1 00:00:02,043 --> 00:00:04,563 This is a mess. 2 00:00:04,563 --> 00:00:06,923 Found this, entry records. 3 00:00:06,923 --> 00:00:09,283 Amy came back here before she died. 4 00:00:09,283 --> 00:00:11,283 He was lying. 5 00:00:11,283 --> 00:00:14,603 Shouldn't we hand it over to the police? I'll handle it. 6 00:00:14,603 --> 00:00:17,643 I just don't want you to have to go through the same thing that I did. 7 00:00:17,643 --> 00:00:20,683 How do you get on with his wife? 8 00:00:20,683 --> 00:00:22,723 I know about you and Sam. 9 00:00:22,723 --> 00:00:25,523 I want to help you. Why? 10 00:00:25,523 --> 00:00:28,243 Because I know what it's like when no-one's protecting you. 11 00:00:29,323 --> 00:00:31,763 I want you to come down to the police station tomorrow, 12 00:00:31,763 --> 00:00:33,003 make a statement, all right? 13 00:00:33,003 --> 00:00:34,803 You were the last person to see her alive 14 00:00:34,803 --> 00:00:36,923 and you have lied about it for ten years. 15 00:00:36,923 --> 00:00:38,923 I think it's an enormous deal! 16 00:00:38,923 --> 00:00:41,683 Are you covering for him? Amy was here the night she died. 17 00:00:41,683 --> 00:00:45,043 We have to involve senior management. 18 00:00:45,043 --> 00:00:47,643 We need to have our solicitor draw up a nondisclosure agreement 19 00:00:47,643 --> 00:00:51,243 and get Maya to sign it tonight or you're out of a job. 20 00:00:51,243 --> 00:00:54,723 I expect everyone in my office at six. 21 00:01:14,283 --> 00:01:17,883 At 22.15 on Wednesday night, 22 00:01:17,883 --> 00:01:22,283 a uniformed officer was dispatched to the residence of a woman 23 00:01:22,283 --> 00:01:24,283 whose home had been broken into. 24 00:01:25,443 --> 00:01:26,763 That woman... 25 00:01:30,043 --> 00:01:32,163 ..was Maya Benshaw. 26 00:01:32,163 --> 00:01:35,243 How the hell did none of you notice this? 27 00:01:35,243 --> 00:01:37,683 Please, somebody, tell me. 28 00:01:37,683 --> 00:01:39,843 I'd really like to know. 29 00:01:40,803 --> 00:01:44,283 Well, to be fair, she gave her maiden name to the officer 30 00:01:44,283 --> 00:01:47,523 at the scene, and she didn't show up to the CSU to give a statement. 31 00:01:47,523 --> 00:01:52,403 I think being dead is a pretty good excuse not to give a statement. 32 00:02:07,643 --> 00:02:10,163 A non-disclosure agreement. Just the messenger. 33 00:02:10,163 --> 00:02:13,443 You're so much more than the messenger. Oh, come on, Maya. 34 00:02:13,443 --> 00:02:15,843 You know this is complete crap. 35 00:02:15,843 --> 00:02:20,763 Believe all women, silence is violence, Me bloody Too. 36 00:02:20,763 --> 00:02:23,083 It has gone too far. 37 00:02:23,083 --> 00:02:26,203 Everyone's just digging up graves, bringing down good people who made 38 00:02:26,203 --> 00:02:29,523 stupid mistakes back in the time when no-one even thought 39 00:02:29,523 --> 00:02:33,003 they were mistakes. You can't make us all keep suffering for things 40 00:02:33,003 --> 00:02:34,363 that happened in the past. 41 00:02:34,363 --> 00:02:37,003 At some point, you have to move on. 42 00:02:37,003 --> 00:02:38,283 OK? 43 00:02:38,283 --> 00:02:41,763 What if that was Gemma lying dead in that alley? 44 00:02:41,763 --> 00:02:45,443 It wouldn't happen to Gem. She has got her head screwed up. 45 00:02:45,443 --> 00:02:47,643 But Amy was different? She deserved it? 46 00:02:47,643 --> 00:02:50,363 She brought it on herself? She knew what she was doing. 47 00:02:50,363 --> 00:02:52,603 I'm going to the police. Look... 48 00:02:52,603 --> 00:02:56,123 We have over 500 people in this office, 49 00:02:56,123 --> 00:02:59,683 and every single one of them will lose their jobs 50 00:02:59,683 --> 00:03:01,923 if you open your mouth. Everyone! 51 00:03:01,923 --> 00:03:03,883 So how am I benefiting from this? 52 00:03:03,883 --> 00:03:06,323 Owen hates me, Gareth doesn't trust me. 53 00:03:06,323 --> 00:03:10,083 I will be lucky if I have a job this time next week. 54 00:03:11,643 --> 00:03:13,643 See, I am not a shareholder. 55 00:03:15,203 --> 00:03:17,403 I have nothing to gain from this. 56 00:03:17,403 --> 00:03:18,923 Nothing. 57 00:03:21,483 --> 00:03:24,323 Have you ever been sexually assaulted? 58 00:03:26,683 --> 00:03:30,363 No. I wouldn't put myself in that position. 59 00:03:39,243 --> 00:03:41,403 Get out of my office. 60 00:04:08,083 --> 00:04:10,043 You need to pick up, Owen. 61 00:04:10,043 --> 00:04:12,163 It's a mess. 62 00:04:12,163 --> 00:04:14,763 It's gone wrong, really wrong. 63 00:04:15,963 --> 00:04:17,643 I need help. 64 00:04:22,963 --> 00:04:25,123 Get in, it's freezing. 65 00:05:17,803 --> 00:05:19,923 SCANNER BEEPS 66 00:05:45,923 --> 00:05:48,043 Trying to hide the evidence? 67 00:05:48,043 --> 00:05:49,723 Not funny. 68 00:05:49,723 --> 00:05:51,363 Weren't a joke. 69 00:05:52,883 --> 00:05:55,563 The police took her laptop and phone. 70 00:05:55,563 --> 00:05:58,203 Had a nose about and left everything else. 71 00:05:58,203 --> 00:06:00,163 I should probably lock the door. 72 00:06:01,443 --> 00:06:03,283 Stop the nosy parkers getting in. 73 00:06:04,643 --> 00:06:07,803 It's a nasty business, suicide. 74 00:06:09,163 --> 00:06:10,363 Selfish. 75 00:06:11,923 --> 00:06:13,963 They don't think of the pain inflicted on them 76 00:06:13,963 --> 00:06:15,363 that's left behind. 77 00:06:33,443 --> 00:06:36,843 Sam, why have you been ignoring my calls? 78 00:06:36,843 --> 00:06:39,963 What did you tell them about me and Amy? Who? The police, Sam. 79 00:06:39,963 --> 00:06:42,163 What did you tell them about me? Not right now. Sam... 80 00:06:42,163 --> 00:06:44,163 Just give it a rest! 81 00:06:47,923 --> 00:06:50,443 So we'd like to thank you all for responding so quickly 82 00:06:50,443 --> 00:06:53,243 to this tragedy and coming in early today. 83 00:06:54,483 --> 00:06:56,163 Sam? 84 00:06:56,163 --> 00:06:59,403 Now, we've arranged for a bereavement counsellor 85 00:06:59,403 --> 00:07:02,403 to come along this week, so please make sure 86 00:07:02,403 --> 00:07:05,483 that every employee is aware of this. 87 00:07:06,723 --> 00:07:11,363 Now, Duncan is going to step into Maya's role in the interim, 88 00:07:11,363 --> 00:07:14,763 and he's been working overtime printing up these pamphlets, 89 00:07:14,763 --> 00:07:18,843 dealing with depression, grief and loss. 90 00:07:18,843 --> 00:07:20,443 And we have added the number 91 00:07:20,443 --> 00:07:23,923 for the National Suicide Prevention Lifeline on the back. 92 00:07:23,923 --> 00:07:28,243 So please, please, please reach out if you're having any difficulties... 