1 00:00:02,000 --> 00:00:04,200 What makes more sense - Minnet Kable, who has no connection 2 00:00:04,200 --> 00:00:05,920 to the kids, or Bones, who has a connection? 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,039 Bones's real name is Jacob Adley. 4 00:00:08,039 --> 00:00:09,960 On the weekend of the Donkey Pitch murders, 5 00:00:09,960 --> 00:00:11,600 he was in police custody in Bristol. 6 00:00:11,600 --> 00:00:14,360 Minnet Kable is the Donkey Pitch killer. 7 00:00:14,360 --> 00:00:16,239 You need to tell me what you know about my brother. 8 00:00:16,239 --> 00:00:17,400 No. 9 00:00:17,400 --> 00:00:19,560 What if he was really in our home, and I saw him? 10 00:00:19,560 --> 00:00:21,240 I could have done something about it. 11 00:00:21,240 --> 00:00:26,040 Two men, posing as police officers, have taken us hostage in our home. 12 00:00:26,040 --> 00:00:29,160 Today is the day we're going to escape! 13 00:00:29,160 --> 00:00:31,680 If you have the chance to get out of here, 14 00:00:31,680 --> 00:00:33,480 I want you to leave me behind! 15 00:00:38,080 --> 00:00:39,680 Have you worked out who I am yet? 16 00:00:46,040 --> 00:00:48,280 MUFFLED SOBBING 17 00:00:48,280 --> 00:00:50,000 MUFFLED: I want him back...! 18 00:00:51,400 --> 00:00:53,760 I want my baby home...! 19 00:01:53,880 --> 00:01:56,360 CLOCKS TICK 20 00:01:58,280 --> 00:02:02,080 CLOCK CHIMES 21 00:02:31,960 --> 00:02:35,360 Ewan? Are you down here? 22 00:02:39,480 --> 00:02:40,960 Ewan? 23 00:02:43,760 --> 00:02:47,079 HEAVY FOOTSTEPS 24 00:02:51,560 --> 00:02:53,320 ELECTRICAL FIZZLING 25 00:02:54,360 --> 00:02:55,560 DRAWN-OUT EXHALATION 26 00:02:56,920 --> 00:02:58,880 HINGE CREAKS 27 00:03:05,480 --> 00:03:06,760 SHOE CLATTERS 28 00:03:21,880 --> 00:03:23,800 Do you know what this means? 29 00:03:25,440 --> 00:03:27,720 It means... 30 00:03:27,720 --> 00:03:30,520 ..we can finally talk! 31 00:03:30,520 --> 00:03:32,200 I couldn't let you in on the secret. 32 00:03:32,200 --> 00:03:33,840 I needed you to stay in character. 33 00:03:33,840 --> 00:03:35,960 Which meant there were so many things I had to do 34 00:03:35,960 --> 00:03:38,720 while you were sleeping! I kept thinking you'd figured it out, 35 00:03:38,720 --> 00:03:41,400 but you honestly didn't know. 36 00:03:41,400 --> 00:03:43,480 And the two detectives! 37 00:03:43,480 --> 00:03:46,120 Honey and Molina! 38 00:03:46,120 --> 00:03:48,280 I knew they were real coppers - it was them I used 39 00:03:48,280 --> 00:03:51,079 to make our ID cards - but for them to turn up here? 40 00:03:51,079 --> 00:03:52,920 What are the chances? 41 00:03:52,920 --> 00:03:54,640 HE CHUCKLES 42 00:03:54,640 --> 00:03:55,960 Oh... 43 00:04:00,200 --> 00:04:02,760 Oh, I'm so relieved you know. 44 00:04:04,920 --> 00:04:07,240 You must have so many questions. 45 00:04:08,400 --> 00:04:09,800 Fire away. 46 00:04:11,680 --> 00:04:13,760 There's...no boss? 47 00:04:13,760 --> 00:04:16,600 He's not real. Or, he's me. 48 00:04:17,800 --> 00:04:20,720 And-and you...you killed...? 49 00:04:22,079 --> 00:04:23,600 Yeah. 50 00:04:23,600 --> 00:04:25,040 Why? 51 00:04:25,040 --> 00:04:27,600 At first, it was to keep her from coming to the house. 52 00:04:27,600 --> 00:04:30,400 But, honestly, I probably could have dealt with that situation 53 00:04:30,400 --> 00:04:31,920 had it arose. 54 00:04:33,760 --> 00:04:35,800 Arose? Arisen? 55 00:04:35,800 --> 00:04:37,480 Arosen? 56 00:04:37,480 --> 00:04:39,520 Anyway... 57 00:04:39,520 --> 00:04:43,280 ..I think, really, she was just sort of my warm-up. 58 00:04:43,280 --> 00:04:44,680 For the family. 59 00:04:44,680 --> 00:04:46,080 You're a nutter. 60 00:04:47,280 --> 00:04:49,320 Am not. You are, you're a fucking nutter. 61 00:04:49,320 --> 00:04:51,840 I am NOT mentally ill. 62 00:04:53,040 --> 00:04:55,640 And I would know if I was. 63 00:04:55,640 --> 00:04:57,600 I used to work in a nut house. 64 00:04:57,600 --> 00:04:59,000 Please don't kill me. 65 00:04:59,000 --> 00:05:01,520 I wasn't planning to kill you. 66 00:05:01,520 --> 00:05:03,800 In fact... 67 00:05:03,800 --> 00:05:05,680 ..you can leave now if you want. 68 00:05:05,680 --> 00:05:08,120 But you'll have to walk. That's no problem. 69 00:05:08,120 --> 00:05:09,560 You want to walk? 70 00:05:09,560 --> 00:05:11,080 All the way to the train station? Yeah. 71 00:05:11,080 --> 00:05:13,480 But it'll take you hours. 72 00:05:13,480 --> 00:05:15,920 Think how exhausted you'll be when you finally make it home 73 00:05:15,920 --> 00:05:17,520 to Stroud Green! 74 00:05:20,440 --> 00:05:23,200 Imagine what the missus will think. 75 00:05:23,200 --> 00:05:26,440 Mm, hate the idea of dragging her into all this. 76 00:05:28,440 --> 00:05:31,920 Especially with all those hormones raging. 77 00:05:36,680 --> 00:05:38,440 Then we're in agreement. 78 00:05:38,440 --> 00:05:41,040 I will drive you to the train station myself, 79 00:05:41,040 --> 00:05:43,159 as soon as I'm finished with the family. 80 00:05:43,159 --> 00:05:45,600 I'm thinking, late afternoon? 81 00:05:45,600 --> 00:05:47,280 I'll need some sleep first. 82 00:05:48,360 --> 00:05:50,920 So, all of them, you... 83 00:05:50,920 --> 00:05:52,720 You'll kill all of them? 84 00:05:52,720 --> 00:05:55,440 At any moment, they could tell the police what we look like, 85 00:05:55,440 --> 00:05:57,400 and that won't work, now, will it? 86 00:05:57,400 --> 00:05:58,720 Exactly. 87 00:05:58,720 --> 00:06:01,640 It needs to look like a man took the family hostage, 88 00:06:01,640 --> 00:06:05,120 killed them all, and then got away. 89 00:06:05,120 --> 00:06:07,080 But here's the thing. 90 00:06:08,080 --> 00:06:10,840 Little miss housekeeper doesn't really fit into 91 00:06:10,840 --> 00:06:12,800 that narrative, so, erm... 92 00:06:14,120 --> 00:06:16,000 ..can you give your old pal a hand? 93 00:06:16,000 --> 00:06:17,440 THEY STRAIN 94 00:06:17,440 --> 00:06:19,040 Watch out... 95 00:06:19,040 --> 00:06:21,240 Another step there... Yep, yep. 96 00:06:26,360 --> 00:06:28,000 HONEY GROANS 97 00:06:45,400 --> 00:06:49,200 You don't look happy, and you were ever so quiet on the drive. 98 00:06:49,200 --> 00:06:51,880 I'm worried... 99 00:06:51,880 --> 00:06:55,000 ..that you're only here with me now because I implied 100 00:06:55,000 --> 00:06:58,120 that I'd kill your pregnant girlfriend. 101 00:06:58,120 --> 00:06:59,159 Yeah. 102 00:07:00,880 --> 00:07:02,960 The thing is... 103 00:07:02,960 --> 00:07:06,440 ..I WOULD go through with that. 104 00:07:06,440 --> 00:07:07,920 I'm not sure. 105 00:07:07,920 --> 00:07:09,880 It's not important. 