1 00:00:02,005 --> 00:00:03,765 Time to take some leave, Jack. Get out of my office. 2 00:00:03,765 --> 00:00:05,165 Found the note on her dog's collar. 3 00:00:05,165 --> 00:00:06,885 We've done an X-ray on your dog. 4 00:00:06,885 --> 00:00:09,285 What she's swallowed appears to be jewellery. 5 00:00:09,285 --> 00:00:10,925 "To Matilda, love, Jimmy." 6 00:00:10,925 --> 00:00:12,365 If you can just do a quick search 7 00:00:12,365 --> 00:00:14,365 for any engravings you've done for a James... 8 00:00:14,365 --> 00:00:15,725 No computers here. 9 00:00:15,725 --> 00:00:17,845 I think the wrong killer is in prison. 10 00:00:17,845 --> 00:00:19,365 And if the right ones are still out there, 11 00:00:19,365 --> 00:00:20,805 what if something's about to happen? 12 00:00:20,805 --> 00:00:22,845 You found the deer at this house? 13 00:00:22,845 --> 00:00:26,045 With a bucket and the intestines right next to it? 14 00:00:26,045 --> 00:00:27,245 This isn't buck shot. 15 00:00:27,245 --> 00:00:28,765 This is a dental filling. 16 00:00:28,765 --> 00:00:30,845 These are human. 17 00:00:30,845 --> 00:00:34,045 What if it's Minnet Kable who's messing with us? 18 00:00:34,045 --> 00:00:35,685 It still smells in here. 19 00:00:35,685 --> 00:00:38,485 He abducted my brother in 1998. 20 00:00:38,485 --> 00:00:41,925 While in Long Lartin, Penderecki was beaten. 21 00:00:41,925 --> 00:00:43,965 I didn't beat Penderecki. 22 00:00:43,965 --> 00:00:45,725 It was his cell mate. 23 00:00:45,725 --> 00:00:47,645 I'll find out what he knows. 24 00:00:47,645 --> 00:00:50,285 No-one should have to live without answers. 25 00:00:50,285 --> 00:00:51,965 I went to your home to get my things. 26 00:00:51,965 --> 00:00:54,245 But I didn't go inside because... 27 00:00:54,245 --> 00:00:55,725 your front door was open. 28 00:01:03,085 --> 00:01:06,085 Yeah, yeah, I know. 29 00:01:06,085 --> 00:01:08,445 No, never had a problem with them before. 30 00:01:08,445 --> 00:01:11,325 Then I wake up today, and they're absolutely everywhere. 31 00:01:11,325 --> 00:01:12,965 I don't know. 32 00:01:12,965 --> 00:01:15,125 But I don't do insects. 33 00:01:15,125 --> 00:01:16,165 Ych a fi. 34 00:01:16,165 --> 00:01:17,765 Vomit, mould, absolutely fine, 35 00:01:17,765 --> 00:01:19,685 but not insects. 36 00:01:19,685 --> 00:01:21,405 No, he's here now, thank God. 37 00:01:23,205 --> 00:01:25,085 Some other houses are having the same problem, 38 00:01:25,085 --> 00:01:26,365 so he was already in the area. 39 00:01:26,365 --> 00:01:27,645 He said he'd spray everywhere. 40 00:01:27,645 --> 00:01:29,685 But I have to be away for at least four hours. 41 00:01:29,685 --> 00:01:31,925 And I've no idea what I'm going to do. 42 00:01:31,925 --> 00:01:34,805 Is it too early to just drink? 43 00:01:36,205 --> 00:01:38,325 That wasn't what you were supposed to say. 44 00:01:42,805 --> 00:01:46,125 Well, then, I'm off to read to orphans. 45 00:01:46,125 --> 00:01:47,965 Yeah, of course I'm going to the pub. 46 00:01:47,965 --> 00:01:50,445 Yeah, all right, you too, be good. 47 00:01:50,445 --> 00:01:52,925 MUSIC: Come on Eileen by Dexys Midnight Runners 48 00:01:52,925 --> 00:01:54,405 Oh, sorry. 49 00:01:56,445 --> 00:01:58,685 Nice, very good. 50 00:01:58,685 --> 00:02:02,405 Is this show part of the regular spray service? 51 00:02:02,405 --> 00:02:04,765 It's just for me, then? 52 00:02:04,765 --> 00:02:06,125 I see. 53 00:02:09,125 --> 00:02:11,445 That's lush! I love it! 54 00:02:16,245 --> 00:02:19,005 You know, you're actually really quite good. 55 00:02:19,005 --> 00:02:21,845 Oh, sorry. You distracted me. 56 00:02:21,845 --> 00:02:23,765 Right, where are we going? 57 00:02:26,445 --> 00:02:28,645 Oh, this is cute. 58 00:02:28,645 --> 00:02:31,485 But the tango would be out of the question. 59 00:02:33,165 --> 00:02:36,765 Thank you so much for being here on short notice. 60 00:02:36,765 --> 00:02:38,685 I don't know what I'd do 61 00:02:38,685 --> 00:02:41,965 if I had to spend the night with all those things crawling about. 62 00:02:41,965 --> 00:02:44,685 I do have to get out, though, before you spray, 63 00:02:44,685 --> 00:02:46,805 and you've blocked both doors. 64 00:02:48,765 --> 00:02:50,005 Sorry to bother. 65 00:02:50,005 --> 00:02:51,805 It's just that there isn't another door. 66 00:03:26,965 --> 00:03:29,565 SHE GRUNTS 67 00:03:33,885 --> 00:03:35,805 DOOR OPENS AND SHUTS 68 00:03:35,805 --> 00:03:36,845 SHE WHIMPERS 69 00:03:59,005 --> 00:04:00,285 HEART BEAT QUICKENS 70 00:04:02,605 --> 00:04:04,605 Agghh! 71 00:04:33,725 --> 00:04:35,045 It's called a RoboMajor. 72 00:04:35,045 --> 00:04:39,205 It was manufactured in 2004, six years after my brother went missing. 73 00:04:39,205 --> 00:04:40,845 It's not Ewan's. 74 00:04:40,845 --> 00:04:42,485 And he left it for you? 75 00:04:42,485 --> 00:04:44,845 Yeah, but everything he's left so far was either Ewan's 76 00:04:44,845 --> 00:04:47,405 or something I'm supposed to think was Ewan's. 77 00:04:47,405 --> 00:04:49,005 Not this. 78 00:04:49,005 --> 00:04:51,365 He knows that I know this isn't my brother's. 79 00:04:51,365 --> 00:04:53,325 Well, where did he leave it? 80 00:04:53,325 --> 00:04:54,925 Bedroom. 81 00:04:54,925 --> 00:04:57,565 He was inside your house last night? 82 00:04:57,565 --> 00:04:58,805 Yeah. 83 00:04:58,805 --> 00:05:00,205 While you were at home? 84 00:05:00,205 --> 00:05:02,445 Didn't hear him. I was asleep. 85 00:05:02,445 --> 00:05:04,205 Did he do anything else? 86 00:05:04,205 --> 00:05:06,005 Don't worry, he's not going to hurt me. 87 00:05:06,005 --> 00:05:07,885 I'm not worried. Oh, thanks. 88 00:05:07,885 --> 00:05:10,765 No, I'm serious. I'm not. 89 00:05:10,765 --> 00:05:12,725 Because you've brought it all on yourself. 90 00:05:12,725 --> 00:05:14,285 Because you're weird. 91 00:05:14,285 --> 00:05:18,085 This whole thing with your neighbour is fucking weird. 