1 00:00:02,000 --> 00:00:04,640 I have done things tonight that I never knew that I was capable of. 2 00:00:04,640 --> 00:00:07,320 She's breaking the rules and she needs to be punished accordingly. 3 00:00:07,320 --> 00:00:10,440 What do you know about my mum? I know she killed your dad. 4 00:00:10,440 --> 00:00:14,200 I never want to see you again. DOOR SLAMS 5 00:00:14,200 --> 00:00:15,800 I just wanted to check you were OK. 6 00:00:15,800 --> 00:00:18,240 I want to give up my magic. 7 00:00:18,240 --> 00:00:19,840 I consent. 8 00:00:21,520 --> 00:00:23,560 I just wanted to say thank you again. 9 00:00:23,560 --> 00:00:25,760 Are you sure you're all right? I'm sure. 10 00:00:25,760 --> 00:00:28,480 So we're going to catch her and we're going to kill her. 11 00:00:28,480 --> 00:00:30,760 We're going to kill Domino Day. 12 00:00:34,320 --> 00:00:36,920 SOULFUL MUSIC PLAYS 13 00:00:38,600 --> 00:00:40,560 I love it! 14 00:00:40,560 --> 00:00:45,000 And do you know when the pastry's proper flaky, like... Mm! Aww! 15 00:00:45,000 --> 00:00:48,280 A good Jamaican patty is... I can't remember the last time I had one. 16 00:00:48,280 --> 00:00:50,080 What?! Oh, my God. 17 00:00:50,080 --> 00:00:51,440 That's so sad! 18 00:00:51,440 --> 00:00:53,360 There's actually this really good Caribbean place 19 00:00:53,360 --> 00:00:55,440 in the Northern Quarter. You been? 20 00:00:55,440 --> 00:00:58,160 Yeah, but I haven't been able to get one in ages. 21 00:00:59,560 --> 00:01:01,120 Domino, are you OK? 22 00:01:02,200 --> 00:01:04,040 Yeah. I'm fine. 23 00:01:05,240 --> 00:01:07,520 You sure I can't walk you home? 24 00:01:07,520 --> 00:01:09,000 No. 25 00:01:09,000 --> 00:01:10,800 I'm not ready to go to bed. 26 00:01:12,720 --> 00:01:14,840 Yeah, you don't seem sleepy. 27 00:01:15,920 --> 00:01:17,600 But, if you're tired... 28 00:01:17,600 --> 00:01:19,320 Me tired? Yeah, YOU tired! 29 00:01:19,320 --> 00:01:22,320 Nah! I've got my some sugar in me now, so I'm good! 30 00:01:23,320 --> 00:01:25,840 Actually, I want to show you something. 31 00:01:27,440 --> 00:01:28,720 Come with me. 32 00:01:35,160 --> 00:01:37,040 Why do you look so suspicious?! 33 00:01:41,960 --> 00:01:44,440 MUSIC SLOWS AND DISTORTS 34 00:01:48,720 --> 00:01:51,040 INDISTINCT CHATTER 35 00:01:58,480 --> 00:02:00,000 Just up here. 36 00:02:01,160 --> 00:02:03,040 Wow... 37 00:02:03,040 --> 00:02:04,160 HE CHUCKLES 38 00:02:13,800 --> 00:02:16,320 LIGHT SWITCH CLICKS, SHE CHUCKLES 39 00:02:19,320 --> 00:02:23,440 Perks of a mate who likes to travel a lot and...pet fish to feed. 40 00:02:27,160 --> 00:02:29,480 I like to come up here when I need to think. 41 00:02:29,480 --> 00:02:31,960 When it all gets a bit too much, 42 00:02:31,960 --> 00:02:35,320 you know, sometimes you just need to be still and just... 43 00:02:42,240 --> 00:02:44,760 You got any special places you go to? 44 00:02:44,760 --> 00:02:49,400 I haven't even started exploring this city yet. 45 00:02:49,400 --> 00:02:51,240 Why? 46 00:02:51,240 --> 00:02:52,480 What's stopping you? 47 00:02:52,480 --> 00:02:54,000 I don't know. 48 00:02:54,000 --> 00:02:55,560 Life. 49 00:02:57,280 --> 00:02:58,600 Yeah. 50 00:03:07,400 --> 00:03:09,000 HE SIGHS 51 00:03:14,120 --> 00:03:15,440 Do you th... 52 00:03:16,640 --> 00:03:21,240 ..do you think we inherit all this shit from our parents? Like... 53 00:03:21,240 --> 00:03:23,760 ..we don't have a choice in who we are? 54 00:03:25,160 --> 00:03:26,600 Erm... 55 00:03:26,600 --> 00:03:30,040 Yeah, I think I got my patience from my dad. 56 00:03:31,160 --> 00:03:32,920 I mean, he would say dance moves, 57 00:03:32,920 --> 00:03:35,920 but, yeah, he can't even two-step, so I don't listen to him! 58 00:03:37,160 --> 00:03:38,840 What about your mum? 59 00:03:40,240 --> 00:03:41,880 Yeah, erm... 60 00:03:43,000 --> 00:03:44,840 Yeah, she, um... 61 00:03:44,840 --> 00:03:47,080 ..died while having me. 62 00:03:47,080 --> 00:03:49,280 Oh, my God, I'm so sorry. 63 00:03:50,600 --> 00:03:53,080 Yeah, erm, it's OK. 64 00:03:53,080 --> 00:03:55,240 My dad, erm... 65 00:03:55,240 --> 00:03:57,080 ..told me when I was older. 66 00:03:58,400 --> 00:04:01,960 It's like, she gave her life for mine. 67 00:04:01,960 --> 00:04:05,880 You know, that kind of shit can just fuck you up for years. 68 00:04:05,880 --> 00:04:08,320 And I was all kinds of messed up 69 00:04:08,320 --> 00:04:10,280 and, bless my dad, you know, 70 00:04:10,280 --> 00:04:13,240 he tried to support me, and I love him, 71 00:04:13,240 --> 00:04:16,800 but depression ain't a thing we talk about in my family. Mm. 72 00:04:24,200 --> 00:04:26,320 I never knew my mum either. 73 00:04:28,360 --> 00:04:32,240 She left me...as a baby, 74 00:04:32,240 --> 00:04:34,400 with only a domino piece. 