93 00:07:28,243 --> 00:07:30,323 You all hypocrites. 94 00:07:30,323 --> 00:07:32,083 None of you give a shit. 95 00:07:32,083 --> 00:07:35,003 You've got blood on your hands, the lot of you. 96 00:07:38,963 --> 00:07:41,083 Erm... SHE CLEARS HER THROAT 97 00:07:42,443 --> 00:07:45,163 And I want to thank all those who have been working 98 00:07:45,163 --> 00:07:49,083 with the police and answering any questions they've had. Look... 99 00:07:51,483 --> 00:07:54,843 I understand that this is upsetting, 100 00:07:54,843 --> 00:07:59,283 but your cooperation has been incredibly useful. 101 00:07:59,283 --> 00:08:02,803 We don't anticipate this being a prolonged investigation. 102 00:08:04,363 --> 00:08:06,003 Any questions? 103 00:08:08,923 --> 00:08:11,643 What about the IPO? 104 00:08:13,203 --> 00:08:15,843 I don't really think now is the right time. 105 00:08:15,843 --> 00:08:19,763 We're still on track for the flotation. It's on. 106 00:08:19,763 --> 00:08:21,243 Anybody else? 107 00:08:23,043 --> 00:08:25,083 No? OK. 108 00:08:25,083 --> 00:08:27,843 Well, thank you very much, everybody. 109 00:08:27,843 --> 00:08:29,243 And remember... 110 00:08:30,523 --> 00:08:33,243 ..take it easy on yourselves today. 111 00:08:33,243 --> 00:08:36,123 Maya would want us to be kind to one another. 112 00:08:42,563 --> 00:08:44,723 I think that went pretty well. 113 00:09:20,523 --> 00:09:22,883 FRONT DOOR OPENS 114 00:09:28,523 --> 00:09:30,683 Can you let me know before you just show up? 115 00:09:30,683 --> 00:09:33,403 Did you find anything interesting in my office? 116 00:09:35,043 --> 00:09:36,603 Where is it? 117 00:09:40,403 --> 00:09:43,963 I asked you, where is the fucking drive you took from my safe? 118 00:09:43,963 --> 00:09:46,083 The flash drive. Yeah, I heard you. 119 00:09:46,083 --> 00:09:47,803 Well? 120 00:09:49,003 --> 00:09:51,043 I gave it to Sam. 121 00:10:11,723 --> 00:10:13,323 You know I'm right. 122 00:10:16,283 --> 00:10:18,123 This place is toxic. 123 00:10:20,043 --> 00:10:23,123 She was the only one who had the balls to call it out. 124 00:10:23,123 --> 00:10:24,563 The only one. 125 00:10:24,563 --> 00:10:25,803 You... 126 00:10:27,323 --> 00:10:30,643 You're so far up Owen's arse you've set up camp in his colon. 127 00:10:33,843 --> 00:10:35,563 I was a right cow to her. 128 00:10:39,803 --> 00:10:43,963 And life goes on. Not this time. 129 00:10:43,963 --> 00:10:46,043 And what are you going to do? 130 00:10:46,043 --> 00:10:47,643 Have a little word? 131 00:10:47,643 --> 00:10:49,443 Mentor abused women? 132 00:10:49,443 --> 00:10:51,963 Nah, you ain't going to do shit. 133 00:10:51,963 --> 00:10:54,003 And you know it. 134 00:10:55,483 --> 00:10:57,923 You had your chance years ago. 135 00:10:57,923 --> 00:11:00,963 Instead, you fucked your way to the top 136 00:11:00,963 --> 00:11:03,043 and you pulled up the ladder behind you, 137 00:11:03,043 --> 00:11:04,723 leaving the rest of us to drown. 138 00:11:32,123 --> 00:11:34,923 Been looking for you everywhere. Why aren't you at work? 139 00:11:34,923 --> 00:11:37,083 I had to come home. 140 00:11:37,083 --> 00:11:38,643 I couldn't take it. 141 00:11:39,763 --> 00:11:41,643 How did you know about me and Amy? 142 00:11:42,843 --> 00:11:45,283 I figured it out. How? 143 00:11:45,283 --> 00:11:48,243 She borrowed my phone that night and called you. 144 00:11:48,243 --> 00:11:50,363 I am not a complete fool, Gareth. 145 00:11:50,363 --> 00:11:52,483 But you still needed proof. 146 00:11:52,483 --> 00:11:56,083 What are you babbling about? The drive from my house, Sam. 147 00:11:56,083 --> 00:11:59,163 I know Carys gave you the drive, the videos, the pictures, 148 00:11:59,163 --> 00:12:00,643 me and Amy. It's all on there. 149 00:12:00,643 --> 00:12:03,003 If they connect that shit with the entry records that show 150 00:12:03,003 --> 00:12:06,843 that me and Ames were in the office together, then I am dead, Sam. 151 00:12:06,843 --> 00:12:09,923 I'm going down. The drive is gone. 152 00:12:09,923 --> 00:12:11,563 What do you mean? 153 00:12:11,563 --> 00:12:13,643 I got rid of it. Where? The police? 154 00:12:13,643 --> 00:12:15,483 Twitter? How did you get rid of it? 155 00:12:15,483 --> 00:12:17,723 I need to know it won't come back to bite me in the arse. 156 00:12:17,723 --> 00:12:19,203 I threw it in a lake. 157 00:12:19,203 --> 00:12:22,443 There's one thing I've learned in life is to never take possession 158 00:12:22,443 --> 00:12:26,003 of digital content from a woman whose husband you've shagged. 159 00:12:28,363 --> 00:12:29,643 Hungry? 160 00:12:35,483 --> 00:12:37,923 Why did she give it to you? 161 00:12:39,163 --> 00:12:43,363 I think she thought it would change the way I felt about us. 162 00:12:44,683 --> 00:12:47,003 You sure? What if she gave it to her solicitor? 163 00:12:47,003 --> 00:12:49,043 It's illegal. It's your property. 164 00:12:49,043 --> 00:12:50,523 It predates your marriage. 165 00:12:50,523 --> 00:12:53,483 It is completely irrelevant to your divorce. 166 00:12:53,483 --> 00:12:56,763 So it is of no use to her. 167 00:12:57,763 --> 00:12:59,363 Well, not in that way. 168 00:13:03,963 --> 00:13:06,083 GARETH CHUCKLES 169 00:13:08,963 --> 00:13:12,763 I should have told you. I'm sorry. With all the stress, I forgot. 170 00:13:49,963 --> 00:13:52,283 Carys may have found some stuff. 171 00:13:52,283 --> 00:13:55,003 What kind of stuff? 172 00:13:55,003 --> 00:13:57,443 Me, Amy. Little videos, pictures. 173 00:13:57,443 --> 00:13:59,723 You told me you'd destroyed them. 174 00:14:02,483 --> 00:14:04,443 So where are they? 175 00:14:04,443 --> 00:14:07,443 She gave them to Sam. Oh, Jesus Christ. 176 00:14:07,443 --> 00:14:10,443 Sam say she destroyed them. Don't do a thing. 177 00:14:10,443 --> 00:14:12,563 Keep your mouth shut. I'll handle Sam. 178 00:14:12,563 --> 00:14:14,603 Why is no-one talking to me about anything? 