1 00:00:11,400 --> 00:00:13,360 - I have done things tonight 2 00:00:13,400 --> 00:00:14,800 that I never even knew that I was capable of. 3 00:00:14,840 --> 00:00:16,160 - She's breaking the rules 4 00:00:16,200 --> 00:00:17,440 and she needs to be punished accordingly. 5 00:00:17,480 --> 00:00:18,440 - [Domino] What do you know about my mum? 6 00:00:18,480 --> 00:00:20,360 - I know she killed your dad. 7 00:00:20,400 --> 00:00:23,520 - I never want to see you again. 8 00:00:23,560 --> 00:00:24,920 [door slamming] 9 00:00:24,960 --> 00:00:26,520 - I just wanted to check you're okay. 10 00:00:26,560 --> 00:00:29,040 - I want to give up my magic. 11 00:00:29,080 --> 00:00:30,600 I consent. 12 00:00:30,640 --> 00:00:32,119 [magical energy whirring] 13 00:00:32,159 --> 00:00:34,480 I just wanted to say thank you again. 14 00:00:34,520 --> 00:00:35,560 - Sure, you're all right? 15 00:00:35,600 --> 00:00:37,400 - I'm sure. 16 00:00:37,440 --> 00:00:39,000 - So we're gonna catch her and we're gonna kill her. 17 00:00:39,040 --> 00:00:40,360 We're gonna kill Domino Day. 18 00:00:41,640 --> 00:00:44,360 [tense music] 19 00:00:44,400 --> 00:00:47,360 [gentle soul music] 20 00:00:47,400 --> 00:00:49,280 - My favorite food, Jamaican patties. 21 00:00:49,320 --> 00:00:50,000 [Domino laughing] 22 00:00:50,040 --> 00:00:51,480 I love it. 23 00:00:51,520 --> 00:00:54,240 And do you know when the pastry is proper flaky? 24 00:00:54,360 --> 00:00:55,840 Oh! 25 00:00:55,880 --> 00:00:57,920 I can't remember having a good Jamaican patty. 26 00:00:57,960 --> 00:00:58,960 I can't remember the last time I had one. 27 00:00:59,000 --> 00:01:00,120 - What, oh my god! 28 00:01:00,160 --> 00:01:02,000 That's so sad. 29 00:01:02,040 --> 00:01:03,680 - There's actually this really good Caribbean place 30 00:01:03,720 --> 00:01:04,680 in the Northern Quarter. 31 00:01:04,800 --> 00:01:06,440 - Hmm? 32 00:01:06,480 --> 00:01:07,520 - Yeah, but I ain't been able to get one in ages. 33 00:01:10,520 --> 00:01:11,200 Domino, you okay? 34 00:01:12,600 --> 00:01:13,840 - Yeah. 35 00:01:13,880 --> 00:01:15,800 I'm fine. 36 00:01:15,840 --> 00:01:18,320 - You sure I can't walk you home? 37 00:01:18,360 --> 00:01:20,280 - No, I'm not ready to go to bed. 38 00:01:21,840 --> 00:01:23,080 [passersby speaking indistinctly] 39 00:01:23,120 --> 00:01:25,039 - Yeah, you don't seem sleepy. 40 00:01:26,560 --> 00:01:28,039 - But if you're tired. 41 00:01:28,080 --> 00:01:29,560 - Me tired? - [Domino] Yeah, you tired. 42 00:01:29,600 --> 00:01:30,800 - Now I've got my sugar in me, 43 00:01:30,840 --> 00:01:33,600 no, I'm good. [Domino laughing] 44 00:01:33,640 --> 00:01:35,080 Actually, I wanna show you something. 45 00:01:37,960 --> 00:01:38,840 Come with me. 46 00:01:43,360 --> 00:01:45,400 ♪ Never felt like this before 47 00:01:45,440 --> 00:01:47,240 [Leon and Domino speaking indistinctly] 48 00:01:47,280 --> 00:01:49,479 ♪ Love is addictive 49 00:01:49,520 --> 00:01:52,200 ♪ It's my remedy 50 00:01:52,240 --> 00:01:54,400 ♪ When I'm blue [upbeat soul music distorting] 51 00:01:54,440 --> 00:01:57,000 [tense music] 52 00:01:58,880 --> 00:02:01,000 - How do I make a decision? - Exactly. 53 00:02:02,280 --> 00:02:03,440 [Leon and Domino speaking indistinctly] 54 00:02:03,480 --> 00:02:06,040 [tense music] 55 00:02:09,160 --> 00:02:10,160 - [Leon] Just up here. 56 00:02:11,280 --> 00:02:12,000 - Wow! 57 00:02:14,280 --> 00:02:16,800 [gentle music] 58 00:02:24,000 --> 00:02:26,480 [light switch clicking] 59 00:02:26,520 --> 00:02:29,920 [Domino laughing] 60 00:02:29,960 --> 00:02:31,320 - Perks of a mate who likes to travel a lot 61 00:02:31,360 --> 00:02:33,079 and pet fish to feed. 62 00:02:38,000 --> 00:02:40,520 I like to come up here when I need to think. 63 00:02:40,560 --> 00:02:43,040 When it all gets a bit too much. 64 00:02:43,079 --> 00:02:46,400 You know, sometimes you just need to be still and just... 65 00:02:46,440 --> 00:02:48,960 [Leon sighing] 66 00:02:53,120 --> 00:02:55,200 You got any special places you go to? 67 00:02:55,240 --> 00:02:59,720 - I haven't even started exploring this city yet. 68 00:03:00,480 --> 00:03:01,520 - Why? 69 00:03:01,560 --> 00:03:02,560 What's stopping you? 70 00:03:02,600 --> 00:03:03,360 - I don't know. 71 00:03:04,520 --> 00:03:05,320 Life. 72 00:03:07,520 --> 00:03:08,320 - Yeah. 73 00:03:22,040 --> 00:03:24,920 [fingernail tapping] 74 00:03:24,960 --> 00:03:25,920 - Do you... 75 00:03:27,480 --> 00:03:29,600 Do you think we inherit all the shit from our parents? 76 00:03:31,160 --> 00:03:33,440 Like, we don't have a choice in who we are? 77 00:03:35,320 --> 00:03:37,120 - Um. 78 00:03:37,160 --> 00:03:40,000 Yeah, I think I've got my patience from my dad. 79 00:03:41,760 --> 00:03:43,480 Well, yeah, I mean, he would say dance moves, 80 00:03:43,520 --> 00:03:45,760 but, yeah, he can't even two-step, so don't listen to him. 81 00:03:47,320 --> 00:03:48,160 - What about your mum? 82 00:03:50,400 --> 00:03:51,240 - Yeah, um. 83 00:03:53,280 --> 00:03:56,240 Yeah, she died while having me. 84 00:03:57,680 --> 00:03:59,200 - Oh my god, I'm so sorry. 85 00:04:00,600 --> 00:04:02,560 - Yeah, it's okay. 86 00:04:03,760 --> 00:04:06,880 My dad told me when I was older. 87 00:04:08,800 --> 00:04:11,680 It's like she gave her life for mine. 88 00:04:13,320 --> 00:04:16,240 You know, that kind of shit can just fuck you up for years. 89 00:04:16,279 --> 00:04:18,279 And I was all kinds of messed up. 90 00:04:18,320 --> 00:04:22,040 And bless my dad, you know, he tried to support me 91 00:04:22,079 --> 00:04:24,840 and I love him, but depression ain't a thing 92 00:04:24,880 --> 00:04:26,120 you talk about in my family. 93 00:04:34,760 --> 00:04:35,840 - I never knew my mum either. 94 00:04:39,080 --> 00:04:39,840 She left me 95 00:04:41,200 --> 00:04:42,640 as a baby, 96 00:04:42,680 --> 00:04:44,000 with only a domino piece. 97 00:04:46,360 --> 00:04:47,680 - Domino. 98 00:04:47,760 --> 00:04:48,560 Right. 99 00:04:50,680 --> 00:04:54,159 - I've actually kept hold of it this whole time. 100 00:04:55,720 --> 00:04:59,480 Hoping that it would give me some sort of clue 101 00:04:59,520 --> 00:05:01,480 as to who I am. 102 00:05:01,520 --> 00:05:03,800 But now I just want to throw it off this rooftop. 