75 00:04:36,280 --> 00:04:38,320 Domino. Right. 76 00:04:40,120 --> 00:04:42,880 I've actually kept hold of it this... 77 00:04:42,880 --> 00:04:44,640 ..this whole time, 78 00:04:44,640 --> 00:04:46,240 um, 79 00:04:46,240 --> 00:04:50,960 you know, hoping that it would give me some sort of clue as to who I am. 80 00:04:50,960 --> 00:04:53,600 But now I just want to throw it off this rooftop. 81 00:04:55,120 --> 00:04:57,920 I found out some things about her today. 82 00:04:57,920 --> 00:04:59,720 Awful things. 83 00:05:01,360 --> 00:05:03,160 I don't know what to believe. 84 00:05:04,240 --> 00:05:05,560 Mm. 85 00:05:07,320 --> 00:05:10,760 I'm just really scared that I'm like her. 86 00:05:12,120 --> 00:05:15,720 And you know what? I do feel like we can choose who we are. 87 00:05:15,720 --> 00:05:20,000 I also feel like you can choose how you carry that domino piece. 88 00:05:20,000 --> 00:05:23,040 Yeah, I mean, we have our bad stuff, 89 00:05:23,040 --> 00:05:27,120 but that's just being human. 90 00:05:28,360 --> 00:05:32,160 Yeah. I think I'm still trying to work out this human thing! 91 00:05:32,160 --> 00:05:33,760 THEY LAUGH 92 00:05:41,480 --> 00:05:43,720 Thanks for bringing me up here. 93 00:05:46,760 --> 00:05:48,320 It's my pleasure. 94 00:06:21,680 --> 00:06:24,360 OVERLAPPING DISTORTED WHISPERS 95 00:06:32,120 --> 00:06:33,560 Find me. 96 00:06:33,560 --> 00:06:36,320 Come and find me. Find me, Domino. 97 00:06:38,760 --> 00:06:41,040 VOICES ECHO 98 00:06:38,760 --> 00:06:41,040 Domino... 99 00:06:42,080 --> 00:06:44,120 MOBILE RINGTONE 100 00:06:54,400 --> 00:06:57,600 SHE GASPS AND PANTS 101 00:07:14,120 --> 00:07:17,520 MUSIC: Hu Man by Greentea Peng 102 00:07:27,720 --> 00:07:31,200 # Searching for balance Praying for clarity 103 00:07:31,200 --> 00:07:34,960 # Ma stripped me naked Take this identity 104 00:07:34,960 --> 00:07:37,000 # Tell me it's unity 105 00:07:38,520 --> 00:07:42,440 # In Lak'ech Ala K'in I am you, you are me 106 00:07:42,440 --> 00:07:45,520 # I wear clothes I like to hide 107 00:07:45,520 --> 00:07:48,440 # So no-one knows What I'm made from 108 00:07:48,440 --> 00:07:49,800 # Deep in my soul 109 00:07:49,800 --> 00:07:51,920 # Taken from home so far we stroll 110 00:07:51,920 --> 00:07:53,400 # Deep in these roads 111 00:07:53,400 --> 00:07:55,760 # Think we control this shit We don't 112 00:07:55,760 --> 00:07:58,240 # But fuck we could I wish we would 113 00:07:58,240 --> 00:08:00,920 # Throw away these phones Get a bit more holy 114 00:08:00,920 --> 00:08:03,880 # See the world more slowly Ten test my roses... # 115 00:08:03,880 --> 00:08:06,600 MUSIC SLOWS AND DISTORTS 116 00:08:29,000 --> 00:08:30,600 Katrina. 117 00:08:29,000 --> 00:08:30,600 GASPS 118 00:08:32,040 --> 00:08:35,080 Oh, Esme. Oh, you surprised me. 119 00:08:35,080 --> 00:08:38,080 Seems like surprises are order of the day, no? 120 00:08:38,080 --> 00:08:39,920 I'm sorry? 121 00:08:39,920 --> 00:08:41,840 Are you? 122 00:08:41,840 --> 00:08:43,520 What for? 123 00:08:46,560 --> 00:08:48,640 Domino. 124 00:08:48,640 --> 00:08:50,560 There now. 125 00:08:50,560 --> 00:08:53,320 That really wasn't so difficult, was it? 126 00:08:53,320 --> 00:08:55,280 I wanted to prove I could handle it. 127 00:08:55,280 --> 00:08:57,760 And how would you say that's going? 128 00:08:57,760 --> 00:08:59,560 I didn't know she was... 129 00:08:59,560 --> 00:09:01,840 A Lamia? 130 00:09:01,840 --> 00:09:03,880 And a murderer? 131 00:09:06,000 --> 00:09:09,440 So you've been keeping that from me as well? 132 00:09:09,440 --> 00:09:11,960 You discovered a Lamia, 133 00:09:11,960 --> 00:09:14,720 and it didn't occur to you to let me know? 134 00:09:14,720 --> 00:09:19,000 I'm sorry. I thought I could deal with it. 135 00:09:19,000 --> 00:09:21,800 Looks like we both overestimated you. 136 00:09:21,800 --> 00:09:23,800 KATRINA GASPS 137 00:09:27,800 --> 00:09:31,400 What else are you not telling me? 138 00:09:33,360 --> 00:09:34,800 Nothing. 139 00:09:34,800 --> 00:09:36,480 I... I don't... 140 00:09:36,480 --> 00:09:38,280 Don't lie to me! 141 00:09:38,280 --> 00:09:42,560 All I'm asking from you is information. 142 00:09:43,840 --> 00:09:46,120 Esme, there's nothing more. 143 00:09:46,120 --> 00:09:48,080 You know everything I know. 144 00:09:50,840 --> 00:09:52,760 KATRINA SQUEALS 145 00:09:56,920 --> 00:10:00,040 You have no idea how serious this is. 146 00:10:00,040 --> 00:10:03,000 For the sake of your coven, you need to bring her to me. 147 00:10:03,000 --> 00:10:04,920 Understood?! 148 00:10:12,880 --> 00:10:14,800 SHE SNIFFS 149 00:10:45,120 --> 00:10:47,520 Leon! Yo. 150 00:10:47,520 --> 00:10:49,680 Hello. Find it all right? 