1
00:00:02,005 --> 00:00:03,765
Time to take some leave, Jack.
Get out of my office.
2
00:00:03,765 --> 00:00:05,165
Found the note on her dog's collar.
3
00:00:05,165 --> 00:00:06,885
We've done an X-ray on your dog.
4
00:00:06,885 --> 00:00:09,285
What she's swallowed
appears to be jewellery.
5
00:00:09,285 --> 00:00:10,925
"To Matilda, love, Jimmy."
6
00:00:10,925 --> 00:00:12,365
If you can just do a quick search
7
00:00:12,365 --> 00:00:14,365
for any engravings
you've done for a James...
8
00:00:14,365 --> 00:00:15,725
No computers here.
9
00:00:15,725 --> 00:00:17,845
I think the wrong killer
is in prison.
10
00:00:17,845 --> 00:00:19,365
And if the right ones are still
out there,
11
00:00:19,365 --> 00:00:20,805
what if something's about to happen?
12
00:00:20,805 --> 00:00:22,845
You found the deer at this house?
13
00:00:22,845 --> 00:00:26,045
With a bucket and the intestines
right next to it?
14
00:00:26,045 --> 00:00:27,245
This isn't buck shot.
15
00:00:27,245 --> 00:00:28,765
This is a dental filling.
16
00:00:28,765 --> 00:00:30,845
These are human.
17
00:00:30,845 --> 00:00:34,045
What if it's Minnet Kable
who's messing with us?
18
00:00:34,045 --> 00:00:35,685
It still smells in here.
19
00:00:35,685 --> 00:00:38,485
He abducted my brother in 1998.
20
00:00:38,485 --> 00:00:41,925
While in Long Lartin,
Penderecki was beaten.
21
00:00:41,925 --> 00:00:43,965
I didn't beat Penderecki.
22
00:00:43,965 --> 00:00:45,725
It was his cell mate.
23
00:00:45,725 --> 00:00:47,645
I'll find out what he knows.
24
00:00:47,645 --> 00:00:50,285
No-one should have to live
without answers.
25
00:00:50,285 --> 00:00:51,965
I went to your home
to get my things.
26
00:00:51,965 --> 00:00:54,245
But I didn't go inside because...
27
00:00:54,245 --> 00:00:55,725
your front door was open.
28
00:01:03,085 --> 00:01:06,085
Yeah, yeah, I know.
29
00:01:06,085 --> 00:01:08,445
No, never had a problem
with them before.
30
00:01:08,445 --> 00:01:11,325
Then I wake up today,
and they're absolutely everywhere.
31
00:01:11,325 --> 00:01:12,965
I don't know.
32
00:01:12,965 --> 00:01:15,125
But I don't do insects.
33
00:01:15,125 --> 00:01:16,165
Ych a fi.
34
00:01:16,165 --> 00:01:17,765
Vomit, mould, absolutely fine,
35
00:01:17,765 --> 00:01:19,685
but not insects.
36
00:01:19,685 --> 00:01:21,405
No, he's here now,
thank God.
37
00:01:23,205 --> 00:01:25,085
Some other houses are having
the same problem,
38
00:01:25,085 --> 00:01:26,365
so he was already in the area.
39
00:01:26,365 --> 00:01:27,645
He said he'd spray everywhere.
40
00:01:27,645 --> 00:01:29,685
But I have to be away
for at least four hours.
41
00:01:29,685 --> 00:01:31,925
And I've no idea what I'm going to
do.
42
00:01:31,925 --> 00:01:34,805
Is it too early to just drink?
43
00:01:36,205 --> 00:01:38,325
That wasn't what you were
supposed to say.
44
00:01:42,805 --> 00:01:46,125
Well, then,
I'm off to read to orphans.
45
00:01:46,125 --> 00:01:47,965
Yeah, of course I'm going to the
pub.
46
00:01:47,965 --> 00:01:50,445
Yeah, all right, you too, be good.
47
00:01:50,445 --> 00:01:52,925
MUSIC: Come on Eileen
by Dexys Midnight Runners
48
00:01:52,925 --> 00:01:54,405
Oh, sorry.
49
00:01:56,445 --> 00:01:58,685
Nice, very good.
50
00:01:58,685 --> 00:02:02,405
Is this show part of the regular
spray service?
