231
00:52:04,773 --> 00:52:06,427
- You are family.
Be right back.
1232
00:52:06,514 --> 00:52:09,126
♪ ♪
1233
00:52:09,256 --> 00:52:10,518
- Thank you.
Merry Christmas.
1234
00:52:10,605 --> 00:52:12,216
Gracias.
1235
00:52:12,303 --> 00:52:17,482
♪ ♪
1236
00:52:17,612 --> 00:52:19,701
- Hey.
1237
00:52:19,788 --> 00:52:21,921
Maggie is the real deal.
1238
00:52:22,008 --> 00:52:23,662
Have you seen her new designs?
1239
00:52:23,749 --> 00:52:26,012
- No, she won't show us,
but I'm glad you think so.
1240
00:52:26,099 --> 00:52:28,101
I wanted you to see
for yourself what she could do.
1241
00:52:28,232 --> 00:52:30,712
Look, here's the thing,
1242
00:52:30,799 --> 00:52:32,497
I know you offered us
a buyout,
1243
00:52:32,584 --> 00:52:34,977
but we're looking for
a partnership with Warm Wishes
1244
00:52:35,064 --> 00:52:38,024
with Maggie
as the creative director.
1245
00:52:38,111 --> 00:52:39,678
Plus, I ran the numbers,
1246
00:52:39,765 --> 00:52:42,115
and if you do the manufacturing
here in Santa Fe,
1247
00:52:42,246 --> 00:52:45,423
I can save your company
up to 30% on all costs
1248
00:52:45,510 --> 00:52:48,165
and labor and not just
in Milagro designs.
1249
00:52:49,949 --> 00:52:52,473
- Tony, this is not how we
structure our deals typically.
1250
00:52:52,560 --> 00:52:54,606
I mean, my boss
wouldn't even consider it.
1251
00:52:54,736 --> 00:52:58,175
- Let me send you the plan
and at least take a look.
1252
00:52:58,871 --> 00:53:00,525
- Sure.
1253
00:53:00,612 --> 00:53:03,092
I can't make any promises,
but I'll take a look.
1254
00:53:03,180 --> 00:53:05,443
♪ ♪
1255
00:53:05,573 --> 00:53:06,922
- Excuse me, Belinda.
Can I show you something?
1256
00:53:07,009 --> 00:53:08,359
- Of course.
1257
00:53:08,446 --> 00:53:13,190
♪ ♪
1258
00:53:15,627 --> 00:53:17,977
- Well, she's not quite
1259
00:53:18,107 --> 00:53:19,805
what you expected, huh?
1260
00:53:19,892 --> 00:53:22,111
- We had a good talk.
1261
00:53:22,199 --> 00:53:24,113
- And?
1262
00:53:24,201 --> 00:53:25,941
- And none of your business.
1263
00:53:26,028 --> 00:53:27,639
- Hm.
1264
00:53:27,726 --> 00:53:29,336
- Tío, is Belinda
coming tonight?
1265
00:53:29,423 --> 00:53:30,381
- Where?
1266
00:53:30,511 --> 00:53:32,034
- Oh, I haven't told her yet.
1267
00:53:32,121 --> 00:53:33,732
You gotta come.
1268
00:53:33,819 --> 00:53:35,908
I'll pick up at 7:00
unless you have other plans.
1269
00:53:35,995 --> 00:53:38,171
- Well, I was just
gonna go back to my hotel room
1270
00:53:38,302 --> 00:53:40,304
and catch "Feliz NaviDad,"
1271
00:53:40,391 --> 00:53:43,655
but I'll clear my schedule.
1272
00:53:43,742 --> 00:53:45,396
- Ernie, you coming?
1273
00:53:45,483 --> 00:53:47,398
- Can't.
Investigating some vandalism.
1274
00:53:47,528 --> 00:53:49,226
Looks like someone
stole the tail
1275
00:53:49,313 --> 00:53:52,185
off the Santa Fe Copper Burro.
- Again?
1276
00:53:52,316 --> 00:53:55,536
- Riff-raff, hooligans.
1277
00:53:55,667 --> 00:53:57,886
Justice will be served.
1278
00:54:02,804 --> 00:54:05,720
- Hey.
- How is little sister, Maggie?
1279
00:54:05,807 --> 00:54:08,462
- Honestly,
she's really talented.
1280
00:54:08,549 --> 00:54:10,943
Tony was right.
Her new line has me thinking.
1281
00:54:11,073 --> 00:54:13,380
- New line?
Thinking about what?
1282
00:54:13,511 --> 00:54:14,860
- I'm not sure the deal
we have on the table
1283
00:54:14,990 --> 00:54:16,557
is best for us or them.
1284
00:54:16,688 --> 00:54:18,298
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
1285
00:54:18,385 --> 00:54:20,213
Whatever happened to ABC,
"always be closing"?
1286
00:54:20,344 --> 00:54:22,389
- I know it's not what
Rogers sent me here for,
1287
00:54:22,476 --> 00:54:23,912
but now that
I've gotten to know them
1288
00:54:23,999 --> 00:54:25,697
and their business,
I think that--
1289
00:54:25,784 --> 00:54:28,177
- Oh, my God, there goes our
promotion and the hot yoga.
1290
00:54:28,308 --> 00:54:30,092
- Tony sent a proposal
for new products
1291
00:54:30,223 --> 00:54:31,703
and manufacturing in Santa Fe.
1292
00:54:31,790 --> 00:54:34,532
The numbers make sense.
It's a good plan.
1293
00:54:34,619 --> 00:54:36,534
I'm not sure why
we hadn't thought of this.
1294
00:54:36,621 --> 00:54:38,275
- Okay.
I'm nervous.
1295
00:54:38,362 --> 00:54:39,537
My corporate side that wants
a promotion is going,
1296
00:54:39,624 --> 00:54:41,800
"Close the deal,
Cabo, hot yoga."
1297
00:54:41,887 --> 00:54:44,585
But my friend side
that loves you, is saying,
1298
00:54:44,716 --> 00:54:46,370
"Girl, follow your heart."
1299
00:54:46,457 --> 00:54:48,415
♪ ♪
1300
00:54:48,502 --> 00:54:51,157
- I'm going to present
Tony's plan to Rogers.
1301
00:54:52,811 --> 00:54:54,291
- He left yesterday
for his Christmas vacation.
1302
00:54:55,814 --> 00:54:57,859
- I have to get to him.
I'll try his cell.
1303
00:54:57,946 --> 00:54:59,687
- Okay.
I'll try too.
1304
00:54:59,774 --> 00:55:05,302
♪ ♪
1305
00:55:08,479 --> 00:55:15,312
♪ ♪
1306
00:55:19,794 --> 00:55:21,666
- I see the magnificent Tata
1307
00:55:21,753 --> 00:55:23,276
in his natural environment,
1308
00:55:23,363 --> 00:55:24,582
in his favorite chair.
1309
00:55:24,669 --> 00:55:26,671
He has feasted on menudo,
1310
00:55:26,758 --> 00:55:29,326
had a beer, and is resting
before his next hunt.