151 00:10:49,680 --> 00:10:50,920 Mm-hm. 152 00:10:50,920 --> 00:10:53,880 Hey. Hello. This place is really cool! 153 00:10:53,880 --> 00:10:56,400 Yeah? Yeah. Found us the perfect spot. 154 00:10:56,400 --> 00:10:58,400 OK. So I... 155 00:10:58,400 --> 00:11:00,800 ..brought you something exciting for breakfast. 156 00:11:00,800 --> 00:11:02,480 Is that what I think it is? 157 00:11:02,480 --> 00:11:04,040 Erm...I think it is. 158 00:11:04,040 --> 00:11:06,680 Oh, my gosh. I think it is! Thank you! 159 00:11:06,680 --> 00:11:09,200 THEY LAUGH I hope I got the right pastry. 160 00:11:16,280 --> 00:11:18,360 Esme knows Domino's a Lamia! 161 00:11:18,360 --> 00:11:22,120 She's ordered us to turn her in. She said what?! She attacked you?! 162 00:11:22,120 --> 00:11:24,320 And she knows Domino killed Cal. 163 00:11:24,320 --> 00:11:27,000 Fuck. And we've been covering for her! She was vicious. 164 00:11:27,000 --> 00:11:29,480 So, what did you say? Did you tell her about the severance? No! 165 00:11:29,480 --> 00:11:30,760 No, no, I didn't say anything. 166 00:11:30,760 --> 00:11:32,480 How did she find out that Domino was a Lamia? 167 00:11:32,480 --> 00:11:35,560 But she isn't a Lamia now? Right? No! It doesn't matter. 168 00:11:35,560 --> 00:11:38,240 At this point, we're all on the chopping block. 169 00:11:39,520 --> 00:11:41,880 When you say chopping block, what do you mean exactly? 170 00:11:41,880 --> 00:11:43,840 Esme isn't who you think she is. 171 00:11:43,840 --> 00:11:46,120 My Ancestors were right about the Elders. 172 00:11:46,120 --> 00:11:49,360 They fear what they can't control. They...they lash out at difference. 173 00:11:49,360 --> 00:11:51,440 Unless we bring her Domino... 174 00:11:52,680 --> 00:11:54,680 ..she'll destroy us. 175 00:12:02,000 --> 00:12:05,440 Erm, guess what I brought with me. 176 00:12:06,680 --> 00:12:09,160 Oh, my God, what?! Oh, my God! 177 00:12:09,160 --> 00:12:11,120 Is that it? Yeah. 178 00:12:11,120 --> 00:12:12,560 Let me see. 179 00:12:17,520 --> 00:12:21,360 OK, so it's my choice how I carry it, right? 180 00:12:21,360 --> 00:12:22,920 Yeah. 181 00:12:22,920 --> 00:12:26,280 So, now it is my good-luck charm. 182 00:12:29,200 --> 00:12:31,600 Nice. 183 00:12:31,600 --> 00:12:33,480 It's nice. 184 00:12:33,480 --> 00:12:35,000 Thank you. 185 00:12:39,000 --> 00:12:42,360 What would your dream be, if you could do anything 186 00:12:42,360 --> 00:12:44,160 or go anywhere? 187 00:12:45,320 --> 00:12:47,840 I really want to open my own tattoo studio. 188 00:12:47,840 --> 00:12:49,360 Yeah? Yeah. 189 00:12:49,360 --> 00:12:54,040 Like, with lots of, um, plants and sketches and art on the wall. 190 00:12:54,040 --> 00:12:56,680 There'll be cool vibes playing all day. 191 00:12:56,680 --> 00:12:58,640 Hey, listen, book me in! 192 00:12:59,800 --> 00:13:02,640 OK, what about you? What do you want to do? 193 00:13:02,640 --> 00:13:06,200 Erm, I'd love to run my own restaurant. 194 00:13:06,200 --> 00:13:08,280 Yeah? Yeah. 195 00:13:08,280 --> 00:13:11,200 Like, not just cocktails, but good food. OK. 196 00:13:11,200 --> 00:13:13,960 Yeah, started learning about my mum's heritage recently. 197 00:13:13,960 --> 00:13:16,120 And, um, she's Haitian... Mm-hm. 198 00:13:16,120 --> 00:13:19,040 ..and that food just packs so much flavour. 199 00:13:19,040 --> 00:13:21,920 And then I'd have like a... a stage in the corner 200 00:13:21,920 --> 00:13:24,520 so my musicians and poets can do their thing, 201 00:13:24,520 --> 00:13:26,320 while people yam their joumou soup. 202 00:13:27,760 --> 00:13:29,680 Yeah, and then, um, 203 00:13:29,680 --> 00:13:31,600 yeah, I might even have a little place out back 204 00:13:31,600 --> 00:13:33,320 for you to tat people. 205 00:13:35,320 --> 00:13:36,840 Soup and tattoos? 206 00:13:36,840 --> 00:13:39,760 Yeah. Is that a...thing? 207 00:13:39,760 --> 00:13:41,240 I'm serious! 208 00:13:41,240 --> 00:13:43,520 I'm serious! Like, what's stopping us? 209 00:13:43,520 --> 00:13:47,680 Um, yeah... Hey, listen, we could even, um... 210 00:13:47,680 --> 00:13:50,400 We could set up right here in the Northern Quarter. 211 00:13:50,400 --> 00:13:52,920 Um, yeah. Wait. Wait, better still - 212 00:13:52,920 --> 00:13:54,520 Jamaica. 213 00:13:54,520 --> 00:13:58,200 MUSIC: Love Me Forever by Carlton & The Shoes 214 00:13:58,200 --> 00:14:00,720 Are you ready? Oh, my God, no! I'm coming over. 215 00:14:00,720 --> 00:14:02,080 I'm coming to get you! That's... 216 00:14:02,080 --> 00:14:03,800 Argh! No! 217 00:14:05,760 --> 00:14:09,920 Why am I...? Because we can. It's a nice day. 218 00:14:09,920 --> 00:14:20,120 # Love me forever And I'll be true to you, girl 219 00:14:21,360 --> 00:14:25,720 # You are an angel And you're so divine 220 00:14:27,320 --> 00:14:32,960 # Yes, you are an angel And you're mine all mine 221 00:14:32,960 --> 00:14:35,400 # Love me forever... # 222 00:14:35,400 --> 00:14:37,320 PHONE RINGS 223 00:14:39,880 --> 00:14:41,760 Do you need to get that? 224 00:14:42,920 --> 00:14:44,520 Yeah, it's Vedita, actually. 