179 00:14:14,603 --> 00:14:17,203 Cos you're not the centre of the fucking universe, Gareth. 180 00:14:17,203 --> 00:14:19,643 Promise me... Promise that you'll make sure I'll be OK. 181 00:14:19,643 --> 00:14:22,323 I just feel like if anyone's going to get thrown under a bus here, 182 00:14:22,323 --> 00:14:24,323 it's probably me. Well... 183 00:14:26,763 --> 00:14:28,283 ..yeah. 184 00:14:28,283 --> 00:14:31,163 You got the entry records, right? That's gone, it's sorted? 185 00:14:31,163 --> 00:14:34,363 It's not an issue? I'm handling it. What you mean, handling? 186 00:14:34,363 --> 00:14:36,323 If they get those records, they'll have proof 187 00:14:36,323 --> 00:14:38,603 I was with Amy that night and then it's all over for me. 188 00:14:38,603 --> 00:14:41,203 No, I don't fucking have them, but I know where they are 189 00:14:41,203 --> 00:14:43,763 and I will get them. You need to sit tight and shut up. 190 00:14:45,123 --> 00:14:47,363 I don't want you talking to Sam about this. 191 00:14:47,363 --> 00:14:50,043 I'm not sure you realise the gravity of what's at stake for you. 192 00:14:50,043 --> 00:14:52,203 Gareth, you're a liability! 193 00:14:52,203 --> 00:14:53,483 You're a disaster. 194 00:14:54,563 --> 00:14:56,443 You're a feckless fucking cock. 195 00:14:57,883 --> 00:15:01,243 For years, I've been cleaning up after you, bailing you out, 196 00:15:01,243 --> 00:15:03,283 mistake after mistake. 197 00:15:03,283 --> 00:15:06,803 All I asked you to do was keep an eye on Sam. 198 00:15:06,803 --> 00:15:09,203 Just keep her onside. 199 00:15:09,203 --> 00:15:12,203 Suddenly, you produce this ticking time bomb, which makes everything 200 00:15:12,203 --> 00:15:15,403 100 times more complicated and expect me to handle it. 201 00:15:15,403 --> 00:15:16,763 Again. 202 00:15:18,523 --> 00:15:20,483 Stay in your corner. 203 00:15:20,483 --> 00:15:21,963 Minimise the damage. 204 00:15:23,403 --> 00:15:25,803 And don't put me in a position where I have to do something 205 00:15:25,803 --> 00:15:29,403 I really don't want to do because you fucked up. 206 00:15:45,483 --> 00:15:48,603 Look at this shit. Printouts from Maya's laptop, 207 00:15:48,603 --> 00:15:51,563 emails, messages, photographs. 208 00:15:51,563 --> 00:15:55,563 She was documenting everything her ex-husband did to her and basically 209 00:15:55,563 --> 00:15:57,563 drove Maya to take her own life. 210 00:15:57,563 --> 00:15:59,803 Makes you wonder how people sleep at night? 211 00:16:03,363 --> 00:16:05,683 Thank you all for coming. 212 00:16:05,683 --> 00:16:11,123 We're really grateful that you were able to join us to honour Maya. 213 00:16:11,123 --> 00:16:15,923 I would love to invite anyone who has a memory of her to share 214 00:16:15,923 --> 00:16:17,963 to please come forward. 215 00:16:27,323 --> 00:16:29,363 It's OK. 216 00:16:29,363 --> 00:16:30,843 Erm... 217 00:16:32,363 --> 00:16:36,003 Had, like, all these big ideas of writing something 218 00:16:36,003 --> 00:16:38,083 really meaningful for Maya, 219 00:16:38,083 --> 00:16:39,923 but everything just sounded... 220 00:16:41,483 --> 00:16:43,923 ..bollocks, really. Sorry. 221 00:16:45,563 --> 00:16:49,323 Maya was, she was just a really good person. 222 00:16:50,683 --> 00:16:52,603 She was kind. 223 00:16:54,123 --> 00:16:58,643 She cared more about me than most people I've known my whole life. 224 00:17:01,603 --> 00:17:05,963 A week before she died, she, 225 00:17:05,963 --> 00:17:09,323 she gave me this little quote that she'd written out for me. 226 00:17:09,323 --> 00:17:11,483 Stick it on my wall and 227 00:17:11,483 --> 00:17:15,723 look at it for, like, inspiration and stuff. 228 00:17:17,363 --> 00:17:20,563 She was always writing things down from books 229 00:17:20,563 --> 00:17:25,443 trying to, like, catch a moment or feeling. 230 00:17:26,603 --> 00:17:31,483 Something to help you out when you really needed it. 231 00:17:32,483 --> 00:17:35,323 It reminds me of a yoga class that we took together. 232 00:17:37,763 --> 00:17:40,763 I can't believe she got me doing yoga. 233 00:17:44,043 --> 00:17:46,363 You are what you believe in. 234 00:17:47,523 --> 00:17:50,603 You become that which you believe you can become. 235 00:17:51,723 --> 00:17:54,163 FAINT: Death is as sure... 236 00:17:56,243 --> 00:17:58,243 What's that? Suicide note? 237 00:18:02,363 --> 00:18:04,883 For that, which is dead. 238 00:18:18,683 --> 00:18:20,643 Hello, Mrs Joshi. 239 00:18:20,643 --> 00:18:22,843 We spoke on the phone. 240 00:18:22,843 --> 00:18:24,683 My sincere condolences. 241 00:18:24,683 --> 00:18:26,963 They said you're the last person to see her. 242 00:18:26,963 --> 00:18:28,843 Yes. 243 00:18:28,843 --> 00:18:30,643 Could you tell? 244 00:18:30,643 --> 00:18:32,443 No. 245 00:18:32,443 --> 00:18:34,683 But, you know, she hasn't been herself. 246 00:18:34,683 --> 00:18:37,483 I should have done more. I should have seen it coming. 247 00:18:37,483 --> 00:18:39,363 No-one saw this coming. 248 00:18:41,443 --> 00:18:44,123 It's such a shock, so sudden. 249 00:18:45,323 --> 00:18:49,283 You never imagine that you will be at your own child's funeral, do you? 250 00:18:49,283 --> 00:18:52,043 I can't imagine what you're going through. If... 251 00:18:52,043 --> 00:18:55,603 If I can help in any way... You're very sweet. 252 00:18:55,603 --> 00:18:57,963 Thank you. It means a lot. 253 00:19:09,683 --> 00:19:11,283 Let me drive you home. 254 00:19:19,443 --> 00:19:23,083 Every time I come here, I buy a packet of Assam teabags. 255 00:19:24,163 --> 00:19:27,203 Every time I left, Maya threw them out 256 00:19:27,203 --> 00:19:30,443 and gave me a lecture on microplastics. 257 00:19:31,563 --> 00:19:33,043 It's delicious. 258 00:19:33,043 --> 00:19:36,843 I'm still in the middle of packing everything up. 259 00:19:39,643 --> 00:19:42,203 The book that started it all. 260 00:19:42,203 --> 00:19:46,363 Just before university, Maya took a year out 261 00:19:46,363 --> 00:19:50,163 to go backpacking around the States with some friends. 