1311
00:55:29,413 --> 00:55:32,764
♪ ♪
1312
00:55:32,894 --> 00:55:34,331
- Okay, I'm up.
1313
00:55:34,418 --> 00:55:37,029
A "National Geographic"
documentarian
1314
00:55:37,159 --> 00:55:39,336
has woken el rey
of the recliner.
1315
00:55:39,466 --> 00:55:41,338
- Enough filming.
Leave Tata alone.
1316
00:55:41,468 --> 00:55:44,123
- But it's for my project.
- Oh, I got a project for you.
1317
00:55:44,210 --> 00:55:45,864
It's called,
go clear the table project.
1318
00:55:45,994 --> 00:55:48,170
Go.
1319
00:55:48,301 --> 00:55:49,737
- It is a problem, you know,
1320
00:55:49,824 --> 00:55:52,697
when you're surrounded
by artists.
1321
00:55:52,784 --> 00:55:54,351
- Hey, Dad.
1322
00:55:54,438 --> 00:55:55,917
I know you keep saying
that you're okay
1323
00:55:56,004 --> 00:55:58,485
with the Warm Wishes deal,
but, are you really?
1324
00:56:06,841 --> 00:56:09,278
- I know.
1325
00:56:09,366 --> 00:56:11,455
Belinda said some really nice
things about my work today,
1326
00:56:11,585 --> 00:56:14,153
but I don't know
1327
00:56:14,240 --> 00:56:17,286
if I can deliver like Mom did.
1328
00:56:17,417 --> 00:56:18,766
What if I can't?
1329
00:56:18,853 --> 00:56:20,768
♪ ♪
1330
00:56:20,855 --> 00:56:22,683
We should just sell.
1331
00:56:24,598 --> 00:56:26,731
Oh, Dad!
1332
00:56:26,818 --> 00:56:29,386
- See?
I invented the sad face.
1333
00:56:34,434 --> 00:56:36,175
Maybe you should just
1334
00:56:36,262 --> 00:56:38,003
think about what Belinda said.
1335
00:56:38,133 --> 00:56:40,309
I mean, she's a pro.
1336
00:56:40,397 --> 00:56:44,488
♪ ♪
1337
00:56:44,618 --> 00:56:46,054
- By the way,
1338
00:56:46,141 --> 00:56:48,579
the singing cactus
is not inspiring me.
1339
00:56:48,666 --> 00:56:51,669
♪ ♪
1340
00:56:51,756 --> 00:56:55,107
- It should.
You used to love it!
1341
00:56:55,194 --> 00:56:56,891
-
1342
00:57:04,159 --> 00:57:06,988
- ♪ Ring the bell,
blow the horn ♪
1343
00:57:07,075 --> 00:57:08,120
♪ Let the music play ♪
1344
00:57:08,207 --> 00:57:09,861
- Another family tradition?
1345
00:57:09,991 --> 00:57:11,471
♪ School is out,
and the children will shout ♪
1346
00:57:11,558 --> 00:57:12,733
- I don't think I could.
1347
00:57:12,820 --> 00:57:14,256
- Oh, no, no, no, no.
1348
00:57:14,387 --> 00:57:15,823
You're skating.
Everyone skates.
1349
00:57:15,954 --> 00:57:17,259
Those are rules.
1350
00:57:17,346 --> 00:57:18,870
Don't worry,
1351
00:57:18,957 --> 00:57:20,959
I'm not gonna let you fall.
1352
00:57:21,046 --> 00:57:24,005
Come on.
Let's give it a shot.
1353
00:57:25,659 --> 00:57:27,095
There you go.
1354
00:57:27,182 --> 00:57:30,142
♪ ♪
1355
00:57:30,272 --> 00:57:33,493
- ♪ Don't it feel so good?
- ♪ Don't it feel so good? ♪
1356
00:57:33,580 --> 00:57:37,018
- ♪ Don't it feel so good
to be alive? ♪
1357
00:57:37,105 --> 00:57:40,239
♪ Don't it feel so good?
- ♪ Don't it feel so good? ♪
1358
00:57:40,326 --> 00:57:42,067
- ♪ Don't it feel so good ♪
1359
00:57:42,197 --> 00:57:44,112
♪ To be alive? ♪
1360
00:57:44,199 --> 00:57:45,679
♪ Don't it feel so good? ♪
1361
00:57:45,810 --> 00:57:48,508
- The next song
is couples skate only,
1362
00:57:48,595 --> 00:57:50,379
couples skate only.
1363
00:57:50,467 --> 00:57:53,208
Everyone else, feel free
to check out the snack bar.
1364
00:57:55,297 --> 00:57:56,734
- Shall we?
1365
00:57:56,821 --> 00:57:58,953
♪ ♪
1366
00:57:59,040 --> 00:58:01,216
- This is my favorite
Christmas song.
1367
00:58:01,303 --> 00:58:03,480
♪ ♪
1368
00:58:03,567 --> 00:58:06,483
-
1369
00:58:06,570 --> 00:58:13,490
♪ ♪
1370
00:58:14,578 --> 00:58:16,493
- Hey, you two.
1371
00:58:16,623 --> 00:58:19,060
- Maggie, it's couples only.
Didn't you hear about that?
1372
00:58:19,147 --> 00:58:20,845
- I'm a grown woman,
I paid to skate.
1373
00:58:20,975 --> 00:58:23,717
Ain't no one telling me
I can't.
1374
00:58:23,848 --> 00:58:25,502
- Remember this
is couple skate only,
1375
00:58:25,589 --> 00:58:28,200
couple skate only, Maggie.
1376
00:58:28,287 --> 00:58:30,637
- Mom, you're gonna
get us kicked down again!
1377
00:58:30,768 --> 00:58:33,118
- Singles discrimination!
1378
00:58:33,248 --> 00:58:34,641
Singles right to skate!
1379
00:58:34,772 --> 00:58:36,774
Singles right to skate!
1380
00:58:36,861 --> 00:58:38,340
Fine!
1381
00:58:38,427 --> 00:58:43,302
-
1382
00:58:46,131 --> 00:58:48,437
- Oh, my God.
1383
00:58:48,525 --> 00:58:50,178
- Easy.
1384
00:58:50,265 --> 00:58:51,919
Oh!
1385
00:58:52,006 --> 00:58:53,617
I got you.
Oh.
1386
00:58:53,704 --> 00:58:56,533
-
1387
00:58:56,620 --> 00:59:03,844
♪ ♪
1388
00:59:05,411 --> 00:59:06,586
- Okay, folks,
let's keep it moving.
1389
00:59:08,588 --> 00:59:15,552
♪ ♪
1390
00:59:30,567 --> 00:59:37,574
♪ ♪
1391
00:59:48,106 --> 00:59:49,890
- Good morning,
Ms. Sawyer.
1392
00:59:49,977 --> 00:59:52,066
It is a beautiful day
in the Land of Enchantment.
1393
00:59:52,197 --> 00:59:53,328
- It really it is.
1394
00:59:53,415 --> 00:59:55,679
I'll take it.
Thank you, Isaac.