106 00:07:09,880 --> 00:07:11,840 What's important is... 107 00:07:11,840 --> 00:07:14,600 ..how you feel about me. 108 00:07:17,120 --> 00:07:19,200 Because if you don't like me, honestly, 109 00:07:19,200 --> 00:07:20,520 there's no point continuing. 110 00:07:20,520 --> 00:07:22,800 We can just end things right here and... No. No. 111 00:07:22,800 --> 00:07:24,600 No need. I'm, um.... I'm adjusting. 112 00:07:24,600 --> 00:07:25,880 That's all. 113 00:07:25,880 --> 00:07:28,640 What I feel about you is... 114 00:07:28,640 --> 00:07:29,800 ..you are very clever. 115 00:07:31,240 --> 00:07:32,840 Thank you. 116 00:07:32,840 --> 00:07:35,840 And I've SO enjoyed our time together. 117 00:07:35,840 --> 00:07:37,600 Really? Really. 118 00:07:37,600 --> 00:07:39,440 Really. 119 00:07:39,440 --> 00:07:42,520 And I want to... I want to help you... 120 00:07:42,520 --> 00:07:43,920 ..bury her. 121 00:07:43,920 --> 00:07:47,360 We'll do that, then we'll go back to the house, and just... 122 00:07:47,360 --> 00:07:49,240 ..kill the family. 123 00:07:49,240 --> 00:07:50,960 Don't need your help with that. 124 00:07:50,960 --> 00:07:53,000 Kind of want to do that myself. 125 00:07:55,120 --> 00:07:57,360 Since... 126 00:07:57,360 --> 00:07:59,960 ..we're being open with one another... 127 00:07:59,960 --> 00:08:01,560 Finally. 128 00:08:01,560 --> 00:08:04,400 ..what exactly is it that the family has done to you? 129 00:08:04,400 --> 00:08:06,040 Oh. 130 00:08:06,040 --> 00:08:07,440 That. 131 00:08:07,440 --> 00:08:09,280 Yeah. 132 00:08:09,280 --> 00:08:11,280 Don't worry about that right now. 133 00:08:13,200 --> 00:08:15,360 Kind of need you to focus on the task in hand. 134 00:08:15,360 --> 00:08:16,560 Right. 135 00:08:18,320 --> 00:08:19,760 But you and I are good? 136 00:08:19,760 --> 00:08:22,160 Oh, we're...more than good. 137 00:08:22,160 --> 00:08:24,280 We are... We're great. 138 00:08:25,640 --> 00:08:28,120 Then I have one question for you. 139 00:08:32,840 --> 00:08:35,919 How do you feel about Doctor Who? 140 00:08:35,919 --> 00:08:38,720 Because they've got this tour in Cardiff, and they take you 141 00:08:38,720 --> 00:08:42,159 to all the spots they filmed, all the castles and everything. 142 00:08:42,159 --> 00:08:45,400 I've been wanting to go forever, but I've got no-one to go with. 143 00:08:45,400 --> 00:08:48,360 And I don't want to be one of those weirdos who's, like, 144 00:08:48,360 --> 00:08:51,800 "party of one". That'd be so embarrassing. 145 00:08:55,760 --> 00:08:57,720 Look, I get it. 146 00:08:57,720 --> 00:08:59,920 The 13th Doctor wasn't to everyone's tastes. 147 00:08:59,920 --> 00:09:01,960 And you don't strike me as a feminist. 148 00:09:01,960 --> 00:09:04,680 But let's just get something in the diary, yeah? Yeah. 149 00:09:04,680 --> 00:09:06,760 Otherwise, we'll forget. 150 00:09:11,840 --> 00:09:13,400 Come on! 151 00:09:17,080 --> 00:09:18,880 CAR DOOR SHUTS 152 00:09:22,680 --> 00:09:24,400 CAR BOOT OPENS 153 00:09:24,400 --> 00:09:28,240 SINGSONG: Oh, Beca, time for a chop chop! 154 00:10:09,040 --> 00:10:11,640 Hearing more about your swim last night. 155 00:10:11,640 --> 00:10:14,560 The details are fabulous. 156 00:10:14,560 --> 00:10:17,240 Loads of drugs, fake crocodile 157 00:10:17,240 --> 00:10:19,280 and a fuckload of bullets. 158 00:10:20,600 --> 00:10:23,040 Is that it? Or am I missing something? 159 00:10:23,040 --> 00:10:25,400 Python. Oh. 160 00:10:30,320 --> 00:10:31,720 I am not making you coffee. 161 00:10:31,720 --> 00:10:33,000 I didn't ask you to make me coffee. 162 00:10:33,000 --> 00:10:34,480 And I'm leaving in 20 minutes. 163 00:10:34,480 --> 00:10:36,800 I guess that means I'm leaving in 20 minutes? 164 00:10:36,800 --> 00:10:38,240 If not before. 165 00:10:41,920 --> 00:10:43,960 You hate that I'm here. 166 00:10:43,960 --> 00:10:46,800 I just...don't want you getting the wrong idea. 167 00:10:46,800 --> 00:10:49,040 Oh, what, that you're the coffee-making type? 168 00:10:49,040 --> 00:10:52,240 That I'm the home-making type. 169 00:10:52,240 --> 00:10:54,080 I tell you what. 170 00:10:54,080 --> 00:10:56,280 I'll make my own cup of coffee. 171 00:10:56,280 --> 00:10:59,080 And then I'll come and sit next to you, and we can talk about work. 172 00:10:59,080 --> 00:11:00,800 No other topics allowed. 173 00:11:00,800 --> 00:11:04,080 And then, in 20 minutes, we both leave. 174 00:11:04,080 --> 00:11:06,280 I won't even kiss you goodbye. 175 00:11:08,840 --> 00:11:10,760 Coffee's over there. 176 00:11:27,240 --> 00:11:29,400 MOLINA: You want a shower? 177 00:11:32,480 --> 00:11:34,320 I'm... I'm good. 178 00:11:42,880 --> 00:11:45,960 So, your man, Bones, isn't the Donkey Pitch killer. 179 00:11:45,960 --> 00:11:48,600 Puts you at a bit of a dead end, doesn't it? 180 00:11:50,840 --> 00:11:53,880 Kable's guilty, Jack. He's ambidextrous. 181 00:11:53,880 --> 00:11:57,320 One of only a few people capable of carrying out those murders. 182 00:11:57,320 --> 00:12:00,160 Unless it was two people - one right-handed, one left-handed. 183 00:12:00,160 --> 00:12:02,480 Oh, Jesus Christ. 184 00:12:02,480 --> 00:12:04,360 Kable confessed. 185 00:12:04,360 --> 00:12:06,880 Yeah, you mentioned that. 186 00:12:06,880 --> 00:12:08,760 A few dozen times, actually. 187 00:12:08,760 --> 00:12:10,800 He just wandered in off the street one day 188 00:12:10,800 --> 00:12:13,400 and started talking to whoever was around. 189 00:12:13,400 --> 00:12:15,400 Well, he asked for me, actually. 190 00:12:16,560 --> 00:12:19,760 Yeah, he'd heard me talking on the news. Said I sounded nice. 191 00:12:19,760 --> 00:12:21,000 Mm. 192 00:12:21,000 --> 00:12:23,560 As we've established, he's not particularly bright. 193 00:12:23,560 --> 00:12:24,840 Right. 194 00:12:27,920 --> 00:12:30,880 So, you said Minnet Kable asked for you specifically? 195 00:12:30,880 --> 00:12:32,720 He did, yeah. 196 00:12:32,720 --> 00:12:34,400 Because of the news, yeah? 197 00:12:35,880 --> 00:12:38,120 Well, I might be disliked by my colleagues, 198 00:12:38,120 --> 00:12:41,080 but the camera absolutely loves me. 199 00:12:41,080 --> 00:12:42,400 Oh... 200 00:12:44,560 --> 00:12:46,360 You're lying. 201 00:12:47,560 --> 00:12:49,640 See, you didn't used to speak on camera. 202 00:12:49,640 --> 00:12:52,800 You never answered questions, not even on your own cases. 203 00:12:52,800 --> 00:12:54,320 Robbie told me. 204 00:12:54,320 --> 00:12:57,360 Said your boss was a sexist prick who didn't allow it. 205 00:12:59,280 --> 00:13:01,840 I was still ON the news all the time. He saw me. 206 00:13:01,840 --> 00:13:03,800 You said he heard you talking. 207 00:13:03,800 --> 00:13:05,760 But he couldn't have, could he? 208 00:13:07,080 --> 00:13:10,320 So, how do you know Minnet Kable? 