262 00:19:51,363 --> 00:19:56,403 She came back six months later with a yoga teacher training certificate 263 00:19:56,403 --> 00:20:00,043 and a copy of the Gita, as if it was this brand-new wonderful book 264 00:20:00,043 --> 00:20:02,523 that no-one else had heard of. 265 00:20:04,803 --> 00:20:06,563 Could I borrow this? 266 00:20:06,563 --> 00:20:08,083 It's a sacred text. 267 00:20:09,723 --> 00:20:11,803 It feels like a part of her, almost. 268 00:20:13,443 --> 00:20:17,963 It's just, I thought it might help me process my emotions. 269 00:20:19,123 --> 00:20:21,683 No, you have it. 270 00:20:21,683 --> 00:20:23,723 Maya would want that. 271 00:20:23,723 --> 00:20:27,283 Just bring it back though, please. Of course. 272 00:20:50,563 --> 00:20:54,083 You have a lot of videos and pictures of Maya on your phone. 273 00:20:54,083 --> 00:20:56,963 S? It's not illegal. 274 00:20:56,963 --> 00:20:59,483 We found a GPS tracker on her car, 275 00:20:59,483 --> 00:21:02,283 which was linked to an account belonging to you. 276 00:21:02,283 --> 00:21:05,163 Well, technically it's my car. I paid for it. 277 00:21:05,163 --> 00:21:08,283 Why were you following her, Luke? She wasn't herself. 278 00:21:08,283 --> 00:21:09,923 I was worried about her. 279 00:21:09,923 --> 00:21:12,723 So you stalked her and broke into her house. 280 00:21:12,723 --> 00:21:15,203 We're still married. Why wouldn't I have a key? 281 00:21:15,203 --> 00:21:18,323 Because you don't live there and she didn't want you. 282 00:21:18,323 --> 00:21:21,163 She needed help, all right. I was looking out for her. 283 00:21:21,163 --> 00:21:24,563 You pushed her to take her own life by making it a living hell. 284 00:21:24,563 --> 00:21:27,203 Oh, no, no, no. Listen, I wouldn't do that, OK. 285 00:21:27,203 --> 00:21:30,563 I didn't do that. The emails, the texts. 286 00:21:30,563 --> 00:21:33,043 She changed her number four times. 287 00:21:33,043 --> 00:21:36,083 She even had to move to get away from you. 288 00:21:36,083 --> 00:21:38,243 Coercive control, 289 00:21:38,243 --> 00:21:40,923 stalking, threats of violence, 290 00:21:40,923 --> 00:21:43,563 harassment, Luke. 291 00:21:43,563 --> 00:21:46,323 That's what I'm going to put forward to the CPS. 292 00:21:58,763 --> 00:22:00,883 Come in. 293 00:22:00,883 --> 00:22:04,203 I've drawn up a new schedule for the next two weeks, 294 00:22:04,203 --> 00:22:07,803 added several new potential investors, which is good news. 295 00:22:07,803 --> 00:22:09,243 Great. 296 00:22:09,243 --> 00:22:10,603 Exactly what I want to hear. 297 00:22:12,563 --> 00:22:14,883 Erm... 298 00:22:14,883 --> 00:22:17,323 Owen, did the police take the NDA? 299 00:22:19,763 --> 00:22:21,403 Don't worry about that. 300 00:22:21,403 --> 00:22:24,563 It's just, well, you know, I didn't know what to say. 301 00:22:24,563 --> 00:22:26,923 I didn't know what was public knowledge. 302 00:22:26,923 --> 00:22:29,563 I mean, what if they bring me in again? 303 00:22:29,563 --> 00:22:32,403 Maya left it on my desk the night that she passed. 304 00:22:33,483 --> 00:22:34,603 She signed it? 305 00:22:36,443 --> 00:22:38,883 You're clearly very persuasive. 306 00:22:38,883 --> 00:22:41,043 No, she wouldn't do that. 307 00:22:41,043 --> 00:22:42,883 Both of your signatures were on it. 308 00:22:43,923 --> 00:22:45,643 I'll keep it between us. 309 00:22:47,683 --> 00:22:50,163 What about the other stuff? The entry records. 310 00:22:50,163 --> 00:22:52,723 I'm... Well, I'm worried for Gareth. What if they link him... 311 00:22:52,723 --> 00:22:54,563 The entry records are gone. 312 00:22:56,763 --> 00:22:58,603 You don't need to worry. 313 00:23:02,243 --> 00:23:04,803 You've been very loyal to us, Sam. 314 00:23:06,003 --> 00:23:08,283 And we don't forget loyalty in this family. 315 00:23:09,363 --> 00:23:12,563 I want to say a big thank you from all of us. 316 00:23:33,003 --> 00:23:35,243 Hiya. Can I help? 317 00:23:35,243 --> 00:23:38,203 What happened to the box of Maya's stuff? 318 00:23:38,203 --> 00:23:40,803 Dropped it off with Mrs Joshi this morning. 319 00:24:27,603 --> 00:24:30,483 Cake? It's vegan. 320 00:24:38,283 --> 00:24:40,563 I think you should keep Adam away from Danny. 321 00:24:40,563 --> 00:24:42,283 Danny's the only friend he's got. 322 00:24:44,043 --> 00:24:46,203 Danny's the one giving him porn. 323 00:24:49,883 --> 00:24:51,483 You're kidding! 324 00:24:52,843 --> 00:24:54,763 I gave him a right lecture. 325 00:24:58,043 --> 00:25:01,003 I'm going to have to tell Ness. I've already told her. 326 00:25:01,003 --> 00:25:02,643 Jesus. 327 00:25:02,643 --> 00:25:04,403 How did she take it? 328 00:25:04,403 --> 00:25:07,123 She was more upset that I called Owen a skanky bastard. 329 00:25:08,683 --> 00:25:11,123 You called my boss a skanky bastard? 330 00:25:11,123 --> 00:25:13,803 Aren't you even slightly concerned for my welfare? 331 00:25:13,803 --> 00:25:15,723 What do you mean, your "welfare"? 332 00:25:17,963 --> 00:25:20,483 Did he try it on? Forget it. 333 00:25:22,323 --> 00:25:25,923 Did he touch you? Say something inappropriate? What? 334 00:25:25,923 --> 00:25:27,923 Oh, I don't want to go into it. 335 00:25:29,243 --> 00:25:30,963 Gem. 336 00:25:30,963 --> 00:25:34,163 You should have told me that you felt uncomfortable. 337 00:25:34,163 --> 00:25:37,563 You don't have to handle this stuff alone. 338 00:25:37,563 --> 00:25:39,163 Well, it's handled. 339 00:25:42,163 --> 00:25:45,163 I can't believe I didn't know any of this. 340 00:25:46,443 --> 00:25:48,723 Six of one and half a dozen of the other. 341 00:25:48,723 --> 00:25:50,443 It's gone too far, it's like a witch hunt. 342 00:25:50,443 --> 00:25:52,683 According to you, sexual harassment doesn't exist. 343 00:25:52,683 --> 00:25:55,643 I wasn't talking about you, Gem. 344 00:25:56,963 --> 00:25:58,443 Yeah, you were. 345 00:25:58,443 --> 00:26:00,163 You just didn't know it. 346 00:26:04,483 --> 00:26:06,483 TEXT MESSAGE ALERT 347 00:26:32,803 --> 00:26:34,803 POP MUSIC PLAYS 348 00:26:47,883 --> 00:26:49,723 What are you doing here? 349 00:26:49,723 --> 00:26:54,043 Erm... I had a long chat with Gemma last night. 350 00:26:55,203 --> 00:26:58,923 Well, Gemma is a silly teenage girl who can't distinguish 351 00:26:58,923 --> 00:27:01,203 between a compliment and a come on. 352 00:27:01,203 --> 00:27:03,563 That's not my problem. That's yours. 