1395
00:59:55,766 --> 01:00:02,599
♪ ♪
1396
01:00:08,953 --> 01:00:10,476
- Hey.
1397
01:00:10,563 --> 01:00:13,087
- Belinda, I was trying
to reach you last night.
1398
01:00:13,174 --> 01:00:15,133
- I know, I saw the ten
missed calls, but it was late.
1399
01:00:15,263 --> 01:00:17,352
What's up?
- Okay, well,
1400
01:00:17,439 --> 01:00:19,354
if I didn't have important
business to talk about,
1401
01:00:19,485 --> 01:00:20,660
I would wanna hear
all about last night.
1402
01:00:20,747 --> 01:00:22,749
Oh, forget it.
Did you kiss him?
1403
01:00:22,836 --> 01:00:24,098
- Yes!
1404
01:00:24,229 --> 01:00:25,796
- Ooh!
1405
01:00:25,883 --> 01:00:28,494
Okay, I wanna hear everything,
but later.
1406
01:00:28,581 --> 01:00:30,539
I have business.
1407
01:00:30,627 --> 01:00:32,498
There was
a last-minute creative meeting
1408
01:00:32,585 --> 01:00:34,413
about Milagro yesterday.
1409
01:00:34,543 --> 01:00:36,154
There's already plans
1410
01:00:36,241 --> 01:00:38,852
to release products through
the brand next year.
1411
01:00:38,939 --> 01:00:40,419
- Okay.
Like what?
1412
01:00:40,506 --> 01:00:41,812
Why is that bad news?
1413
01:00:41,899 --> 01:00:43,944
- Mmm, okay.
1414
01:00:44,075 --> 01:00:45,511
I'm gonna text you.
1415
01:00:46,555 --> 01:00:48,557
So hello?
Okay.
1416
01:00:48,645 --> 01:00:50,777
So this first one,
1417
01:00:50,908 --> 01:00:54,041
it is a Christmas tree clock
with blinking lights,
1418
01:00:54,128 --> 01:00:57,436
and at the top of every hour,
a little Santa Claus jumps out
1419
01:00:57,523 --> 01:00:59,264
and sings,
"Let's Taco about Navidad."
1420
01:00:59,394 --> 01:01:02,702
Okay, and then this one
1421
01:01:02,833 --> 01:01:06,227
is a Mexican Santa
holding a Christmas tree
1422
01:01:06,358 --> 01:01:07,881
and a taco
1423
01:01:08,012 --> 01:01:10,057
with a piñata
hanging off of him.
1424
01:01:10,188 --> 01:01:13,060
- Okay, that's enough.
- I know, right?
1425
01:01:13,191 --> 01:01:15,193
I'm not even Latino,
and I'm offended.
1426
01:01:16,542 --> 01:01:17,674
- I guess Rogers
didn't get my message.
1427
01:01:17,804 --> 01:01:19,980
- I told you.
He's on vacation.
1428
01:01:20,894 --> 01:01:22,200
- Right.
I gotta go.
1429
01:01:22,287 --> 01:01:23,157
- Okay, honey.
Bye.
1430
01:01:26,334 --> 01:01:27,335
♪ ♪
1431
01:01:41,219 --> 01:01:42,960
- Hey, good morning.
1432
01:01:43,047 --> 01:01:44,613
♪ ♪
1433
01:01:44,744 --> 01:01:46,528
How'd you sleep?
1434
01:01:46,615 --> 01:01:48,269
- Fine.
1435
01:01:48,356 --> 01:01:50,010
♪ ♪
1436
01:01:50,141 --> 01:01:51,446
- About last night,
1437
01:01:51,577 --> 01:01:54,449
it was great.
1438
01:01:54,536 --> 01:01:56,016
♪ ♪
1439
01:01:56,103 --> 01:01:58,018
- It was great.
1440
01:01:58,105 --> 01:02:00,673
♪ ♪
1441
01:02:00,760 --> 01:02:02,980
But I have something
I need to tell you.
1442
01:02:03,067 --> 01:02:04,416
♪ ♪
1443
01:02:04,503 --> 01:02:07,201
- What is it?
1444
01:02:07,288 --> 01:02:10,465
- Warm Wishes has other plans
for the Milagro name.
1445
01:02:10,552 --> 01:02:12,163
♪ ♪
1446
01:02:12,250 --> 01:02:14,948
- Wait, I thought
you said you would consider
1447
01:02:15,035 --> 01:02:17,298
the proposal
and the partnership.
1448
01:02:17,385 --> 01:02:19,605
I'm confused.
What other plans?
1449
01:02:19,692 --> 01:02:22,564
- The plan you presented
is innovative and smart,
1450
01:02:22,651 --> 01:02:24,479
and Maggie's work is brilliant.
1451
01:02:24,566 --> 01:02:26,699
♪ ♪
1452
01:02:26,786 --> 01:02:28,701
But Rogers only wants
1453
01:02:28,832 --> 01:02:31,617
the Casa de Milagro name.
1454
01:02:31,704 --> 01:02:32,923
They have other ideas.
1455
01:02:35,534 --> 01:02:37,144
- What kind of ideas?
1456
01:02:37,231 --> 01:02:44,282
♪ ♪
1457
01:02:48,329 --> 01:02:50,505
- Oh, no.
1458
01:02:50,636 --> 01:02:52,029
- Oh, yes.
1459
01:02:52,116 --> 01:02:54,335
♪ ♪
1460
01:02:54,466 --> 01:02:57,034
- These are bad.
1461
01:02:57,121 --> 01:02:59,776
- I know.
1462
01:02:59,906 --> 01:03:02,517
- Are they planning on putting
the Milagro name on these?
1463
01:03:02,604 --> 01:03:05,129
♪ ♪
1464
01:03:05,216 --> 01:03:08,219
- I believe so.
1465
01:03:08,306 --> 01:03:09,916
- Did you know about this?
- No.
1466
01:03:10,003 --> 01:03:12,789
I just found out.
1467
01:03:12,876 --> 01:03:15,313
- So you didn't even show
your boss my plan.
1468
01:03:15,443 --> 01:03:17,881
You didn't even fight for us.
1469
01:03:17,968 --> 01:03:18,969
♪ ♪
1470
01:03:19,056 --> 01:03:20,709
Maggie was right.
1471
01:03:20,797 --> 01:03:22,581
This is why my mom never wanted
1472
01:03:22,711 --> 01:03:24,975
to sell to Warm Wishes.
1473
01:03:25,105 --> 01:03:28,152
- Rogers doesn't know you
or your plans.
1474
01:03:28,239 --> 01:03:30,850
To him, it's just another
acquisition, just business.
1475
01:03:30,937 --> 01:03:33,200
- But this business
is my family.
1476
01:03:33,287 --> 01:03:36,377
♪ ♪
1477
01:03:36,464 --> 01:03:40,599
- Tony, Rogers isn't here.
1478
01:03:40,686 --> 01:03:42,906
He hasn't seen what I've seen.
1479
01:03:43,036 --> 01:03:44,690
- Yeah, but he has a plan
to use my family's name
1480
01:03:44,777 --> 01:03:47,301
and reputation, and we haven't
even agreed to a deal.