209 00:13:12,880 --> 00:13:15,000 Yeah, this is it, isn't it? 210 00:13:15,000 --> 00:13:17,600 This is what you haven't wanted to talk about. 211 00:13:17,600 --> 00:13:20,560 What have you been hiding? I don't hide. 212 00:13:20,560 --> 00:13:23,320 But you've pushed it too far this time. 213 00:13:23,320 --> 00:13:25,120 It's a big mistake. 214 00:13:25,120 --> 00:13:26,240 And why's that? 215 00:13:26,240 --> 00:13:28,320 Because I know you now. 216 00:13:28,320 --> 00:13:30,200 I know your nightmare. 217 00:13:34,760 --> 00:13:38,040 The Donkey Pitch case was fucked from the get-go. 218 00:13:38,040 --> 00:13:41,400 Rain washed away any forensics that we would have gotten. 219 00:13:41,400 --> 00:13:44,040 Witnesses were just a bunch of dumb teenagers who weren't talking. 220 00:13:44,040 --> 00:13:46,240 And for the kicker? No motive. 221 00:13:46,240 --> 00:13:48,440 It was never going to be solved. 222 00:13:51,040 --> 00:13:53,840 I met Kable on another case. 223 00:13:53,840 --> 00:13:56,360 He was just a witness, nothing important. 224 00:13:56,360 --> 00:13:59,240 But that's why he asked for me when he came to confess. 225 00:13:59,240 --> 00:14:01,560 Matthews and I accepted his statement, 226 00:14:01,560 --> 00:14:03,320 we got Kable into custody, 227 00:14:03,320 --> 00:14:06,080 informed the families, gave them closure. 228 00:14:06,080 --> 00:14:09,280 About a week later, I was typing up a report for my other case, 229 00:14:09,280 --> 00:14:12,640 the one where I first met Kable, and I'm looking at our conversations, 230 00:14:12,640 --> 00:14:15,200 just adding things up... 231 00:14:19,040 --> 00:14:22,440 He's got an alibi for the night of the murders. 232 00:14:22,440 --> 00:14:25,000 Kable confessed for attention. 233 00:14:26,920 --> 00:14:30,640 People do it sometimes, especially when they're a bit dim. 234 00:14:30,640 --> 00:14:33,560 His solicitor was never going to find that alibi, 235 00:14:33,560 --> 00:14:36,280 so I didn't tell Matthews, I didn't tell anyone. 236 00:14:37,720 --> 00:14:40,000 Because what's the point? 237 00:14:40,000 --> 00:14:44,960 We are supposed to put people like that in prison. 238 00:14:44,960 --> 00:14:47,000 Who cares how we get them there? 239 00:14:47,000 --> 00:14:48,960 No, you see, that look! 240 00:14:50,120 --> 00:14:52,200 Next time I see you... 241 00:14:52,200 --> 00:14:55,960 ..that is going to be smacked clean off your face. 242 00:14:59,040 --> 00:15:02,840 Cos you've got a prison visit with Minnet Kable today, haven't you? 243 00:15:04,360 --> 00:15:07,560 Be sure to ask him about his nest. 244 00:15:24,040 --> 00:15:26,120 Mr Kable, my name is Jack Caffery. 245 00:15:26,120 --> 00:15:28,320 I'm a police detective. 246 00:15:28,320 --> 00:15:32,280 You confessed to killing those two kids on the Donkey Pitch. 247 00:15:32,280 --> 00:15:34,560 That's why you're in here. Is that right? 248 00:15:37,560 --> 00:15:40,960 When you went to the police to tell them what you did, 249 00:15:40,960 --> 00:15:42,680 you spoke to a woman. 250 00:15:44,040 --> 00:15:46,600 But you already knew that woman, didn't you? 251 00:15:48,840 --> 00:15:50,920 What did you and her talk about? 252 00:15:53,200 --> 00:15:56,720 Look, I am not after getting you in trouble. 253 00:15:56,720 --> 00:15:59,400 I just want to know what you and that woman talked about. 254 00:15:59,400 --> 00:16:00,520 Why? 255 00:16:05,480 --> 00:16:09,360 I think... that she doesn't like you, 256 00:16:09,360 --> 00:16:11,440 and I just want to know the reason. 257 00:16:13,920 --> 00:16:15,560 Cos I killed those two kids. 258 00:16:15,560 --> 00:16:17,200 No, see... 259 00:16:17,200 --> 00:16:20,240 I think that maybe she didn't like you even before that. 260 00:16:20,240 --> 00:16:22,480 She told me you need to be in prison, 261 00:16:22,480 --> 00:16:24,240 even before the Donkey Pitch. 262 00:16:25,280 --> 00:16:28,480 But I wasn't bad before the Donkey Pitch. 263 00:16:29,840 --> 00:16:32,440 It was just thoughts. 264 00:16:32,440 --> 00:16:34,240 What thoughts? 265 00:16:40,840 --> 00:16:43,320 She said... 266 00:16:43,320 --> 00:16:46,560 ..you don't go to prison for thoughts. 267 00:16:46,560 --> 00:16:48,520 So I told her about them. 268 00:16:50,680 --> 00:16:53,320 I told her I thought about them all the time. 269 00:16:54,360 --> 00:16:57,120 You thought about who, Mr Kable? 270 00:17:01,160 --> 00:17:03,080 I came there a lot. 271 00:17:05,040 --> 00:17:07,200 To watch. 272 00:17:07,200 --> 00:17:09,440 To have the thoughts. 273 00:17:10,800 --> 00:17:12,839 I liked to go there. 274 00:17:13,920 --> 00:17:17,800 Was it a school, Mr Kable? 275 00:17:17,800 --> 00:17:20,040 Or a playground? 276 00:17:20,040 --> 00:17:22,079 Is that where you liked to go? 277 00:17:24,440 --> 00:17:26,200 I wouldn't tell her which ones I liked, 278 00:17:26,200 --> 00:17:28,760 because I didn't want her to take them away. 279 00:17:30,600 --> 00:17:32,320 I had a plan. 280 00:17:39,240 --> 00:17:41,440 I was going to take care of them. 281 00:17:43,200 --> 00:17:46,880 I was going to keep them together because they're sisters. 282 00:17:46,880 --> 00:17:49,480 I made them a place to sleep. 283 00:17:50,920 --> 00:17:53,240 HE INHALES DEEPLY 284 00:17:54,680 --> 00:17:56,680 It was warm. 285 00:18:02,560 --> 00:18:05,040 It was their own nest. 286 00:18:12,720 --> 00:18:15,360 But I can't see them any more. 287 00:18:16,920 --> 00:18:19,120 Because I'm in here. 288 00:18:20,880 --> 00:18:23,080 But that's good, right? 289 00:18:54,040 --> 00:18:56,400 HE GASPS AND CRIES OUT 290 00:19:19,760 --> 00:19:23,480 MOLINA SNORES 291 00:19:41,200 --> 00:19:44,320 HE BREATHES SHAKILY 292 00:19:57,240 --> 00:19:58,720 Oh, my... 293 00:19:58,720 --> 00:20:00,960 QUIETLY: Get in the fucking car and drive away. 294 00:20:00,960 --> 00:20:03,560 Come on. Don't be a dick. 295 00:20:03,560 --> 00:20:06,400 Don't be a dick. Don't be a dick. 296 00:20:09,920 --> 00:20:12,720 HE SIGHS 297 00:20:09,920 --> 00:20:12,720 Such a fucking dick. 298 00:20:14,760 --> 00:20:18,120 MOLINA SNORES 299 00:20:49,040 --> 00:20:50,240 DOOR CLICKS 300 00:20:50,240 --> 00:20:52,080 SHE GASPS 301 00:20:50,240 --> 00:20:52,080 Sh! 302 00:20:53,080 --> 00:20:56,600 WHISPERING: Mrs Anchor-Ferrers, you need to listen. 303 00:20:56,600 --> 00:20:58,200 I'm going to uncuff you. 304 00:20:58,200 --> 00:21:00,640 We're going to get you out of here, you and your family. 305 00:21:00,640 --> 00:21:03,840 But we have to move fast, and we have to be very, very quiet. 