353 00:27:03,563 --> 00:27:05,563 Maybe it's your husband's problem. 354 00:27:08,763 --> 00:27:11,403 Don't underestimate me, Sam. 355 00:27:11,403 --> 00:27:13,883 You're playing a very dangerous game right now. 356 00:27:13,883 --> 00:27:15,843 Oh, I'm not playing a game. 357 00:27:15,843 --> 00:27:18,963 I'm telling you that whatever poisonous shit 358 00:27:18,963 --> 00:27:21,483 goes on in your household, 359 00:27:21,483 --> 00:27:25,723 it does not enter mine. You got that? 360 00:27:25,723 --> 00:27:28,283 Oh, I think you've said your piece. 361 00:27:28,283 --> 00:27:31,043 Have you checked his phone recently? 362 00:27:31,043 --> 00:27:33,043 I don't need to check his phone. 363 00:27:33,043 --> 00:27:34,643 I trust him implicitly. 364 00:27:34,643 --> 00:27:36,403 Yeah. 365 00:27:36,403 --> 00:27:39,643 My ex had his girlfriend down under a different name. 366 00:27:39,643 --> 00:27:43,323 Only figured it out when Bob started texting vagina pics 367 00:27:43,323 --> 00:27:45,403 and recipes for sour dough. 368 00:27:45,403 --> 00:27:47,323 Oh, wow. 369 00:27:47,323 --> 00:27:51,643 Well, erm, I'm very sorry for your personal heartbreak, Sam, 370 00:27:51,643 --> 00:27:54,803 but you are projecting unnecessarily. 371 00:27:54,803 --> 00:27:56,963 Ask him about Maya. I really don't need to. 372 00:27:56,963 --> 00:27:59,563 Ask him where he was the night Maya died. 373 00:27:59,563 --> 00:28:02,203 He was with me having dinner, 374 00:28:02,203 --> 00:28:05,803 trying to ignore your never-ending, incessant phone calls. 375 00:28:05,803 --> 00:28:07,883 And then he drove me home. 376 00:28:07,883 --> 00:28:12,003 And then he went to visit his elderly, frail mother 377 00:28:12,003 --> 00:28:15,043 to give her a prescription that I picked up for her 378 00:28:15,043 --> 00:28:16,923 that morning in Boots. Happy? 379 00:28:18,363 --> 00:28:19,923 Look, this. 380 00:28:21,243 --> 00:28:22,523 Look at it. 381 00:28:26,643 --> 00:28:30,883 Oh. It would appear that you are fairly affluent. Congratulations. 382 00:28:30,883 --> 00:28:32,883 Don't forget you have to pay tax on that. 383 00:28:32,883 --> 00:28:34,523 Haranit Holdings Company. 384 00:28:35,883 --> 00:28:38,083 It is an offshore account. 385 00:28:38,083 --> 00:28:41,083 He's trying to pay me to keep me quiet. 386 00:28:42,603 --> 00:28:44,283 This is the man you married. 387 00:28:46,763 --> 00:28:49,203 That isn't Owen's account. 388 00:28:50,403 --> 00:28:52,683 It's Anita's. 389 00:28:54,363 --> 00:28:56,563 Now get out of my house. 390 00:29:07,003 --> 00:29:09,363 DOORBELL RINGS 391 00:29:20,963 --> 00:29:23,523 I suppose you haven't been here since he died. 392 00:29:23,523 --> 00:29:25,723 I never liked his decor. 393 00:29:25,723 --> 00:29:28,843 You know Harry, had to have his own way. 394 00:29:28,843 --> 00:29:30,403 He wasn't easy. 395 00:29:31,803 --> 00:29:34,123 He'd steam-roller over everyone else, 396 00:29:34,123 --> 00:29:37,083 but he seemed to have a genuine respect for you. 397 00:29:37,083 --> 00:29:38,923 One of the boys. 398 00:29:38,923 --> 00:29:40,683 You're good with men, aren't you? 399 00:29:40,683 --> 00:29:44,123 Just good at putting up with their bullshit. 400 00:29:44,123 --> 00:29:46,403 Was it? 401 00:29:46,403 --> 00:29:48,563 Shit, I mean? 402 00:29:48,563 --> 00:29:51,283 Or did you enjoy it? Not why I'm here. 403 00:29:53,643 --> 00:29:57,683 Have you come to announce Gemma's bloodline and claim your stake? 404 00:29:57,683 --> 00:30:00,683 I don't want... She looks like her brothers, doesn't she? 405 00:30:02,843 --> 00:30:04,723 Who was better? 406 00:30:04,723 --> 00:30:06,523 Father or son? 407 00:30:08,443 --> 00:30:10,523 Oh, come off it, Sam. 408 00:30:10,523 --> 00:30:13,723 Everyone knows you paddled in both pools. 409 00:30:13,723 --> 00:30:16,003 Why did you transfer that money to me? 410 00:30:16,003 --> 00:30:17,563 You both thought I didn't know. 411 00:30:18,603 --> 00:30:20,123 Know what? 412 00:30:20,123 --> 00:30:23,723 That working for Harry Jenkins meant you did whatever he wanted you to? 413 00:30:23,723 --> 00:30:27,043 I wanted to leave so many times, but I didn't, I stayed 414 00:30:27,043 --> 00:30:28,803 and I worked harder than anyone else. 415 00:30:28,803 --> 00:30:31,323 And you still talk to me like I fucked my way to the top. 416 00:30:31,323 --> 00:30:34,643 I worked damn hard. You saw that. 417 00:30:35,883 --> 00:30:37,483 You knew what he was like. 418 00:30:37,483 --> 00:30:40,323 And not once did you step in to make my life any easier. 419 00:30:40,323 --> 00:30:43,403 So why now? What are you paying me for? 420 00:30:47,003 --> 00:30:48,963 It's a bonus. 421 00:30:48,963 --> 00:30:50,763 You paid off Hugh? 422 00:30:51,683 --> 00:30:53,403 Everyone has a price. 423 00:30:53,403 --> 00:30:54,923 Maya didn't. 424 00:31:03,083 --> 00:31:06,763 I hope you weren't going to leave without saying goodbye. Anita. 425 00:31:06,763 --> 00:31:09,563 Hi, I didn't... I'm sorry, I didn't expect you. 426 00:31:09,563 --> 00:31:11,683 I hoped you'd still be here. 427 00:31:13,083 --> 00:31:14,523 It's OK. 428 00:31:18,043 --> 00:31:23,003 READS: Now I am become Death, the destroyer of worlds. 429 00:31:23,003 --> 00:31:24,923 It's from the Gita. 430 00:31:24,923 --> 00:31:26,843 Does it feel like the end of the world? 431 00:31:26,843 --> 00:31:31,163 Anita... Hm! I think we can find a solution. 432 00:31:31,163 --> 00:31:32,483 Let's go and sit down. 433 00:31:35,803 --> 00:31:37,723 I have the solution. 434 00:31:40,083 --> 00:31:41,483 MAYA SIGHS 435 00:31:41,483 --> 00:31:43,963 If this is about integrity, 436 00:31:43,963 --> 00:31:47,923 then I am willing to match whatever figure you demand 437 00:31:47,923 --> 00:31:50,763 with a donation to a charity of your choice. 438 00:31:50,763 --> 00:31:54,563 I know that you've supported a women's refuge in Manchester, 439 00:31:54,563 --> 00:31:58,883 and you're intimately aware of the impact a large donation could make 440 00:31:58,883 --> 00:32:02,043 on the lives of women suffering domestic abuse. 441 00:32:04,003 --> 00:32:05,643 Name a figure. 442 00:32:08,603 --> 00:32:09,883 No. 443 00:32:11,963 --> 00:32:13,843 Glasses? 