92 00:05:18,085 --> 00:05:20,085 I'm not the one doing this. He is. 93 00:05:20,085 --> 00:05:23,405 You moved back to London so he could do more of it. 94 00:05:47,885 --> 00:05:49,965 People talked, after your party, 95 00:05:49,965 --> 00:05:52,285 about your neighbour. 96 00:05:52,285 --> 00:05:54,125 You're not gonna find any fingerprints on that, 97 00:05:54,125 --> 00:05:56,085 but just run it anyway. 98 00:05:56,085 --> 00:05:57,325 Thanks. 99 00:05:57,325 --> 00:05:59,725 Hang on, hang on, hang on. 100 00:05:59,725 --> 00:06:02,765 I really thought you'd be smart enough to stay away for a while. 101 00:06:02,765 --> 00:06:03,845 I'm sorry, ma'am. 102 00:06:03,845 --> 00:06:06,325 I'm obviously not that bright. 103 00:06:06,325 --> 00:06:08,525 And you know that thing where, once you see someone, 104 00:06:08,525 --> 00:06:10,885 you sort of realise how much you've missed them? 105 00:06:10,885 --> 00:06:12,165 It's not happening, is it? 106 00:06:12,165 --> 00:06:13,605 Not even a bit. 107 00:06:13,605 --> 00:06:15,205 How about I leave now, ma'am? 108 00:06:15,205 --> 00:06:17,285 There's an idea. 109 00:06:28,165 --> 00:06:31,045 Cause of death was subdural haematoma. 110 00:06:31,045 --> 00:06:32,525 Her sister found her. 111 00:06:32,525 --> 00:06:34,445 She'd been there a few days, so... 112 00:06:34,445 --> 00:06:38,045 No weapon on the scene, but the skull fracture's acute. 113 00:06:38,045 --> 00:06:40,245 We're thinking he pushed her, she fell and hit... 114 00:06:40,245 --> 00:06:42,005 That table there. Yes, ma'am. 115 00:06:42,005 --> 00:06:44,805 But she's still awake for a while after though. 116 00:06:44,805 --> 00:06:48,085 You can see she tried crawling to her handbag. 117 00:06:48,085 --> 00:06:50,325 You find her mobile in there? 118 00:06:50,325 --> 00:06:51,925 Yeah. 119 00:06:51,925 --> 00:06:54,164 Husband's got an alibi? 120 00:06:54,164 --> 00:06:55,485 Business dinner. 121 00:06:55,485 --> 00:06:57,245 But we can pick it apart. 122 00:06:58,565 --> 00:07:00,365 Easy one, then. 123 00:07:01,485 --> 00:07:02,885 I'll be off. 124 00:07:02,885 --> 00:07:04,125 Thank you, ma'am. 125 00:07:19,725 --> 00:07:21,525 It has to be the boss doing this to us. 126 00:07:21,525 --> 00:07:25,325 He's been messing with us this whole time. 127 00:07:25,325 --> 00:07:28,645 I just don't know why. 128 00:07:28,645 --> 00:07:30,205 Why do this to us? 129 00:07:34,765 --> 00:07:36,965 It's a lot of bother, if you think about it. 130 00:07:39,885 --> 00:07:44,645 If the boss was cross with us, he could have just killed us. 131 00:07:44,645 --> 00:07:46,085 But he didn't. 132 00:07:46,085 --> 00:07:47,525 He killed someone else, 133 00:07:47,525 --> 00:07:49,325 took out their intestines. 134 00:07:49,325 --> 00:07:51,245 Left them in a bucket for us to find. 135 00:07:51,245 --> 00:07:52,885 You to find. 136 00:07:52,885 --> 00:07:56,725 My point is, it's pretty elaborate. 137 00:07:56,725 --> 00:07:59,565 Maybe it's a test. 138 00:07:59,565 --> 00:08:01,565 To see how we'd react, under pressure, 139 00:08:01,565 --> 00:08:03,845 to see how we handle ourselves. 140 00:08:03,845 --> 00:08:05,645 So, that's good news, yeah? 141 00:08:05,645 --> 00:08:07,605 All we have to do is pass the test. 142 00:08:07,605 --> 00:08:10,725 No, it's not good news, you sloppy wet fucking knob. 143 00:08:12,085 --> 00:08:14,485 Do you have any idea what a looney bin he'd have to be 144 00:08:14,485 --> 00:08:16,805 to test us like this? 145 00:08:16,805 --> 00:08:19,045 And what if we don't pass the test? 146 00:08:19,045 --> 00:08:20,765 What do you think he might do then? 147 00:08:28,325 --> 00:08:30,085 Have you... 148 00:08:30,085 --> 00:08:31,445 What? 149 00:08:34,804 --> 00:08:36,804 Have you ever killed anyone? 150 00:08:40,485 --> 00:08:42,005 Because I haven't. 151 00:08:42,005 --> 00:08:44,085 And I was sort of hoping you had. 152 00:08:44,085 --> 00:08:45,525 So that, you know, one of us was... 153 00:08:45,525 --> 00:08:47,205 We're going to complete the job today. 154 00:08:47,205 --> 00:08:48,805 But we don't have a working landline. 155 00:08:48,805 --> 00:08:50,085 We'll have to improvise. 156 00:08:52,365 --> 00:08:55,845 You up for that, DS Molina? 157 00:08:58,525 --> 00:09:00,605 Yeah, DI Honey. 158 00:09:05,365 --> 00:09:07,165 It's just through here. 159 00:09:11,205 --> 00:09:13,445 Life before the internet. 160 00:09:13,445 --> 00:09:14,925 They were dark times. 161 00:09:16,885 --> 00:09:19,245 These are all the ring engravings. 162 00:09:36,885 --> 00:09:39,645 There's no more orders for engravings, no? 163 00:09:39,645 --> 00:09:41,485 No, tat was all of them. Why? 164 00:09:41,485 --> 00:09:43,605 None of the Jameses here are married to a Matilda, 165 00:09:43,605 --> 00:09:45,885 and none of the Matildas are married to a James. 166 00:09:45,885 --> 00:09:48,525 So your company... My father's company. 167 00:09:48,525 --> 00:09:51,285 Your father's company made the ring for this couple, 168 00:09:51,285 --> 00:09:55,405 but neither the husband nor the wife ordered it themselves. 169 00:09:55,405 --> 00:09:58,485 Then probably someone else ordered the ring for them. 170 00:09:58,485 --> 00:10:01,085 So then it could be any one of these names. 171 00:10:03,885 --> 00:10:05,285 Mind if I take these? 172 00:10:15,165 --> 00:10:17,885 Oliver? Oh, Oliver? 173 00:10:25,525 --> 00:10:27,165 Today's the day. 174 00:10:31,365 --> 00:10:33,485 Get the car door. 175 00:10:33,485 --> 00:10:34,765 Where are we going? 176 00:10:37,525 --> 00:10:40,365 No, I won't leave my family behind. 177 00:10:40,365 --> 00:10:44,085 Have you honestly not realised you don't have a say in the matter? 178 00:10:44,085 --> 00:10:45,405 Move! 179 00:10:56,085 --> 00:10:57,405 CAR DOOR SHUTS 180 00:10:57,405 --> 00:10:58,765 CAR DRIVES OFF 181 00:11:03,445 --> 00:11:05,005 Lucia! 182 00:11:05,005 --> 00:11:06,685 Mum, don't! 183 00:11:06,685 --> 00:11:08,885 They'll hear you! 184 00:11:08,885 --> 00:11:11,685 They're outside! 