306 00:21:13,240 --> 00:21:14,280 Sh! 307 00:21:31,240 --> 00:21:32,920 KEYS CLINK 308 00:21:34,520 --> 00:21:36,280 SHE YELLS 309 00:21:38,160 --> 00:21:40,360 MUFFLED PANTING 310 00:21:42,640 --> 00:21:45,440 HE BREATHES HEAVILY 311 00:21:54,560 --> 00:21:56,800 HE GRUNTS 312 00:22:04,760 --> 00:22:07,480 HE SPLUTTERS 313 00:22:09,160 --> 00:22:11,640 DOOR OPENS 314 00:22:14,720 --> 00:22:16,400 Oh... 315 00:22:26,960 --> 00:22:28,440 Oh...! 316 00:22:30,080 --> 00:22:33,600 MOLINA LAUGHS 317 00:22:36,480 --> 00:22:39,160 HE WHEEZES WITH LAUGHTER 318 00:22:42,000 --> 00:22:43,520 With this? 319 00:22:45,040 --> 00:22:46,960 You stupid cow. 320 00:22:48,520 --> 00:22:50,480 You killed the wrong one. 321 00:22:50,480 --> 00:22:52,240 HE LAUGHS 322 00:22:52,240 --> 00:22:53,400 Well, thank you. 323 00:22:53,400 --> 00:22:54,920 Saved me the bother. 324 00:22:56,080 --> 00:22:58,360 It was going to be so awkward. 325 00:22:59,520 --> 00:23:01,280 We'd made plans. 326 00:23:04,200 --> 00:23:05,880 Ah... 327 00:23:08,000 --> 00:23:11,120 Oh, yeah. Almost forgot. 328 00:23:12,920 --> 00:23:15,320 Today's the day you're going to die. 329 00:23:21,240 --> 00:23:23,360 CAR ALARM CHIRPS 330 00:23:29,520 --> 00:23:31,360 This is so thoughtful of you. 331 00:23:31,360 --> 00:23:33,840 It's no bother, really. But it is. 332 00:23:35,080 --> 00:23:36,800 Very kind. 333 00:23:36,800 --> 00:23:38,920 Mum... 334 00:23:38,920 --> 00:23:42,600 Well, I'll, erm... leave you two. 335 00:23:45,880 --> 00:23:47,840 It was so nice to meet you. 336 00:23:47,840 --> 00:23:50,000 Yes, ma'am. You, too. 337 00:23:50,000 --> 00:23:51,720 All right. 338 00:24:02,920 --> 00:24:05,480 My wife and I are taking a little break. 339 00:24:05,480 --> 00:24:07,680 But we'll patch things up. 340 00:24:07,680 --> 00:24:10,800 Anyway, it didn't seem worth it to rent another place. 341 00:24:10,800 --> 00:24:14,040 No, it's nice. You know, you two getting to spend time together. 342 00:24:14,040 --> 00:24:16,200 You'll be glad of that one day. 343 00:24:21,240 --> 00:24:23,200 You know, you could have been hurt much worse. 344 00:24:23,200 --> 00:24:24,840 It's not a big deal. 345 00:24:24,840 --> 00:24:26,440 Thank you. 346 00:24:33,720 --> 00:24:35,640 You going to question Bones? 347 00:24:35,640 --> 00:24:37,560 He's been charged and released. 348 00:24:37,560 --> 00:24:39,840 He's got an alibi for the Donkey Pitch murders. 349 00:24:39,840 --> 00:24:41,600 Matthews told me. 350 00:24:42,680 --> 00:24:44,760 Bones knows something. 351 00:24:44,760 --> 00:24:47,280 He's involved with what happened on the Donkey Pitch. 352 00:24:47,280 --> 00:24:49,760 You know that. It's a closed case, Prody. 353 00:24:49,760 --> 00:24:51,640 But it's closed wrong. 354 00:24:51,640 --> 00:24:54,440 Which means the killers are still out there. 355 00:24:55,640 --> 00:24:57,560 Are you all right with that? 356 00:25:01,800 --> 00:25:04,440 MUSIC: I Think We're Alone Now by Tiffany 357 00:25:05,960 --> 00:25:09,640 MUFFLED MUSIC PLAYS 358 00:25:18,520 --> 00:25:22,280 # Children, behave 359 00:25:22,280 --> 00:25:25,400 # That's what they say when we're together 360 00:25:25,400 --> 00:25:28,720 # And watch how you play 361 00:25:28,720 --> 00:25:32,520 # They don't understand And so we're 362 00:25:32,520 --> 00:25:35,560 # Running just as fast as we can 363 00:25:35,560 --> 00:25:39,040 # Holding on to one another's hand 364 00:25:39,040 --> 00:25:43,000 # Trying to get away into the night 365 00:25:43,000 --> 00:25:46,320 # And then you put your arms around me and we tumble to the ground 366 00:25:46,320 --> 00:25:48,040 # And then you say 367 00:25:48,040 --> 00:25:50,680 # I think we're alone now 368 00:25:50,680 --> 00:25:55,240 # There doesn't seem to be anyone around 369 00:25:55,240 --> 00:25:58,160 # I think we're alone now 370 00:25:58,160 --> 00:26:00,840 # The beating of our hearts is the only sound... # 371 00:26:00,840 --> 00:26:02,640 VASE SHATTERS 372 00:26:10,320 --> 00:26:13,880 # Look at the way 373 00:26:13,880 --> 00:26:16,560 # We gotta hide what we're doing... # 374 00:26:18,200 --> 00:26:20,400 Any volunteers? 375 00:26:20,400 --> 00:26:22,560 Please don't do this! 376 00:26:24,360 --> 00:26:25,760 No! Please! 377 00:26:27,320 --> 00:26:29,680 Mm, decisions, decisions. 378 00:26:29,680 --> 00:26:31,120 No, don't! 379 00:26:31,120 --> 00:26:33,280 Don't...! Please...! 380 00:26:31,120 --> 00:26:33,280 MOLINA ROARS 381 00:26:33,280 --> 00:26:34,840 No, no, no, no...! No! 382 00:26:34,840 --> 00:26:37,000 No! No! No, no! Hey, hey... OK, OK... 383 00:26:37,000 --> 00:26:39,320 Don't! Please, please! Here's the deal... Here's the deal... 384 00:26:39,320 --> 00:26:41,400 Come on, rein it in now. 385 00:26:41,400 --> 00:26:44,840 Take a deep breath. Ah... Please, please...! 386 00:26:44,840 --> 00:26:47,080 And accept it. 387 00:26:47,080 --> 00:26:49,000 There we go. 388 00:26:49,000 --> 00:26:50,960 Very good. 389 00:26:50,960 --> 00:26:53,200 PANTING: Please...don't... 390 00:26:53,200 --> 00:26:55,960 ..make my daughter... 391 00:26:55,960 --> 00:26:57,640 ..feel any pain. 392 00:26:57,640 --> 00:26:59,720 I beg you. 393 00:26:59,720 --> 00:27:01,240 No pain...! 394 00:27:01,240 --> 00:27:02,920 Whatever you need to do, 395 00:27:02,920 --> 00:27:07,240 whatever violence is in you, 396 00:27:07,240 --> 00:27:09,920 just take it out on me. 397 00:27:09,920 --> 00:27:12,280 Do anything to me...! 398 00:27:12,280 --> 00:27:15,640 But just not her...! 399 00:27:37,760 --> 00:27:40,360 I want to ask you about Sophie and Hugo. 400 00:27:42,720 --> 00:27:44,400 I've nothing to do with that. 401 00:27:44,400 --> 00:27:46,000 But you knew them. 402 00:27:47,160 --> 00:27:50,320 They came to YOUR raves. YOU sold them drugs. 403 00:27:52,760 --> 00:27:55,920 You know they were only 18 when they died? 404 00:27:55,920 --> 00:27:58,400 Just a couple of innocent kids. 405 00:28:05,040 --> 00:28:07,800 Sophie and her friends had a gathering. 406 00:28:07,800 --> 00:28:09,840 Out on some farm. 407 00:28:11,720 --> 00:28:14,200 Couple of weeks before they died. 408 00:28:14,200 --> 00:28:15,960 And? 409 00:28:18,840 --> 00:28:21,160 And they hurt somebody. 410 00:28:21,160 --> 00:28:23,080 Bad. 411 00:28:41,000 --> 00:28:44,120 LIVELY CHATTER 412 00:28:54,800 --> 00:28:56,760 ALARM BLARES 413 00:28:59,200 --> 00:29:01,120 What the fuck? 414 00:29:06,640 --> 00:29:08,080 KEYPAD BEEPS 415 00:29:08,080 --> 00:29:09,520 ALARM STOPS 416 00:29:09,520 --> 00:29:12,360 So, how long till the police get here? 417 00:29:12,360 --> 00:29:14,320 Yeah, I know you've cut off the alarm, 418 00:29:14,320 --> 00:29:16,680 but they're still coming, ain't they? How long? Six minutes. 