103 00:05:05,560 --> 00:05:07,200 I found out some things about her today. 104 00:05:08,600 --> 00:05:09,200 Awful things. 105 00:05:11,760 --> 00:05:13,080 I don't know what to believe. 106 00:05:18,040 --> 00:05:19,760 I'm just really scared that I'm like her. 107 00:05:22,480 --> 00:05:25,160 - You know what, I do feel like we can choose who we are. 108 00:05:26,800 --> 00:05:28,160 I also feel like you can choose 109 00:05:28,200 --> 00:05:29,720 how you carry that domino piece. 110 00:05:30,960 --> 00:05:33,680 Yeah, I mean, we have our bad stuff, 111 00:05:33,720 --> 00:05:36,880 but that's just being human. 112 00:05:38,880 --> 00:05:40,720 - Yeah, I think I'm still trying 113 00:05:40,760 --> 00:05:42,800 to work out this human thing. 114 00:05:42,840 --> 00:05:46,080 [Domino and Leon laughing] 115 00:05:51,840 --> 00:05:53,080 Thanks for bringing me up here. 116 00:05:56,720 --> 00:05:57,720 - It's my pleasure. 117 00:06:01,840 --> 00:06:04,280 [gentle music] 118 00:06:19,600 --> 00:06:22,000 [dog barking] 119 00:06:27,320 --> 00:06:29,680 [dog barking] 120 00:06:31,040 --> 00:06:33,040 [eerie voices whispering indistinctly] 121 00:06:33,080 --> 00:06:34,440 - [Voice] You should not be here. 122 00:06:34,480 --> 00:06:36,520 - [Voice] Help us. 123 00:06:36,560 --> 00:06:41,200 [eerie voices whispering indistinctly] 124 00:06:42,320 --> 00:06:43,400 - [Domino's Mum] Find me. 125 00:06:43,440 --> 00:06:44,880 Come and find me. 126 00:06:44,920 --> 00:06:46,200 Find me, Domino. 127 00:06:46,240 --> 00:06:49,400 [eerie voices whispering indistinctly] 128 00:06:49,440 --> 00:06:50,560 Domino! 129 00:06:50,600 --> 00:06:53,159 [phone ringing] 130 00:06:55,440 --> 00:06:58,480 [phone ringing] 131 00:06:58,520 --> 00:07:00,560 [tense music] 132 00:07:00,600 --> 00:07:03,200 [phone ringing] 133 00:07:04,360 --> 00:07:06,880 [Domino gasping] 134 00:07:24,000 --> 00:07:27,440 [gentle bossa nova music] 135 00:07:34,480 --> 00:07:37,440 ♪ I am 136 00:07:37,480 --> 00:07:39,120 ♪ Searching for balance 137 00:07:39,159 --> 00:07:40,960 ♪ Praying for clarity 138 00:07:41,000 --> 00:07:42,800 ♪ Masks strip me naked 139 00:07:42,840 --> 00:07:44,800 ♪ Take this identity 140 00:07:44,840 --> 00:07:47,840 ♪ Tell me it's unity 141 00:07:47,880 --> 00:07:49,360 ♪ [indistinct] 142 00:07:49,400 --> 00:07:52,520 ♪ I am you, you are me 143 00:07:52,560 --> 00:07:54,360 ♪ I wear clothes 144 00:07:54,400 --> 00:07:56,000 ♪ I like to hide 145 00:07:56,040 --> 00:07:57,800 ♪ So no one knows what I'm made from ♪ 146 00:07:57,840 --> 00:07:59,159 ♪ Deep in my soul 147 00:07:59,200 --> 00:08:00,480 ♪ Taken from home 148 00:08:00,520 --> 00:08:01,640 ♪ So far we strode 149 00:08:01,680 --> 00:08:03,200 ♪ Deep in these roads 150 00:08:03,240 --> 00:08:05,400 ♪ Think we control this shit, we don't ♪ 151 00:08:05,440 --> 00:08:07,040 ♪ But if we could 152 00:08:07,080 --> 00:08:09,080 ♪ I wish we would throw away these phones ♪ 153 00:08:09,120 --> 00:08:10,440 ♪ Get a bit more holy 154 00:08:10,480 --> 00:08:12,040 ♪ See the world more slowly 155 00:08:12,080 --> 00:08:16,120 [gentle bossa nova music distorting] 156 00:08:17,520 --> 00:08:20,120 [tense music] 157 00:08:22,520 --> 00:08:25,360 [paper crumpling] 158 00:08:30,480 --> 00:08:33,880 [train clattering] 159 00:08:33,919 --> 00:08:36,360 [tense music] 160 00:08:39,080 --> 00:08:41,720 - [Esme] Katrina. [Katrina gasping] 161 00:08:41,760 --> 00:08:45,120 - Oh, Esme, you surprised me. 162 00:08:45,160 --> 00:08:48,120 - Seems like surprises are order of the day, no? 163 00:08:48,160 --> 00:08:49,000 - I'm sorry? 164 00:08:50,160 --> 00:08:51,600 - Are you? 165 00:08:51,640 --> 00:08:52,440 What for? 166 00:08:56,520 --> 00:08:57,160 - Domino. 167 00:08:59,160 --> 00:09:03,240 - There now, that really wasn't so difficult, was it? 168 00:09:03,280 --> 00:09:05,280 - I wanted to prove I could handle it. 169 00:09:05,320 --> 00:09:06,680 - And how would you say that's going? 170 00:09:07,760 --> 00:09:08,800 - I didn't know she was- 171 00:09:08,840 --> 00:09:09,480 - Lamia. 172 00:09:11,640 --> 00:09:12,800 And a murderer. 173 00:09:16,120 --> 00:09:18,080 So you've been keeping that from me as well. 174 00:09:19,680 --> 00:09:22,320 You discovered a Lamia and it didn't occur to you 175 00:09:22,360 --> 00:09:23,000 to let me know. 176 00:09:25,160 --> 00:09:26,680 - I'm sorry. 177 00:09:26,720 --> 00:09:29,000 I thought I could deal with it. 178 00:09:29,040 --> 00:09:31,320 - Looks like we both overestimated you. 179 00:09:31,360 --> 00:09:33,800 [tense music] 180 00:09:37,640 --> 00:09:40,760 What else are you not telling me? 181 00:09:42,960 --> 00:09:44,280 - Nothing. 182 00:09:44,320 --> 00:09:45,440 I... 183 00:09:45,480 --> 00:09:46,880 I just... - Don't lie to me. 184 00:09:48,960 --> 00:09:52,000 All I am asking from you is information. 185 00:09:53,360 --> 00:09:55,600 - Esme, there's nothing more. 186 00:09:55,640 --> 00:09:57,600 You know everything I know. 187 00:09:57,640 --> 00:10:00,160 [train clattering] 188 00:10:00,200 --> 00:10:02,800 [Kat screaming] 189 00:10:06,680 --> 00:10:10,120 - You have no idea how serious this is. 190 00:10:10,160 --> 00:10:12,160 For the sake of your coven, you need to bring her to me. 191 00:10:12,200 --> 00:10:13,160 Understood? 192 00:10:18,320 --> 00:10:20,760 [tense music] 193 00:10:20,800 --> 00:10:23,400 [Kat whimpering] 194 00:10:36,480 --> 00:10:38,400 [gentle music] 195 00:10:48,760 --> 00:10:51,080 [dog barking] 196 00:10:54,960 --> 00:10:56,440 - Leon! 197 00:10:56,480 --> 00:10:57,360 - Yo! - Hello. 198 00:10:58,800 --> 00:11:01,040 - Found it all right? - Mm hmm. 199 00:11:01,080 --> 00:11:02,280 - Hey. - Hello. 200 00:11:02,320 --> 00:11:04,040 This place is really cool. 201 00:11:04,080 --> 00:11:05,000 - Yeah? - Yeah. 202 00:11:05,040 --> 00:11:07,160 - Found us the perfect spot. 203 00:11:07,200 --> 00:11:10,480 - Okay, so I brought you something exciting for breakfast. 204 00:11:10,520 --> 00:11:11,560 - Is that what I think it is? 205 00:11:11,600 --> 00:11:13,000 - Um, I think it is. 206 00:11:13,040 --> 00:11:14,240 - Oh my god. 207 00:11:14,280 --> 00:11:15,800 - I think it is. 208 00:11:15,840 --> 00:11:17,760 - Thank you. [laughing] [Domino laughing] 209 00:11:17,800 --> 00:11:19,320 - I hope I got the right place though. 