185 00:11:14,085 --> 00:11:15,885 Are you sure? 186 00:11:15,885 --> 00:11:18,045 I heard them leave! 187 00:11:18,045 --> 00:11:20,085 They've taken your father! 188 00:11:22,245 --> 00:11:25,965 Your father's going to get us out of this! 189 00:11:28,045 --> 00:11:30,445 Mum, he can't! 190 00:11:30,445 --> 00:11:32,085 He'll find a way! 191 00:11:32,085 --> 00:11:34,565 I know it! 192 00:11:34,565 --> 00:11:37,965 Today is the day we're going to escape! 193 00:12:21,805 --> 00:12:23,205 Hello? 194 00:13:00,925 --> 00:13:02,765 TWIG SNAPS 195 00:13:12,525 --> 00:13:14,645 You shouldn't be out here. 196 00:13:16,845 --> 00:13:19,805 Did you get the information about my brother? 197 00:13:19,805 --> 00:13:20,885 I did. 198 00:13:24,205 --> 00:13:25,685 Tell me what you know. 199 00:13:26,685 --> 00:13:27,965 The dog? 200 00:13:27,965 --> 00:13:30,245 I've got a list of names, but it'll take weeks to call them all. 201 00:13:30,245 --> 00:13:31,445 I will do it. 202 00:13:31,445 --> 00:13:33,485 But you need to tell me what you know about my brother. 203 00:13:33,485 --> 00:13:34,525 No. 204 00:13:35,925 --> 00:13:37,365 I told you that I would... 205 00:13:37,365 --> 00:13:38,885 Your promise means nothing to me. 206 00:13:38,885 --> 00:13:39,965 I am not a liar. 207 00:13:39,965 --> 00:13:42,125 We had a deal! 208 00:13:43,725 --> 00:13:46,125 I want this to end. 209 00:13:46,125 --> 00:13:48,005 I need this to end. 210 00:13:48,005 --> 00:13:51,165 Come back when the job is done. 211 00:13:51,165 --> 00:13:52,485 Now leave. 212 00:14:07,325 --> 00:14:08,645 Stop. 213 00:14:13,805 --> 00:14:15,325 OK, go on. 214 00:14:17,325 --> 00:14:20,765 You won't get a signal anywhere up here. Shut up. 215 00:14:20,765 --> 00:14:24,685 Who are you trying to call? Tell me who. Shut the fuck up... 216 00:14:24,685 --> 00:14:26,525 CRASHING SOUND 217 00:14:26,525 --> 00:14:27,765 I think I hit something. 218 00:14:27,765 --> 00:14:29,245 I'm confident you hit something. 219 00:14:29,245 --> 00:14:32,005 You can't have your eyes up front and in back at the same time! 220 00:14:32,005 --> 00:14:34,285 You've hit a stone. They line the drive. 221 00:14:34,285 --> 00:14:37,085 If you'd been using your mirror, you'd have seen them. 222 00:14:39,205 --> 00:14:42,045 Well, look at that! I've got signal! 223 00:14:43,565 --> 00:14:45,645 You're not always right, you know. 224 00:14:47,805 --> 00:14:49,045 It's gone now. 225 00:14:54,325 --> 00:14:56,045 SHOOTING NOISE 226 00:15:06,045 --> 00:15:08,085 SHOOTING CONTINUES 227 00:15:21,725 --> 00:15:27,125 SHOOTING AND SHOUTING 228 00:15:39,325 --> 00:15:41,565 Mum? Have you got any whites to wash? 229 00:15:41,565 --> 00:15:42,845 What? 230 00:15:42,845 --> 00:15:44,405 I'm starting the machine! 231 00:15:44,405 --> 00:15:45,685 Are you doing laundry? 232 00:15:45,685 --> 00:15:48,605 Yes! Now? Yes. 233 00:15:48,605 --> 00:15:50,245 Have you got any whites? 234 00:15:50,245 --> 00:15:51,685 Let me look. 235 00:15:51,685 --> 00:15:54,045 MOBILE RINGS 236 00:15:55,725 --> 00:15:57,085 Hi, mate. 237 00:15:57,085 --> 00:15:58,765 Who were you seeing out on the river? 238 00:15:58,765 --> 00:15:59,925 What? 239 00:15:59,925 --> 00:16:02,165 When I came to talk to you, you were out on the river. 240 00:16:02,165 --> 00:16:03,805 Said you were checking something out. 241 00:16:03,805 --> 00:16:05,245 What was it? 242 00:16:05,245 --> 00:16:08,005 Um, we call them the 'river people'. 243 00:16:08,005 --> 00:16:10,565 I guess you could say they're a commune. 244 00:16:10,565 --> 00:16:13,245 They've got a camp out there, by the water. 245 00:16:13,245 --> 00:16:15,085 It's disgusting. 246 00:16:15,085 --> 00:16:17,205 And what were you investigating? 247 00:16:17,205 --> 00:16:20,685 Just a lot of noise complaints from around there. 248 00:16:20,685 --> 00:16:22,125 I've got my whites! 249 00:16:22,125 --> 00:16:23,885 Sorry, mate. I thought you were at work. 250 00:16:23,885 --> 00:16:25,565 No, it's fine. It's... 251 00:16:25,565 --> 00:16:27,365 You didn't start the machine yet, did you? 252 00:16:27,365 --> 00:16:29,085 Just put it there, I'll take 'em. 253 00:16:29,085 --> 00:16:31,245 I didn't mean to bother you on your day off. 254 00:16:31,245 --> 00:16:34,245 You're being a bit chopsy. 255 00:16:34,245 --> 00:16:36,085 I can call you back. 256 00:16:36,085 --> 00:16:38,245 No, it's no problem, mate. I don't mind. 257 00:16:38,245 --> 00:16:41,165 Well, I think your girlfriend might feel differently. 258 00:16:41,165 --> 00:16:42,685 She'll get over it. 259 00:16:42,685 --> 00:16:44,925 So when did these people first move out on the river? 260 00:16:44,925 --> 00:16:47,245 Not sure exactly when. 261 00:16:47,245 --> 00:16:51,125 But they've been sort of expanding for a couple of years now. 262 00:16:52,685 --> 00:16:54,165 Why? 263 00:16:54,165 --> 00:16:56,445 Bones's raves were always in different locations. 264 00:16:56,445 --> 00:16:59,125 And then one day, they just stopped, 265 00:16:59,125 --> 00:17:01,325 which never made sense to me. 266 00:17:02,365 --> 00:17:04,285 But what if they didn't just stop? 267 00:17:04,285 --> 00:17:06,885 What if he just set up camp? 268 00:17:11,965 --> 00:17:14,844 OK, one bar. Slow down. 269 00:17:14,844 --> 00:17:16,364 Yeah, there, stop. 270 00:17:23,165 --> 00:17:24,965 All right, old man. 271 00:17:24,965 --> 00:17:26,525 Time to call your bank. 272 00:17:27,765 --> 00:17:31,725 That's what this is all about? Money? Dial! Now! 273 00:17:40,605 --> 00:17:42,125 Mum? 274 00:17:44,565 --> 00:17:48,285 If you have the chance to get out of here... 275 00:17:50,725 --> 00:17:54,125 ..I want you to leave me behind. 276 00:17:54,125 --> 00:17:57,205 Darling, what are you talking about? 