419 00:29:16,680 --> 00:29:18,840 They'll arrest you. 420 00:29:20,000 --> 00:29:22,160 I know you're used to getting your way with the police, 421 00:29:22,160 --> 00:29:23,880 cos you're rich and you're white, 422 00:29:23,880 --> 00:29:25,760 but I'm actually one of them. 423 00:29:25,760 --> 00:29:28,200 Whatever I tell them, it'll stick. 424 00:29:28,200 --> 00:29:31,000 And even if nothing comes of it, I will personally make sure 425 00:29:31,000 --> 00:29:33,800 that it is public and ugly. 426 00:29:33,800 --> 00:29:35,320 Or... 427 00:29:35,320 --> 00:29:37,040 ..I can already be gone when they arrive. 428 00:29:37,040 --> 00:29:40,680 And this... this can just be an accident. 429 00:29:40,680 --> 00:29:42,080 What do you want? 430 00:29:42,080 --> 00:29:44,720 You all had gatherings out on Hugo's farm. 431 00:29:44,720 --> 00:29:46,720 But one day, something happened. 432 00:29:46,720 --> 00:29:48,240 Someone got hurt. 433 00:29:48,240 --> 00:29:49,560 Why does that even matter? 434 00:29:49,560 --> 00:29:51,120 Cos I'm asking. 435 00:29:57,120 --> 00:29:59,120 Where is she? 436 00:29:59,120 --> 00:30:00,720 Where's my wife? 437 00:30:00,720 --> 00:30:02,160 Hmm... 438 00:30:02,160 --> 00:30:04,400 But that would ruin the surprise. 439 00:30:04,400 --> 00:30:06,280 Please... 440 00:30:07,480 --> 00:30:09,160 OLIVER SOBS 441 00:30:09,160 --> 00:30:12,040 Please tell me where she is...! 442 00:30:12,040 --> 00:30:14,400 So much for that stiff upper lip your generation's 443 00:30:14,400 --> 00:30:16,080 always banging on about. 444 00:30:16,080 --> 00:30:19,280 Please...! Now, I need you to be a good boy 445 00:30:19,280 --> 00:30:20,920 and head over there by the wall. 446 00:30:20,920 --> 00:30:23,440 No...! Go on, now. Go on. 447 00:30:23,440 --> 00:30:25,400 OLIVER GROANS 448 00:30:27,040 --> 00:30:29,000 Mind the corpse. 449 00:30:29,000 --> 00:30:30,480 There was this girl. 450 00:30:30,480 --> 00:30:32,520 Hugo had been fucking her. 451 00:30:32,520 --> 00:30:34,160 But in secret. 452 00:30:34,160 --> 00:30:36,320 And then she turned up at the farm. 453 00:30:36,320 --> 00:30:39,400 Hugo was drunk. He flipped out. 454 00:30:41,720 --> 00:30:44,480 He thought Sophie would figure that he'd fucked her. 455 00:30:46,000 --> 00:30:48,760 So he started being mean to her. 456 00:30:48,760 --> 00:30:50,640 He was trying to get her to leave. 457 00:30:50,640 --> 00:30:53,760 But she was too stupid to take the hint. 458 00:30:53,760 --> 00:30:55,120 Well, and then... 459 00:30:55,120 --> 00:30:56,240 And then what? 460 00:30:56,240 --> 00:30:58,320 Look, they were drunk. They thought it was funny. 461 00:30:58,320 --> 00:31:00,600 We weren't a part of it. Yeah, we were telling them to stop. 462 00:31:00,600 --> 00:31:02,400 What happened? 463 00:31:19,600 --> 00:31:21,560 Where's my mum? 464 00:31:21,560 --> 00:31:23,480 Come on now, Lucia. 465 00:31:23,480 --> 00:31:25,400 Be a good girl. 466 00:31:25,400 --> 00:31:27,440 What did you do to her? 467 00:31:27,440 --> 00:31:29,040 Go and sit with your father. 468 00:31:30,240 --> 00:31:31,640 Go on. 469 00:31:37,200 --> 00:31:40,760 There was this.... pen on the farm. 470 00:31:40,760 --> 00:31:43,760 Traps animals and that. 471 00:31:43,760 --> 00:31:46,080 And they, erm... 472 00:31:46,080 --> 00:31:48,280 ..they tricked her into it. 473 00:31:50,760 --> 00:31:53,040 MOCKING: Are you scared? Are you scared? 474 00:31:53,040 --> 00:31:55,040 Then Hugo started messing around. 475 00:31:55,040 --> 00:31:56,800 Showing off for Sophie. 476 00:31:58,520 --> 00:32:02,120 It was the kind of thing Bones would do. 477 00:32:02,120 --> 00:32:05,360 Hugo didn't actually mean to do anything. 478 00:32:05,360 --> 00:32:08,480 He wasn't really going to. It was just... 479 00:32:08,480 --> 00:32:11,400 Sophie was laughing and encouraging him. 480 00:32:11,400 --> 00:32:13,360 And it slipped out of his hand. 481 00:32:16,560 --> 00:32:18,160 ECHOING LAUGHTER 482 00:32:18,160 --> 00:32:20,840 What has any of this got to do with the Donkey Pitch? 483 00:32:20,840 --> 00:32:22,920 It's not like SHE did it. 484 00:32:22,920 --> 00:32:24,560 She was just a girl. Mm. 485 00:32:27,680 --> 00:32:31,240 She literally couldn't have killed Sophie and Hugo. 486 00:32:32,320 --> 00:32:34,360 What's the name of the girl? 487 00:32:40,840 --> 00:32:43,800 LUCIA SOBS 488 00:32:47,320 --> 00:32:49,280 OLIVER GASPS 489 00:32:56,680 --> 00:32:58,920 OLIVER: People underestimate my daughter. 490 00:33:01,080 --> 00:33:03,000 Why don't you take a seat, Lucia? 491 00:33:03,000 --> 00:33:08,200 When she was young, she destroyed my wife's flowers in the garden. 492 00:33:08,200 --> 00:33:10,120 She then denied it. 493 00:33:11,640 --> 00:33:15,720 We put cameras up to deter Lucia from doing it again. 494 00:33:17,240 --> 00:33:20,240 They were only ever meant for our use. 495 00:33:21,920 --> 00:33:25,280 Lucia killed a cat while being filmed, 496 00:33:25,280 --> 00:33:27,720 to spite us. 497 00:33:27,720 --> 00:33:29,480 You've got to be fucking joking... 498 00:33:33,840 --> 00:33:37,760 Psychiatrists told us that Lucia could be treated from home. 499 00:33:37,760 --> 00:33:42,080 But we chose to send her away to a mental institution. 500 00:33:45,600 --> 00:33:47,520 Because we were ashamed. 501 00:33:49,040 --> 00:33:51,680 INDISTINCT CONVERSATION 502 00:33:53,640 --> 00:33:55,240 WATER SPLASHES 503 00:33:55,240 --> 00:33:58,200 It was the biggest mistake we've ever made. 504 00:34:01,320 --> 00:34:04,800 She came back ten times worse. 505 00:34:08,239 --> 00:34:10,280 OLIVER PANTS 506 00:34:11,760 --> 00:34:14,639 HE WHEEZES 507 00:34:37,960 --> 00:34:40,560 Did not see that one coming. 508 00:34:42,120 --> 00:34:44,800 Life is full of surprises. 509 00:34:56,679 --> 00:34:58,320 KNIFE CLATTERS 510 00:35:46,520 --> 00:35:48,800 The girl's name is Lucia Anchor-Ferrers - 511 00:35:48,800 --> 00:35:50,800 which is a pretty fucking memorable surname, 512 00:35:50,800 --> 00:35:53,000 and it turns out that I've seen it before. 513 00:35:53,000 --> 00:35:55,480 Oliver Anchor-Ferrers is on my list of ring owners. 514 00:35:55,480 --> 00:35:57,080 You want to guess what his wife's name is? 515 00:35:57,080 --> 00:35:58,640 Don't suppose it's Matilda? 516 00:35:58,640 --> 00:35:59,920 Right you are. 517 00:35:59,920 --> 00:36:02,280 Now, I've no idea how "Jimmy" is a nickname for "Oliver" 518 00:36:02,280 --> 00:36:03,640 but the rest of it adds up. 519 00:36:03,640 --> 00:36:06,160 It's the Anchor-Ferrers' ring, the Anchor-Ferrers' dog, 520 00:36:06,160 --> 00:36:09,560 and Lucia Anchor-Ferrers is at least one of the Donkey Pitch killers. 521 00:36:09,560 --> 00:36:12,160 The Anchor-Ferrers, are they based in Monmouthshire? 