210 00:11:19,360 --> 00:11:22,080 [tense music] 211 00:11:22,120 --> 00:11:24,120 [water squirting] 212 00:11:24,160 --> 00:11:26,400 [door thudding] 213 00:11:26,440 --> 00:11:28,120 - [Kat] Esme knows Domino's a Lamia. 214 00:11:28,160 --> 00:11:29,400 She's ordered us to turn her in. 215 00:11:29,440 --> 00:11:30,480 - She said what? 216 00:11:30,520 --> 00:11:31,320 She attacked you? 217 00:11:32,640 --> 00:11:33,640 - And she knows Domino killed Cal. 218 00:11:33,680 --> 00:11:34,960 - Fuck! 219 00:11:35,000 --> 00:11:35,800 And we've been covering for her. 220 00:11:35,840 --> 00:11:37,000 - [Kat] She was vicious. 221 00:11:37,040 --> 00:11:38,280 - So what did you say? 222 00:11:38,320 --> 00:11:39,600 Did you tell her about the severance? 223 00:11:39,640 --> 00:11:40,920 - No, no, no, I didn't say anything. 224 00:11:40,960 --> 00:11:42,240 - How did she find out that Domino was a Lamia? 225 00:11:42,280 --> 00:11:44,000 - [Jules] But she isn't a Lamia now, right? 226 00:11:44,040 --> 00:11:45,680 - No, it doesn't matter. 227 00:11:45,720 --> 00:11:47,560 - At this point, we're all on the chopping block. 228 00:11:49,360 --> 00:11:51,840 - When you say chopping block, what do you mean exactly? 229 00:11:51,880 --> 00:11:54,360 - Esme isn't who you think she is. 230 00:11:54,400 --> 00:11:55,640 My ancestors were right about the Elders. 231 00:11:55,680 --> 00:11:57,280 They fear what they can't control. 232 00:11:57,320 --> 00:11:59,600 They lash out at difference. 233 00:11:59,640 --> 00:12:02,800 Unless we bring her Domino, she'll destroy us. 234 00:12:04,120 --> 00:12:06,280 [tense music] 235 00:12:09,000 --> 00:12:12,360 [park revelers speaking indistinctly] 236 00:12:12,400 --> 00:12:14,080 - [Domino] Guess what I brought with me. 237 00:12:16,440 --> 00:12:17,400 - Oh my god, what! [Domino laughing] 238 00:12:17,440 --> 00:12:18,760 Oh my god! 239 00:12:18,800 --> 00:12:20,080 Is that it? - Yeah. 240 00:12:21,080 --> 00:12:21,760 - Let me see. 241 00:12:27,320 --> 00:12:31,360 - Okay, so it's my choice how I carry it, right? 242 00:12:31,400 --> 00:12:32,560 - Yeah. 243 00:12:32,600 --> 00:12:35,720 - So now it is my good luck charm. 244 00:12:39,040 --> 00:12:40,400 - Nice. 245 00:12:42,160 --> 00:12:43,200 It's nice. 246 00:12:43,240 --> 00:12:44,160 - Thank you. 247 00:12:48,760 --> 00:12:50,840 - What would your dream be 248 00:12:50,880 --> 00:12:53,040 if you could do anything or go anywhere? 249 00:12:55,080 --> 00:12:57,480 - I really wanna open my own tattoo studio. 250 00:12:57,520 --> 00:12:59,200 - Yeah? - Yeah. 251 00:12:59,240 --> 00:13:02,480 Like, with lots of cards and sketches, 252 00:13:02,520 --> 00:13:04,040 and art on the wall, 253 00:13:04,080 --> 00:13:06,560 with the cool vibes playing all day. 254 00:13:06,600 --> 00:13:09,560 - Hey, listen, book me in. [laughing] 255 00:13:09,600 --> 00:13:10,680 - Okay, what about you? 256 00:13:10,720 --> 00:13:12,240 What do you wanna do? 257 00:13:12,280 --> 00:13:13,080 - Um. 258 00:13:14,320 --> 00:13:16,320 I'd love to run my own restaurant. 259 00:13:16,360 --> 00:13:18,320 - Yeah? - Yeah. 260 00:13:18,360 --> 00:13:20,440 Not just cocktails, but good food. 261 00:13:20,480 --> 00:13:22,280 - Okay. 262 00:13:22,320 --> 00:13:24,000 - I started learning about my mum's heritage recently 263 00:13:24,040 --> 00:13:28,320 and she's Haitian and that food just packs so much flavor. 264 00:13:29,720 --> 00:13:31,600 And then I'll have like a stage in the corner 265 00:13:31,640 --> 00:13:33,800 so my musicians and poets can do their thing, 266 00:13:33,840 --> 00:13:37,360 meanwhile, people yam their Joumou soup. [laughing] 267 00:13:37,400 --> 00:13:40,760 Yeah, and then I might even have a little place 268 00:13:40,800 --> 00:13:42,080 out back for you to tat people. 269 00:13:45,000 --> 00:13:47,520 - Soup and tattoos? - Yeah. 270 00:13:47,560 --> 00:13:50,800 - Is that a thing? - I'm serious. 271 00:13:50,840 --> 00:13:52,480 I'm serious, what's stopping us? 272 00:13:52,520 --> 00:13:53,800 - Um. [Leon laughing] 273 00:13:53,840 --> 00:13:55,480 Yeah, I guess. 274 00:13:55,520 --> 00:13:57,120 - Hey, listen, we could even, um... 275 00:13:57,160 --> 00:13:59,920 We could set up right here in the Northern Quarter. 276 00:13:59,960 --> 00:14:01,520 - Um. - Wait, wait, better still. 277 00:14:02,880 --> 00:14:04,840 Jamaica. [upbeat reggae music] 278 00:14:04,880 --> 00:14:07,120 [Leon laughing] 279 00:14:07,160 --> 00:14:08,760 You ready? - Oh my god, no! 280 00:14:08,800 --> 00:14:10,160 - [Leon] Coming over. - No. 281 00:14:10,200 --> 00:14:11,080 - [Leon] Coming to get ya. 282 00:14:11,120 --> 00:14:11,880 - That's... [laughing] 283 00:14:11,920 --> 00:14:14,400 No! [laughing] 284 00:14:14,440 --> 00:14:16,960 Why am I being tortured? [laughing] 285 00:14:17,000 --> 00:14:18,440 - Because we can. 286 00:14:18,480 --> 00:14:20,200 It's a nice day. ♪ Love me for ever 287 00:14:20,240 --> 00:14:25,080 ♪ And I'll be true 288 00:14:26,320 --> 00:14:28,080 ♪ To you 289 00:14:28,120 --> 00:14:30,000 ♪ Girl 290 00:14:30,040 --> 00:14:32,320 ♪ You are an angel 291 00:14:32,360 --> 00:14:36,400 ♪ And you're so divine 292 00:14:36,440 --> 00:14:38,280 ♪ Yes, you are an angel 293 00:14:38,320 --> 00:14:42,840 ♪ And you're mine, all mine 294 00:14:42,880 --> 00:14:45,200 ♪ Love me for ever [phone ringing] 295 00:14:45,240 --> 00:14:47,600 ♪ And I'll [phone ringing] 296 00:14:47,640 --> 00:14:49,920 ♪ Be true [phone ringing] 297 00:14:49,960 --> 00:14:51,960 - [Leon] Do you need to get that? 298 00:14:52,000 --> 00:14:53,480 - Yeah, it's Vedita. 299 00:14:53,520 --> 00:14:56,640 Actually, I do need to get that, sorry. 300 00:14:56,680 --> 00:14:59,080 [phone ringing] 301 00:15:00,960 --> 00:15:01,640 [phone beeping] 302 00:15:01,680 --> 00:15:02,200 Hey. 303 00:15:04,320 --> 00:15:06,000 - Hi, Domino, I know you're not meant to be working today, 304 00:15:06,040 --> 00:15:08,240 but I've had a family emergency, can you open up? 305 00:15:08,280 --> 00:15:10,000 - [Domino] Er, yeah, sure, is everything okay? 306 00:15:10,040 --> 00:15:12,120 - I just spent all night in hospital. 