1481
01:03:47,388 --> 01:03:49,782
♪ ♪
1482
01:03:49,869 --> 01:03:51,784
- I'm so sorry.
1483
01:03:51,871 --> 01:03:53,394
- Are you though?
1484
01:03:53,481 --> 01:03:55,657
♪ ♪
1485
01:03:55,788 --> 01:03:57,094
Thank you for spending time
1486
01:03:57,181 --> 01:03:59,444
with us, Ms. Sawyer,
1487
01:03:59,574 --> 01:04:02,229
but we reject Warm Wishes'
offer to buy our company.
1488
01:04:02,316 --> 01:04:04,666
♪ ♪
1489
01:04:04,753 --> 01:04:06,755
- Tony.
1490
01:04:06,843 --> 01:04:11,586
♪ ♪
1491
01:04:12,849 --> 01:04:14,328
♪ ♪
1492
01:04:21,335 --> 01:04:28,342
♪ ♪
1493
01:04:51,539 --> 01:04:58,416
♪ ♪
1494
01:05:08,382 --> 01:05:15,346
♪ ♪
1495
01:05:17,652 --> 01:05:20,177
- Mom, what are you doing up?
1496
01:05:20,307 --> 01:05:21,656
- Couldn't sleep.
1497
01:05:21,787 --> 01:05:24,833
- I want you to open
your Christmas gift.
1498
01:05:24,921 --> 01:05:27,184
- But it's not Christmas.
1499
01:05:27,271 --> 01:05:30,143
- It's always Christmas
at Casa de Milagro.
1500
01:05:30,274 --> 01:05:33,973
♪ ♪
1501
01:05:34,104 --> 01:05:35,453
- Mmm.
1502
01:05:35,583 --> 01:05:37,977
♪ ♪
1503
01:05:38,108 --> 01:05:40,371
What is it?
1504
01:05:40,458 --> 01:05:42,286
- You'll see.
1505
01:05:42,416 --> 01:05:44,462
♪ ♪
1506
01:05:44,592 --> 01:05:47,465
- I'm trying to be quiet
'cause Tata's sleeping.
1507
01:05:47,595 --> 01:05:51,686
♪ ♪
1508
01:05:51,817 --> 01:05:53,993
- I found it when Tata
and I were looking
1509
01:05:54,080 --> 01:05:56,430
through Nana's old box.
I got it framed.
1510
01:05:56,517 --> 01:05:59,085
Nana wrote it to you
when you were little.
1511
01:05:59,172 --> 01:06:00,826
- Aw.
1512
01:06:00,957 --> 01:06:02,567
♪ ♪
1513
01:06:22,195 --> 01:06:24,545
- Do you like it?
1514
01:06:24,676 --> 01:06:26,025
- It's perfect.
1515
01:06:26,156 --> 01:06:29,550
♪ ♪
1516
01:06:29,681 --> 01:06:32,031
- I fly out first thing
tomorrow morning.
1517
01:06:32,162 --> 01:06:34,468
- Sweetheart,
you did your best.
1518
01:06:34,599 --> 01:06:36,035
Tomorrow's Christmas Eve.
1519
01:06:36,166 --> 01:06:38,081
Come back home
and take a break.
1520
01:06:38,168 --> 01:06:39,604
- I know Warm Wishes
is the right company
1521
01:06:39,691 --> 01:06:41,736
for the Ortegas.
1522
01:06:41,823 --> 01:06:45,305
- You fought hard.
You can't win every battle.
1523
01:06:45,392 --> 01:06:48,091
As long as you follow
your heart, you can't lose.
1524
01:06:48,178 --> 01:06:51,485
♪ ♪
1525
01:06:51,572 --> 01:06:54,836
- Wait, what did you say, Mom?
1526
01:06:54,923 --> 01:06:57,361
- I said, "Follow your heart."
1527
01:06:57,491 --> 01:06:59,537
♪ ♪
1528
01:07:03,932 --> 01:07:05,238
Thanks, Mom.
I gotta go.
1529
01:07:05,369 --> 01:07:07,110
Love you.
1530
01:07:07,197 --> 01:07:09,242
-
1531
01:07:09,373 --> 01:07:16,293
♪ ♪
1532
01:07:24,605 --> 01:07:31,569
♪ ♪
1533
01:07:46,888 --> 01:07:53,765
♪ ♪
1534
01:08:09,911 --> 01:08:16,918
♪ ♪
1535
01:08:31,846 --> 01:08:34,458
-
I miss you, Mom.
1536
01:08:34,588 --> 01:08:41,465
♪ ♪
1537
01:09:01,137 --> 01:09:08,100
♪ ♪
1538
01:09:26,988 --> 01:09:33,691
♪ ♪
1539
01:09:54,538 --> 01:10:01,371
♪ ♪
1540
01:10:11,468 --> 01:10:14,949
- Ms. Sawyer, what's
with the emergency meeting?
1541
01:10:15,036 --> 01:10:17,387
I take one week off
a year during Christmas,
1542
01:10:17,517 --> 01:10:19,476
and I ask
not to be bothered.
1543
01:10:19,606 --> 01:10:20,825
- Sir, did you get my message?
1544
01:10:20,912 --> 01:10:22,609
- Yes, I did,
1545
01:10:22,696 --> 01:10:25,221
and that was not the plan.
1546
01:10:25,308 --> 01:10:28,093
Look, I've said
all I need to say
1547
01:10:28,180 --> 01:10:31,052
about the Casa de Milagro
deal.
1548
01:10:31,183 --> 01:10:33,577
- Yes, sir, but I haven't.
1549
01:10:33,707 --> 01:10:35,970
♪ ♪
1550
01:10:36,057 --> 01:10:37,885
- Go on, Ms. Sawyer.
1551
01:10:37,972 --> 01:10:40,453
I'm listening.
1552
01:10:40,584 --> 01:10:47,417
♪ ♪
1553
01:10:56,730 --> 01:11:01,344
♪ ♪
1554
01:11:04,434 --> 01:11:06,740
♪ ♪
1555
01:11:06,827 --> 01:11:08,786
- I don't know
if Tony told you,
1556
01:11:08,916 --> 01:11:11,615
but things didn't work out
as planned.
1557
01:11:11,702 --> 01:11:13,704
I thought I could just
call my boss and get him
1558
01:11:13,791 --> 01:11:16,402
to see it my way,
but that didn't happen.
1559
01:11:16,533 --> 01:11:19,405
- Oh.
Well, that's okay.
1560
01:11:19,536 --> 01:11:22,060
Sometimes deals don't work out.
1561
01:11:22,190 --> 01:11:24,976
That's life.
We're good.
1562
01:11:25,106 --> 01:11:26,194
♪ ♪
1563
01:11:26,325 --> 01:11:28,371
- Well, I'm not good.
1564
01:11:28,458 --> 01:11:30,503
After being here
and getting to see
1565
01:11:30,634 --> 01:11:33,419
you and your family,
1566
01:11:33,550 --> 01:11:35,682
I realized you are the one
1567
01:11:35,769 --> 01:11:37,510
that needs to represent
Casa de Milagro.