51
00:02:02,405 --> 00:02:04,765
It's just for me, then?
52
00:02:04,765 --> 00:02:06,125
I see.
53
00:02:09,125 --> 00:02:11,445
That's lush! I love it!
54
00:02:16,245 --> 00:02:19,005
You know, you're actually
really quite good.
55
00:02:19,005 --> 00:02:21,845
Oh, sorry. You distracted me.
56
00:02:21,845 --> 00:02:23,765
Right, where are we going?
57
00:02:26,445 --> 00:02:28,645
Oh, this is cute.
58
00:02:28,645 --> 00:02:31,485
But the tango would be
out of the question.
59
00:02:33,165 --> 00:02:36,765
Thank you so much for being here
on short notice.
60
00:02:36,765 --> 00:02:38,685
I don't know what I'd do
61
00:02:38,685 --> 00:02:41,965
if I had to spend the night with
all those things crawling about.
62
00:02:41,965 --> 00:02:44,685
I do have to get out, though,
before you spray,
63
00:02:44,685 --> 00:02:46,805
and you've blocked both doors.
64
00:02:48,765 --> 00:02:50,005
Sorry to bother.
65
00:02:50,005 --> 00:02:51,805
It's just that
there isn't another door.
66
00:03:26,965 --> 00:03:29,565
SHE GRUNTS
67
00:03:33,885 --> 00:03:35,805
DOOR OPENS AND SHUTS
68
00:03:35,805 --> 00:03:36,845
SHE WHIMPERS
69
00:03:59,005 --> 00:04:00,285
HEART BEAT QUICKENS
70
00:04:02,605 --> 00:04:04,605
Agghh!
71
00:04:33,725 --> 00:04:35,045
It's called a RoboMajor.
72
00:04:35,045 --> 00:04:39,205
It was manufactured in 2004, six
years after my brother went missing.
73
00:04:39,205 --> 00:04:40,845
It's not Ewan's.
74
00:04:40,845 --> 00:04:42,485
And he left it for you?
75
00:04:42,485 --> 00:04:44,845
Yeah, but everything he's left
so far was either Ewan's
76
00:04:44,845 --> 00:04:47,405
or something I'm supposed
to think was Ewan's.
77
00:04:47,405 --> 00:04:49,005
Not this.
78
00:04:49,005 --> 00:04:51,365
He knows that I know
this isn't my brother's.
79
00:04:51,365 --> 00:04:53,325
Well, where did he leave it?
80
00:04:53,325 --> 00:04:54,925
Bedroom.
81
00:04:54,925 --> 00:04:57,565
He was inside your house last night?
82
00:04:57,565 --> 00:04:58,805
Yeah.
83
00:04:58,805 --> 00:05:00,205
While you were at home?
84
00:05:00,205 --> 00:05:02,445
Didn't hear him.
I was asleep.
85
00:05:02,445 --> 00:05:04,205
Did he do anything else?
86
00:05:04,205 --> 00:05:06,005
Don't worry,
he's not going to hurt me.
87
00:05:06,005 --> 00:05:07,885
I'm not worried.
Oh, thanks.
88
00:05:07,885 --> 00:05:10,765
No, I'm serious.
I'm not.
89
00:05:10,765 --> 00:05:12,725
Because you've brought it
all on yourself.
90
00:05:12,725 --> 00:05:14,285
Because you're weird.
91
00:05:14,285 --> 00:05:18,085
This whole thing with
your neighbour is fucking weird.
92
00:05:18,085 --> 00:05:20,085
I'm not the one doing this.
He is.
93
00:05:20,085 --> 00:05:23,405
You moved back to London
so he could do more of it.
94
00:05:47,885 --> 00:05:49,965
People talked, after your party,
95
00:05:49,965 --> 00:05:52,285
about your neighbour.
96
00:05:52,285 --> 00:05:54,125
You're not gonna find
any fingerprints on that,
97
00:05:54,125 --> 00:05:56,085
but just run it anyway.
98
00:05:56,085 --> 00:05:57,325
Thanks.
99
00:05:57,325 --> 00:05:59,725
Hang on, hang on, hang on.
100
00:05:59,725 --> 00:06:02,765
I really thought you'd be smart
enough to stay away for a while.
101
00:06:02,765 --> 00:06:03,845
I'm sorry, ma'am.