307 00:15:12,160 --> 00:15:13,240 Total nightmare. 308 00:15:13,280 --> 00:15:15,000 - Oh my god, what happened? 309 00:15:15,040 --> 00:15:17,040 - I'll tell you when I get there. 310 00:15:17,080 --> 00:15:18,840 I need to speak to my mum and then go home and get changed. 311 00:15:18,880 --> 00:15:20,120 I'll come and take over as soon as I can. 312 00:15:20,160 --> 00:15:22,040 - Yeah, okay, I'm so sorry. 313 00:15:22,080 --> 00:15:23,560 Yeah, okay, I'll... 314 00:15:23,600 --> 00:15:25,120 Yeah, do you know what, I'll leave right now 315 00:15:25,160 --> 00:15:26,680 and you just take as much time as you need. 316 00:15:26,720 --> 00:15:27,680 Okay? - [Vedita] Thanks, Dom. 317 00:15:27,720 --> 00:15:28,880 - No worries, bye. 318 00:15:28,920 --> 00:15:30,440 - [Leon] Is she okay? - Um. 319 00:15:33,480 --> 00:15:36,240 I don't know, but she needs me to open BYOM. 320 00:15:36,280 --> 00:15:37,840 - Oh, yeah, no, of course. 321 00:15:37,880 --> 00:15:40,160 Yeah, leave everything to me, I'll pack it up. 322 00:15:40,200 --> 00:15:44,520 - I mean, we can make it lunch at mine this time. 323 00:15:44,560 --> 00:15:46,920 Actually, to be honest, I don't really know 324 00:15:46,960 --> 00:15:47,800 how long I'll be. 325 00:15:47,840 --> 00:15:49,000 - No, that's cool. 326 00:15:49,040 --> 00:15:50,080 Yeah, I'll sort the food, no rush. 327 00:15:50,120 --> 00:15:50,800 - You sure? 328 00:15:50,840 --> 00:15:52,440 - Yeah. - Yeah? 329 00:15:52,480 --> 00:15:53,640 - I mean, I need some setup time anywhere. 330 00:15:53,680 --> 00:15:55,080 - Um. 331 00:15:55,120 --> 00:15:57,120 Okay, if you take these. 332 00:15:57,160 --> 00:15:58,320 - Oh. 333 00:15:58,360 --> 00:15:59,280 - [Domino] Do you wanna take this? 334 00:15:59,320 --> 00:16:00,600 - You're giving me keys? 335 00:16:00,640 --> 00:16:02,360 - Oh, is it too soon? 336 00:16:02,400 --> 00:16:05,320 - No, I mean, I might sell your things. 337 00:16:05,360 --> 00:16:08,440 - Well, I don't actually have that many things to sell, 338 00:16:08,480 --> 00:16:10,400 and I haven't been there very long, 339 00:16:10,440 --> 00:16:12,360 so I haven't really made the place my own yet. 340 00:16:12,400 --> 00:16:14,720 - It's okay, it's okay, it's the company that counts. 341 00:16:14,760 --> 00:16:16,920 - Okay. [Leon and Domino laughing] 342 00:16:16,960 --> 00:16:20,520 I will text you my address. 343 00:16:20,560 --> 00:16:21,600 - Yeah. 344 00:16:21,640 --> 00:16:23,360 - And I'll see you later. 345 00:16:23,400 --> 00:16:24,720 - Yes. 346 00:16:24,760 --> 00:16:26,320 - Yes. - Yes. 347 00:16:26,360 --> 00:16:28,000 - Bye. - Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 348 00:16:28,040 --> 00:16:29,320 - Oh my god! - Don't forget this. 349 00:16:29,360 --> 00:16:30,960 - Thank you. - Yeah. 350 00:16:31,000 --> 00:16:32,200 [gentle music] 351 00:16:32,240 --> 00:16:33,280 - Thank you. 352 00:16:33,320 --> 00:16:34,880 - [Leon] It's okay. 353 00:16:37,440 --> 00:16:40,640 - Bye. [laughing] 354 00:16:40,680 --> 00:16:41,920 - [Leon] Bye. 355 00:16:44,680 --> 00:16:47,080 [gentle music] 356 00:16:54,760 --> 00:16:56,600 [bird squawking] 357 00:16:56,640 --> 00:17:00,000 - And that is absolutely everything? 358 00:17:00,040 --> 00:17:01,440 There's nothing you're holding back 359 00:17:01,480 --> 00:17:04,359 out of some kind of twisted sense of loyalty? 360 00:17:05,440 --> 00:17:07,079 - I owe her nothing. 361 00:17:07,119 --> 00:17:08,839 - You were in a relationship with her. 362 00:17:08,880 --> 00:17:10,760 Didn't you pay attention to anything she did or said? 363 00:17:10,800 --> 00:17:12,599 - Why don't you go ask your Elder mates? 364 00:17:16,280 --> 00:17:19,040 - How many times do I have to tell you, 365 00:17:19,079 --> 00:17:20,480 we're doing this ourselves. 366 00:17:20,520 --> 00:17:21,880 To be the witch that kills a Lamia, 367 00:17:21,920 --> 00:17:23,640 it'll make me untouchable. 368 00:17:26,000 --> 00:17:26,560 - Us. 369 00:17:28,520 --> 00:17:30,960 If you're gonna catch a Lamia without the Elders, 370 00:17:31,000 --> 00:17:32,560 you'll need me. 371 00:17:33,720 --> 00:17:38,080 You have no idea the sort of power you are dealing with. 372 00:17:40,440 --> 00:17:42,520 I've seen her at her most powerful. 373 00:17:44,240 --> 00:17:46,920 Trust me, you do not want to get her angry. 374 00:17:47,640 --> 00:17:50,080 [car whooshing] 375 00:17:50,120 --> 00:17:52,720 [keys jangling] 376 00:17:57,960 --> 00:17:59,600 [phone beeping] 377 00:17:59,640 --> 00:18:02,240 [door thudding] 378 00:18:09,360 --> 00:18:11,000 Domino trusts me. 379 00:18:11,520 --> 00:18:13,920 I can just walk into her flat 380 00:18:13,960 --> 00:18:15,720 and get her to come with me. 381 00:18:16,160 --> 00:18:18,080 She loves me. 382 00:18:18,120 --> 00:18:19,520 - She could have given you your powers back at any time, 383 00:18:19,560 --> 00:18:20,360 but she didn't. 384 00:18:21,600 --> 00:18:22,840 I did that for you. 385 00:18:25,520 --> 00:18:28,840 - Yeah, and now I've got them back, I can do this. 386 00:18:28,880 --> 00:18:30,960 - Absolutely not! 387 00:18:31,000 --> 00:18:33,560 You are not to go near her. 388 00:18:33,600 --> 00:18:34,720 Do you understand? 389 00:18:36,320 --> 00:18:37,480 We need to set a trap. 390 00:18:37,520 --> 00:18:38,720 That's how you kill a Lamia, 391 00:18:38,760 --> 00:18:40,560 not by going in all guns blazing. 392 00:18:40,600 --> 00:18:42,960 - I wouldn't go- - Listen to me! 393 00:18:43,720 --> 00:18:45,760 We need to be meticulous. 394 00:18:45,800 --> 00:18:47,360 We're using Kat's coven to lure her in. 395 00:18:47,400 --> 00:18:48,280 - Yeah. 396 00:18:49,720 --> 00:18:51,000 You're the boss. 397 00:18:51,880 --> 00:18:54,280 [tense music] 398 00:18:57,840 --> 00:18:58,880 - Black Americano. 399 00:18:58,920 --> 00:18:59,840 - Thank you. 400 00:19:02,480 --> 00:19:03,120 - Sammie. 401 00:19:07,680 --> 00:19:10,960 I have been thinking about the past few days. 402 00:19:11,840 --> 00:19:12,920 And... 403 00:19:15,040 --> 00:19:17,840 Really, I'm so sorry. 