444 00:32:13,843 --> 00:32:15,763 There, but I'm...I'm not drinking. 445 00:32:19,243 --> 00:32:22,403 I would think very carefully before you leave here tonight. 446 00:32:22,403 --> 00:32:26,523 Your actions at your previous employment are now widely known. 447 00:32:26,523 --> 00:32:28,363 Once you can get away with. 448 00:32:28,363 --> 00:32:31,323 Twice, career suicide. 449 00:32:33,243 --> 00:32:34,723 Name a figure. 450 00:32:36,523 --> 00:32:38,243 I'm going to the police tomorrow 451 00:32:38,243 --> 00:32:42,763 with the evidence that proves that Amy was here the night she died, 452 00:32:42,763 --> 00:32:47,483 and that this company has a systemic issue with female employees. 453 00:32:47,483 --> 00:32:49,843 I do not wish to discuss this any further. 454 00:32:49,843 --> 00:32:52,083 Go and take a few minutes to think. 455 00:32:52,083 --> 00:32:55,283 Walk around the building if you like, get some fresh air. 456 00:32:55,283 --> 00:32:56,803 I'll be here waiting. 457 00:32:57,803 --> 00:33:01,243 Whatever you decide to do, I'll honour it. 458 00:33:01,243 --> 00:33:03,803 I don't need time. I've decided. 459 00:33:03,803 --> 00:33:05,283 Humour me. 460 00:34:02,683 --> 00:34:04,323 All right, that's enough! 461 00:34:05,563 --> 00:34:07,363 Come on, Sam, wake up! 462 00:34:10,883 --> 00:34:13,323 I don't know what you've done, Anita, 463 00:34:13,323 --> 00:34:15,323 but I don't want any part of it. 464 00:34:17,083 --> 00:34:21,003 Once this IPO is over, I'll be giving in my notice. 465 00:34:22,283 --> 00:34:23,883 I've had enough. 466 00:34:23,883 --> 00:34:26,483 Sam, shut up and listen! 467 00:34:26,483 --> 00:34:28,563 You don't get to leave us. 468 00:34:28,563 --> 00:34:30,243 You're part of this. 469 00:34:31,563 --> 00:34:33,283 TOILET FLUSHES 470 00:34:49,803 --> 00:34:52,363 I made us old fashioneds. Feels appropriate. 471 00:34:56,203 --> 00:34:58,523 I'm not going to change my mind about the entry records. 472 00:34:58,523 --> 00:35:01,203 I know. I admire your tenacity. 473 00:35:02,323 --> 00:35:04,043 To you. 474 00:35:14,803 --> 00:35:16,123 One more. 475 00:35:22,163 --> 00:35:24,283 We had to get rid of her. 476 00:35:25,523 --> 00:35:27,163 She wouldn't have stopped. 477 00:35:31,643 --> 00:35:34,043 HE PANTS 478 00:35:34,043 --> 00:35:35,683 What happened to her? 479 00:35:35,683 --> 00:35:36,843 We need to move! 480 00:35:38,443 --> 00:35:42,643 The nondisclosure agreement has your name on it, not ours. 481 00:35:42,643 --> 00:35:45,843 We covered for you. We made sure no-one saw the NDA, 482 00:35:45,843 --> 00:35:48,083 or anything that might have implicated you. 483 00:35:48,083 --> 00:35:50,523 I don't know what the fuck I'm doing! 484 00:35:50,523 --> 00:35:52,123 Figure it out! 485 00:36:02,203 --> 00:36:05,083 You destroyed Gareth's little mementos of Amy. 486 00:36:05,083 --> 00:36:08,283 Only Maya knew about Amy and Gareth. 487 00:36:12,003 --> 00:36:15,563 Everything about this has been utterly tragic, 488 00:36:15,563 --> 00:36:18,043 but you've been with us all along. 489 00:36:22,123 --> 00:36:24,283 We've known you for 20 years, Sam. 490 00:36:24,283 --> 00:36:26,723 You're family. You're like us. 491 00:36:26,723 --> 00:36:28,643 SHE SCOFFS 492 00:36:28,643 --> 00:36:29,883 Am I? 493 00:37:04,563 --> 00:37:06,243 LOUD THUD 494 00:37:13,323 --> 00:37:14,883 A sad suicide. 495 00:37:20,203 --> 00:37:21,963 HE GASPS FOR BREATH 496 00:37:24,443 --> 00:37:26,443 Now we can all move forward, 497 00:37:26,443 --> 00:37:29,963 unless you choose to make things difficult for us. 498 00:37:29,963 --> 00:37:32,963 You were the last one to see her alive. 499 00:37:32,963 --> 00:37:35,083 She wasn't in a good way. 500 00:37:35,083 --> 00:37:37,723 People could see you and Maya didn't get on. 501 00:37:39,363 --> 00:37:43,843 That argument you had with her about the cat, that was very bad taste. 502 00:37:46,683 --> 00:37:50,843 I made sure you're woven into every single thread. 503 00:37:52,123 --> 00:37:54,763 If we go down, we're taking you with us. 504 00:37:57,123 --> 00:38:00,483 How hard is it to lie to Gemma when she asks who her father is? 505 00:38:02,923 --> 00:38:05,443 You don't want it coming out this way. 506 00:38:05,443 --> 00:38:08,443 How will she take it if you get locked away 507 00:38:08,443 --> 00:38:09,803 and she gets taken into care? 508 00:38:10,923 --> 00:38:12,683 She'll have nothing. 509 00:38:15,003 --> 00:38:16,403 It's your choice, Sam. 510 00:38:18,283 --> 00:38:20,163 It's hardly a fucking choice. 511 00:38:23,723 --> 00:38:25,043 Have you made a will yet? 512 00:38:26,203 --> 00:38:29,563 Young people rarely think about it, but it's very important. 513 00:38:29,563 --> 00:38:33,803 I'd highly recommend it, especially as a single parent. 514 00:38:33,803 --> 00:38:39,883 Technically, I suppose Gemma is next in line after the boys. Huh! 515 00:38:39,883 --> 00:38:42,763 I'd love to see Vanessa's reaction if she knew. 516 00:38:43,803 --> 00:38:45,603 I won't tell her if you won't. 517 00:38:47,283 --> 00:38:49,763 But I'll make absolutely sure 518 00:38:49,763 --> 00:38:53,483 that Gemma is provided for in the estate, as is her right. 519 00:38:54,723 --> 00:38:56,523 Take the money, Sam. 520 00:38:56,523 --> 00:38:58,883 You don't need the stress. 521 00:38:58,883 --> 00:39:00,363 It's making you look old. 522 00:39:05,123 --> 00:39:09,523 Hm! It's our job to protect them, isn't it? 523 00:39:09,523 --> 00:39:13,123 Little boys can poke a stick in a hole, and that's about it. 524 00:39:13,123 --> 00:39:14,603 Oh, for fu...! 525 00:39:17,643 --> 00:39:20,883 Are we good, Sam? I need to know. 526 00:39:20,883 --> 00:39:22,563 Because if we're not... 527 00:39:25,323 --> 00:39:26,763 Sam?! 528 00:39:32,643 --> 00:39:34,203 Sam? 529 00:39:34,203 --> 00:39:36,763 Oh, sorry. SAM SWALLOWS HARD 530 00:39:36,763 --> 00:39:40,603 So we've previously received significant media coverage 531 00:39:40,603 --> 00:39:43,363 and negative publicity. Yeah. 532 00:39:43,363 --> 00:39:47,363 So we need to ensure the continued rehabilitation of our brand 533 00:39:47,363 --> 00:39:52,203 and reputation, with an emphasis on fair-trading practices. 