102
00:06:03,845 --> 00:06:06,325
I'm obviously not that bright.
103
00:06:06,325 --> 00:06:08,525
And you know that thing where,
once you see someone,
104
00:06:08,525 --> 00:06:10,885
you sort of realise
how much you've missed them?
105
00:06:10,885 --> 00:06:12,165
It's not happening, is it?
106
00:06:12,165 --> 00:06:13,605
Not even a bit.
107
00:06:13,605 --> 00:06:15,205
How about I leave now, ma'am?
108
00:06:15,205 --> 00:06:17,285
There's an idea.
109
00:06:28,165 --> 00:06:31,045
Cause of death
was subdural haematoma.
110
00:06:31,045 --> 00:06:32,525
Her sister found her.
111
00:06:32,525 --> 00:06:34,445
She'd been there a few days, so...
112
00:06:34,445 --> 00:06:38,045
No weapon on the scene,
but the skull fracture's acute.
113
00:06:38,045 --> 00:06:40,245
We're thinking he pushed her,
she fell and hit...
114
00:06:40,245 --> 00:06:42,005
That table there.
Yes, ma'am.
115
00:06:42,005 --> 00:06:44,805
But she's still awake
for a while after though.
116
00:06:44,805 --> 00:06:48,085
You can see she tried
crawling to her handbag.
117
00:06:48,085 --> 00:06:50,325
You find her mobile in there?
118
00:06:50,325 --> 00:06:51,925
Yeah.
119
00:06:51,925 --> 00:06:54,164
Husband's got an alibi?
120
00:06:54,164 --> 00:06:55,485
Business dinner.
121
00:06:55,485 --> 00:06:57,245
But we can pick it apart.
122
00:06:58,565 --> 00:07:00,365
Easy one, then.
123
00:07:01,485 --> 00:07:02,885
I'll be off.
124
00:07:02,885 --> 00:07:04,125
Thank you, ma'am.
125
00:07:19,725 --> 00:07:21,525
It has to be the boss
doing this to us.
126
00:07:21,525 --> 00:07:25,325
He's been messing with us
this whole time.
127
00:07:25,325 --> 00:07:28,645
I just don't know why.
128
00:07:28,645 --> 00:07:30,205
Why do this to us?
129
00:07:34,765 --> 00:07:36,965
It's a lot of bother,
if you think about it.
130
00:07:39,885 --> 00:07:44,645
If the boss was cross with us,
he could have just killed us.
131
00:07:44,645 --> 00:07:46,085
But he didn't.
132
00:07:46,085 --> 00:07:47,525
He killed someone else,
133
00:07:47,525 --> 00:07:49,325
took out their intestines.
134
00:07:49,325 --> 00:07:51,245
Left them in a bucket
for us to find.
135
00:07:51,245 --> 00:07:52,885
You to find.
136
00:07:52,885 --> 00:07:56,725
My point is, it's pretty elaborate.
137
00:07:56,725 --> 00:07:59,565
Maybe it's a test.
138
00:07:59,565 --> 00:08:01,565
To see how we'd react,
under pressure,
139
00:08:01,565 --> 00:08:03,845
to see how we handle ourselves.
140
00:08:03,845 --> 00:08:05,645
So, that's good news, yeah?
141
00:08:05,645 --> 00:08:07,605
All we have to do is pass the test.
142
00:08:07,605 --> 00:08:10,725
No, it's not good news,
you sloppy wet fucking knob.
143
00:08:12,085 --> 00:08:14,485
Do you have any idea
what a looney bin he'd have to be
144
00:08:14,485 --> 00:08:16,805
to test us like this?
145
00:08:16,805 --> 00:08:19,045
And what if we don't pass the test?
146
00:08:19,045 --> 00:08:20,765
What do you think he might do then?
147
00:08:28,325 --> 00:08:30,085
Have you...
148
00:08:30,085 --> 00:08:31,445
What?
149
00:08:34,804 --> 00:08:36,804
Have you ever killed anyone?
150
00:08:40,485 --> 00:08:42,005
Because I haven't.
151
00:08:42,005 --> 00:08:44,085
And I was sort of hoping you had.
152
00:08:44,085 --> 00:08:45,525
So that, you know, one of us was...
153
00:08:45,525 --> 00:08:47,205
We're going to complete
the job today.