225 00:14:44,520 --> 00:14:46,840 I actually... I do need to get that. 226 00:14:46,840 --> 00:14:48,200 Sorry. 227 00:14:51,880 --> 00:14:53,960 MUSIC STOPS 228 00:14:51,880 --> 00:14:53,960 Hey. 229 00:14:53,960 --> 00:14:56,760 ON PHONE: Hi, Domino. I know you're not meant to be working today, 230 00:14:56,760 --> 00:14:59,080 but I've had a family emergency. Can you open up? 231 00:14:59,080 --> 00:15:00,640 Yeah, sure. Is everything OK? 232 00:15:00,640 --> 00:15:03,760 I've just spent all night in hospital - total nightmare. 233 00:15:03,760 --> 00:15:05,680 Oh, my God, what happened? 234 00:15:05,680 --> 00:15:06,960 I'll tell you when I get there. 235 00:15:06,960 --> 00:15:09,240 I need to speak to my mum and then go home and get changed. 236 00:15:09,240 --> 00:15:11,200 I'll come and take over as soon as I can. 237 00:15:11,200 --> 00:15:13,080 Yeah, OK. I'm so sorry, erm... 238 00:15:13,080 --> 00:15:15,400 Yeah, OK, I'll... Do you know what? I'll leave right now 239 00:15:15,400 --> 00:15:18,040 and you just take as much time as you need, OK? 240 00:15:18,040 --> 00:15:19,800 Thanks, Domino. No worries. Bye. 241 00:15:19,800 --> 00:15:21,400 Is she OK? 242 00:15:21,400 --> 00:15:24,680 Erm...I don't know, 243 00:15:24,680 --> 00:15:26,640 but she needs me to open BYOM. 244 00:15:26,640 --> 00:15:28,400 Oh... Yeah, no, of course. 245 00:15:28,400 --> 00:15:30,880 Erm, no, leave everything to me, I'll pack it up. 246 00:15:30,880 --> 00:15:34,640 Er, I mean, we could make it lunch? At mine, this time? 247 00:15:34,640 --> 00:15:37,680 Actually, to be honest, I don't really know, 248 00:15:37,680 --> 00:15:40,560 like, how long I'll be. No, that's cool. Yeah. I'll sort the food. 249 00:15:40,560 --> 00:15:42,040 No rush. Are you sure? Yeah. 250 00:15:42,040 --> 00:15:44,440 Yeah? I mean, I need some set-up time anyway. 251 00:15:44,440 --> 00:15:47,840 Erm, OK. If you take these. 252 00:15:47,840 --> 00:15:51,200 Oh... Do you want to take this? You're giving me keys? 253 00:15:51,200 --> 00:15:53,000 Oh, is it too soon? 254 00:15:53,000 --> 00:15:55,600 Nah, I mean, I might sell all your things. 255 00:15:55,600 --> 00:15:58,920 Well, I don't actually have that many things to sell, 256 00:15:58,920 --> 00:16:00,680 and I haven't been there very long, 257 00:16:00,680 --> 00:16:04,360 so I haven't really made the place my own yet. It's OK. It's OK. 258 00:16:04,360 --> 00:16:07,320 It's the company that counts. OK. 259 00:16:07,320 --> 00:16:11,160 Um, I will text you my address. 260 00:16:11,160 --> 00:16:14,000 Yeah. And I'll see you later. 261 00:16:14,000 --> 00:16:15,680 Yes. 262 00:16:15,680 --> 00:16:18,200 Yes. Yes. Bye. Oh, whoa, whoa, whoa. 263 00:16:18,200 --> 00:16:20,240 Oh, my God. Don't forget this. 264 00:16:20,240 --> 00:16:24,200 Thank you. Yeah. Thank you. 265 00:16:24,200 --> 00:16:25,640 It's OK. 266 00:16:28,760 --> 00:16:31,480 Bye! Bye! Bye! 267 00:16:28,760 --> 00:16:31,480 THEY LAUGH 268 00:16:31,480 --> 00:16:32,920 Bye. 269 00:16:46,960 --> 00:16:49,480 And that is absolutely everything? 270 00:16:49,480 --> 00:16:53,240 There's nothing you're holding back out some kind of... 271 00:16:53,240 --> 00:16:55,640 ..twisted sense of loyalty? 272 00:16:55,640 --> 00:16:57,480 I owe her nothing. 273 00:16:57,480 --> 00:16:59,440 You were in a relationship with her. 274 00:16:59,440 --> 00:17:01,960 Didn't you pay attention to anything she did or said?! 275 00:17:01,960 --> 00:17:04,240 Why don't you go ask your Elder mates? 276 00:17:06,440 --> 00:17:11,280 How many times do I have to tell you? We're doing this ourselves. 277 00:17:11,280 --> 00:17:14,600 To be the witch that kills a Lamia, it will make me untouchable. 278 00:17:16,080 --> 00:17:17,320 Us. 279 00:17:18,960 --> 00:17:23,640 If you're going to catch a Lamia without the Elders, you'll need me. 280 00:17:23,640 --> 00:17:25,720 You have no idea 281 00:17:25,720 --> 00:17:28,880 the sort of power you are dealing with. 282 00:17:30,840 --> 00:17:33,600 I've seen her at her most powerful. 283 00:17:33,600 --> 00:17:35,520 Trust me, 284 00:17:35,520 --> 00:17:37,800 you do not want to get her angry. 285 00:17:48,680 --> 00:17:50,520 PHONE ALERT 286 00:17:54,520 --> 00:17:56,480 SHE CHUCKLES 287 00:17:59,360 --> 00:18:01,000 Domino trusts me. 288 00:18:02,160 --> 00:18:07,040 I can just walk into her flat and get her to come with me. 289 00:18:07,040 --> 00:18:08,200 She loves me. 290 00:18:08,200 --> 00:18:10,480 She could have given you your powers back at any time, 291 00:18:10,480 --> 00:18:12,120 but she didn't. 292 00:18:12,120 --> 00:18:14,080 I did that for you. 293 00:18:16,280 --> 00:18:19,680 Yeah, and now I've got them back, I can do this. 294 00:18:19,680 --> 00:18:21,360 Absolutely not! 295 00:18:21,360 --> 00:18:24,160 You are not to go near her. 296 00:18:24,160 --> 00:18:25,840 Do you understand? 