522 00:36:12,160 --> 00:36:13,880 Yeah. Why? 523 00:36:13,880 --> 00:36:16,640 Housekeeper has been reported missing in the area. 524 00:36:16,640 --> 00:36:18,400 Name's Beca Van Der Bolt. 525 00:36:18,400 --> 00:36:20,480 All right, I'm headed to their address now. 526 00:36:20,480 --> 00:36:22,560 Now, Prody, I need you to do something for me. 527 00:36:22,560 --> 00:36:24,560 Jack... Wait for 30 minutes. 528 00:36:24,560 --> 00:36:26,720 If you don't hear from me by then... 529 00:36:26,720 --> 00:36:28,080 ..call backup. 530 00:36:28,080 --> 00:36:29,160 Again? 531 00:36:29,160 --> 00:36:31,560 Tell them everything you know about the case. 532 00:36:31,560 --> 00:36:33,320 I trust you. 533 00:36:33,320 --> 00:36:35,000 DISCONNECT TONE 534 00:36:46,840 --> 00:36:51,000 My dog was supposed to be with me in the ivy room. 535 00:36:51,000 --> 00:36:53,560 I know. 536 00:36:53,560 --> 00:36:55,640 I'm sorry. 537 00:36:55,640 --> 00:36:57,400 But it would have been too obvious if... 538 00:36:57,400 --> 00:36:59,280 There were blankets in there for her. 539 00:36:59,280 --> 00:37:01,040 Food and water under the bed. 540 00:37:01,040 --> 00:37:02,880 I know. I know. 541 00:37:04,440 --> 00:37:05,760 Has she come back? 542 00:37:07,440 --> 00:37:09,440 What if she's hurt? 543 00:37:09,440 --> 00:37:12,120 Oh... I'm sorry. 544 00:37:12,120 --> 00:37:13,400 Truly. 545 00:37:18,640 --> 00:37:20,840 And I love you, darling. 546 00:37:22,880 --> 00:37:24,960 I love you, too. 547 00:37:27,680 --> 00:37:29,280 Look at me. 548 00:37:31,400 --> 00:37:34,400 The rest of it's gone quite well, yeah? 549 00:37:34,400 --> 00:37:36,000 Are you happy? 550 00:37:38,560 --> 00:37:40,240 I am. 551 00:37:41,880 --> 00:37:44,840 Though I was looking forward to killing him. 552 00:37:44,840 --> 00:37:46,560 He ruins everything. 553 00:37:50,000 --> 00:37:52,080 Wait a minute. 554 00:37:52,080 --> 00:37:53,960 Where's my mum? 555 00:37:53,960 --> 00:37:56,480 She was supposed to be in here. We're supposed to kill them both. 556 00:37:56,480 --> 00:37:58,720 Yeah, so, uh... 557 00:38:00,080 --> 00:38:02,320 Yeah, we need to talk about that. Talk about what? 558 00:38:03,520 --> 00:38:08,360 But first, there...there's one small thing you don't know about. 559 00:38:09,680 --> 00:38:11,200 HE GROANS 560 00:38:11,200 --> 00:38:15,000 Your dad sort of botched the call to the bank. 561 00:38:15,000 --> 00:38:16,480 The money wasn't transferred. 562 00:38:16,480 --> 00:38:18,880 What the fuck? There was nothing I could do. 563 00:38:18,880 --> 00:38:20,360 It was your one job! 564 00:38:20,360 --> 00:38:22,440 That doesn't feel like an accurate statement at all. 565 00:38:22,440 --> 00:38:24,640 Well, now what are we going to do? 566 00:38:24,640 --> 00:38:27,040 My dad didn't leave me the money. 567 00:38:27,040 --> 00:38:29,040 My brother will get all of it. 568 00:38:29,040 --> 00:38:31,960 Just listen... No! I told you. 569 00:38:31,960 --> 00:38:34,200 Dad left everything to him because he thinks 570 00:38:34,200 --> 00:38:35,960 I can't handle it or whatever. 571 00:38:35,960 --> 00:38:38,000 Lucia... It's not fair! 572 00:38:38,000 --> 00:38:39,760 Hear me out. 573 00:38:39,760 --> 00:38:42,640 OK? Darling, just... 574 00:38:42,640 --> 00:38:44,360 Just hear me out. 575 00:38:45,600 --> 00:38:50,520 What if no-one gets the money right now 576 00:38:50,520 --> 00:38:53,320 because maybe your mum survives? 577 00:38:54,640 --> 00:38:56,920 Your mum - who was never REALLY as bad as your dad, 578 00:38:56,920 --> 00:38:58,600 if we're being honest - 579 00:38:58,600 --> 00:39:01,520 she's in the attic and still has no idea 580 00:39:01,520 --> 00:39:03,840 you were in on this. 581 00:39:05,400 --> 00:39:07,800 And who's really easy to control. 582 00:39:07,800 --> 00:39:10,920 And then, once you've got her to change the will 583 00:39:10,920 --> 00:39:14,400 so you inherit your fair share, then maybe... 584 00:39:14,400 --> 00:39:17,440 ..she has a little accident. 585 00:39:18,520 --> 00:39:20,680 And then maybe... 586 00:39:20,680 --> 00:39:24,720 ..a bit later something happens to Kiernan. 587 00:39:26,360 --> 00:39:29,080 All we need is a bit more patience than we thought. 588 00:39:35,240 --> 00:39:37,680 It's all going to work out, just like I promised. 589 00:39:46,600 --> 00:39:48,920 DOORBELL RINGS 590 00:39:52,560 --> 00:39:54,520 Hi. Hi. 591 00:39:56,360 --> 00:39:58,480 I'm Detective Jack Caffery. 592 00:39:58,480 --> 00:40:00,440 Kiernan Anchor-Ferrers. 593 00:40:00,440 --> 00:40:02,200 Pleased to meet you. 594 00:40:02,200 --> 00:40:06,000 A woman has been reported missing, a housekeeper. 595 00:40:06,000 --> 00:40:07,760 Beca Van Der Bolt. 596 00:40:07,760 --> 00:40:09,520 Oh, no. Beca? 597 00:40:09,520 --> 00:40:11,760 I'm just speaking to a few people in the neighbourhood, 598 00:40:11,760 --> 00:40:13,600 seeing if anyone knows anything. 599 00:40:15,080 --> 00:40:17,160 Goodness me. Erm... 600 00:40:17,160 --> 00:40:18,400 Do come in. 601 00:40:26,920 --> 00:40:29,160 May I offer you some tea? 602 00:40:29,160 --> 00:40:31,240 Yes, thanks. 603 00:40:32,720 --> 00:40:34,000 ZIPS FLY 604 00:40:40,320 --> 00:40:42,800 Don't have much of a watchdog, do you, Mr Anchor-Ferrers? 605 00:40:42,800 --> 00:40:44,440 Sorry? 606 00:40:46,320 --> 00:40:47,880 Oh. 607 00:40:49,080 --> 00:40:50,760 Bear. 608 00:40:53,160 --> 00:40:56,240 She's probably off roaming somewhere. 609 00:40:58,280 --> 00:41:00,960 But, please, call me Kiernan. 610 00:41:03,400 --> 00:41:05,400 Are those your parents? 611 00:41:05,400 --> 00:41:07,080 Mm. 612 00:41:07,080 --> 00:41:08,760 Yeah. 613 00:41:08,760 --> 00:41:10,880 Matilda and... 614 00:41:10,880 --> 00:41:12,800 Does that say..."Jimmy"? 615 00:41:12,800 --> 00:41:14,440 It's Oliver, actually. 616 00:41:14,440 --> 00:41:17,120 "Jimmy" was Dad's nickname when he was young. 617 00:41:17,120 --> 00:41:19,760 He served in the Royal Signals. They... 618 00:41:19,760 --> 00:41:21,520 They all call themselves that. 619 00:41:21,520 --> 00:41:22,960 MOLINA LAUGHS 620 00:41:27,400 --> 00:41:29,000 JACK EXHALES 621 00:41:29,000 --> 00:41:31,840 So, Beca Van Der Bolt. 622 00:41:31,840 --> 00:41:34,040 Did she work for your family? 623 00:41:34,040 --> 00:41:35,680 Yeah. 624 00:41:35,680 --> 00:41:39,280 Beca's been looking after this place since we were kids. 625 00:41:39,280 --> 00:41:40,440 We? 626 00:41:40,440 --> 00:41:41,920 My sister and I. 627 00:41:41,920 --> 00:41:43,720 And is your sister home? 628 00:41:43,720 --> 00:41:46,320 Oh, she's off somewhere. God knows where. 629 00:41:49,560 --> 00:41:51,320 Lucia's, uh... 630 00:41:52,640 --> 00:41:54,480 ..always been a bit... 631 00:41:56,280 --> 00:41:58,120 ..problematic. 632 00:41:58,120 --> 00:41:59,680 Hmm. Younger sister? 