277 00:17:59,205 --> 00:18:04,245 I mean, if it's between me and you 278 00:18:04,245 --> 00:18:06,045 or me and Dad, 279 00:18:06,045 --> 00:18:07,725 just leave me. 280 00:18:10,645 --> 00:18:13,925 I know I'm not what you want. 281 00:18:13,925 --> 00:18:16,805 I never have been. 282 00:18:16,805 --> 00:18:19,125 No, darling! 283 00:18:19,125 --> 00:18:21,565 No, no, we love you! 284 00:18:23,245 --> 00:18:24,845 I'm a fuck-up! 285 00:18:26,685 --> 00:18:29,365 I'm nothing like Kiernan. 286 00:18:29,365 --> 00:18:32,445 No, darling, you're our daughter! 287 00:18:32,445 --> 00:18:35,125 We love you! 288 00:18:35,125 --> 00:18:37,085 I embarrass you. 289 00:18:40,365 --> 00:18:42,165 I embarrass you, Mum. 290 00:18:42,165 --> 00:18:44,445 I see it on your face. 291 00:18:52,805 --> 00:18:55,925 I'd be delighted to help you, Mr Anchor-Ferrers. 292 00:18:55,925 --> 00:18:57,365 Thank you, Arthur. 293 00:18:57,365 --> 00:18:59,565 But as it is a such a substantial transaction, 294 00:18:59,565 --> 00:19:01,485 we take security very seriously, 295 00:19:01,485 --> 00:19:04,645 so I'm afraid I need to formally verify that it is, indeed, you, 296 00:19:04,645 --> 00:19:07,445 even though, of course, I recognise your voice, Mr Anchor-Ferrers. 297 00:19:07,445 --> 00:19:11,085 I understand. Arthur, please proceed. 298 00:19:11,085 --> 00:19:14,405 Now, these are security questions you've already chosen. 299 00:19:14,405 --> 00:19:17,445 To begin with, what was the name of your childhood pet? 300 00:19:17,445 --> 00:19:19,245 Juniper. 301 00:19:21,325 --> 00:19:22,925 Thank you. 302 00:19:22,925 --> 00:19:24,725 And your favourite novel? 303 00:19:24,725 --> 00:19:27,965 Ivanhoe. Sir Walter Scott. 304 00:19:27,965 --> 00:19:32,405 That's great, and finally, your favourite piece of music? 305 00:19:32,405 --> 00:19:36,965 Trois mouvements de Petrouchka. Stravinsky. 306 00:19:36,965 --> 00:19:38,685 Thank you. 307 00:19:38,685 --> 00:19:43,005 So now you've verified I am who I say I am? Yes? 308 00:19:43,005 --> 00:19:44,325 Yes, sir. 309 00:19:44,325 --> 00:19:46,325 And now, in regards to your transaction... 310 00:19:46,325 --> 00:19:48,365 My family and I are being held... 311 00:19:48,365 --> 00:19:51,405 Stupid fucking man! 312 00:19:48,365 --> 00:19:51,405 HORN BEEPS 313 00:20:00,445 --> 00:20:01,765 What are you doing here? 314 00:20:01,765 --> 00:20:03,445 You weren't answering your mobile. 315 00:20:03,445 --> 00:20:07,085 That's because you and I are not two-chats-a-day people. 316 00:20:09,485 --> 00:20:11,445 Who put you two idiots together? 317 00:20:11,445 --> 00:20:12,725 Matthews. 318 00:20:12,725 --> 00:20:14,085 Can I please get the product key? 319 00:20:14,085 --> 00:20:19,605 That figures. Product key is 14141-30187-76769. 320 00:20:21,525 --> 00:20:24,165 That wasn't memorised when we started this call, 321 00:20:24,165 --> 00:20:26,765 in case you're wondering how long this has been going on. 322 00:20:26,765 --> 00:20:30,325 Can you hold? Yeah. Thrilled to hold. 323 00:20:30,325 --> 00:20:31,765 What do you want? 324 00:20:31,765 --> 00:20:33,965 What do you know about the river people? 325 00:20:33,965 --> 00:20:36,805 Prody says they're on your radar. 326 00:20:36,805 --> 00:20:39,285 Is he too afraid to ask me himself? 327 00:20:42,205 --> 00:20:46,845 CAR ALARM GOES OFF 328 00:20:46,845 --> 00:20:47,885 ALARM BLINKS OFF 329 00:20:47,885 --> 00:20:52,725 Some woman, somewhere, has had sex with him. 330 00:20:53,765 --> 00:20:56,005 What does she tell herself, do you think? 331 00:21:01,365 --> 00:21:04,605 The river people are tied to weapon sales in Cardiff. 332 00:21:04,605 --> 00:21:07,245 But the ties are weak and it's just hand guns. 333 00:21:07,245 --> 00:21:09,125 You can't go barging in there just yet. 334 00:21:09,125 --> 00:21:11,525 What, so you don't there could be more than just hand guns? 335 00:21:11,525 --> 00:21:13,525 Well, it might be. We don't know. 336 00:21:14,645 --> 00:21:16,565 Police make priorities, Jack. 337 00:21:16,565 --> 00:21:17,885 You know how this works. 338 00:21:17,885 --> 00:21:21,285 It's not enough intel yet to warrant action. 339 00:21:21,285 --> 00:21:23,005 Well, do you have a suspect? 340 00:21:25,205 --> 00:21:26,765 I do. 341 00:21:26,765 --> 00:21:28,285 Right, and what's his...? 342 00:21:28,285 --> 00:21:31,445 Yeah, when you say that you are fixing the problem, 343 00:21:31,445 --> 00:21:33,085 can you be more specific? 344 00:21:33,085 --> 00:21:34,525 FAINT: Well, erm... 345 00:21:34,525 --> 00:21:38,045 Do you hear how vague your answers are right now? 346 00:21:38,045 --> 00:21:41,965 And how your voice keeps shifting upwards? 347 00:21:41,965 --> 00:21:46,085 Quick question, is your hand covering your mouth right now? Yes. 348 00:21:46,085 --> 00:21:47,845 Yep, thought so. 349 00:21:47,845 --> 00:21:49,565 That's because you're lying. 350 00:21:49,565 --> 00:21:52,445 I am a police detective. 351 00:21:52,445 --> 00:21:54,165 And now I need you to hold. 352 00:22:00,125 --> 00:22:02,205 Is this about the Donkey Pitch? 353 00:22:05,965 --> 00:22:08,405 It is one thing to read a few old case files. 354 00:22:08,405 --> 00:22:11,885 It is another thing entirely to start opening doors that the 355 00:22:11,885 --> 00:22:15,685 Newport County Police have specifically chosen to leave shut. 356 00:22:15,685 --> 00:22:18,605 You are not Newport County Police. 357 00:22:19,725 --> 00:22:23,405 Besides, there is no connection between the Donkey Pitch 358 00:22:23,405 --> 00:22:25,525 and the river people. 359 00:22:25,525 --> 00:22:27,725 Then send me on a pointless errand. 360 00:22:32,525 --> 00:22:35,325 Suspect is Elis Hennion. Thank you. 361 00:22:35,325 --> 00:22:36,725 Jack? 362 00:22:38,645 --> 00:22:40,165 This is my home. 363 00:22:47,325 --> 00:22:48,765 APPROACHING VEHICLE 364 00:22:48,765 --> 00:22:51,845 They're back! They've brought Dad back! 365 00:22:51,845 --> 00:22:53,405 Lucia, be quiet! 