1568
01:11:37,641 --> 01:11:39,643
♪ ♪
1569
01:11:39,730 --> 01:11:41,775
I believe that.
1570
01:11:41,906 --> 01:11:44,169
I believe in you, Maggie.
1571
01:11:44,300 --> 01:11:45,692
♪ ♪
1572
01:11:45,823 --> 01:11:48,565
- That's what I've been trying
to tell her.
1573
01:11:48,652 --> 01:11:51,045
- I told my boss
he needed to be here today
1574
01:11:51,176 --> 01:11:53,047
to see what I've seen,
1575
01:11:53,178 --> 01:11:55,354
to see the unveiling
of the piece for himself.
1576
01:11:55,485 --> 01:11:58,052
♪ ♪
1577
01:11:58,183 --> 01:12:00,011
- You told your boss
to come on Christmas Eve?
1578
01:12:00,141 --> 01:12:02,318
♪ ♪
1579
01:12:02,448 --> 01:12:04,450
Well, that's one way
to get fired.
1580
01:12:06,974 --> 01:12:08,454
- I'm betting on you, Maggie.
1581
01:12:10,587 --> 01:12:13,329
No pressure, but pressure.
1582
01:12:13,416 --> 01:12:17,028
♪ ♪
1583
01:12:24,165 --> 01:12:30,389
♪ ♪
1584
01:12:30,520 --> 01:12:31,434
- Hey.
1585
01:12:31,521 --> 01:12:32,783
♪ ♪
1586
01:12:32,870 --> 01:12:35,046
- Adelante, mijo.
1587
01:12:35,176 --> 01:12:36,264
- All right, I'm here.
What's up?
1588
01:12:36,352 --> 01:12:37,309
♪ ♪
1589
01:12:37,440 --> 01:12:39,180
- Belinda was here.
1590
01:12:39,267 --> 01:12:42,009
- Oh, yeah.
How is she?
1591
01:12:42,096 --> 01:12:44,969
- Don't worry.
She still likes you, menso.
1592
01:12:45,056 --> 01:12:46,971
She put her job on the line.
1593
01:12:47,058 --> 01:12:48,538
- How?
1594
01:12:48,625 --> 01:12:50,191
- She is getting her boss
1595
01:12:50,322 --> 01:12:52,629
to come here on Christmas Eve.
1596
01:12:52,716 --> 01:12:54,152
Yeah.
1597
01:12:54,239 --> 01:12:56,328
She said that
you believed in me
1598
01:12:56,459 --> 01:12:59,940
and dad believes in me
and mom believes in me
1599
01:13:00,027 --> 01:13:02,073
and I just had
to believe in me.
1600
01:13:02,160 --> 01:13:03,944
Like Barry Manilow says,
1601
01:13:04,031 --> 01:13:06,860
I had to find
that feeling again.
1602
01:13:08,209 --> 01:13:09,515
- Did you just quote
Barry Manilow?
1603
01:13:09,646 --> 01:13:10,864
- Yeah, I'm a fan of him.
1604
01:13:10,951 --> 01:13:12,475
♪ ♪
1605
01:13:12,605 --> 01:13:14,085
- Respect.
1606
01:13:14,172 --> 01:13:17,262
- Anyways,
you have to talk to her, Tony.
1607
01:13:19,046 --> 01:13:22,006
- She fought for us,
1608
01:13:22,093 --> 01:13:24,661
which means
that she also fought for you.
1609
01:13:24,748 --> 01:13:26,750
♪ ♪
1610
01:13:26,837 --> 01:13:28,447
- Is this it?
- Mm-hmm.
1611
01:13:30,406 --> 01:13:32,756
♪ ♪
1612
01:13:32,843 --> 01:13:34,497
- Frankie's perfect gift.
1613
01:13:34,627 --> 01:13:36,324
- It really was.
1614
01:13:36,412 --> 01:13:39,240
♪ ♪
1615
01:13:39,327 --> 01:13:42,243
- How'd I end up
with such a great sister?
1616
01:13:42,330 --> 01:13:44,768
- The same way I ended up
with such an awesome brother.
1617
01:13:44,898 --> 01:13:46,857
- Because of your mother
and me.
1618
01:13:46,987 --> 01:13:48,859
You're welcome.
1619
01:13:48,946 --> 01:13:51,165
Kids never give us
enough credit.
1620
01:13:51,252 --> 01:13:57,650
♪ ♪
1621
01:14:02,786 --> 01:14:05,615
- ♪ Oh now, jingle bells,
jingle bells ♪
1622
01:14:05,745 --> 01:14:08,966
♪ Oh, jingle all the way ♪
1623
01:14:09,053 --> 01:14:11,229
♪ Oh, what fun it is to ride ♪
1624
01:14:11,359 --> 01:14:13,623
♪ In a one horse open sleigh ♪
1625
01:14:15,189 --> 01:14:16,974
♪ Now, jingle bells,
oh, jingle bells ♪
1626
01:14:17,061 --> 01:14:19,455
♪ Jingle all the way ♪
1627
01:14:19,542 --> 01:14:22,240
♪ Well, oh, what fun
it is to ride ♪
1628
01:14:22,370 --> 01:14:25,504
♪ In a one horse open sleigh ♪
1629
01:14:25,591 --> 01:14:28,159
♪ Yeah! ♪
1630
01:14:33,120 --> 01:14:34,774
- Welcome to this year's
Winter Fest.
1631
01:14:34,905 --> 01:14:36,602
Our special presentation
1632
01:14:36,689 --> 01:14:38,822
will begin in a few minutes.
1633
01:14:38,909 --> 01:14:41,477
Please start making your way
to the plaza.
1634
01:14:41,607 --> 01:14:43,261
- All right,
we need to go, Dad.
1635
01:14:43,348 --> 01:14:45,785
- Andale.
Don't lose that girl.
1636
01:14:48,832 --> 01:14:55,665
♪ ♪
1637
01:15:00,017 --> 01:15:01,409
- Hi.
1638
01:15:01,497 --> 01:15:02,759
♪ ♪
1639
01:15:02,846 --> 01:15:04,412
- Hi.
1640
01:15:04,543 --> 01:15:07,633
- Tony,
I'm sorry about everything.
1641
01:15:08,721 --> 01:15:10,244
- I know it's not your fault,
1642
01:15:10,375 --> 01:15:12,290
and I'm sorry
for the way I acted.
1643
01:15:12,377 --> 01:15:13,726
You didn't deserve that.
1644
01:15:13,857 --> 01:15:16,120
- No.
1645
01:15:16,207 --> 01:15:18,252
It's family, Tony.
1646
01:15:18,339 --> 01:15:21,734
It's always been about family,
love, and community,
1647
01:15:21,865 --> 01:15:23,997
all the things my company
used to stand for.
1648
01:15:24,084 --> 01:15:28,088
♪ ♪
1649
01:15:28,175 --> 01:15:30,177
- Maggie told me you asked
your boss to fly out here
1650
01:15:30,264 --> 01:15:32,440
on Christmas Eve.
1651
01:15:32,528 --> 01:15:34,268
You put your job
on the line for us.