297 00:18:27,040 --> 00:18:29,640 We need to set a trap. That's how you kill a Lamia - 298 00:18:29,640 --> 00:18:32,320 not by going in all guns blazing. I wouldn't go... 299 00:18:32,320 --> 00:18:33,520 Listen to me! 300 00:18:34,680 --> 00:18:36,440 We need to be meticulous. 301 00:18:36,440 --> 00:18:39,560 We're using Kat's coven to lure her in. Yeah. 302 00:18:39,560 --> 00:18:41,160 You're the boss. 303 00:18:48,920 --> 00:18:50,840 Black Americano. Thank you. 304 00:18:53,160 --> 00:18:54,440 Sammie... 305 00:18:59,000 --> 00:19:03,720 ..I have been thinking about the past few days and... 306 00:19:05,920 --> 00:19:08,720 ..really, I... I'm so sorry. 307 00:19:08,720 --> 00:19:11,160 I almost killed you. And, er... 308 00:19:11,160 --> 00:19:14,200 I don't know how I'm going to make that up to you. 309 00:19:18,400 --> 00:19:21,960 Well, you could start by bringing me one of these every day. 310 00:19:23,800 --> 00:19:25,440 Seriously, though, 311 00:19:25,440 --> 00:19:27,800 you saved me, 312 00:19:27,800 --> 00:19:29,680 and we're both here now. 313 00:19:29,680 --> 00:19:31,560 We're good. 314 00:19:37,920 --> 00:19:41,360 I know what it's like to feel like an outsider. 315 00:19:50,280 --> 00:19:54,400 So, um, what's it like, then, not being a witch? 316 00:19:56,640 --> 00:19:57,840 Er... 317 00:19:57,840 --> 00:20:01,240 It's...mostly a relief. 318 00:20:01,240 --> 00:20:03,000 Mostly? 319 00:20:04,800 --> 00:20:08,080 Something just feels a little bit off. Mm-hm. 320 00:20:10,280 --> 00:20:11,680 Mm, yeah. 321 00:20:11,680 --> 00:20:14,680 I suppose you need some time to adjust. 322 00:20:16,040 --> 00:20:18,680 DOOR OPENS So, what about you and Vedita? 323 00:20:18,680 --> 00:20:21,040 Look, they're going to be here later. You should stick around. 324 00:20:21,040 --> 00:20:22,800 Oh...I... I'm not convinced 325 00:20:22,800 --> 00:20:25,160 that humans and witches can ever make it work, so... 326 00:20:25,160 --> 00:20:28,160 Yeah, but...you never know if you don't give it a chance. 327 00:20:28,160 --> 00:20:30,840 Well, you don't have that problem any more, do you? 328 00:20:32,720 --> 00:20:34,600 Hi. Hello. Sorry, can I help you? 329 00:20:34,600 --> 00:20:36,200 Can I get a flat white? Thanks. 330 00:20:44,480 --> 00:20:45,960 Domino? 331 00:21:11,600 --> 00:21:14,400 PHONE VIBRATES 332 00:21:15,480 --> 00:21:18,000 Shoot. Silas, where the fuck are you?! 333 00:21:18,000 --> 00:21:21,520 Er, I'm in a bar, getting wasted, taking drugs. 334 00:21:21,520 --> 00:21:25,040 Silas... How's it going? Kat any use to you? 335 00:21:25,040 --> 00:21:26,680 Has she set your trap? 336 00:21:26,680 --> 00:21:28,480 She was a disappointment. 337 00:21:28,480 --> 00:21:32,080 Of course she was. Should have listened to me. 338 00:21:32,080 --> 00:21:34,920 So, we go to Plan B, then. I round her up. 339 00:21:34,920 --> 00:21:37,640 No. I told you to stay away. 340 00:21:39,680 --> 00:21:41,080 Silas? 341 00:21:41,080 --> 00:21:44,640 Silas? Yeah. I've got to run. 342 00:21:52,040 --> 00:21:54,560 I never realised how heavy these things were! 343 00:21:55,600 --> 00:21:58,720 Ooh! Oh, thank you. Thank you so much. 344 00:21:58,720 --> 00:22:02,040 Hey, no need to thank me. What happened? Er... 345 00:22:02,040 --> 00:22:03,880 Um, it was my brother. 346 00:22:03,880 --> 00:22:06,200 He was attacked. Oh, my God. 347 00:22:07,240 --> 00:22:11,320 Oh. Hi. Hi. Your poor brother. That is awful. 348 00:22:11,320 --> 00:22:13,080 Is he OK? Er... 349 00:22:13,080 --> 00:22:14,600 He's still in the hospital. 350 00:22:14,600 --> 00:22:18,360 He can't remember much, but whatever's happened, 351 00:22:18,360 --> 00:22:19,960 it's triggered his epilepsy. 352 00:22:19,960 --> 00:22:23,000 The police found him unconscious, so they thought he was drunk, 353 00:22:23,000 --> 00:22:25,240 but he doesn't drink. 354 00:22:25,240 --> 00:22:26,520 Where was he? 355 00:22:26,520 --> 00:22:28,000 They found him on the street. 356 00:22:29,720 --> 00:22:32,320 I mean, who the fuck does something like that? 357 00:22:32,320 --> 00:22:34,400 Um... 358 00:22:34,400 --> 00:22:36,160 Really...I'm really sorry. 359 00:22:36,160 --> 00:22:37,920 It's not your fault, is it? 360 00:22:41,240 --> 00:22:46,240 Been trying to explain it to his little fella all morning. 361 00:22:57,000 --> 00:22:59,240 I mean, who the fuck does something like that? 362 00:22:59,240 --> 00:23:01,600 Er, er, probably a, a mugger. 363 00:23:01,600 --> 00:23:03,280 Yeah, but they didn't take anything. 364 00:23:03,280 --> 00:23:04,440 And what are the police saying? 