366 00:22:56,285 --> 00:22:57,445 APPROACHING FOOTSTEPS 367 00:23:01,005 --> 00:23:02,565 Dad! 368 00:23:06,165 --> 00:23:07,285 Dad! 369 00:23:09,485 --> 00:23:10,685 He's tied back up. 370 00:23:12,805 --> 00:23:14,525 So, here's where we are. 371 00:23:14,525 --> 00:23:17,245 If the man from the bank understood what Captain Silver Spoon 372 00:23:17,245 --> 00:23:19,605 was saying, then the police are already on their way. 373 00:23:19,605 --> 00:23:21,365 If he didn't understand... Then we're all right! 374 00:23:21,365 --> 00:23:22,605 Far from all right. 375 00:23:22,605 --> 00:23:25,005 Far, because the call to the bank was still botched, 376 00:23:25,005 --> 00:23:27,765 which means there's been no transfer of funds. 377 00:23:27,765 --> 00:23:29,565 Oh, that's bad. 378 00:23:29,565 --> 00:23:30,645 Very bad. 379 00:23:30,645 --> 00:23:32,845 That was sort of the main thing we were supposed to do. 380 00:23:32,845 --> 00:23:34,685 And since we've failed, I'm pretty sure the boss, 381 00:23:34,685 --> 00:23:36,965 who is a lunatic, is going to kill us. 382 00:23:36,965 --> 00:23:40,165 He has demonstrated somewhat dotty judgment. 383 00:23:40,165 --> 00:23:42,805 We need to leave. Now. 384 00:23:42,805 --> 00:23:44,925 BANGING NOISE FROM UPSTAIRS 385 00:23:44,925 --> 00:23:46,165 I swear... 386 00:23:46,165 --> 00:23:48,045 No, no, no. 387 00:23:59,965 --> 00:24:01,605 Oh, shit! 388 00:24:06,205 --> 00:24:08,245 There's nothing in there. I told you. 389 00:24:17,285 --> 00:24:19,005 You don't want to do this. 390 00:24:20,965 --> 00:24:22,525 You're not the bad one. 391 00:24:23,645 --> 00:24:25,085 I can tell. 392 00:24:30,125 --> 00:24:34,485 It's not too late to stop this thing. 393 00:24:43,245 --> 00:24:48,005 Here, here, here, come here, come here! 394 00:24:59,965 --> 00:25:04,885 Elis Hennion is a 25-year-old Cardiff native and, 395 00:25:04,885 --> 00:25:08,165 by the looks of it, a little shit. 396 00:25:09,565 --> 00:25:11,205 Drink-driving, 397 00:25:11,205 --> 00:25:12,885 pub brawls, 398 00:25:12,885 --> 00:25:14,365 a restraining order. 399 00:25:17,245 --> 00:25:20,205 He's living at that camp, so he's a way in. 400 00:25:20,205 --> 00:25:22,525 Who took out the restraining order? 401 00:25:22,525 --> 00:25:24,005 Barbara Bell. 402 00:25:27,045 --> 00:25:30,605 Mrs Bell, why did the river people send Elis to you? 403 00:25:33,005 --> 00:25:35,605 We're trying to get our daughter back. 404 00:25:36,925 --> 00:25:39,005 She's with them. 405 00:25:39,005 --> 00:25:40,805 With who? 406 00:25:40,805 --> 00:25:42,045 Bones. 407 00:25:52,125 --> 00:25:54,885 Could I ask you to watch something for me, please? 408 00:25:54,885 --> 00:25:56,605 MUSIC FROM PHONE 409 00:26:03,325 --> 00:26:04,725 That's our Jessica. 410 00:26:07,285 --> 00:26:12,205 And the man in the hazmat suit, that's Bones. 411 00:26:18,605 --> 00:26:20,525 Do you happen to know Bones's real name? 412 00:26:20,525 --> 00:26:24,245 No, sorry, we've never actually met him. 413 00:26:24,245 --> 00:26:26,525 And how did your daughter meet Bones? 414 00:26:27,965 --> 00:26:29,685 He used to throw raves. 415 00:26:32,525 --> 00:26:36,885 You know, when he came into her life, everything about her changed. 416 00:26:36,885 --> 00:26:39,485 The way she acted, the way she dressed. 417 00:26:39,485 --> 00:26:43,605 She started not coming home, sometimes for days. 418 00:26:43,605 --> 00:26:47,085 We'd report her missing, but the police kept telling us 419 00:26:47,085 --> 00:26:49,965 that she wasn't really missing, she was... 420 00:26:49,965 --> 00:26:51,685 Absent. 421 00:26:51,685 --> 00:26:52,965 Exactly. 422 00:26:52,965 --> 00:26:54,765 It means she's not where she's supposed to be 423 00:26:54,765 --> 00:26:58,245 but technically you know where she is. 424 00:26:58,245 --> 00:27:01,485 It's low priority for a missing person. 425 00:27:01,485 --> 00:27:03,045 I'm sorry. 426 00:27:06,845 --> 00:27:10,525 Then she turned 18 and there was nothing we could do. 427 00:27:10,525 --> 00:27:11,845 She's an adult. 428 00:27:11,845 --> 00:27:14,205 She lives with him. 429 00:27:14,205 --> 00:27:17,925 But now they're in that disgusting compound by the Wye. 430 00:27:19,565 --> 00:27:21,965 I've been onto their territory myself. 431 00:27:21,965 --> 00:27:24,205 Tried to get her back. 432 00:27:24,205 --> 00:27:25,845 But she turned me away. 433 00:27:25,845 --> 00:27:29,765 So we've persuaded family members, hired counsellors, 434 00:27:29,765 --> 00:27:35,045 even a crisis negotiator to try to talk her into coming home. 435 00:27:37,285 --> 00:27:41,365 But the moment any one of them step onto those river people's territory, 436 00:27:41,365 --> 00:27:44,765 they...they retaliate. 437 00:27:44,765 --> 00:27:46,685 By sending Elis? 438 00:27:46,685 --> 00:27:48,325 Exactly. 439 00:27:48,325 --> 00:27:50,685 What exactly does Elis do? 440 00:27:50,685 --> 00:27:52,725 Well, he starts by following you. 441 00:27:52,725 --> 00:27:55,605 But, trust me, it escalates from there. 442 00:27:57,525 --> 00:27:59,645 These people like scaring you. 443 00:28:01,325 --> 00:28:05,885 So what else can you tell me about these river people? 444 00:28:05,885 --> 00:28:10,645 It's a more formal organisation that you might be imagining. 445 00:28:10,645 --> 00:28:12,645 It's a cult. 446 00:28:12,645 --> 00:28:15,725 Our daughter's in a cult. 447 00:28:15,725 --> 00:28:17,445 No sense in not saying it. 448 00:28:21,685 --> 00:28:23,325 They all worship him. 449 00:28:23,325 --> 00:28:24,965 She worships him. 450 00:28:24,965 --> 00:28:26,725 You know, she'd do anything for him. 451 00:28:26,725 --> 00:28:28,085 I... 452 00:28:32,165 --> 00:28:35,365 I suspect they've been violent. 453 00:28:35,365 --> 00:28:37,045 Together. 454 00:28:48,565 --> 00:28:51,205 What are you doing? I told you to pack. 455 00:28:52,885 --> 00:28:54,965 I was just thinking. 