633 00:41:59,680 --> 00:42:01,840 Mm. 22. 634 00:42:03,720 --> 00:42:05,400 If Lucia's 22 now... 635 00:42:06,760 --> 00:42:10,840 ..then she would've been a teenager around the time of the Donkey Pitch killings. 636 00:42:10,840 --> 00:42:12,240 Did she know the victims? 637 00:42:13,360 --> 00:42:15,880 Well, I don't mean to be rude, Detective, but, um... 638 00:42:17,280 --> 00:42:19,080 ..what's that got to do with Beca? 639 00:42:19,080 --> 00:42:21,720 Oh, nothing. You mentioned that Lucia was a bit problematic. 640 00:42:21,720 --> 00:42:23,280 I was just... 641 00:42:23,280 --> 00:42:27,080 ..wondering if maybe she was traumatised from when Sophie and Hugo passed. 642 00:42:28,080 --> 00:42:29,200 They weren't friends. 643 00:42:29,200 --> 00:42:31,720 Oh? They didn't run in the same social circles, then, no? 644 00:42:32,760 --> 00:42:34,840 Well. 645 00:42:34,840 --> 00:42:38,240 Such a shame, what happened to them. 646 00:42:38,240 --> 00:42:42,320 And from what I understand, Sophie and Hugo were great kids. 647 00:42:43,680 --> 00:42:45,200 Really kind. 648 00:42:48,240 --> 00:42:50,880 It always bothered me, that crime, if I'm honest. 649 00:42:51,920 --> 00:42:57,040 I never could see how just one killer could have done all of that. 650 00:42:57,040 --> 00:43:01,520 It feels like there had to have been two. 651 00:43:04,600 --> 00:43:07,520 HE SNIFFS 652 00:43:07,520 --> 00:43:09,800 Does something smell? 653 00:43:09,800 --> 00:43:12,560 Shouldn't. I took the bins out last night. 654 00:43:19,120 --> 00:43:21,920 I know that smell, Mr Anchor-Ferrers. 655 00:43:24,480 --> 00:43:26,240 Is that blood? 656 00:43:43,120 --> 00:43:45,160 Drop the knife! 657 00:43:43,120 --> 00:43:45,160 THEY GRUNT 658 00:43:52,640 --> 00:43:54,720 Argh! 659 00:43:54,720 --> 00:43:56,040 Agh! 660 00:44:04,320 --> 00:44:05,600 Argh! 661 00:44:12,680 --> 00:44:14,720 KETTLE WHISTLING 662 00:44:12,680 --> 00:44:14,720 Drop the knife. 663 00:44:16,000 --> 00:44:17,520 Drop the knife! 664 00:44:17,520 --> 00:44:19,240 Drop the knife. 665 00:44:22,440 --> 00:44:24,480 HE COUGHS, SPLUTTERS 666 00:44:25,680 --> 00:44:27,720 CHOKING 667 00:44:30,520 --> 00:44:32,880 KETTLE WHISTLING 668 00:44:32,880 --> 00:44:34,920 JACK PANTS 669 00:44:49,000 --> 00:44:50,120 Oh, piss off. 670 00:44:58,480 --> 00:45:00,520 CLATTER UPSTAIRS 671 00:45:13,440 --> 00:45:15,600 WOMAN BREATHES RAGGEDLY 672 00:45:15,600 --> 00:45:17,040 It's all right. I'm police. 673 00:45:17,040 --> 00:45:18,800 You're one of them! You'll hurt me! 674 00:45:18,800 --> 00:45:20,920 I'm going to need you to step away from the window. No! 675 00:45:20,920 --> 00:45:22,240 No! 676 00:45:22,240 --> 00:45:24,440 I will jump. I swear. I'd rather fall and die 677 00:45:24,440 --> 00:45:26,360 than let you do whatever you're planning. 678 00:45:26,360 --> 00:45:28,000 Can you at least tell me your name? 679 00:45:28,000 --> 00:45:30,000 SHE BREATHES RAGGEDLY 680 00:45:30,000 --> 00:45:32,200 All I'm asking is your name. 681 00:45:32,200 --> 00:45:35,040 Lucia Anchor-Ferrers. 682 00:45:35,040 --> 00:45:36,600 I'm Detective Caffery, 683 00:45:36,600 --> 00:45:39,120 and Newport County Police are on their way. 684 00:45:39,120 --> 00:45:41,120 No. No, it's not... 685 00:45:41,120 --> 00:45:43,600 Whatever was planned here has failed. It's not... 686 00:45:43,600 --> 00:45:45,400 The police will be here soon. 687 00:45:47,880 --> 00:45:49,560 Now, how many men are there? 688 00:45:51,920 --> 00:45:56,400 Two. That's one of them. I don't know where the other one is. 689 00:45:56,400 --> 00:45:58,200 He's downstairs. He's dead. 690 00:45:59,600 --> 00:46:01,120 No. He can't be. He's fooling you. 691 00:46:01,120 --> 00:46:03,240 I killed him myself. He's dead. 692 00:46:06,720 --> 00:46:08,200 Now, come in from the window. 693 00:46:09,560 --> 00:46:10,600 Come on, Lucia. 694 00:46:14,160 --> 00:46:16,200 SHE BREATHES SHAKILY 695 00:46:21,120 --> 00:46:23,080 You don't want this to be over, do you? 696 00:46:25,920 --> 00:46:27,560 It's been too much fun. 697 00:46:31,760 --> 00:46:33,720 Just let me see if I can figure this out. 698 00:46:35,360 --> 00:46:37,680 The one downstairs, he's a... 699 00:46:37,680 --> 00:46:38,920 ..a boyfriend? 700 00:46:40,160 --> 00:46:42,360 And this one here is... 701 00:46:42,360 --> 00:46:43,760 ..a friend of his? 702 00:46:43,760 --> 00:46:46,240 I assume he was promised money. This was a big job. 703 00:46:47,520 --> 00:46:50,880 And it has been going on for days, hasn't it? 704 00:46:50,880 --> 00:46:52,360 But that's the part you like. 705 00:46:53,600 --> 00:46:55,040 It's the torture. 706 00:46:57,120 --> 00:47:01,320 You and the boyfriend tortured Sophie and Hugo for weeks before you killed 'em. 707 00:47:01,320 --> 00:47:04,000 You know, breaking into their homes, scaring them, 708 00:47:04,000 --> 00:47:06,040 messing with their meds, taking pictures. 709 00:47:06,040 --> 00:47:08,560 Don't forget the porn. Ah, that's right, the porn. 710 00:47:08,560 --> 00:47:09,960 Nice touch. 711 00:47:14,320 --> 00:47:15,960 You think I'm mad, don't you? 712 00:47:18,240 --> 00:47:19,760 I'm not. 713 00:47:22,560 --> 00:47:26,320 I used to think that someone would save me. 714 00:47:27,600 --> 00:47:31,160 Because I was so unhappy. And I know that everyone saw it, but... 715 00:47:33,080 --> 00:47:35,440 ..it never happened. 716 00:47:35,440 --> 00:47:38,080 Not with my parents, the kids at school. 717 00:47:38,080 --> 00:47:39,520 No-one. 718 00:47:40,960 --> 00:47:42,600 And there were so many times when 719 00:47:42,600 --> 00:47:44,840 if one thing had gone differently, maybe... 720 00:47:46,600 --> 00:47:48,120 But then I realised... 721 00:47:49,680 --> 00:47:52,280 ..nobody saves you if you don't deserve it. 722 00:47:54,800 --> 00:47:57,240 Nobody saves you if you're a piece of shit. 723 00:47:58,840 --> 00:48:00,360 So if you're a piece of shit... 724 00:48:02,520 --> 00:48:04,240 ..why not lean into it? 725 00:48:05,560 --> 00:48:07,240 So you're just evil, then? 726 00:48:08,840 --> 00:48:10,320 With agency. 727 00:48:12,440 --> 00:48:14,960 SHE LAUGHS 728 00:48:12,440 --> 00:48:14,960 Oh! 729 00:48:14,960 --> 00:48:16,560 I just realised something. 730 00:48:19,760 --> 00:48:21,280 You HAVE to save me. 731 00:48:22,800 --> 00:48:24,240 You're a copper. 732 00:48:25,320 --> 00:48:26,840 And I... 733 00:48:26,840 --> 00:48:28,240 ..really need saving. 734 00:48:28,240 --> 00:48:31,400 VOICE QUIVERS, SHE SOBS 735 00:48:28,240 --> 00:48:31,400 Because I'm feeling... 736 00:48:31,400 --> 00:48:34,280 ..super-duper suicidal. 737 00:48:34,280 --> 00:48:37,720 SOB TURNS TO LAUGHTER 738 00:48:34,280 --> 00:48:37,720 Aw. 739 00:48:37,720 --> 00:48:39,080 Oh, God, you're pathetic. 