365 00:23:04,440 --> 00:23:05,840 Fuck all. 366 00:23:05,840 --> 00:23:08,080 Looking through CCTV, apparently. 367 00:23:08,080 --> 00:23:10,400 STEAM HISSES 368 00:23:08,080 --> 00:23:10,400 Ah! 369 00:23:10,400 --> 00:23:13,400 What are you doing?! Put some cold water on it! 370 00:23:13,400 --> 00:23:14,440 Yeah. 371 00:23:16,440 --> 00:23:17,760 Ah! 372 00:23:19,720 --> 00:23:20,960 You OK? 373 00:23:20,960 --> 00:23:23,040 Yeah, I'm fine. 374 00:23:24,480 --> 00:23:26,520 If you say so. 375 00:23:26,520 --> 00:23:28,600 Look, do you want to head? 376 00:23:28,600 --> 00:23:30,640 It is your day off, after all. 377 00:23:30,640 --> 00:23:32,960 My mum will call if anything changes. Sure? 378 00:23:34,200 --> 00:23:36,200 As long as you're going to stay. 379 00:23:36,200 --> 00:23:37,520 Er, yeah. Yeah. 380 00:23:37,520 --> 00:23:39,680 Let me know if there's anything else I can do to help. 381 00:23:39,680 --> 00:23:41,960 Cheers, love, you've done enough. 382 00:23:44,320 --> 00:23:46,000 I hope Krish is OK. 383 00:23:52,320 --> 00:23:53,360 Mrs Reade? 384 00:23:53,360 --> 00:23:54,880 Not now. 385 00:23:54,880 --> 00:23:58,760 I'm sorry to bother you, but your...visitor has returned. 386 00:24:15,160 --> 00:24:16,320 Ivan. 387 00:24:17,360 --> 00:24:20,560 I'm assuming you've had a change of heart and now wish to help me. 388 00:24:29,040 --> 00:24:30,760 I'm so sorry, Esme. 389 00:24:30,760 --> 00:24:31,800 WHISPERS: No. 390 00:24:32,960 --> 00:24:35,080 By order of the Elder Council... No! 391 00:24:35,080 --> 00:24:38,040 ..I hereby brand you on trial for gross negligence, 392 00:24:38,040 --> 00:24:40,760 leading to the death of Cal Hallard. 393 00:24:40,760 --> 00:24:43,040 How could you? How could you?! I tried to give you more time, 394 00:24:43,040 --> 00:24:44,480 but they already knew. 395 00:24:44,480 --> 00:24:46,080 Did they? Did they now? 396 00:24:46,080 --> 00:24:48,640 So now I look guilty by association. 397 00:24:48,640 --> 00:24:50,680 Yeah, of course, you're the real victim here! 398 00:24:50,680 --> 00:24:55,760 You'll be stripped of your position and your powers permanently severed. 399 00:24:55,760 --> 00:24:57,880 SHE MOANS 400 00:25:16,400 --> 00:25:18,760 You look like you could use a break. 401 00:25:21,200 --> 00:25:23,760 SHE SIGHS 402 00:25:21,200 --> 00:25:23,760 Yeah. 403 00:25:23,760 --> 00:25:27,160 This stuff with Krish kept me up most of the night. 404 00:25:29,960 --> 00:25:32,800 You know, me and my mum thought that was it. 405 00:25:41,280 --> 00:25:43,080 Hey, beautiful. 406 00:25:44,320 --> 00:25:46,040 What do you need? 407 00:25:46,040 --> 00:25:48,240 Hmm? How can I help? 408 00:25:48,240 --> 00:25:52,960 I think, er, that's a bit above and beyond for a one-night stand. 409 00:25:52,960 --> 00:25:55,560 Sure you've got better things to do. 410 00:25:55,560 --> 00:25:59,280 What can I say? I've got a thing for damsels in distress. 411 00:26:00,280 --> 00:26:02,280 Well... 412 00:26:02,280 --> 00:26:04,640 how about a damsel who needs a drink? 413 00:26:06,400 --> 00:26:08,280 Yeah. OK. 414 00:27:27,480 --> 00:27:29,680 You and Domino are close, right? 415 00:27:29,680 --> 00:27:31,160 Er... 416 00:27:31,160 --> 00:27:32,720 She's just a mate. 417 00:27:42,720 --> 00:27:44,000 I like her. 418 00:27:46,320 --> 00:27:48,320 But it's like she's hiding something, 419 00:27:48,320 --> 00:27:50,240 keeping me at arm's length. 420 00:27:50,240 --> 00:27:51,600 Oh? Yeah. 421 00:27:52,880 --> 00:27:55,520 She keeps, erm, running away... 422 00:27:57,560 --> 00:27:59,680 ..disappearing. 423 00:27:59,680 --> 00:28:01,320 I swear something's off. 424 00:28:03,920 --> 00:28:07,320 I'm sure your brother is going to be OK. 425 00:29:05,200 --> 00:29:07,160 What the fuck? 426 00:29:07,160 --> 00:29:10,080 I see it didn't take you very long to make yourself at home. 427 00:29:11,120 --> 00:29:12,720 How did you get in? 428 00:29:12,720 --> 00:29:15,120 How did YOU get in? 429 00:29:15,120 --> 00:29:16,440 Actually, never mind. 430 00:29:16,440 --> 00:29:17,760 You need to get the fuck out. 431 00:29:17,760 --> 00:29:19,280 Look, man... 432 00:29:19,280 --> 00:29:20,920 Look, we, we don't have to do this. 433 00:29:20,920 --> 00:29:23,560 You shouldn't be here. 434 00:29:23,560 --> 00:29:27,320 Look, I don't know what the hell's going on, 435 00:29:27,320 --> 00:29:29,880 but this is pretty fucked up, 436 00:29:29,880 --> 00:29:33,600 you turning up in her flat like this, yeah? She broke up with you. 437 00:29:34,800 --> 00:29:39,080 Did she tell you that we fucked the other night, 438 00:29:39,080 --> 00:29:40,760 when we left your place? 