456 00:28:54,965 --> 00:28:56,725 You pick now for that? 457 00:28:58,965 --> 00:29:01,485 What about the family? What about them? 458 00:29:01,485 --> 00:29:04,885 If the bank doesn't call the police, 459 00:29:04,885 --> 00:29:08,485 but we leave, and they're still tied up... 460 00:29:08,485 --> 00:29:10,765 They'll be fine. 461 00:29:10,765 --> 00:29:12,245 They'll... 462 00:29:13,765 --> 00:29:15,125 They'll die. 463 00:29:16,845 --> 00:29:19,045 DOORBELL RINGS 464 00:29:50,485 --> 00:29:52,765 I know that you are weapons-grade witless, 465 00:29:52,765 --> 00:29:54,965 but right now we can't have any fuck-ups. 466 00:29:54,965 --> 00:29:56,965 Do you understand? 467 00:29:56,965 --> 00:29:58,525 Go upstairs. 468 00:29:58,525 --> 00:30:00,085 Gag the family. 469 00:30:00,085 --> 00:30:03,045 And when you come back down, follow my lead. 470 00:30:10,285 --> 00:30:11,645 HE CLAPS LIPS 471 00:30:24,605 --> 00:30:26,325 Sophie and Hugo were on Adderall. 472 00:30:26,325 --> 00:30:28,525 They bought it at raves which were horror-movie themed. 473 00:30:28,525 --> 00:30:30,005 Fake blood, stuff like that. 474 00:30:30,005 --> 00:30:32,245 And the man behind it was called Bones. 475 00:30:32,245 --> 00:30:33,885 The kids never mentioned anyone named Bones. 476 00:30:33,885 --> 00:30:35,365 Yeah, of course not. They were teenagers. 477 00:30:35,365 --> 00:30:37,245 And they had their parents sitting right next to them. 478 00:30:37,245 --> 00:30:39,565 Parents didn't mention him either. Surely one of them knew about it. 479 00:30:39,565 --> 00:30:41,485 So why keep it a secret? It wasn't a secret. 480 00:30:41,485 --> 00:30:43,805 But the parents had no reason to think that Bones or the raves 481 00:30:43,805 --> 00:30:46,765 had anything to do with the murders, so why mention it? Yeah. 482 00:30:46,765 --> 00:30:48,165 All right. 483 00:30:48,165 --> 00:30:49,965 So why do I care about this Bones person? 484 00:30:49,965 --> 00:30:52,325 Because he was harassing Sophie and Hugo in the weeks 485 00:30:52,325 --> 00:30:53,885 leading up to the Donkey Pitch murders. 486 00:30:53,885 --> 00:30:56,085 And not just little stuff, he was in their homes. 487 00:30:56,085 --> 00:30:59,085 And you can prove this? Well... 488 00:30:59,085 --> 00:31:01,365 Jesus, Jack, is this just a theory? 489 00:31:01,365 --> 00:31:04,205 Look, hear me out, right? Bones is performative. 490 00:31:04,205 --> 00:31:06,525 It's all about theatre with this guy, spectacle, 491 00:31:06,525 --> 00:31:08,445 just like the Donkey Pitch scene. 492 00:31:08,445 --> 00:31:09,765 This is thin, man. 493 00:31:09,765 --> 00:31:11,805 And he's got a thing for intestines. 494 00:31:11,805 --> 00:31:15,085 Look, Bones is living on the River Wye, in that camp. 495 00:31:15,085 --> 00:31:17,165 And I want to go and question him. Absolutely not. 496 00:31:17,165 --> 00:31:19,165 There's a whole group of people down there, his followers. 497 00:31:19,165 --> 00:31:20,925 And he has a girlfriend who could be the second killer. 498 00:31:20,925 --> 00:31:24,405 Yeah, or the killer could be Minnet Kable, who's already in prison cos he confessed to the crime, 499 00:31:24,405 --> 00:31:26,405 and you could be officially out of your fucking mind. 500 00:31:26,405 --> 00:31:29,005 Every operational decision the police make is based on risk, right? 501 00:31:29,005 --> 00:31:31,765 And the people down on that river do not pose a risk. 502 00:31:31,765 --> 00:31:34,085 If you go down there and kick down their doors, 503 00:31:34,085 --> 00:31:36,165 they're gonna leave the river, scatter into the city, 504 00:31:36,165 --> 00:31:37,685 and be a fucking headache for all of us. 505 00:31:37,685 --> 00:31:39,005 All I want to do is... 506 00:31:39,005 --> 00:31:41,805 Your investigation into this matter is discreditable conduct, 507 00:31:41,805 --> 00:31:44,085 which undermines public confidence in the police. 508 00:31:44,085 --> 00:31:47,245 And I'm giving you an order as a senior officer to immediately cease 509 00:31:47,245 --> 00:31:49,685 this investigation. 510 00:31:49,685 --> 00:31:51,485 Get in your car, Jack. 511 00:31:51,485 --> 00:31:52,965 Drive back to London. 512 00:32:05,805 --> 00:32:06,965 I could have gone with you. 513 00:32:06,965 --> 00:32:10,325 No, there's no point in Matthews being pissed off at both of us. 514 00:32:10,325 --> 00:32:12,405 I can't believe he doesn't see it. 515 00:32:12,405 --> 00:32:14,605 I mean, what makes more sense? 516 00:32:14,605 --> 00:32:15,685 Minnet Kable, 517 00:32:15,685 --> 00:32:19,765 who has no connection to the kids, and no history of violence, 518 00:32:19,765 --> 00:32:23,005 or there's someone like Bones, who has a connection to Sophie 519 00:32:23,005 --> 00:32:26,165 and Hugo and specifically has a thing for, gore and... 520 00:32:26,165 --> 00:32:28,685 Look, I've got to go and do something. 521 00:32:28,685 --> 00:32:31,365 I'll drive you home, yeah? 522 00:32:31,365 --> 00:32:33,005 You're going to the river camp. 523 00:32:33,005 --> 00:32:34,525 No, no, I'm not. You are. 524 00:32:34,525 --> 00:32:35,565 And I'm coming with. 525 00:32:35,565 --> 00:32:38,405 Prody, you are a good detective, mate. 526 00:32:38,405 --> 00:32:41,405 And I can't risk your career over this. 527 00:32:41,405 --> 00:32:42,885 So the answer's no. 528 00:32:42,885 --> 00:32:44,605 These people are dangerous. 529 00:32:44,605 --> 00:32:46,085 I'll drive you home. 530 00:32:46,085 --> 00:32:48,965 What kind of friend would I be if I let you go on your own? 531 00:32:48,965 --> 00:32:51,205 Well, someone's got to check it out. Why should that be you? 532 00:32:51,205 --> 00:32:53,125 Why the fuck shouldn't it be me? 533 00:33:02,325 --> 00:33:03,765 I'll drive you home. 534 00:33:03,765 --> 00:33:05,365 ENGINE TURNS OVER 535 00:33:07,085 --> 00:33:08,605 Oh! Hello. 536 00:33:08,605 --> 00:33:09,965 Hello, we're... 537 00:33:09,965 --> 00:33:11,765 Hello! 538 00:33:11,765 --> 00:33:14,045 Hello. We're... Police. 