1652
01:15:34,355 --> 01:15:36,488
♪ ♪
1653
01:15:36,575 --> 01:15:38,272
- It's like you said,
1654
01:15:38,359 --> 01:15:39,665
"You have to be willing
1655
01:15:39,752 --> 01:15:41,275
to sacrifice everything
for family."
1656
01:15:41,406 --> 01:15:45,323
♪ ♪
1657
01:15:45,410 --> 01:15:47,455
I'm hoping
for a Christmas miracle.
1658
01:15:47,543 --> 01:15:48,544
♪ ♪
1659
01:15:48,631 --> 01:15:51,111
- Well, I'm looking at mine.
1660
01:15:51,198 --> 01:15:58,249
♪ ♪
1661
01:16:02,819 --> 01:16:06,474
♪ Glo-- ♪
1662
01:16:06,562 --> 01:16:08,389
♪ Ooo- ♪
1663
01:16:08,476 --> 01:16:10,087
♪ Ria ♪
1664
01:16:10,174 --> 01:16:12,829
♪ In excelsis ♪
1665
01:16:12,916 --> 01:16:16,484
♪ De-- ♪
1666
01:16:16,615 --> 01:16:19,792
♪ Ooo! ♪
1667
01:16:22,403 --> 01:16:24,928
♪ ♪
1668
01:16:25,058 --> 01:16:28,061
- Please welcome the director
of the Winter Fest,
1669
01:16:28,148 --> 01:16:29,585
Lillian Booth.
1670
01:16:33,589 --> 01:16:36,374
- Thank you, everyone,
for joining us.
1671
01:16:36,461 --> 01:16:38,202
Tonight, we are honoring
1672
01:16:38,289 --> 01:16:40,683
the late Milagro Ortega.
1673
01:16:40,770 --> 01:16:42,119
To start things off,
1674
01:16:42,206 --> 01:16:44,774
I'd like to call up
her granddaughter
1675
01:16:44,904 --> 01:16:47,341
for a very special
presentation.
1676
01:16:47,428 --> 01:16:49,605
♪ ♪
1677
01:16:49,692 --> 01:16:51,781
- Got get 'em.
- Go, Frankie.
1678
01:16:56,263 --> 01:16:58,309
♪ ♪
1679
01:16:58,396 --> 01:17:00,267
- Hello, everyone.
1680
01:17:00,354 --> 01:17:03,270
I made a video
to honor my Nana.
1681
01:17:03,357 --> 01:17:04,881
I've been working on it
for weeks,
1682
01:17:04,968 --> 01:17:06,622
so I really hope you like it.
1683
01:17:10,103 --> 01:17:11,931
♪ ♪
1684
01:17:13,367 --> 01:17:15,195
This is my town.
1685
01:17:15,282 --> 01:17:19,591
♪ ♪
1686
01:17:19,722 --> 01:17:21,462
These are my friends.
1687
01:17:21,549 --> 01:17:27,077
♪ ♪
1688
01:17:27,164 --> 01:17:30,036
And this is my family.
1689
01:17:30,167 --> 01:17:34,388
♪ ♪
1690
01:17:34,475 --> 01:17:37,174
We can be silly and crazy,
1691
01:17:37,261 --> 01:17:39,916
especially during
the holidays.
1692
01:17:40,003 --> 01:17:41,569
♪ ♪
1693
01:17:41,700 --> 01:17:44,355
Artistic or not, we are
all united by one thing,
1694
01:17:44,485 --> 01:17:46,574
our love for one another.
1695
01:17:46,705 --> 01:17:49,055
I realized
my Nana's love for me
1696
01:17:49,186 --> 01:17:51,405
and her love for all of us
never dies.
1697
01:17:51,492 --> 01:17:54,321
♪ ♪
1698
01:17:54,408 --> 01:17:56,149
- I see you.
1699
01:17:56,236 --> 01:17:59,109
- And we see you, Tata.
Merry Christmas, Santa Fe.
1700
01:17:59,196 --> 01:18:01,372
It's always Christmas
at Casa de Milagro
1701
01:18:01,459 --> 01:18:03,026
because the love
you feel at Christmas
1702
01:18:03,156 --> 01:18:04,767
should last all year long.
1703
01:18:04,854 --> 01:18:07,508
- Aw.
1704
01:18:07,595 --> 01:18:09,685
♪ ♪
1705
01:18:14,559 --> 01:18:16,300
- I see you and Belinda
are talking.
1706
01:18:16,430 --> 01:18:17,997
That's a good sign.
1707
01:18:18,084 --> 01:18:20,217
- Yes.
We are.
1708
01:18:21,305 --> 01:18:22,872
- So is it business
1709
01:18:22,959 --> 01:18:25,004
or personal?
1710
01:18:25,091 --> 01:18:27,615
- Both.
1711
01:18:27,703 --> 01:18:29,617
Are you ready
for your big moment?
1712
01:18:29,705 --> 01:18:32,882
♪ ♪
1713
01:18:37,190 --> 01:18:38,452
- The Ortega family
has been an anchor
1714
01:18:38,539 --> 01:18:40,280
in the Santa Fe art scene
for years.
1715
01:18:40,367 --> 01:18:43,240
Their matriarch,
Milagro Ortega,
1716
01:18:43,327 --> 01:18:45,764
was known and loved
throughout the city.
1717
01:18:45,851 --> 01:18:47,984
Her creations captured
1718
01:18:48,071 --> 01:18:50,160
the heart and imagination
1719
01:18:50,247 --> 01:18:53,729
of everyone who wanted
to believe in magic.
1720
01:18:53,859 --> 01:18:56,688
Ladies and gentlemen,
the Ortega family
1721
01:18:56,775 --> 01:18:59,996
from Casa de Milagro.
1722
01:19:03,086 --> 01:19:09,919
♪ ♪
1723
01:19:12,791 --> 01:19:14,750
- Hello, everyone.
1724
01:19:14,837 --> 01:19:15,838
Bienvenidos.
1725
01:19:15,925 --> 01:19:17,927
♪ ♪
1726
01:19:18,014 --> 01:19:19,537
My family and I
1727
01:19:19,624 --> 01:19:22,627
are thrilled
to be here with you
1728
01:19:22,714 --> 01:19:25,412
to celebrate our mother,
1729
01:19:25,499 --> 01:19:27,023
Milagro Ortega.
1730
01:19:27,110 --> 01:19:28,328
♪ ♪
1731
01:19:28,459 --> 01:19:30,461
I realized that
1732
01:19:30,548 --> 01:19:33,507
I could never replace her,
1733
01:19:33,594 --> 01:19:35,553
but I can
1734
01:19:35,683 --> 01:19:38,121
continue her memory
1735
01:19:38,208 --> 01:19:40,863
by showing this gift
that she gave me.
1736
01:19:40,950 --> 01:19:43,822
♪ ♪
1737
01:19:43,909 --> 01:19:46,607
She gave me deep roots
1738
01:19:46,694 --> 01:19:49,262
like a tree,
1739
01:19:49,349 --> 01:19:52,265
and every branch
on that tree
1740
01:19:52,352 --> 01:19:54,354
has strength and love.