439 00:29:42,800 --> 00:29:44,360 Yeah. 440 00:29:44,360 --> 00:29:48,400 There's a lot of things you don't know about Domino Day. 441 00:29:48,400 --> 00:29:49,760 Yeah. 442 00:29:49,760 --> 00:29:50,800 You need to leave now. 443 00:29:50,800 --> 00:29:53,280 Never been a bit sus? All of her excuses? 444 00:29:54,920 --> 00:29:57,240 You ever had any weird headaches? 445 00:29:59,920 --> 00:30:01,720 Memory loss? 446 00:30:05,720 --> 00:30:09,040 MAN: Don't think I didn't see you with him. 447 00:30:09,040 --> 00:30:12,680 If I fucking ever see you doing that again, do you hear me? 448 00:30:14,480 --> 00:30:16,320 You are fucking gone. 449 00:30:19,920 --> 00:30:22,080 She's a witch, mate. 450 00:30:23,240 --> 00:30:24,640 And so am I. 451 00:30:27,480 --> 00:30:29,880 What the fuck are you talking about? 452 00:30:32,080 --> 00:30:34,000 Come on, you need you to leave now. 453 00:30:36,960 --> 00:30:38,400 You're pathetic! 454 00:30:38,400 --> 00:30:40,400 She's left you, so just leave her alone! 455 00:30:46,040 --> 00:30:47,200 I didn't do anything. 456 00:30:47,200 --> 00:30:49,080 Don't you fucking lie to me. I'm not lying! 457 00:30:49,080 --> 00:30:52,000 Don't fucking lie! I'm telling the truth. 458 00:30:55,120 --> 00:30:57,000 I'm going to show you 459 00:30:57,000 --> 00:31:00,080 just how pathetic you really are. 460 00:31:00,080 --> 00:31:01,640 Do you hear me?! Oi! 461 00:31:01,640 --> 00:31:03,600 Don't fucking make me do that again! 462 00:31:04,800 --> 00:31:05,840 Yeah? 463 00:31:08,840 --> 00:31:10,000 Leave her alone! 464 00:31:12,960 --> 00:31:14,880 Back off, you bitch! 465 00:31:26,120 --> 00:31:27,400 What are you doing, you freak?! 466 00:31:30,400 --> 00:31:33,000 Come on. What the fuck?! 467 00:31:33,000 --> 00:31:34,760 Fuck off! 468 00:31:36,560 --> 00:31:37,840 Come on. 469 00:31:38,920 --> 00:31:40,160 Go on! 470 00:31:40,160 --> 00:31:41,920 Leave us alone! 471 00:31:41,920 --> 00:31:43,200 It isn't your business. 472 00:31:48,280 --> 00:31:50,640 HE STRAINS AND GROANS 473 00:31:55,160 --> 00:31:56,600 Please. 474 00:32:04,440 --> 00:32:06,800 I'm sorry. You better had be sorry. 475 00:32:13,960 --> 00:32:15,720 Argh! 476 00:32:30,360 --> 00:32:32,320 Ah, ah, ah. Argh! 477 00:32:51,000 --> 00:32:52,400 Who's pathetic now? 478 00:32:54,040 --> 00:32:55,360 Fuck you! 479 00:33:18,320 --> 00:33:20,240 Leon? 480 00:33:22,040 --> 00:33:23,480 Silas. DD. 481 00:33:23,480 --> 00:33:24,880 What are you doing here?! 482 00:33:24,880 --> 00:33:26,960 Why are you bleeding? 483 00:33:26,960 --> 00:33:28,600 What's going on? 484 00:33:28,600 --> 00:33:30,440 Er, I came to find you. 485 00:33:30,440 --> 00:33:32,200 DD, Esme's looking for you. 486 00:33:32,200 --> 00:33:34,640 OK, you've got to come with me. I got my powers back. 487 00:33:34,640 --> 00:33:36,120 I can protect you. 488 00:33:36,120 --> 00:33:38,320 What? How did you get your powers unclipped? 489 00:33:40,360 --> 00:33:44,120 Silas, did you tell your mum that I killed Cal? 490 00:34:01,600 --> 00:34:03,640 What the fuck have you done to him? 491 00:34:05,760 --> 00:34:06,880 I just... 492 00:34:06,880 --> 00:34:09,080 You can just heal him. 493 00:34:09,080 --> 00:34:10,800 OK, just... Just do what you do. 494 00:34:13,720 --> 00:34:15,400 Oh, my God. 495 00:34:17,880 --> 00:34:19,440 Oh, my God. 496 00:34:19,440 --> 00:34:21,120 No, you can just fix him! 497 00:34:21,120 --> 00:34:23,680 I can't fix him. 498 00:34:23,680 --> 00:34:25,680 I don't have my magic any more. 499 00:34:25,680 --> 00:34:27,880 I asked the coven to sever my powers. 500 00:34:27,880 --> 00:34:29,360 The coven did what? 501 00:34:29,360 --> 00:34:31,760 Oh, my God. Oh, my God. 502 00:34:31,760 --> 00:34:34,240 Oh, my God. Oh, my God. 503 00:34:34,240 --> 00:34:35,320 Leon. 504 00:34:35,320 --> 00:34:36,760 Silas. 505 00:34:36,760 --> 00:34:39,800 Silas. Silas! WEAKLY: Silas... 506 00:34:39,800 --> 00:34:42,920 Oh, my God. Oh, my God. 507 00:34:42,920 --> 00:34:45,800 Oh, no. 508 00:34:45,800 --> 00:34:46,960 Oh, no! 509 00:34:49,560 --> 00:34:53,000 Vulnus capiendum abstergeo. 510 00:34:54,640 --> 00:34:57,120 Vulnus capiendum abstergeo. 511 00:34:57,120 --> 00:34:59,480 SHE WEEPS 512 00:35:16,040 --> 00:35:18,440 PHONE BUZZES 513 00:35:29,640 --> 00:35:30,920 Sorry. 514 00:35:37,800 --> 00:35:39,440 Domino. 515 00:35:43,440 --> 00:35:45,240 OK. 516 00:35:45,240 --> 00:35:46,480 I'm coming. 517 00:35:48,080 --> 00:35:49,720 Yeah. 518 00:35:49,720 --> 00:35:51,160 Yeah, yes. 519 00:35:51,160 --> 00:35:52,480 Hey, sorry, I've got to go. 520 00:35:52,480 --> 00:35:54,080 Er, there's been an emergency. 521 00:35:54,080 --> 00:35:56,200 Is Domino all right? Er... 522 00:35:56,200 --> 00:35:58,320 No, but, erm... 523 00:35:58,320 --> 00:36:00,200 I've just... I've got to go. Wait. I'll, er... 524 00:36:00,200 --> 00:36:01,760 I'll come with you. 525 00:36:01,760 --> 00:36:04,680 Er, no. She'll be fine. I just need to go. 526 00:36:04,680 --> 00:36:07,040 Seriously, the caff's shut anyway. You can't! 527 00:36:09,400 --> 00:36:10,800 Sammie... 