539 00:33:14,045 --> 00:33:15,525 Newport County Police, yes. 540 00:33:15,525 --> 00:33:17,165 We're sorry to bother you. 541 00:33:17,165 --> 00:33:18,885 Oh, gosh. No bother at all! Do come in! 542 00:33:18,885 --> 00:33:20,605 It's awful outside. 543 00:33:30,845 --> 00:33:31,885 HE EXHALES 544 00:33:33,325 --> 00:33:37,965 Ah, there you are, we've got company! 545 00:33:39,285 --> 00:33:40,565 Such a nice surprise. 546 00:33:41,565 --> 00:33:43,445 It does get lonely out here. 547 00:33:44,605 --> 00:33:47,005 Now, time for introductions. 548 00:33:47,005 --> 00:33:48,685 I'm Kiernan Anchor-Ferrers. 549 00:33:48,685 --> 00:33:50,925 This is my boyfriend... Fiance. 550 00:33:50,925 --> 00:33:52,965 ..Bardo. Pleased to meet you both. 551 00:33:52,965 --> 00:33:54,205 I'm... 552 00:33:54,205 --> 00:33:55,445 Would you like to sit? 553 00:33:55,445 --> 00:33:58,085 Drinks? I mean, not drinks-drinks. 554 00:33:58,085 --> 00:33:59,685 You're working. 555 00:33:59,685 --> 00:34:01,125 Thoroughly inappropriate. 556 00:34:01,125 --> 00:34:02,205 Tea? 557 00:34:02,205 --> 00:34:04,405 Give Bardo a bit of honey and some turmeric, 558 00:34:04,405 --> 00:34:06,085 you won't believe what he can do. 559 00:34:06,085 --> 00:34:07,525 We're both fine, thank you. 560 00:34:07,525 --> 00:34:10,045 We're just here to ask a few questions. 561 00:34:10,045 --> 00:34:11,365 Ah! 562 00:34:18,565 --> 00:34:19,605 Oh! 563 00:34:22,525 --> 00:34:25,925 I'm so sorry my father isn't here to speak with you. 564 00:34:27,365 --> 00:34:29,805 He isn't home? 565 00:34:29,805 --> 00:34:31,765 No. 566 00:34:31,765 --> 00:34:34,445 He's taken to wandering. 567 00:34:34,445 --> 00:34:35,845 Wandering? 568 00:34:35,845 --> 00:34:37,285 Long stretches. 569 00:34:37,285 --> 00:34:38,684 Days. 570 00:34:38,684 --> 00:34:41,164 Days? Days. 571 00:34:43,164 --> 00:34:48,325 I mean, at first it had a charming, sort of Forest Gumpy feel to it. 572 00:34:48,325 --> 00:34:50,765 But now we're thinking it might be something more serious. 573 00:34:50,765 --> 00:34:52,885 Anyhoo, I've no idea where he is. 574 00:34:52,885 --> 00:34:57,485 But he's gone for sure, and he took his mobile. 575 00:34:57,485 --> 00:35:00,485 Likes to ring people on his wanders, 576 00:35:00,485 --> 00:35:02,205 say all sorts of things. 577 00:35:04,725 --> 00:35:06,445 Interesting. 578 00:35:06,445 --> 00:35:08,125 And true. 579 00:35:08,125 --> 00:35:12,565 Well, we're here to speak to you about a somewhat sensitive matter. 580 00:35:14,925 --> 00:35:19,405 How well do you know local resident Beca Van Der Bolt? 581 00:35:22,285 --> 00:35:23,725 She's gone missing. 582 00:35:25,125 --> 00:35:28,965 Our understanding is that she's a housekeeper here. 583 00:35:30,445 --> 00:35:32,485 She is, yes. 584 00:35:32,485 --> 00:35:35,405 That's the reason why I'm so taken aback right now. 585 00:35:35,405 --> 00:35:39,045 She's our housekeeper here at the house. 586 00:35:39,045 --> 00:35:41,405 When was the last time you saw Beca? 587 00:35:41,405 --> 00:35:42,605 Oh, goodness me. 588 00:35:43,805 --> 00:35:45,845 A while back. 589 00:35:45,845 --> 00:35:47,765 A few weeks, I'd have to check. 590 00:35:47,765 --> 00:35:51,445 And she wasn't due to visit this residence in the last few days? 591 00:35:51,445 --> 00:35:53,045 No. 592 00:35:53,045 --> 00:35:55,485 A family member reported her missing, 593 00:35:55,485 --> 00:35:58,805 and there are signs of a struggle at her residence. 594 00:36:03,365 --> 00:36:06,005 When you say struggle... 595 00:36:06,005 --> 00:36:08,445 We aren't at liberty to discuss details. 596 00:36:08,445 --> 00:36:10,045 No, of course not. 597 00:36:10,045 --> 00:36:12,685 Inappropriate again! 598 00:36:12,685 --> 00:36:14,245 But we're going door to door, 599 00:36:14,245 --> 00:36:18,245 asking if anyone's seen anything out of the ordinary. 600 00:36:21,685 --> 00:36:23,725 So, have you? 601 00:36:23,725 --> 00:36:25,045 No, no. 602 00:36:25,045 --> 00:36:26,925 Well... 603 00:36:29,125 --> 00:36:32,365 What's really considered out of the ordinary? 604 00:36:32,365 --> 00:36:33,845 You haven't seen anything, darling. 605 00:36:33,845 --> 00:36:36,405 I'm just asking. You would have told me. 606 00:36:36,405 --> 00:36:41,005 Anything you've seen that made you feel suspicious. 607 00:36:46,485 --> 00:36:51,045 What about feelings that make you feel suspicious? 608 00:36:51,045 --> 00:36:54,125 The feeling of suspicion? 609 00:36:54,125 --> 00:36:55,285 That's it. 610 00:36:55,285 --> 00:36:58,045 What gave you the feeling of suspicion? 611 00:37:02,565 --> 00:37:06,205 Well, I don't want to use the word clairvoyant... 612 00:37:06,205 --> 00:37:07,245 Don't. 613 00:37:07,245 --> 00:37:13,045 ..but I've had that feeling that's made me feel suspicious. 614 00:37:16,005 --> 00:37:17,485 Any particular reason? 615 00:37:23,325 --> 00:37:25,005 No. 616 00:37:25,005 --> 00:37:26,965 Just thought you should know. 617 00:37:33,525 --> 00:37:35,365 We'd like to leave you our cards, 618 00:37:35,365 --> 00:37:38,205 in case you think of anything else you think we should know. 619 00:37:38,205 --> 00:37:40,845 Never actually introduced ourselves. 620 00:37:40,845 --> 00:37:42,965 I'm DI Honey. 621 00:37:42,965 --> 00:37:44,085 Ah... Sorry? 622 00:37:44,085 --> 00:37:48,645 I'm DI Honey. And this is my colleague, DS Molina. 623 00:37:48,645 --> 00:37:50,045 Right, then. 624 00:39:42,285 --> 00:39:44,045 GUN COCKS 625 00:40:17,725 --> 00:40:18,765 Hello, Elis. 626 00:40:21,645 --> 00:40:22,685 HE YELLS 627 00:40:23,685 --> 00:40:26,125 Listen, I want you to go back to the river, 628 00:40:26,125 --> 00:40:28,405 and I want you to tell your little friends you scared me off. 629 00:40:28,405 --> 00:40:31,205 I want you to tell them there's no way I'm headed down there. 630 00:40:31,205 --> 00:40:32,285 OK? 631 00:40:32,285 --> 00:40:34,085 You don't want to mess with Bones. 632 00:40:35,125 --> 00:40:37,365 Actually, I really, really do. 633 00:40:39,045 --> 00:40:40,445 HE CRIES OUT 634 00:40:58,205 --> 00:41:01,405 SHOTS BEING FIRED 635 00:41:19,765 --> 00:41:23,205 Hey, who are you? What are you doing? 