1741
01:19:54,441 --> 01:19:56,704
♪ ♪
1742
01:19:56,792 --> 01:20:00,926
Her branches shaded
and protected
1743
01:20:01,013 --> 01:20:03,015
every one of us.
1744
01:20:03,102 --> 01:20:06,758
I am very proud
to present to you
1745
01:20:06,845 --> 01:20:09,239
"La Vida de un Milagro,"
1746
01:20:09,326 --> 01:20:12,372
"Life of a Miracle."
1747
01:20:18,335 --> 01:20:22,600
♪ ♪
1748
01:20:22,687 --> 01:20:23,731
- Maggie, this...
1749
01:20:23,819 --> 01:20:26,038
♪ ♪
1750
01:20:26,125 --> 01:20:27,518
This is beautiful.
1751
01:20:27,605 --> 01:20:29,215
- It's us, Tony.
1752
01:20:29,346 --> 01:20:30,782
♪ ♪
1753
01:20:30,869 --> 01:20:32,218
- It's as good as anything
Mom ever did.
1754
01:20:32,305 --> 01:20:33,959
♪ ♪
1755
01:20:34,090 --> 01:20:35,831
- Well, thanks for helping
me see it, big brother.
1756
01:20:35,918 --> 01:20:37,441
♪ ♪
1757
01:20:37,528 --> 01:20:39,835
- I'm proud of you.
- Thank you.
1758
01:20:39,922 --> 01:20:41,140
- Oh, gosh, wow.
-
1759
01:20:41,227 --> 01:20:46,972
♪ ♪
1760
01:20:47,103 --> 01:20:49,192
- That was amazing.
1761
01:20:49,279 --> 01:20:51,194
- Thank you so much, Belinda.
Thank you.
1762
01:20:51,324 --> 01:20:53,718
Cutest couple ever.
1763
01:20:53,805 --> 01:20:55,676
Oh, gracias, Pa.
1764
01:20:55,763 --> 01:20:57,200
I love you.
1765
01:20:57,287 --> 01:20:59,028
I love you.
1766
01:20:59,115 --> 01:21:01,900
- I'm so proud of you, Mom.
1767
01:21:01,987 --> 01:21:03,597
- Aw, thank you, munchkin.
1768
01:21:03,728 --> 01:21:05,208
I couldn't have done it
without you.
1769
01:21:05,295 --> 01:21:07,775
Aw, thank you.
1770
01:21:07,863 --> 01:21:09,386
♪ ♪
1771
01:21:09,473 --> 01:21:11,605
- I'm sorry Rogers didn't show.
1772
01:21:11,692 --> 01:21:13,520
- His loss,
1773
01:21:13,651 --> 01:21:15,566
but I'll be needing a job.
1774
01:21:15,653 --> 01:21:18,221
So are you hiring?
1775
01:21:18,308 --> 01:21:20,179
- Well, you'll have to fill out
an application.
1776
01:21:20,266 --> 01:21:22,181
♪ ♪
1777
01:21:22,312 --> 01:21:23,661
Sad face?
Really?
1778
01:21:23,748 --> 01:21:26,446
- Coming through.
1779
01:21:26,533 --> 01:21:28,622
- Excuse me.
1780
01:21:28,709 --> 01:21:30,363
Ms. Sawyer.
1781
01:21:33,453 --> 01:21:35,281
♪ ♪
1782
01:21:35,368 --> 01:21:36,804
- Mr. Rogers.
1783
01:21:36,935 --> 01:21:39,982
- You asked for me to come,
and here I am.
1784
01:21:40,069 --> 01:21:41,679
I'm sorry
I didn't get here sooner,
1785
01:21:41,766 --> 01:21:44,334
but I saw everything.
1786
01:21:44,464 --> 01:21:46,510
You were right.
1787
01:21:46,597 --> 01:21:49,208
Ms. Ortega, that tree of life
1788
01:21:49,295 --> 01:21:51,471
is magnificent.
1789
01:21:51,558 --> 01:21:52,995
♪ ♪
1790
01:21:53,125 --> 01:21:54,605
- Oh, thank you.
1791
01:21:54,692 --> 01:21:56,694
- I remember what you said,
Mr. Rogers,
1792
01:21:56,781 --> 01:21:59,218
art should be seen in person.
1793
01:21:59,349 --> 01:22:01,351
- That is the only way.
1794
01:22:01,438 --> 01:22:03,092
I also wanted to meet the man
1795
01:22:03,179 --> 01:22:05,833
who turned down my offer.
1796
01:22:05,921 --> 01:22:08,706
- Uh, that would be me, sir.
1797
01:22:08,793 --> 01:22:11,404
- You were right
to turn it down,
1798
01:22:11,491 --> 01:22:14,625
and after what
I've seen here tonight,
1799
01:22:14,712 --> 01:22:18,150
there definitely is magic
here in Santa Fe.
1800
01:22:18,281 --> 01:22:19,804
- You can't put that
on a spreadsheet.
1801
01:22:19,891 --> 01:22:22,241
- No, you can't.
1802
01:22:22,328 --> 01:22:24,591
Maggie, you are
a special artist...
1803
01:22:24,678 --> 01:22:26,463
♪ ♪
1804
01:22:26,550 --> 01:22:29,814
And Tony, we need you too.
1805
01:22:29,901 --> 01:22:32,860
- What are we talking
about here, Mr. Rogers?
1806
01:22:32,948 --> 01:22:34,775
- I'd like
to sweeten the offer.
1807
01:22:34,862 --> 01:22:38,257
Maggie, I'd like you
to supervise and control
1808
01:22:38,344 --> 01:22:40,738
all new designs
for the brand.
1809
01:22:40,825 --> 01:22:43,741
- Me?
Really?
1810
01:22:43,828 --> 01:22:46,570
- And Tony,
you can manufacture
1811
01:22:46,657 --> 01:22:49,268
all first additions
right here in Santa Fe,
1812
01:22:49,399 --> 01:22:50,574
and let's talk about
1813
01:22:50,704 --> 01:22:52,968
that 30% tax credit.
1814
01:22:53,055 --> 01:22:54,534
- Yes, sir.
1815
01:22:54,665 --> 01:22:57,276
- We will help
with worldwide distribution,
1816
01:22:57,363 --> 01:22:59,757
but we'll be partners.
1817
01:22:59,844 --> 01:23:01,237
This is not a buyout,
1818
01:23:01,367 --> 01:23:04,283
it's a buy-in.
1819
01:23:04,370 --> 01:23:06,546
What do you say?
1820
01:23:06,633 --> 01:23:09,593
- Well, I'd have to speak
with my board.
1821
01:23:09,680 --> 01:23:11,334
Board?
1822
01:23:11,421 --> 01:23:13,553
Deal.
1823
01:23:13,684 --> 01:23:15,381
- It's unanimous.
1824
01:23:17,253 --> 01:23:20,473
- Welcome to
the Warm Wishes holiday family.
1825
01:23:20,560 --> 01:23:23,259
- Thank you, sir.