404 00:19:17,880 --> 00:19:19,520 I almost killed you, 405 00:19:19,560 --> 00:19:22,800 and I don't know how I'm gonna make that up to you. 406 00:19:26,200 --> 00:19:27,600 [gentle music] 407 00:19:27,640 --> 00:19:29,240 - Well, you could stop by bringing me 408 00:19:29,280 --> 00:19:30,680 one of these every day. 409 00:19:30,720 --> 00:19:33,360 [Domino and Sammie laughing] 410 00:19:33,400 --> 00:19:37,880 Seriously, though, you saved me and we're both here now. 411 00:19:39,440 --> 00:19:41,040 We're good. 412 00:19:47,560 --> 00:19:51,000 I know what it's like to feel like an outsider. 413 00:19:58,680 --> 00:20:00,160 [Sammie clearing throat] 414 00:20:00,200 --> 00:20:03,040 So, what's it like then, not being a witch? 415 00:20:05,280 --> 00:20:06,600 - Er. 416 00:20:06,640 --> 00:20:09,720 It's mostly a relief. 417 00:20:11,320 --> 00:20:12,120 - Mostly? 418 00:20:14,720 --> 00:20:16,360 - Something just feels a little bit off. 419 00:20:18,720 --> 00:20:19,680 - Hmm. 420 00:20:19,800 --> 00:20:21,400 Yeah. 421 00:20:21,440 --> 00:20:24,200 I suppose you need some time to adjust. 422 00:20:24,240 --> 00:20:25,280 [Domino laughing] 423 00:20:25,320 --> 00:20:26,600 [door thudding] 424 00:20:26,640 --> 00:20:28,440 - So what about you and Vedita? 425 00:20:28,480 --> 00:20:30,760 Look, they're gonna be here later, you should stick around. 426 00:20:30,800 --> 00:20:33,080 - Oh, I'm not convinced that humans and witches 427 00:20:33,120 --> 00:20:35,080 can ever make it work, so. 428 00:20:35,120 --> 00:20:37,680 - Yeah, but you never know if you don't give it a chance. 429 00:20:37,720 --> 00:20:39,800 - Well, you don't have that problem anymore, do you? 430 00:20:39,840 --> 00:20:42,120 [Domino laughing] 431 00:20:42,160 --> 00:20:44,320 - Hi, hello, sorry, can I help you? 432 00:20:44,360 --> 00:20:45,720 - [Customer] Yeah, can I get a flat white, thanks. 433 00:20:45,760 --> 00:20:47,720 [dog barking] 434 00:20:47,760 --> 00:20:50,000 [tense music] 435 00:20:50,040 --> 00:20:52,720 [door creaking] 436 00:20:54,200 --> 00:20:55,040 - Domino! 437 00:20:57,240 --> 00:20:59,800 [door thudding] 438 00:21:02,880 --> 00:21:05,080 [dog barking] 439 00:21:21,200 --> 00:21:24,440 [phone ringing] 440 00:21:24,520 --> 00:21:25,560 - Shoot. 441 00:21:25,600 --> 00:21:27,400 - Silas, where the fuck are you? 442 00:21:27,440 --> 00:21:30,560 - I'm in a bar getting wasted, taking drugs. 443 00:21:30,600 --> 00:21:31,560 - Silas. 444 00:21:31,600 --> 00:21:32,760 - How's it going? 445 00:21:32,800 --> 00:21:34,480 Kat any use to you? 446 00:21:34,520 --> 00:21:35,720 Will she set your trap? 447 00:21:35,760 --> 00:21:37,160 - She was a disappointment. 448 00:21:38,040 --> 00:21:39,520 - Of course she was. 449 00:21:39,560 --> 00:21:41,320 Should've listened to me. 450 00:21:41,360 --> 00:21:44,200 So we go to plan B then, I round her up. 451 00:21:44,240 --> 00:21:46,640 - No, I told you to stay away. 452 00:21:49,120 --> 00:21:49,920 Silas? 453 00:21:50,840 --> 00:21:52,480 Silas? 454 00:21:52,520 --> 00:21:56,160 - Yeah, I've gotta run. [phone beeping] 455 00:21:56,200 --> 00:21:58,520 [tense music] 456 00:22:00,680 --> 00:22:02,120 [Domino groaning] 457 00:22:02,160 --> 00:22:03,280 - I never realized how heavy these things were. 458 00:22:04,560 --> 00:22:05,720 Woo! 459 00:22:05,760 --> 00:22:06,760 - Oh, thank you. 460 00:22:06,800 --> 00:22:07,960 Thank you so much. 461 00:22:08,000 --> 00:22:08,720 - Really no need to thank me. 462 00:22:08,760 --> 00:22:09,480 What happened? 463 00:22:09,520 --> 00:22:10,800 - Er. 464 00:22:10,840 --> 00:22:12,600 It was my brother. 465 00:22:13,320 --> 00:22:14,760 He was attacked. 466 00:22:14,800 --> 00:22:16,160 - Oh my god! 467 00:22:16,440 --> 00:22:17,200 - Oh. 468 00:22:17,240 --> 00:22:18,080 Hi. 469 00:22:18,120 --> 00:22:19,040 - Hi. 470 00:22:19,080 --> 00:22:20,520 - Poor brother, that is awful. 471 00:22:20,560 --> 00:22:21,960 Is he okay? 472 00:22:22,000 --> 00:22:23,560 - He's still in the hospital. 473 00:22:23,600 --> 00:22:26,000 He can't remember much. 474 00:22:26,040 --> 00:22:29,920 But whatever's happened, it's triggered his epilepsy. 475 00:22:29,960 --> 00:22:32,040 Police found him unconscious, so they thought he was drunk, 476 00:22:32,080 --> 00:22:34,560 but he doesn't drink. 477 00:22:34,600 --> 00:22:35,640 - Where was he? 478 00:22:35,680 --> 00:22:37,160 - They found him on the street. 479 00:22:38,920 --> 00:22:40,960 I mean, who the fuck does something like that? 480 00:22:42,080 --> 00:22:43,680 - I'm... 481 00:22:43,720 --> 00:22:45,400 I'm really sorry. 482 00:22:45,440 --> 00:22:47,080 - It's not your fault, is it? 483 00:22:50,440 --> 00:22:52,200 I've been 484 00:22:53,280 --> 00:22:56,000 trying to explain it to his little fella all morning. 485 00:22:57,760 --> 00:23:00,080 [tense music] 486 00:23:02,520 --> 00:23:04,760 [siren wailing] 487 00:23:04,800 --> 00:23:06,560 [phone thudding] 488 00:23:06,600 --> 00:23:08,560 I mean, who the fuck does something like that? 489 00:23:08,600 --> 00:23:10,840 - Probably a mugger. 490 00:23:10,880 --> 00:23:12,040 - Yeah, but they didn't take anything. 491 00:23:12,080 --> 00:23:13,440 - And what are the police saying? 492 00:23:13,480 --> 00:23:14,840 - Fuck all. 493 00:23:14,880 --> 00:23:17,200 Looking through CCTV apparently. 494 00:23:17,240 --> 00:23:19,560 [steam wand hissing] [Domino groaning] 495 00:23:19,600 --> 00:23:21,040 What are you doing? 496 00:23:21,080 --> 00:23:22,600 Get some cold water on it. 497 00:23:22,640 --> 00:23:24,080 - [Domino] Yeah. 498 00:23:25,360 --> 00:23:28,880 [water splashing] [Domino groaning] 499 00:23:28,920 --> 00:23:30,280 - You okay? 500 00:23:30,320 --> 00:23:31,600 - Yeah, I'm fine. 501 00:23:33,560 --> 00:23:35,120 - If you say so. 502 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 Look, do you want to head? 503 00:23:37,040 --> 00:23:38,600 Is your day off after all. 504 00:23:39,800 --> 00:23:41,360 I will call if anything changes. 505 00:23:41,480 --> 00:23:42,360 - You sure? 506 00:23:43,280 --> 00:23:45,360 As long as you're gonna stay. 507 00:23:45,400 --> 00:23:46,320 - Yeah. 508 00:23:46,400 --> 00:23:48,160 Yeah. 509 00:23:48,200 --> 00:23:49,280 - Let me know if there's anything else I can do to help. 510 00:23:49,320 --> 00:23:50,480 - Cheers, love, you've done enough. 