534 00:39:52,203 --> 00:39:53,643 I like it. 535 00:39:53,643 --> 00:39:55,323 You've done a great job, Sam. 536 00:39:55,323 --> 00:39:57,403 APPLAUSE Well done. 537 00:40:02,923 --> 00:40:04,883 SHE CLEARS THROAT 538 00:40:08,323 --> 00:40:09,763 SHE SIGHS 539 00:40:10,723 --> 00:40:12,763 Hello, dear. 540 00:40:12,763 --> 00:40:14,403 I'm so sorry I kept it so long. 541 00:40:14,403 --> 00:40:17,243 Oh, no, no, that's quite all right. 542 00:40:17,243 --> 00:40:20,283 It's just, um...I'm leaving this afternoon. Oh. 543 00:40:20,283 --> 00:40:22,363 Maybe I'll sleep better in my own bed. 544 00:40:22,363 --> 00:40:24,763 But who's going to water the plants? 545 00:40:24,763 --> 00:40:27,643 It would just help if someone could see to them, 546 00:40:27,643 --> 00:40:29,763 just until the probate comes through. 547 00:40:29,763 --> 00:40:32,403 They only need a little sprinkle every other day. 548 00:40:32,403 --> 00:40:34,763 Of course. Anything to help. 549 00:40:34,763 --> 00:40:37,803 Thank you. I'll find you the spare. 550 00:40:37,803 --> 00:40:39,283 Great. Come. 551 00:40:56,163 --> 00:40:59,723 Oh, I meant to say thank you for the cheque that you sent. 552 00:40:59,723 --> 00:41:02,123 Oh, I didn't send a cheque. 553 00:41:02,123 --> 00:41:04,523 The company, I mean. 554 00:41:04,523 --> 00:41:07,883 Is it Mr Jenkins, is it, the older one? 555 00:41:07,883 --> 00:41:10,723 He came around with a card and some flowers. 556 00:41:10,723 --> 00:41:12,403 It's very kind of all of you. 557 00:41:12,403 --> 00:41:17,123 I wasn't expecting it, but it will help with all the expenses. 558 00:41:17,123 --> 00:41:18,563 Did he stay long? 559 00:41:18,563 --> 00:41:21,283 Well, he wanted to come in, but I was on my way to the shop. 560 00:41:21,283 --> 00:41:25,483 He was looking for some work thing. Some files, a CD? 561 00:41:26,443 --> 00:41:28,483 Do you mean a CD-ROM? 562 00:41:28,483 --> 00:41:30,603 Yes, that's it. 563 00:41:30,603 --> 00:41:32,323 I told him, nothing can be taken 564 00:41:32,323 --> 00:41:34,723 until the solicitors sort out the probate. 565 00:41:34,723 --> 00:41:36,603 He was very insistent. 566 00:41:36,603 --> 00:41:38,203 I found him quite rude, actually. 567 00:41:38,203 --> 00:41:41,043 I didn't like the idea of him poking around my daughter's things. 568 00:41:41,043 --> 00:41:42,443 And did you let him in? 569 00:41:42,443 --> 00:41:44,523 No, no. I told him to bugger off. 570 00:41:44,523 --> 00:41:47,843 Well, not in so many words, but you know what I mean. 571 00:41:48,963 --> 00:41:50,643 Here. Oh. 572 00:41:50,643 --> 00:41:53,323 You will stay in touch, won't you? 573 00:41:53,323 --> 00:41:56,683 I feel like there's a little bit of Maya still there when I talk to you. 574 00:41:58,843 --> 00:42:00,643 You remind me of her somehow. 575 00:42:16,843 --> 00:42:19,203 Mum? SAM GASPS 576 00:42:21,643 --> 00:42:23,803 Have you taken too much co-codamol again? Hm! 577 00:42:25,563 --> 00:42:27,003 What's wrong? 578 00:42:30,723 --> 00:42:34,083 Do you really want to know about...? 579 00:42:34,083 --> 00:42:35,563 SAM SIGHS 580 00:42:37,723 --> 00:42:39,123 Yes. 581 00:42:42,883 --> 00:42:44,923 What if we were to lose all this - 582 00:42:44,923 --> 00:42:47,803 the car, the house, the money? 583 00:42:47,803 --> 00:42:50,203 What are you going on about now? 584 00:42:50,203 --> 00:42:52,803 Everything we have came from Fly. 585 00:42:52,803 --> 00:42:56,203 I had nothing before I started there. Not even a sodding GCSE. 586 00:42:56,203 --> 00:42:57,523 You worked for it. 587 00:42:57,523 --> 00:43:00,483 Yeah. I saw my fucking soul. 588 00:43:02,043 --> 00:43:03,923 Are you becoming a Marxist? 589 00:43:07,483 --> 00:43:09,523 Just tell me, who is he? 590 00:43:11,643 --> 00:43:14,363 Does his name have that much power? No. Er... 591 00:43:16,963 --> 00:43:18,483 It's complicated. 592 00:43:20,283 --> 00:43:21,523 Maybe. 593 00:43:23,123 --> 00:43:27,923 If you can't say out loud, just write it here. Just... 594 00:43:46,883 --> 00:43:49,003 Didn't miss much, did I? Christ! 595 00:43:54,843 --> 00:43:57,243 I'm assuming Gareth and Owen don't have a clue? 596 00:44:01,203 --> 00:44:02,443 Right. 597 00:44:03,523 --> 00:44:04,843 Are we OK? 598 00:44:04,843 --> 00:44:07,083 Well, I don't know, Mum, are we? 599 00:44:10,603 --> 00:44:13,643 I didn't want you to think any less of me. 600 00:44:20,323 --> 00:44:22,803 Then blow it up. 601 00:44:22,803 --> 00:44:24,683 We've got what we need. 602 00:44:24,683 --> 00:44:27,603 We don't owe anyone nothing. 603 00:44:27,603 --> 00:44:30,683 Just...blow it the fuck up. 604 00:44:33,603 --> 00:44:35,483 GEMMA SNIFFLES 605 00:44:36,723 --> 00:44:38,523 Love you. GEMMA CHUCKLES EMOTIONALLY 606 00:44:58,683 --> 00:45:00,923 What was she thinking when she gave that money to Sam? 607 00:45:00,923 --> 00:45:03,083 I mean! 608 00:45:03,083 --> 00:45:04,523 Do we need to start thinking about 609 00:45:04,523 --> 00:45:06,563 some kind of assisted-living facility for her? 610 00:45:06,563 --> 00:45:08,163 HE SCOFFS 611 00:45:08,163 --> 00:45:10,243 Has anyone checked her will recently? 612 00:45:10,243 --> 00:45:12,483 Oh, let it go! No, I will not let it go! 613 00:45:12,483 --> 00:45:14,963 Ness, we're young, 614 00:45:14,963 --> 00:45:16,963 we're rich, we're healthy, 615 00:45:16,963 --> 00:45:19,123 and one of us is beautiful. 616 00:45:21,323 --> 00:45:23,243 I was talking about you. 617 00:45:23,243 --> 00:45:25,483 Mm. SHE CHUCKLES 618 00:45:29,523 --> 00:45:33,483 Hm. I'm not really in the mood for cheese club. 619 00:45:38,843 --> 00:45:41,723 Come on, go and have a drink and a natter with the girls 620 00:45:41,723 --> 00:45:43,563 and give me a ring when you need a lift home. 621 00:45:44,883 --> 00:45:47,163 I love you. OK? 622 00:45:48,883 --> 00:45:50,403 I love you, too. 623 00:46:07,803 --> 00:46:10,243 Ness, it's lovely to see you. Come in. 624 00:47:19,803 --> 00:47:21,563 SHE GASPS 625 00:47:24,203 --> 00:47:26,563 What's this? I... What are you doing? 626 00:47:26,563 --> 00:47:28,403 Look, I was just trying to help. 627 00:47:29,643 --> 00:47:31,203 SHE SHRIEKS 628 00:47:31,203 --> 00:47:33,243 Don't lie! 629 00:47:38,003 --> 00:47:41,803 I told them that we couldn't trust you. 630 00:47:41,803 --> 00:47:44,643 SHE GASPS FOR BREATH Gareth! 