1826
01:23:23,389 --> 01:23:26,653
- And Ms. Sawyer,
you'll be getting a promotion.
1827
01:23:26,740 --> 01:23:29,047
And of course,
with the promotion,
1828
01:23:29,178 --> 01:23:31,180
you'll move up
to the executive floor
1829
01:23:31,267 --> 01:23:33,704
where you'll have access
to the executive gym,
1830
01:23:33,791 --> 01:23:36,402
where there is hot yoga.
1831
01:23:36,489 --> 01:23:39,710
You'll also get access
1832
01:23:39,840 --> 01:23:42,713
to the company condo in Cabo.
1833
01:23:42,800 --> 01:23:44,280
- Kevin was right.
1834
01:23:44,367 --> 01:23:46,717
- I have to let you
1835
01:23:46,804 --> 01:23:49,502
I'm not always right,
1836
01:23:49,633 --> 01:23:50,634
and I need someone,
1837
01:23:50,764 --> 01:23:53,289
someone brave enough
1838
01:23:53,419 --> 01:23:54,942
to tell me so.
1839
01:23:55,030 --> 01:23:56,422
♪ ♪
1840
01:23:56,509 --> 01:23:58,250
Thank you, Ms. Sawyer.
1841
01:23:58,337 --> 01:24:01,253
Well, Merry Christmas,
everyone.
1842
01:24:01,384 --> 01:24:02,950
Merry Christmas,
Mr. Rogers.
1843
01:24:03,038 --> 01:24:04,300
- Thank you.
1844
01:24:04,387 --> 01:24:06,084
- Ernie, get that jet ready.
1845
01:24:06,215 --> 01:24:07,912
- Yes, sir.
I'll fire up the engines.
1846
01:24:07,999 --> 01:24:10,523
You know, sir, I've been
thinking about working...
1847
01:24:10,610 --> 01:24:12,395
- It worked out.
- Yeah, it did.
1848
01:24:12,482 --> 01:24:15,006
- I have a gift for Belinda.
1849
01:24:15,093 --> 01:24:17,443
I made it last night.
1850
01:24:17,530 --> 01:24:22,318
♪ ♪
1851
01:24:22,448 --> 01:24:24,363
- You made this?
1852
01:24:24,450 --> 01:24:27,279
- I know it's not as good
as my mom's, but--
1853
01:24:27,410 --> 01:24:30,587
- Sweetie, no.
I think this is even better.
1854
01:24:30,674 --> 01:24:32,632
Where did you learn to do this?
1855
01:24:32,763 --> 01:24:34,112
- From you, Mom.
1856
01:24:34,199 --> 01:24:36,201
Although it's not perfect,
it's--
1857
01:24:36,288 --> 01:24:38,464
- It's not supposed
to be perfect, mija.
1858
01:24:38,551 --> 01:24:39,987
It's art.
1859
01:24:40,118 --> 01:24:42,338
Art is like life.
1860
01:24:42,425 --> 01:24:44,340
It's not perfect,
but it's always beautiful.
1861
01:24:44,427 --> 01:24:45,906
♪ ♪
1862
01:24:45,993 --> 01:24:48,779
- It's for your Christmas tree
in Chicago.
1863
01:24:48,866 --> 01:24:52,217
- It's beautiful.
Thank you, Frankie.
1864
01:24:52,304 --> 01:24:55,046
- So Tony,
now that the family business
1865
01:24:55,177 --> 01:24:58,223
is complete, maybe
you should take a vacation.
1866
01:24:58,310 --> 01:25:01,226
- You know what, Dad?
That's a good idea.
1867
01:25:01,313 --> 01:25:03,446
A week in Chicago
doesn't sound so bad.
1868
01:25:03,533 --> 01:25:06,971
- Oh.
1869
01:25:07,058 --> 01:25:09,191
Speaking of Chicago,
excuse me.
1870
01:25:09,278 --> 01:25:12,455
♪ ♪
1871
01:25:12,542 --> 01:25:15,980
Hey, Kevin.
Rogers just left.
1872
01:25:16,067 --> 01:25:18,983
- Okay, I'm afraid to ask what
happened, but what happened?
1873
01:25:19,070 --> 01:25:21,725
- Well, you better
get your beach body ready,
1874
01:25:21,812 --> 01:25:24,858
because we're going to Cabo!
- Oh, my--oh!
1875
01:25:24,945 --> 01:25:26,338
- The hot yoga will help.
1876
01:25:26,425 --> 01:25:28,210
- Cabo!
Oh, my God!
1877
01:25:28,340 --> 01:25:30,734
You did it, Belinda!
1878
01:25:30,864 --> 01:25:33,606
- No, we did it, Kevin.
1879
01:25:33,693 --> 01:25:35,956
I want to introduce you
to someone.
1880
01:25:36,043 --> 01:25:37,654
- That's amazing.
1881
01:25:37,784 --> 01:25:40,135
I gotta see it one more time.
1882
01:25:40,222 --> 01:25:43,181
- Hey, Kevin.
I heard a lot about you.
1883
01:25:43,312 --> 01:25:45,401
I look forward to seeing you
in Chicago.
1884
01:25:45,531 --> 01:25:48,186
- You're coming to Chicago
with Belinda?
1885
01:25:48,273 --> 01:25:50,971
- New Year's Eve in Chicago
sounds pretty nice to me.
1886
01:25:51,058 --> 01:25:52,364
- Me too.
1887
01:25:52,451 --> 01:25:54,932
- This is so romcom.
1888
01:25:55,062 --> 01:25:56,716
-
We gotta go.
1889
01:25:56,803 --> 01:25:58,414
Love you.
- Love you!
1890
01:25:58,501 --> 01:25:59,850
- Merry Christmas, Kevin.
1891
01:25:59,980 --> 01:26:02,069
- Merry Christmas!
Bye!
1892
01:26:02,157 --> 01:26:03,636
♪ ♪
1893
01:26:03,723 --> 01:26:05,377
- Okay, everyone.
1894
01:26:05,508 --> 01:26:09,033
The winner
of this year's ham toss...
1895
01:26:09,120 --> 01:26:11,470
Belinda Sawyer, 26 feet!
1896
01:26:14,343 --> 01:26:17,128
♪ ♪
1897
01:26:17,259 --> 01:26:18,738
- I guess you'll have
to come back next year
1898
01:26:18,825 --> 01:26:20,262
and defend your title.
1899
01:26:20,392 --> 01:26:21,785
- That should give
you enough time to work
1900
01:26:21,915 --> 01:26:24,091
on your hot chili game.
1901
01:26:24,179 --> 01:26:26,442
- And you enough time
to get some new material.
1902
01:26:26,529 --> 01:26:32,099
♪ ♪
1903
01:26:32,230 --> 01:26:34,406
Five, four,
1904
01:26:34,493 --> 01:26:37,061
three, two, one.
1905
01:26:43,110 --> 01:26:50,074
♪ ♪
1906
01:26:52,381 --> 01:26:59,388
♪ ♪
1907
01:27:09,746 --> 01:27:16,709
♪ ♪
1908
01:27:28,068 --> 01:27:35,075
♪ ♪