511 00:23:53,600 --> 00:23:55,080 - I hope Krish is okay. 512 00:23:56,960 --> 00:23:58,040 [door thudding] 513 00:24:00,080 --> 00:24:01,600 [Esme sighing] 514 00:24:01,640 --> 00:24:02,480 - [Gloria] Mrs. Reed. 515 00:24:02,520 --> 00:24:04,360 - [Esme] Not now. 516 00:24:04,400 --> 00:24:06,720 - I'm sorry to bother you, but your 517 00:24:06,760 --> 00:24:08,520 visitor has returned. 518 00:24:08,560 --> 00:24:11,040 [tense music] 519 00:24:19,120 --> 00:24:21,800 [clock ticking] 520 00:24:25,120 --> 00:24:28,240 - Ivan, I'm assuming you've had a change of heart 521 00:24:28,280 --> 00:24:29,480 and now wish to help me. 522 00:24:36,640 --> 00:24:38,120 [Esme gasping] 523 00:24:38,160 --> 00:24:39,400 - I'm so sorry, Esme. 524 00:24:40,680 --> 00:24:42,280 - No. 525 00:24:42,320 --> 00:24:44,160 - By order of the Elder Council- 526 00:24:44,200 --> 00:24:46,120 - No! - I hereby brand you on trial 527 00:24:46,160 --> 00:24:48,400 for gross negligence leading to the death of Cal Hallard. 528 00:24:48,440 --> 00:24:50,120 - How could you! 529 00:24:50,160 --> 00:24:51,000 How could you! 530 00:24:51,040 --> 00:24:52,440 - I tried to give you more time, 531 00:24:52,480 --> 00:24:53,440 but they already knew. 532 00:24:53,480 --> 00:24:54,200 - Did they? 533 00:24:54,240 --> 00:24:55,480 Did they know? 534 00:24:55,520 --> 00:24:57,000 - So now I look guilty by association. 535 00:24:58,480 --> 00:24:59,960 - Yeah, of course, you're the real victim here. 536 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 - You'll be stripped of your position 537 00:25:02,040 --> 00:25:04,200 and your powers permanently severed. 538 00:25:04,240 --> 00:25:08,040 [Esme groaning and whimpering] 539 00:25:09,040 --> 00:25:11,360 [tense music] 540 00:25:17,520 --> 00:25:20,280 [cloth scraping] 541 00:25:21,600 --> 00:25:24,680 [gentle soul music] 542 00:25:26,000 --> 00:25:28,920 - You look like you could use a break. 543 00:25:28,960 --> 00:25:30,400 [Vedita sighing] 544 00:25:30,440 --> 00:25:31,080 - Yeah. 545 00:25:33,360 --> 00:25:35,480 This stuff with Krish kept me up most of the night. 546 00:25:39,240 --> 00:25:41,160 You know, me and my mum thought that was it. 547 00:25:50,640 --> 00:25:51,920 - Hey, beautiful, 548 00:25:53,680 --> 00:25:56,080 what do you need, hmm? 549 00:25:56,120 --> 00:25:56,920 How can I help? 550 00:25:58,080 --> 00:25:59,600 - I think that's a bit above and beyond 551 00:25:59,640 --> 00:26:01,320 for a one night stand. 552 00:26:02,120 --> 00:26:04,040 Sure you've got better things to do. 553 00:26:05,520 --> 00:26:07,840 - What can I say, I've got a thing for damsels in distress. 554 00:26:09,240 --> 00:26:13,400 - Well, how about a damsel who needs a drink? 555 00:26:15,280 --> 00:26:16,440 - Yeah. 556 00:26:16,480 --> 00:26:18,040 Okay. 557 00:26:19,600 --> 00:26:22,120 [gentle music] 558 00:26:24,680 --> 00:26:27,400 [Domino sighing] 559 00:26:41,200 --> 00:26:44,440 [gentle music continues] 560 00:27:02,080 --> 00:27:03,040 [magical energy zapping] 561 00:27:03,080 --> 00:27:03,960 [Domino gasping] 562 00:27:04,000 --> 00:27:06,480 [gentle music] 563 00:27:10,680 --> 00:27:13,160 [dog barking] 564 00:27:15,920 --> 00:27:18,320 [gentle music] 565 00:27:22,640 --> 00:27:25,280 [gentle soul music] 566 00:27:28,200 --> 00:27:31,120 [shutters rattling] 567 00:27:32,440 --> 00:27:35,920 [gentle soul music] [alcohol pouring] 568 00:27:35,960 --> 00:27:37,600 - You and Domino are close, right? 569 00:27:39,200 --> 00:27:40,480 - Er. 570 00:27:40,600 --> 00:27:41,880 She's just a mate. 571 00:27:43,400 --> 00:27:46,120 [glasses clinking] 572 00:27:51,480 --> 00:27:53,760 - I like her. 573 00:27:54,360 --> 00:27:57,280 But it's like she's hiding something. 574 00:27:57,320 --> 00:27:58,880 Keeping me at arm's length. 575 00:27:58,920 --> 00:28:00,920 - Oh. - Yeah. 576 00:28:02,480 --> 00:28:04,920 She keeps running away. 577 00:28:06,200 --> 00:28:08,040 Disappearing. 578 00:28:08,840 --> 00:28:11,040 I swear, something's off. 579 00:28:13,160 --> 00:28:17,120 - I'm sure your brother is gonna be okay. 580 00:28:18,600 --> 00:28:22,520 [gentle soul music] 581 00:28:22,560 --> 00:28:25,840 ♪ When I look in your eyes 582 00:28:25,880 --> 00:28:28,800 ♪ We'll be up all night 583 00:28:28,840 --> 00:28:32,120 ♪ Going 'til the sunrise 584 00:28:32,160 --> 00:28:35,760 [gentle soul music continues] 585 00:28:49,520 --> 00:28:54,240 [keys jangling] [door creaking] 586 00:28:56,240 --> 00:28:59,040 [door thudding] 587 00:28:59,080 --> 00:29:01,440 [keys jangling] [keys thudding] 588 00:29:01,480 --> 00:29:04,240 [footsteps thudding] 589 00:29:11,440 --> 00:29:13,560 [floorboard creaking] 590 00:29:13,600 --> 00:29:15,640 - What the fuck! 591 00:29:15,680 --> 00:29:16,960 - I see it didn't take you very long 592 00:29:17,000 --> 00:29:19,000 to make yourself at home. 593 00:29:19,720 --> 00:29:21,360 - How'd you get in? 594 00:29:21,400 --> 00:29:23,680 - How did you get in? 595 00:29:23,920 --> 00:29:26,440 Actually, nevermind, you need to get the fuck out. 596 00:29:26,480 --> 00:29:29,360 - Look, man, we don't have to do this. 597 00:29:29,400 --> 00:29:31,240 - You shouldn't be here. 598 00:29:32,240 --> 00:29:35,840 - Look, I don't know what the hell is going on, 599 00:29:35,920 --> 00:29:38,280 but this is pretty fucked up. 600 00:29:38,320 --> 00:29:40,640 You turning up in her flat like this. 601 00:29:40,680 --> 00:29:42,480 Yeah, she broke up with you. 602 00:29:43,320 --> 00:29:47,720 - Did she tell you that we fucked the other night 603 00:29:47,760 --> 00:29:49,920 when we left your place? 604 00:29:52,080 --> 00:29:53,240 Yeah. 605 00:29:53,800 --> 00:29:56,520 There's a lot of things you don't know about Domino Day. 606 00:29:57,680 --> 00:29:58,600 - Yeah. 607 00:29:58,640 --> 00:30:00,120 You need to leave now. 608 00:30:00,160 --> 00:30:03,160 - Never been a bit suss, all of her excuses? 609 00:30:04,360 --> 00:30:06,480 Ever had any weird headaches? 610 00:30:09,160 --> 00:30:10,040 Memory loss? 611 00:30:15,920 --> 00:30:18,440 - Don't think I didn't see you with him. 612 00:30:18,480 --> 00:30:21,200 I fucking ever see you doing that again. 