154
00:08:47,205 --> 00:08:48,805
But we don't have
a working landline.
155
00:08:48,805 --> 00:08:50,085
We'll have to improvise.
156
00:08:52,365 --> 00:08:55,845
You up for that, DS Molina?
157
00:08:58,525 --> 00:09:00,605
Yeah, DI Honey.
158
00:09:05,365 --> 00:09:07,165
It's just through here.
159
00:09:11,205 --> 00:09:13,445
Life before the internet.
160
00:09:13,445 --> 00:09:14,925
They were dark times.
161
00:09:16,885 --> 00:09:19,245
These are all the ring engravings.
162
00:09:36,885 --> 00:09:39,645
There's no more orders
for engravings, no?
163
00:09:39,645 --> 00:09:41,485
No, tat was all of them.
Why?
164
00:09:41,485 --> 00:09:43,605
None of the Jameses here
are married to a Matilda,
165
00:09:43,605 --> 00:09:45,885
and none of the Matildas
are married to a James.
166
00:09:45,885 --> 00:09:48,525
So your company...
My father's company.
167
00:09:48,525 --> 00:09:51,285
Your father's company made
the ring for this couple,
168
00:09:51,285 --> 00:09:55,405
but neither the husband nor the wife
ordered it themselves.
169
00:09:55,405 --> 00:09:58,485
Then probably someone else
ordered the ring for them.
170
00:09:58,485 --> 00:10:01,085
So then it could be
any one of these names.
171
00:10:03,885 --> 00:10:05,285
Mind if I take these?
172
00:10:15,165 --> 00:10:17,885
Oliver? Oh, Oliver?
173
00:10:25,525 --> 00:10:27,165
Today's the day.
174
00:10:31,365 --> 00:10:33,485
Get the car door.
175
00:10:33,485 --> 00:10:34,765
Where are we going?
176
00:10:37,525 --> 00:10:40,365
No, I won't leave my family behind.
177
00:10:40,365 --> 00:10:44,085
Have you honestly not realised
you don't have a say in the matter?
178
00:10:44,085 --> 00:10:45,405
Move!
179
00:10:56,085 --> 00:10:57,405
CAR DOOR SHUTS
180
00:10:57,405 --> 00:10:58,765
CAR DRIVES OFF
181
00:11:03,445 --> 00:11:05,005
Lucia!
182
00:11:05,005 --> 00:11:06,685
Mum, don't!
183
00:11:06,685 --> 00:11:08,885
They'll hear you!
184
00:11:08,885 --> 00:11:11,685
They're outside!
185
00:11:14,085 --> 00:11:15,885
Are you sure?
186
00:11:15,885 --> 00:11:18,045
I heard them leave!
187
00:11:18,045 --> 00:11:20,085
They've taken your father!
188
00:11:22,245 --> 00:11:25,965
Your father's going to get us
out of this!
189
00:11:28,045 --> 00:11:30,445
Mum, he can't!
190
00:11:30,445 --> 00:11:32,085
He'll find a way!
191
00:11:32,085 --> 00:11:34,565
I know it!
192
00:11:34,565 --> 00:11:37,965
Today is the day
we're going to escape!
193
00:12:21,805 --> 00:12:23,205
Hello?
194
00:13:00,925 --> 00:13:02,765
TWIG SNAPS
195
00:13:12,525 --> 00:13:14,645
You shouldn't be out here.
196
00:13:16,845 --> 00:13:19,805
Did you get the information
about my brother?
197
00:13:19,805 --> 00:13:20,885
I did.
198
00:13:24,205 --> 00:13:25,685
Tell me what you know.
199
00:13:26,685 --> 00:13:27,965
The dog?
200
00:13:27,965 --> 00:13:30,245
I've got a list of names, but it'll
take weeks to call them all.
201
00:13:30,245 --> 00:13:31,445
I will do it.
202
00:13:31,445 --> 00:13:33,485
But you need to tell me
what you know about my brother.
203
00:13:33,485 --> 00:13:34,525
No.
204
00:13:35,925 --> 00:13:37,365
I told you that I would...
205
00:13:37,365 --> 00:13:38,885
Your promise means nothing to me.
206
00:13:38,885 --> 00:13:39,965
I am not a liar.
207
00:13:39,965 --> 00:13:42,125
We had a deal!