740 00:48:40,240 --> 00:48:41,760 As if I'd ever really try and... 741 00:48:41,760 --> 00:48:43,800 SHE SCREAMS 742 00:48:43,800 --> 00:48:45,840 THUD 743 00:48:45,840 --> 00:48:47,880 HE PANTS 744 00:49:02,600 --> 00:49:08,200 # Dacw'r delyn, dacw'r tannau 745 00:49:14,840 --> 00:49:21,840 # Tw rym di ro, di radl didl dal... # 746 00:49:29,280 --> 00:49:31,960 OLIVER: I witnessed my daughter leave our house 747 00:49:31,960 --> 00:49:35,760 on the night of the Donkey Pitch murders. 748 00:49:35,760 --> 00:49:38,440 She has no alibi. 749 00:49:38,440 --> 00:49:39,720 I never told the police. 750 00:49:41,480 --> 00:49:43,840 I never told my wife. 751 00:49:43,840 --> 00:49:47,080 I have no excuse for my behaviour, 752 00:49:47,080 --> 00:49:52,080 but my hope is that, in death, I can somehow make things right. 753 00:49:53,440 --> 00:49:56,720 May the truth finally be known. 754 00:49:57,840 --> 00:50:03,880 # Dacw'r feinwen, hoenus, fanwl 755 00:50:06,280 --> 00:50:10,240 # Beth wyf well heb gael ei meddwl... # 756 00:50:10,240 --> 00:50:13,840 We are supposed to put people like that in prison. 757 00:50:17,320 --> 00:50:19,160 Who cares how we get them there? 758 00:50:19,160 --> 00:50:24,680 # Ffal-di rwdl idl-al, ffal-di rwdl idl-al... # 759 00:50:24,680 --> 00:50:27,640 BANGING 760 00:50:27,640 --> 00:50:31,400 # Tw rym-di ro rym-di radl idl-al. # 761 00:50:31,400 --> 00:50:33,240 Mrs Anchor-Ferrers? 762 00:50:47,400 --> 00:50:49,000 Mrs Anchor-Ferrers? 763 00:50:47,400 --> 00:50:49,000 SHE SCREAMS 764 00:50:49,000 --> 00:50:51,040 I'm police, ma'am. Ma'am, I'm police! 765 00:50:51,040 --> 00:50:53,080 SHE PANTS 766 00:50:54,400 --> 00:50:56,760 The two men inside are both dead. You're lying. 767 00:50:58,640 --> 00:51:00,320 I am police. 768 00:51:00,320 --> 00:51:02,680 No, you're one of them! 769 00:51:02,680 --> 00:51:04,880 I'm not. I promise you. 770 00:51:04,880 --> 00:51:07,680 SHE SCREAMS 771 00:51:07,680 --> 00:51:09,040 Take my hand. 772 00:51:09,040 --> 00:51:10,920 I am here to help you, ma'am. 773 00:51:14,040 --> 00:51:15,800 SHE SCREAMS 774 00:51:14,040 --> 00:51:15,800 Oh, help me! 775 00:51:15,800 --> 00:51:16,840 I got you. I got you. 776 00:51:20,760 --> 00:51:22,800 SHE PANTS, WHIMPERS 777 00:51:23,760 --> 00:51:25,200 It's over. 778 00:51:26,560 --> 00:51:28,240 It's over. 779 00:51:46,640 --> 00:51:48,200 I have a choice. 780 00:51:48,200 --> 00:51:51,240 I could tell you the truth about your granddaughter's death, 781 00:51:51,240 --> 00:51:53,160 what I found out 782 00:51:53,160 --> 00:51:55,240 and the decisions that I made. 783 00:51:57,680 --> 00:51:59,560 But you may not like what I chose to do. 784 00:52:01,160 --> 00:52:03,720 Or I could lie to you and tell you I found nothing at all. 785 00:52:05,320 --> 00:52:07,080 But that doesn't sit right with me. 786 00:52:09,360 --> 00:52:12,120 So I've decided to leave it up to you. 787 00:52:12,120 --> 00:52:13,600 You can choose. 788 00:52:14,920 --> 00:52:18,800 If you want, I'll tell you what I found out. 789 00:52:20,920 --> 00:52:22,480 And what I did about it. 790 00:52:23,960 --> 00:52:27,760 Will the person who killed my granddaughter ever hurt anyone again? 791 00:52:29,680 --> 00:52:31,640 No. Well, then... 792 00:52:33,280 --> 00:52:35,120 ..what does the rest really matter? 793 00:52:40,880 --> 00:52:43,240 Did you find her home? 794 00:52:43,240 --> 00:52:45,440 Yeah. 795 00:52:45,440 --> 00:52:47,040 Yeah, I think I did. 796 00:52:50,760 --> 00:52:52,800 HE CHUCKLES 797 00:53:19,000 --> 00:53:21,760 I've done what you asked. 798 00:53:21,760 --> 00:53:23,960 The dog. The family. 799 00:53:26,240 --> 00:53:28,760 It's over now. 800 00:53:28,760 --> 00:53:30,920 And you were right, so, please... 801 00:53:32,760 --> 00:53:35,360 ..tell me what you know about what happened to my brother. 802 00:53:38,040 --> 00:53:41,520 The man who beat your neighbour in prison... 803 00:53:43,920 --> 00:53:45,960 ..I know him. 804 00:53:45,960 --> 00:53:49,400 And I know what he's telling me is the truth. 805 00:53:50,440 --> 00:53:52,520 But he'll never talk to the cops. 806 00:53:59,280 --> 00:54:04,840 Ivan Penderecki had been stalking your brother prior to abducting him. 807 00:54:04,840 --> 00:54:11,080 He had a plan in place to kidnap Ewan on his way home from school. 808 00:54:11,080 --> 00:54:14,040 The...fight... 809 00:54:15,240 --> 00:54:17,600 ..that you two had in the treehouse... 810 00:54:19,440 --> 00:54:22,640 ..it provided an unexpected opportunity to take him. 811 00:54:23,800 --> 00:54:26,320 But it would have happened, no matter what. 812 00:54:26,320 --> 00:54:28,920 No, you're lying. You're just saying that to... When Ewan walked home 813 00:54:28,920 --> 00:54:32,480 from school, he passed through a short tunnel, 814 00:54:32,480 --> 00:54:35,360 winds through the park near your home. 815 00:54:35,360 --> 00:54:39,200 How would I know that unless what I'm telling you is the truth? 816 00:54:40,800 --> 00:54:44,680 Ewan would have been taken one way or another. 817 00:54:48,320 --> 00:54:51,440 It's not your fault. 818 00:54:53,280 --> 00:54:55,120 Nah. 819 00:54:55,120 --> 00:54:58,280 I should've known it wasn't a nightmare. 820 00:54:58,280 --> 00:54:59,880 That it was real. 821 00:55:02,080 --> 00:55:04,440 I should've said something. 822 00:55:04,440 --> 00:55:05,840 If I'd have said something, 823 00:55:05,840 --> 00:55:08,880 then maybe none of this would've happened. 824 00:55:08,880 --> 00:55:10,360 But it did. 825 00:55:12,800 --> 00:55:14,640 Then... Then I should've stayed. 826 00:55:14,640 --> 00:55:16,080 I should've been braver. 827 00:55:17,600 --> 00:55:20,840 I never even told my parents what I'd seen. 828 00:55:20,840 --> 00:55:22,720 I thought I'd get in trouble. 829 00:55:24,360 --> 00:55:26,600 And then... And then I thought I'd imagined it. 830 00:55:27,960 --> 00:55:29,600 How old were you, Jack? 831 00:55:32,520 --> 00:55:34,160 I was eight. 832 00:55:35,160 --> 00:55:37,520 Do you remember how young that is? 833 00:56:20,160 --> 00:56:22,200 GRUNT 834 00:57:00,120 --> 00:57:02,160 PHONE RINGS 835 00:57:19,560 --> 00:57:22,040 There was a fingerprint on the robot toy? 836 00:57:22,040 --> 00:57:24,960 Yeah, that's right. And it was a match for Jack's brother? 837 00:57:24,960 --> 00:57:26,320 An exact match. 838 00:57:26,320 --> 00:57:29,320 That toy wasn't even made until 2004. 839 00:57:29,320 --> 00:57:31,840 That means Jack's brother wasn't killed in 1998. 840 00:57:33,480 --> 00:57:37,400 That would mean that he was alive until at least 2004. 841 00:57:37,400 --> 00:57:39,040 Maybe longer.