613 00:30:21,240 --> 00:30:24,240 You hear me? 614 00:30:24,280 --> 00:30:26,520 You are fucking gone! 615 00:30:26,560 --> 00:30:29,680 [tense music] 616 00:30:29,720 --> 00:30:31,440 - She's a witch, mate. 617 00:30:33,040 --> 00:30:33,760 And so am I. 618 00:30:36,480 --> 00:30:38,040 [Leon scoffing] 619 00:30:38,080 --> 00:30:39,320 - What the fuck are you talking about? 620 00:30:41,760 --> 00:30:43,200 Come on, you need to leave now. 621 00:30:46,800 --> 00:30:48,240 You're pathetic! 622 00:30:48,280 --> 00:30:49,560 She's left you so just leave her alone. 623 00:30:51,960 --> 00:30:55,440 [blood and spit splatting] 624 00:30:55,480 --> 00:30:56,880 - [Liv] I didn't do anything. 625 00:30:56,920 --> 00:30:58,400 - [Jon] Don't you fucking lie to me. 626 00:30:58,440 --> 00:30:59,760 - [Liv] I'm not lying. - [Jon] Don't fucking lie! 627 00:30:59,800 --> 00:31:01,160 - [Liv] I'm telling the truth. 628 00:31:03,480 --> 00:31:05,320 [tense music] 629 00:31:05,360 --> 00:31:08,720 - I'm gonna show you just how pathetic you really are. 630 00:31:09,920 --> 00:31:11,840 - You hear me! - [Domino] Oi! 631 00:31:11,880 --> 00:31:14,240 - Don't fucking make me do that again. 632 00:31:14,280 --> 00:31:15,160 - Yeah? 633 00:31:16,360 --> 00:31:18,360 [dramatic music] 634 00:31:18,400 --> 00:31:20,720 - Listen- - Leave her alone! 635 00:31:20,760 --> 00:31:22,640 [tense music] 636 00:31:22,680 --> 00:31:24,440 - Back off, you bitch! 637 00:31:24,480 --> 00:31:27,520 [tense music] 638 00:31:27,560 --> 00:31:30,280 [dramatic music] 639 00:31:35,400 --> 00:31:37,760 What are you doing, you freak? 640 00:31:40,120 --> 00:31:40,920 - [Silas] Come on. 641 00:31:40,960 --> 00:31:42,400 - What the fuck! 642 00:31:42,440 --> 00:31:43,080 - Fuck off! 643 00:31:43,120 --> 00:31:43,960 - [Liv] Run! 644 00:31:46,280 --> 00:31:47,160 - Come on. 645 00:31:48,280 --> 00:31:51,240 - [Jon] Go on! - Leave us alone. 646 00:31:51,280 --> 00:31:52,440 It isn't your business. 647 00:31:54,560 --> 00:31:57,880 [dramatic music] 648 00:31:57,920 --> 00:32:00,320 [Leon groaning] 649 00:32:04,880 --> 00:32:05,440 Please. 650 00:32:11,680 --> 00:32:13,920 [Leon groaning] 651 00:32:13,960 --> 00:32:15,160 I'm sorry. 652 00:32:15,200 --> 00:32:17,000 - [Jon] You'd better be sorry. 653 00:32:17,040 --> 00:32:19,960 [Leon groaning] 654 00:32:20,000 --> 00:32:22,400 [fist thudding] 655 00:32:23,520 --> 00:32:26,720 [Leon screaming] 656 00:32:26,760 --> 00:32:30,000 [Leon screaming] 657 00:32:30,040 --> 00:32:32,400 [Leon groaning] 658 00:32:36,240 --> 00:32:38,640 [tense music] 659 00:32:39,760 --> 00:32:41,160 - Uh-uh! 660 00:32:42,400 --> 00:32:45,000 [Leon groaning] 661 00:32:50,040 --> 00:32:52,400 [Leon groaning] 662 00:32:53,480 --> 00:32:56,400 [tense music] 663 00:32:56,440 --> 00:32:59,040 [Leon groaning] 664 00:33:00,600 --> 00:33:02,040 Who's pathetic now? 665 00:33:03,440 --> 00:33:04,240 - Fuck you! 666 00:33:09,600 --> 00:33:10,480 [Leon groaning] 667 00:33:10,520 --> 00:33:11,880 [tense music] 668 00:33:11,920 --> 00:33:13,280 [Leon groaning] 669 00:33:13,320 --> 00:33:14,560 [head thudding] 670 00:33:14,600 --> 00:33:17,000 [lamp crashing] 671 00:33:21,880 --> 00:33:25,080 [tense music] 672 00:33:25,120 --> 00:33:27,480 [footsteps thudding] 673 00:33:27,520 --> 00:33:28,200 - [Domino] Leon! 674 00:33:29,040 --> 00:33:31,400 [door creaking] 675 00:33:31,440 --> 00:33:32,760 Silas! - DD! 676 00:33:32,800 --> 00:33:34,520 - What are you doing here? 677 00:33:34,560 --> 00:33:36,240 Why are you bleeding? 678 00:33:36,280 --> 00:33:37,080 What's going on? 679 00:33:37,960 --> 00:33:39,760 - I came to find you. 680 00:33:39,800 --> 00:33:41,520 DD, Esme is looking for you, okay? 681 00:33:41,560 --> 00:33:43,560 You've got to come with me. 682 00:33:43,600 --> 00:33:45,560 I've got my powers back, I can protect you. 683 00:33:45,600 --> 00:33:47,360 - What, how did you get your powers un-clipped? 684 00:33:49,640 --> 00:33:53,160 Silas, did you tell your mum that I killed Cal? 685 00:33:54,200 --> 00:33:56,560 [tense music] 686 00:34:05,720 --> 00:34:08,199 [gentle music] 687 00:34:11,040 --> 00:34:14,920 What the fuck have you done to him? 688 00:34:14,960 --> 00:34:15,920 - I just... 689 00:34:15,960 --> 00:34:18,199 You can just heal him. 690 00:34:18,239 --> 00:34:19,639 Okay, just do what you do. 691 00:34:21,120 --> 00:34:22,639 - No! 692 00:34:22,679 --> 00:34:24,159 Oh my god! 693 00:34:26,920 --> 00:34:28,480 Oh my god! 694 00:34:28,520 --> 00:34:30,560 - No, you can just fix him. 695 00:34:30,600 --> 00:34:31,960 - I can't fix him. 696 00:34:32,960 --> 00:34:34,560 I don't have my magic anymore. 697 00:34:34,600 --> 00:34:37,120 I asked the coven to severe my powers. 698 00:34:37,159 --> 00:34:38,440 - [Silas] The coven did what? 699 00:34:38,480 --> 00:34:39,719 - Oh my god! 700 00:34:39,760 --> 00:34:40,679 Oh my god! 701 00:34:40,719 --> 00:34:41,920 Oh my god! 702 00:34:41,960 --> 00:34:43,400 Oh my god! 703 00:34:43,440 --> 00:34:44,320 Oh my god! 704 00:34:44,360 --> 00:34:45,320 Silas! 705 00:34:45,360 --> 00:34:46,080 Silas! 706 00:34:46,120 --> 00:34:46,920 Silas! 707 00:34:47,960 --> 00:34:49,159 Silas! [sobbing] 708 00:34:49,199 --> 00:34:50,440 Oh my god! 709 00:34:50,480 --> 00:34:51,120 Oh my god! 710 00:34:52,400 --> 00:34:54,719 Oh no! [sobbing] 711 00:34:54,760 --> 00:34:55,639 Oh no! 712 00:34:58,040 --> 00:35:02,200 [Domino speaking in a foreign language] 713 00:35:06,040 --> 00:35:09,280 [Domino sobbing] 714 00:35:09,320 --> 00:35:11,720 [gentle music] 715 00:35:21,360 --> 00:35:23,800 [gentle music] 716 00:35:25,640 --> 00:35:28,080 [phone ringing] 717 00:35:31,280 --> 00:35:33,880 [phone ringing] 718 00:35:36,520 --> 00:35:38,760 [phone ringing] 719 00:35:38,840 --> 00:35:40,520 - Sorry. 720 00:35:40,560 --> 00:35:43,160 [phone ringing] 721 00:35:45,520 --> 00:35:46,760 [phone beeping] 722 00:35:46,800 --> 00:35:48,160 Domino. 723 00:35:52,320 --> 00:35:53,040 Okay. 724 00:35:54,360 --> 00:35:55,040 I'm coming. 725 00:35:56,960 --> 00:35:57,880 Yeah. 726 00:35:59,000 --> 00:36:00,360 Yeah, yes. [phone beeping] 727 00:36:00,400 --> 00:36:01,960 Hey, sorry, I've gotta go. 728 00:36:02,000 --> 00:36:03,200 There's been an emergency. 