631 00:47:44,643 --> 00:47:46,243 He's not going to help you! 632 00:47:46,243 --> 00:47:47,563 Please! 633 00:47:47,563 --> 00:47:50,363 That Gareth has caused so much trouble for us! 634 00:47:50,363 --> 00:47:52,283 Can you just call him? Just call him! 635 00:47:52,283 --> 00:47:53,643 None of this would've happened 636 00:47:53,643 --> 00:47:55,563 if he'd have just kept his dick in his pants! 637 00:47:55,563 --> 00:47:57,403 SHE GASPS FOR BREATH 638 00:47:57,403 --> 00:47:59,203 Oh! Argh! 639 00:48:12,163 --> 00:48:13,763 Do you know what happens, Sam, 640 00:48:13,763 --> 00:48:16,883 when you mix benzos, alcohol and drugs? 641 00:48:16,883 --> 00:48:18,843 It depresses the nervous system. 642 00:48:18,843 --> 00:48:21,443 It suppresses breathing! 643 00:48:21,443 --> 00:48:23,083 Oh! Yargh! 644 00:48:26,403 --> 00:48:28,363 It was a mistake, Sam. 645 00:48:28,363 --> 00:48:30,643 A stupid sex game gone wrong. 646 00:48:30,643 --> 00:48:33,723 All I know is Amy didn't wander off into the night, 647 00:48:33,723 --> 00:48:35,843 Gareth killed her! 648 00:48:35,843 --> 00:48:37,883 We have to get those entry records. 649 00:48:37,883 --> 00:48:39,563 We can't let it all come out. 650 00:48:39,563 --> 00:48:42,283 Now, that's why we paid you to shut up and lie. 651 00:48:42,283 --> 00:48:44,483 That's why we had to get rid of Maya. 652 00:48:44,483 --> 00:48:49,163 If Maya had gone to the police with the entry records 653 00:48:49,163 --> 00:48:52,003 that placed Amy in the building alone with Gaz, 654 00:48:52,003 --> 00:48:53,443 it would've all come out. 655 00:48:53,443 --> 00:48:55,923 SHE HYPERVENTILATES I'm sorry, Sam. 656 00:48:57,003 --> 00:48:59,803 We'll make sure the kids are provided for. 657 00:48:59,803 --> 00:49:02,043 SHE STRAINS 658 00:49:08,323 --> 00:49:10,443 SHE PANTS 659 00:49:27,163 --> 00:49:28,803 SHE EXHALES 660 00:49:48,323 --> 00:49:49,843 SHE EXHALES 661 00:49:50,843 --> 00:49:52,283 SHE DIALS PHONE 662 00:49:57,923 --> 00:50:00,963 Um...police, please. Hm! 663 00:50:05,043 --> 00:50:07,883 Er...I... 664 00:50:07,883 --> 00:50:09,603 I think I've just killed someone. 665 00:50:18,283 --> 00:50:19,883 DISTANT SIREN WAILS 666 00:50:34,043 --> 00:50:36,043 OK if we crack on? Mm. 667 00:50:40,203 --> 00:50:43,683 OK, Sam, let's go over it again. 668 00:50:43,683 --> 00:50:45,603 What's on this? 669 00:50:45,603 --> 00:50:48,003 The entry records from ten years ago. 670 00:50:48,003 --> 00:50:51,123 It proves that Gareth and Amy were together... 671 00:50:52,403 --> 00:50:55,203 ..on the night she died. 672 00:50:55,203 --> 00:50:57,563 She went back to Fly that night. 673 00:51:00,083 --> 00:51:02,483 The entry records were in Maya's house. 674 00:51:03,803 --> 00:51:05,683 OK. 675 00:51:05,683 --> 00:51:10,803 And this drive contains pictures and video footage of them together? 676 00:51:10,803 --> 00:51:12,363 Yeah. 677 00:51:12,363 --> 00:51:13,963 I hid that in my kitchen. 678 00:51:15,363 --> 00:51:18,003 Gareth told me they'd argued. 679 00:51:19,843 --> 00:51:21,683 He tried to calm her down. 680 00:51:23,283 --> 00:51:26,243 And then...a sex game gone wrong. 681 00:51:26,243 --> 00:51:27,763 I...don't know. 682 00:51:31,763 --> 00:51:35,003 Choking during sex, Gareth's into it. 683 00:51:36,083 --> 00:51:39,443 And who dumped Amy's body outside the nightclub? 684 00:51:42,123 --> 00:51:43,803 That was Owen. 685 00:51:43,803 --> 00:51:45,643 He's the one who tidies up the mess. 686 00:51:58,923 --> 00:52:00,723 Just like he did with Maya. 687 00:52:12,163 --> 00:52:15,283 He staged it to look like a suicide. 688 00:52:25,243 --> 00:52:28,883 That's why they killed her, to stop her bringing this to the police. 689 00:52:30,723 --> 00:52:34,083 Please clarify for the tape who "they" are. 690 00:52:34,083 --> 00:52:38,243 Owen, Gareth and Anita. 691 00:52:38,243 --> 00:52:39,763 The family. 692 00:52:44,323 --> 00:52:45,883 RECORDING ENDS 693 00:52:54,483 --> 00:52:59,123 It's been a tough year, but we've made it. 694 00:52:59,123 --> 00:53:03,123 Our third quarter indicates a significant recovery, 695 00:53:03,123 --> 00:53:06,643 which I would like to credit to all of you, the board, 696 00:53:06,643 --> 00:53:13,283 for your consistent support through what has been a turbulent time. 697 00:53:13,283 --> 00:53:16,803 We have managed to redeem our image 698 00:53:16,803 --> 00:53:19,563 and even tap into our troubles 699 00:53:19,563 --> 00:53:23,883 with a campaign that brings together prominent female athletes 700 00:53:23,883 --> 00:53:28,283 to speak out against violence towards women. 701 00:53:30,083 --> 00:53:34,003 And also sell a lot of sports bras. 702 00:53:34,003 --> 00:53:36,043 APPLAUSE 703 00:53:36,043 --> 00:53:38,363 Yeah. Thank you. Thank you. 704 00:53:42,843 --> 00:53:45,243 I'm going to leave you in the capable hands of Khalil 705 00:53:45,243 --> 00:53:46,563 for two minutes. Excuse me. 706 00:53:47,763 --> 00:53:50,603 All right, gents, if we open up to page one 707 00:53:50,603 --> 00:53:52,363 of our business strategy... 708 00:53:54,163 --> 00:53:55,763 Have you had a think about the job? 709 00:53:55,763 --> 00:53:57,683 I finish in an hour if you want a chat. 710 00:53:57,683 --> 00:54:00,123 No, I'm off tomorrow. Ibiza. 711 00:54:00,123 --> 00:54:02,643 Ooh. Is that a good idea? 712 00:54:02,643 --> 00:54:05,963 Taking a year out. I'm training to be a spin instructor. 713 00:54:08,483 --> 00:54:09,883 You did all right in the end. 714 00:54:11,323 --> 00:54:14,003 Got what you wanted - power. 715 00:54:14,003 --> 00:54:16,763 Ah, that's not what... If you don't turn it around for their sake, 716 00:54:16,763 --> 00:54:18,603 for Amy and Maya... 717 00:54:18,603 --> 00:54:23,003 Tess...? See, Maya thought that people had the potential to change. 718 00:54:23,003 --> 00:54:24,803 But me? 719 00:54:24,803 --> 00:54:26,163 No, I don't think so. 720 00:54:27,443 --> 00:54:31,843 I think who we are, that person at our core... 721 00:54:33,403 --> 00:54:34,843 ..that's who we stay. 722 00:54:39,363 --> 00:54:41,403 I'll be watching you, Sam. 723 00:54:45,963 --> 00:54:48,483 Sam? 724 00:54:51,843 --> 00:54:53,523 Hm! 725 00:55:01,563 --> 00:55:04,523 Now, gentlemen, where were we?