528 00:36:13,760 --> 00:36:14,880 I'm sorry. 529 00:36:16,080 --> 00:36:17,640 I'll see you later. 530 00:36:29,160 --> 00:36:30,880 DOOR CREAKS 531 00:36:35,680 --> 00:36:37,280 It, it... 532 00:36:37,280 --> 00:36:39,600 It wasn't my fault. 533 00:36:39,600 --> 00:36:41,040 What happened? 534 00:37:03,840 --> 00:37:06,000 DOMINO WHIMPERS 535 00:37:08,760 --> 00:37:11,360 He's dead, Sammie. 536 00:37:11,360 --> 00:37:13,120 He is, isn't he? I... 537 00:37:14,680 --> 00:37:16,960 I...I can't see his aura. 538 00:37:16,960 --> 00:37:19,720 I should never have let him into my life. 539 00:37:23,120 --> 00:37:25,640 It's not your fault, OK? 540 00:37:25,640 --> 00:37:26,920 He's dead. 541 00:37:27,920 --> 00:37:29,360 If I can reverse the severance spell, 542 00:37:29,360 --> 00:37:31,960 I might be able to bring him back. 543 00:37:31,960 --> 00:37:35,400 Domino, the severance spell, 544 00:37:35,400 --> 00:37:36,640 you can't reverse it. 545 00:37:38,480 --> 00:37:42,000 No, no, we need to go to your coven. 546 00:37:42,000 --> 00:37:44,000 I need my magic. 547 00:37:44,000 --> 00:37:45,960 There has to be a way. 548 00:37:49,000 --> 00:37:50,480 I'm so sorry. 549 00:38:03,280 --> 00:38:04,880 Who did this to him? 550 00:38:08,520 --> 00:38:10,520 Silas. He has his powers back. 551 00:38:10,520 --> 00:38:11,920 I need to fix it. 552 00:38:15,520 --> 00:38:18,840 This is exactly why I clipped you in the first place. 553 00:38:18,840 --> 00:38:22,080 You've had your powers back for less than a day. 554 00:38:22,080 --> 00:38:23,840 No-one can prove that it was me. 555 00:38:23,840 --> 00:38:25,360 He could've just fallen. 556 00:38:25,360 --> 00:38:28,840 30 years of my life I've dedicated to this ward. 557 00:38:28,840 --> 00:38:32,080 If the Elders think they're going to charge me with this as well... 558 00:38:32,080 --> 00:38:34,800 I can't protect you this time, Silas. 559 00:38:34,800 --> 00:38:38,600 It's not my fault that that arsehole got aggressive with me! 560 00:38:38,600 --> 00:38:40,440 If Domino hadn't got herself severed, 561 00:38:40,440 --> 00:38:44,000 she could've brought him back. She didn't even try. 562 00:38:44,000 --> 00:38:45,240 What did you say? 563 00:38:45,240 --> 00:38:47,040 Exactly. If you think about it, 564 00:38:47,040 --> 00:38:50,360 Domino is the one that messed it all up... No. 565 00:38:50,360 --> 00:38:52,800 You said that she's been severed? 566 00:38:52,800 --> 00:38:54,280 Yes. 567 00:38:56,600 --> 00:38:59,680 So, the Lamia is effectively defenceless? 568 00:39:10,000 --> 00:39:11,360 Please, Kat. 569 00:39:11,360 --> 00:39:14,000 You consented to severance. 570 00:39:14,000 --> 00:39:16,560 Powers aren't like a coat you can just take on and off. 571 00:39:16,560 --> 00:39:19,280 I know I asked for severance. 572 00:39:19,280 --> 00:39:21,840 I know I tried to run away from everything. 573 00:39:23,640 --> 00:39:25,360 But I feel so helpless. 574 00:39:27,160 --> 00:39:29,880 Without my magic, I can't protect myself. 575 00:39:29,880 --> 00:39:32,000 I couldn't protect Leon. 576 00:39:32,000 --> 00:39:34,200 Silas is dangerous. 577 00:39:34,200 --> 00:39:36,640 He told Esme I killed Cal. 578 00:39:36,640 --> 00:39:38,120 I can protect us all. 579 00:39:38,120 --> 00:39:41,160 I just, I have to get my powers back. 580 00:39:46,760 --> 00:39:48,520 Please. 581 00:40:00,600 --> 00:40:03,360 OK. But I can't promise anything. 582 00:40:10,720 --> 00:40:12,280 We take her powers. 583 00:40:13,600 --> 00:40:15,760 A syphon? Isn't that illegal? 584 00:40:15,760 --> 00:40:17,760 Domino's powers, combined with my own, 585 00:40:17,760 --> 00:40:20,320 I could write my own laws. 586 00:40:20,320 --> 00:40:22,160 Domino doesn't have her powers. 587 00:40:23,640 --> 00:40:26,080 Severance doesn't remove the powers. 588 00:40:26,080 --> 00:40:29,440 It just arranges things so the witch can't access them. 589 00:40:29,440 --> 00:40:31,600 Is that going to be enough? 590 00:40:31,600 --> 00:40:33,200 No. 591 00:40:33,200 --> 00:40:34,400 Not on its own. 592 00:40:35,960 --> 00:40:37,800 But with the help of the Banished... 593 00:40:39,960 --> 00:40:44,080 Dark spirits, trapped in the Endless, 594 00:40:44,080 --> 00:40:45,640 banished by the Lamia. 595 00:40:47,120 --> 00:40:49,440 They'll be only too happy to help me 596 00:40:49,440 --> 00:40:51,440 relieve the last Lamia of her magic. 597 00:40:59,800 --> 00:41:02,320 I am an Obeah woman... 598 00:41:03,760 --> 00:41:05,880 ..guided by my ancestors. 599 00:41:05,880 --> 00:41:07,880 I call on you. 600 00:41:07,880 --> 00:41:10,600 I invite you to this realm. 601 00:41:10,600 --> 00:41:12,760 I give you gifts for comfort.