729 00:36:03,240 --> 00:36:04,080 - Is Domino all right? 730 00:36:04,120 --> 00:36:05,360 - Er. 731 00:36:05,400 --> 00:36:07,440 No, but, um... 732 00:36:07,480 --> 00:36:08,680 I've just gotta go. 733 00:36:08,720 --> 00:36:10,040 - Okay, I'll come with you. 734 00:36:11,520 --> 00:36:13,520 - No, she should be fine, I just need to go. 735 00:36:13,560 --> 00:36:14,680 - Seriously, the cafe's shut anyways. 736 00:36:14,720 --> 00:36:15,360 - You can't! 737 00:36:18,520 --> 00:36:19,040 - Sammie. 738 00:36:20,440 --> 00:36:22,760 [gentle music] 739 00:36:22,800 --> 00:36:24,560 - I'm sorry. 740 00:36:25,040 --> 00:36:26,680 I'll see you later. 741 00:36:31,280 --> 00:36:33,880 [door thudding] 742 00:36:36,560 --> 00:36:37,840 [gentle music] 743 00:36:37,880 --> 00:36:41,280 [door creaking] 744 00:36:41,320 --> 00:36:43,720 [tense music] 745 00:36:46,280 --> 00:36:48,320 - It wasn't my fault. 746 00:36:48,720 --> 00:36:50,400 - What happened? 747 00:36:51,680 --> 00:36:54,000 [tense music] 748 00:37:03,320 --> 00:37:05,960 [door thudding] 749 00:37:08,000 --> 00:37:10,640 [Domino sobbing] 750 00:37:17,920 --> 00:37:20,080 - He's dead, Sammie. 751 00:37:20,600 --> 00:37:21,840 He is, isn't he? 752 00:37:21,880 --> 00:37:22,720 - I... 753 00:37:24,440 --> 00:37:26,360 I can't see his aura. 754 00:37:26,400 --> 00:37:30,240 - I should never have let him into my life. [sobbing] 755 00:37:30,280 --> 00:37:31,360 - No. 756 00:37:32,400 --> 00:37:35,320 It's not your fault, okay? 757 00:37:35,360 --> 00:37:38,520 - He's dead, if I could reverse the severance spell, 758 00:37:38,560 --> 00:37:40,040 I might be able to bring it back. 759 00:37:41,560 --> 00:37:46,120 - Domino, the severance spell, you can't reverse it. 760 00:37:47,360 --> 00:37:48,680 - No. 761 00:37:48,720 --> 00:37:50,560 No, we need to go to your coven. 762 00:37:50,600 --> 00:37:51,960 I need my magic. 763 00:37:53,440 --> 00:37:55,320 There has to be away. 764 00:37:58,240 --> 00:38:00,040 - I'm so sorry. 765 00:38:02,720 --> 00:38:05,240 [Domino sobbing] 766 00:38:12,560 --> 00:38:14,080 Who did this to him? 767 00:38:17,360 --> 00:38:19,160 - Silas. 768 00:38:19,200 --> 00:38:21,560 He has his powers back, I need to fix it. 769 00:38:23,400 --> 00:38:25,160 [tense music] 770 00:38:25,200 --> 00:38:28,240 - This is exactly why I clipped you in the first place. 771 00:38:28,280 --> 00:38:31,040 You've had your powers back for less than a day. 772 00:38:31,080 --> 00:38:32,920 - No one can prove that it was me. 773 00:38:32,960 --> 00:38:34,600 He could have just fallen. 774 00:38:34,640 --> 00:38:37,160 - 30 years of my life I've dedicated to this ward. 775 00:38:38,320 --> 00:38:39,720 If the Elders think they're gonna charge me 776 00:38:39,760 --> 00:38:41,200 with this as well. 777 00:38:41,240 --> 00:38:43,800 I can't protect you this time, Silas. 778 00:38:43,840 --> 00:38:46,600 - It's not my fault that asshole got aggressive with me. 779 00:38:47,920 --> 00:38:49,120 If Domino hadn't got herself severed, 780 00:38:49,160 --> 00:38:50,400 she could have brought him back. 781 00:38:50,440 --> 00:38:51,320 She didn't even try. 782 00:38:52,960 --> 00:38:54,480 - What did you say? 783 00:38:54,520 --> 00:38:56,240 - Exactly, if you think about it, 784 00:38:56,280 --> 00:38:57,920 Domino is the one that messed it all up. 785 00:38:57,960 --> 00:39:00,600 - No, you said that she's been severed. 786 00:39:02,400 --> 00:39:03,080 - Yes. 787 00:39:05,640 --> 00:39:08,560 - So the Lamia is effectively defenseless? 788 00:39:10,560 --> 00:39:13,000 [tense music] 789 00:39:19,120 --> 00:39:20,640 - [Domino] Please, Kat. 790 00:39:20,680 --> 00:39:23,440 - You consented to severance. 791 00:39:23,480 --> 00:39:25,880 Powers aren't like a coat you could just take on and off. 792 00:39:25,920 --> 00:39:27,200 - I know I asked for severance. 793 00:39:28,920 --> 00:39:30,320 I know I tried to run away from everything, 794 00:39:32,680 --> 00:39:34,040 but I feel so helpless. 795 00:39:36,200 --> 00:39:38,920 Without my magic, I can't protect myself. 796 00:39:38,960 --> 00:39:40,720 I couldn't protect Leon. 797 00:39:40,760 --> 00:39:42,000 Silas is dangerous. 798 00:39:43,360 --> 00:39:45,800 He told Esme I killed Cal. 799 00:39:45,840 --> 00:39:47,600 I can protect us all, I just... 800 00:39:47,640 --> 00:39:49,160 I have to get my powers back. 801 00:39:56,360 --> 00:39:57,200 Please. 802 00:40:10,200 --> 00:40:11,440 - Okay. 803 00:40:11,680 --> 00:40:12,800 But I can't promise anything. 804 00:40:16,640 --> 00:40:19,720 [clock ticking] 805 00:40:19,760 --> 00:40:20,920 - We take her powers. 806 00:40:22,480 --> 00:40:24,520 - A siphon, isn't that illegal? 807 00:40:24,560 --> 00:40:26,720 - Domino's powers combined with my own, 808 00:40:26,760 --> 00:40:28,000 I could write my own laws. 809 00:40:29,920 --> 00:40:32,200 - Domino doesn't have her powers. 810 00:40:32,840 --> 00:40:35,040 - Severance doesn't remove the powers. 811 00:40:35,080 --> 00:40:37,320 It just arranges things so the witch can't access them. 812 00:40:38,640 --> 00:40:40,240 - Is that gonna be enough? 813 00:40:40,360 --> 00:40:42,360 - No. 814 00:40:42,400 --> 00:40:43,080 Not on its own. 815 00:40:45,000 --> 00:40:46,440 But with the help of the Banished. 816 00:40:48,960 --> 00:40:52,800 Dark spirits trapped in the Endless, 817 00:40:52,840 --> 00:40:54,000 banished by the Lamia, 818 00:40:56,200 --> 00:40:57,560 They'll be only to happy to help me 819 00:40:57,600 --> 00:40:59,360 relieve the last Lamia of her magic. 820 00:41:00,520 --> 00:41:02,880 [tense music] 821 00:41:04,600 --> 00:41:07,120 [match striking] 822 00:41:08,800 --> 00:41:10,760 - I am an obeah woman. 823 00:41:12,400 --> 00:41:14,400 Guided by my ancestors. 824 00:41:14,440 --> 00:41:15,520 I call on you. 825 00:41:16,720 --> 00:41:18,280 I invite you to this realm. 826 00:41:19,680 --> 00:41:20,720 I give you gifts for comfort. 827 00:41:20,760 --> 00:41:22,680 [flame flickering] 828 00:41:22,720 --> 00:41:26,320 [wind blowing] [plants rustling] 829 00:41:26,360 --> 00:41:28,840 [dramatic music] 830 00:41:35,760 --> 00:41:39,400 [gentle music] 831 00:41:52,320 --> 00:41:55,480 [gentle music continues]