208
00:13:43,725 --> 00:13:46,125
I want this to end.
209
00:13:46,125 --> 00:13:48,005
I need this to end.
210
00:13:48,005 --> 00:13:51,165
Come back when the job is done.
211
00:13:51,165 --> 00:13:52,485
Now leave.
212
00:14:07,325 --> 00:14:08,645
Stop.
213
00:14:13,805 --> 00:14:15,325
OK, go on.
214
00:14:17,325 --> 00:14:20,765
You won't get a signal
anywhere up here. Shut up.
215
00:14:20,765 --> 00:14:24,685
Who are you trying to call?
Tell me who. Shut the fuck up...
216
00:14:24,685 --> 00:14:26,525
CRASHING SOUND
217
00:14:26,525 --> 00:14:27,765
I think I hit something.
218
00:14:27,765 --> 00:14:29,245
I'm confident you hit something.
219
00:14:29,245 --> 00:14:32,005
You can't have your eyes up front
and in back at the same time!
220
00:14:32,005 --> 00:14:34,285
You've hit a stone.
They line the drive.
221
00:14:34,285 --> 00:14:37,085
If you'd been using your mirror,
you'd have seen them.
222
00:14:39,205 --> 00:14:42,045
Well, look at that! I've got signal!
223
00:14:43,565 --> 00:14:45,645
You're not always right, you know.
224
00:14:47,805 --> 00:14:49,045
It's gone now.
225
00:14:54,325 --> 00:14:56,045
SHOOTING NOISE
226
00:15:06,045 --> 00:15:08,085
SHOOTING CONTINUES
227
00:15:21,725 --> 00:15:27,125
SHOOTING AND SHOUTING
228
00:15:39,325 --> 00:15:41,565
Mum?
Have you got any whites to wash?
229
00:15:41,565 --> 00:15:42,845
What?
230
00:15:42,845 --> 00:15:44,405
I'm starting the machine!
231
00:15:44,405 --> 00:15:45,685
Are you doing laundry?
232
00:15:45,685 --> 00:15:48,605
Yes! Now?
Yes.
233
00:15:48,605 --> 00:15:50,245
Have you got any whites?
234
00:15:50,245 --> 00:15:51,685
Let me look.
235
00:15:51,685 --> 00:15:54,045
MOBILE RINGS
236
00:15:55,725 --> 00:15:57,085
Hi, mate.
237
00:15:57,085 --> 00:15:58,765
Who were you seeing
out on the river?
238
00:15:58,765 --> 00:15:59,925
What?
239
00:15:59,925 --> 00:16:02,165
When I came to talk to you,
you were out on the river.
240
00:16:02,165 --> 00:16:03,805
Said you were checking
something out.
241
00:16:03,805 --> 00:16:05,245
What was it?
242
00:16:05,245 --> 00:16:08,005
Um, we call them
the 'river people'.
243
00:16:08,005 --> 00:16:10,565
I guess you could say
they're a commune.
244
00:16:10,565 --> 00:16:13,245
They've got a camp out there,
by the water.
245
00:16:13,245 --> 00:16:15,085
It's disgusting.
246
00:16:15,085 --> 00:16:17,205
And what were you investigating?
247
00:16:17,205 --> 00:16:20,685
Just a lot of noise complaints
from around there.
248
00:16:20,685 --> 00:16:22,125
I've got my whites!
249
00:16:22,125 --> 00:16:23,885
Sorry, mate.
I thought you were at work.
250
00:16:23,885 --> 00:16:25,565
No, it's fine. It's...
251
00:16:25,565 --> 00:16:27,365
You didn't start the machine yet,
did you?
252
00:16:27,365 --> 00:16:29,085
Just put it there, I'll take 'em.
253
00:16:29,085 --> 00:16:31,245
I didn't mean to bother you
on your day off.
254
00:16:31,245 --> 00:16:34,245
You're being a bit chopsy.
255
00:16:34,245 --> 00:16:36,085
I can call you back.
256
00:16:36,085 --> 00:16:38,245
No, it's no problem, mate.
I don't mind.
257
00:16:38,245 --> 00:16:41,165
Well, I think your girlfriend
might feel differently.
258
00:16:41,165 --> 00:16:42,685
She'll get over it.
259
00:16:42,685 --> 00:16:44,925
So when did these people
first move out on the river?