636 00:41:26,965 --> 00:41:29,925 Who do you know? Put that down. 637 00:41:29,925 --> 00:41:32,605 Give me the fucking mobile. 638 00:41:32,605 --> 00:41:34,765 Give me the fucking mobile. 639 00:41:34,765 --> 00:41:36,565 No-one gets in with a mobile. 640 00:41:36,565 --> 00:41:39,045 And no-one gets in without knowing someone. 641 00:41:39,045 --> 00:41:42,045 So, who do you know? 642 00:41:42,045 --> 00:41:43,365 Me. 643 00:41:47,005 --> 00:41:48,925 He knows me. 644 00:42:00,725 --> 00:42:02,045 Come. 645 00:42:58,045 --> 00:43:03,405 MUSIC: Happy Man by Red Telephone 646 00:43:11,845 --> 00:43:14,125 They just don't know you. 647 00:44:01,405 --> 00:44:03,765 Are you wondering why I let you in? 648 00:44:07,445 --> 00:44:09,405 Elis told me who you are. 649 00:44:10,885 --> 00:44:13,965 You'll report back to my parents? 650 00:44:13,965 --> 00:44:16,085 Tell them what you've seen? 651 00:44:21,085 --> 00:44:24,365 I want you to watch me tonight. 652 00:44:24,365 --> 00:44:27,925 I want you to tell my parents I'm happy. 653 00:44:31,405 --> 00:44:32,965 And loved. 654 00:44:38,045 --> 00:44:40,645 Cos I want them to let me go. 655 00:44:40,645 --> 00:44:42,525 If you don't... 656 00:44:45,045 --> 00:44:46,925 ..I'll be unhappy. 657 00:44:50,045 --> 00:44:55,965 And everyone here hates it when I'm unhappy. 658 00:44:58,645 --> 00:45:01,165 Do you want to see how much they love me? 659 00:45:09,365 --> 00:45:12,365 No! No! You're hurting me! 660 00:45:12,365 --> 00:45:13,605 Stop! 661 00:45:14,605 --> 00:45:16,405 Get down! Stay down! 662 00:45:20,125 --> 00:45:21,725 Let him go. 663 00:45:32,685 --> 00:45:37,045 So, do you understand what I want you to do? 664 00:45:48,885 --> 00:45:50,925 VOICES BECOME DISTORTED: I've got to go. 665 00:45:50,925 --> 00:45:53,125 Can't be late. 666 00:45:53,125 --> 00:45:54,685 For what? 667 00:45:54,685 --> 00:45:56,005 My wedding. 668 00:46:27,845 --> 00:46:30,605 MUFFLED DANCE MUSIC 669 00:46:30,605 --> 00:46:32,765 HE BREATHES HEAVILY 670 00:46:34,885 --> 00:46:38,885 CHEERING 671 00:46:48,605 --> 00:46:52,965 CHANTING: Feed the croc! Feed the croc! Feed the croc! 672 00:46:56,885 --> 00:47:00,805 Feed the croc! Feed the croc! Feed the croc! 673 00:47:00,805 --> 00:47:04,485 Feed the croc! Feed the croc! 674 00:47:37,125 --> 00:47:38,165 No, no, no. 675 00:48:05,245 --> 00:48:07,445 She's gonna fall. 676 00:48:07,445 --> 00:48:08,885 She's gonna fall! 677 00:49:37,965 --> 00:49:39,405 You all right? 678 00:49:39,405 --> 00:49:42,285 Do you want me to be all right? 679 00:49:42,285 --> 00:49:43,765 Not particularly. 680 00:49:43,765 --> 00:49:46,365 Wrestling fake crocs is not a good look. 681 00:49:47,325 --> 00:49:49,445 Prody broke his ankle. 682 00:49:49,445 --> 00:49:53,045 I'll be hearing those stories for a while, so thanks for that. 683 00:49:53,045 --> 00:49:54,565 Prody was here? 684 00:49:54,565 --> 00:49:56,085 Pulled you out of the water. 685 00:50:01,005 --> 00:50:03,245 Bones's real name is Jacob Adley. 686 00:50:03,245 --> 00:50:05,245 And on the weekend of the Donkey Pitch murders, 687 00:50:05,245 --> 00:50:07,885 he was in police custody in Bristol. No, it... 688 00:50:10,205 --> 00:50:11,525 No. 689 00:50:11,525 --> 00:50:12,885 Yes, Jack. 690 00:50:12,885 --> 00:50:15,845 There's police records, there's police interviews, 691 00:50:15,845 --> 00:50:17,285 his solicitor was there. 692 00:50:17,285 --> 00:50:18,325 He was in Bristol. 693 00:50:19,685 --> 00:50:22,245 And Jessica Bell was the one that picked him up. 694 00:50:23,685 --> 00:50:25,765 They're not the Donkey Pitch killers. 695 00:50:39,245 --> 00:50:40,885 HE GRUNTS, SPLASHING 696 00:50:40,885 --> 00:50:42,685 SIRENS WAIL 697 00:50:42,685 --> 00:50:44,565 INDISTINCT RADIO CHATTER 698 00:50:48,685 --> 00:50:50,085 Where should I drop you off? 699 00:52:42,925 --> 00:52:45,165 FOOTSTEPS 700 00:52:47,765 --> 00:52:49,245 Hey. 701 00:52:49,245 --> 00:52:51,885 Are you sure you don't see them out there? 702 00:52:51,885 --> 00:52:54,325 I'm telling you, they drove off. 703 00:52:54,325 --> 00:52:55,525 Haven't come back. 704 00:53:02,925 --> 00:53:06,085 I don't think they were real coppers. 705 00:53:06,085 --> 00:53:08,245 Their names... They... 706 00:53:08,245 --> 00:53:09,965 I think the boss sent them. 707 00:53:09,965 --> 00:53:12,085 And that makes me wonder, just how big is this thing? 708 00:53:12,085 --> 00:53:14,445 How many people are... 709 00:53:14,445 --> 00:53:17,805 Once we're far enough away, we'll call the police, yeah? 710 00:53:17,805 --> 00:53:19,205 The REAL police. 711 00:53:19,205 --> 00:53:21,165 An anonymous tip, so the family doesn't die. 712 00:53:21,165 --> 00:53:23,165 But right now, we leave. 713 00:53:24,725 --> 00:53:25,845 What? 714 00:53:28,325 --> 00:53:30,005 My bag's downstairs. 715 00:53:30,005 --> 00:53:31,325 So? 716 00:53:32,405 --> 00:53:34,765 Well, I'm kind of scared now to go down there on my own. 717 00:53:34,765 --> 00:53:36,205 HE SCOFFS 718 00:53:37,445 --> 00:53:38,645 Where did you leave it? 719 00:53:38,645 --> 00:53:40,165 In the scullery. 720 00:53:40,165 --> 00:53:41,325 What? Why? 721 00:53:41,325 --> 00:53:42,685 Never mind...! 722 00:53:48,845 --> 00:53:50,125 HE GROANS 723 00:53:53,605 --> 00:53:55,925 HE SNIFFS 724 00:54:17,645 --> 00:54:19,445 HE SNIFFS 725 00:54:26,525 --> 00:54:28,445 HE GROANS QUIETLY 726 00:54:46,965 --> 00:54:48,765 Ugh! 727 00:54:48,765 --> 00:54:50,805 Ugh! Jesus Christ! 728 00:54:50,805 --> 00:54:52,125 HE GROANS 729 00:55:09,605 --> 00:55:11,325 Urgh... 730 00:55:28,925 --> 00:55:31,085 HE TAKES A DEEP BREATH 731 00:55:36,885 --> 00:55:38,445 HE GAGS 732 00:55:53,365 --> 00:55:54,685 Agh! 733 00:55:55,765 --> 00:55:57,965 HER SCREAMS ECHO 734 00:56:43,045 --> 00:56:44,605 CLICKING 735 00:56:51,365 --> 00:56:53,085 Have you worked out who I am yet?