260
00:16:44,925 --> 00:16:47,245
Not sure exactly when.
261
00:16:47,245 --> 00:16:51,125
But they've been sort of expanding
for a couple of years now.
262
00:16:52,685 --> 00:16:54,165
Why?
263
00:16:54,165 --> 00:16:56,445
Bones's raves were always
in different locations.
264
00:16:56,445 --> 00:16:59,125
And then one day, they just stopped,
265
00:16:59,125 --> 00:17:01,325
which never made sense to me.
266
00:17:02,365 --> 00:17:04,285
But what if they didn't just stop?
267
00:17:04,285 --> 00:17:06,885
What if he just set up camp?
268
00:17:11,965 --> 00:17:14,844
OK, one bar. Slow down.
269
00:17:14,844 --> 00:17:16,364
Yeah, there, stop.
270
00:17:23,165 --> 00:17:24,965
All right, old man.
271
00:17:24,965 --> 00:17:26,525
Time to call your bank.
272
00:17:27,765 --> 00:17:31,725
That's what this is all about?
Money? Dial! Now!
273
00:17:40,605 --> 00:17:42,125
Mum?
274
00:17:44,565 --> 00:17:48,285
If you have the chance
to get out of here...
275
00:17:50,725 --> 00:17:54,125
..I want you to leave me behind.
276
00:17:54,125 --> 00:17:57,205
Darling, what are you talking about?
277
00:17:59,205 --> 00:18:04,245
I mean, if it's between me and you
278
00:18:04,245 --> 00:18:06,045
or me and Dad,
279
00:18:06,045 --> 00:18:07,725
just leave me.
280
00:18:10,645 --> 00:18:13,925
I know I'm not what you want.
281
00:18:13,925 --> 00:18:16,805
I never have been.
282
00:18:16,805 --> 00:18:19,125
No, darling!
283
00:18:19,125 --> 00:18:21,565
No, no, we love you!
284
00:18:23,245 --> 00:18:24,845
I'm a fuck-up!
285
00:18:26,685 --> 00:18:29,365
I'm nothing like Kiernan.
286
00:18:29,365 --> 00:18:32,445
No, darling,
you're our daughter!
287
00:18:32,445 --> 00:18:35,125
We love you!
288
00:18:35,125 --> 00:18:37,085
I embarrass you.
289
00:18:40,365 --> 00:18:42,165
I embarrass you, Mum.
290
00:18:42,165 --> 00:18:44,445
I see it on your face.
291
00:18:52,805 --> 00:18:55,925
I'd be delighted to help you,
Mr Anchor-Ferrers.
292
00:18:55,925 --> 00:18:57,365
Thank you, Arthur.
293
00:18:57,365 --> 00:18:59,565
But as it is a such a
substantial transaction,
294
00:18:59,565 --> 00:19:01,485
we take security very seriously,
295
00:19:01,485 --> 00:19:04,645
so I'm afraid I need to formally
verify that it is, indeed, you,
296
00:19:04,645 --> 00:19:07,445
even though, of course, I recognise
your voice, Mr Anchor-Ferrers.
297
00:19:07,445 --> 00:19:11,085
I understand. Arthur, please
proceed.
298
00:19:11,085 --> 00:19:14,405
Now, these are security questions
you've already chosen.
299
00:19:14,405 --> 00:19:17,445
To begin with, what was the name
of your childhood pet?
300
00:19:17,445 --> 00:19:19,245
Juniper.
301
00:19:21,325 --> 00:19:22,925
Thank you.
302
00:19:22,925 --> 00:19:24,725
And your favourite novel?
303
00:19:24,725 --> 00:19:27,965
Ivanhoe. Sir Walter Scott.
304
00:19:27,965 --> 00:19:32,405
That's great, and finally,
your favourite piece of music?
305
00:19:32,405 --> 00:19:36,965
Trois mouvements de Petrouchka.
Stravinsky.
306
00:19:36,965 --> 00:19:38,685
Thank you.
307
00:19:38,685 --> 00:19:43,005
So now you've verified
I am who I say I am? Yes?
308
00:19:43,005 --> 00:19:44,325
Yes, sir.
309
00:19:44,325 --> 00:19:46,325
And now, in regards
to your transaction...
310
00:19:46,325 --> 00:19:48,365
My family and I are being held...
311
00:19:48,365 --> 00:19:51,405
Stupid fucking man!
312
00:19:48,365 --> 00:19:51,405
HORN BEEPS
313
00:20:00,445 --> 00:20:01,765
What are you doing here?
314
00:20:01,765 --> 00:20:03,445
You weren't answering your mobile.
315
00:20:03,445 --> 00:20:07,085
That's because you and I are not
two-chats-a-day people.
316
00:20:09,485 --> 00:20:11,445
Who put you two idiots together?
317
00:20:11,445 --> 00:20:12,725
Matthews.
318
00:20:12,725 --> 00:20:14,085
Can I please get the product key?
319
00:20:14,085 --> 00:20:19,605
That figures.
Product key is 14141-30187-76769.
320
00:20:21,525 --> 00:20:24,165
That wasn't memorised
when we started this call,
321
00:20:24,165 --> 00:20:26,765
in case you're wondering
how long this has been going on.
322
00:20:26,765 --> 00:20:30,325
Can you hold?
Yeah. Thrilled to hold.
323
00:20:30,325 --> 00:20:31,765
What do you want?
324
00:20:31,765 --> 00:20:33,965
What do you know
about the river people?
325
00:20:33,965 --> 00:20:36,805
Prody says they're on your radar.
326
00:20:36,805 --> 00:20:39,285
Is he too afraid to ask me himself?
327
00:20:42,205 --> 00:20:46,845
CAR ALARM GOES OFF
328
00:20:46,845 --> 00:20:47,885
ALARM BLINKS OFF
329
00:20:47,885 --> 00:20:52,725
Some woman, somewhere,
has had sex with him.
330
00:20:53,765 --> 00:20:56,005
What does she tell herself,
do you think?
331
00:21:01,365 --> 00:21:04,605
The river people are tied
to weapon sales in Cardiff.
332
00:21:04,605 --> 00:21:07,245
But the ties are weak
and it's just hand guns.
333
00:21:07,245 --> 00:21:09,125
You can't go barging in there
just yet.
334
00:21:09,125 --> 00:21:11,525
What, so you don't there could be
more than just hand guns?
335
00:21:11,525 --> 00:21:13,525
Well, it might be.
We don't know.
336
00:21:14,645 --> 00:21:16,565
Police make priorities, Jack.
337
00:21:16,565 --> 00:21:17,885
You know how this works.
338
00:21:17,885 --> 00:21:21,285
It's not enough intel yet
to warrant action.
339
00:21:21,285 --> 00:21:23,005
Well, do you have a suspect?
340
00:21:25,205 --> 00:21:26,765
I do.
341
00:21:26,765 --> 00:21:28,285
Right, and what's his...?
342
00:21:28,285 --> 00:21:31,445
Yeah, when you say that you are
fixing the problem,
343
00:21:31,445 --> 00:21:33,085
can you be more specific?
344
00:21:33,085 --> 00:21:34,525
FAINT: Well, erm...
345
00:21:34,525 --> 00:21:38,045
Do you hear how vague
your answers are right now?
346
00:21:38,045 --> 00:21:41,965
And how your voice
keeps shifting upwards?
347
00:21:41,965 --> 00:21:46,085
Quick question, is your hand
covering your mouth right now? Yes.
348
00:21:46,085 --> 00:21:47,845
Yep, thought so.
349
00:21:47,845 --> 00:21:49,565
That's because you're lying.
350
00:21:49,565 --> 00:21:52,445
I am a police detective.
351
00:21:52,445 --> 00:21:54,165
And now I need you to hold.
352
00:22:00,125 --> 00:22:02,205
Is this about the Donkey Pitch?
353
00:22:05,965 --> 00:22:08,405
It is one thing to read
a few old case files.
354
00:22:08,405 --> 00:22:11,885
It is another thing entirely
to start opening doors that the
355
00:22:11,885 --> 00:22:15,685
Newport County Police have
specifically chosen to leave shut.
356
00:22:15,685 --> 00:22:18,605
You are not Newport County Police.
357
00:22:19,725 --> 00:22:23,405
Besides, there is no connection
between the Donkey Pitch
358
00:22:23,405 --> 00:22:25,525
and the river people.
359
00:22:25,525 --> 00:22:27,725
Then send me on a pointless errand.
360
00:22:32,525 --> 00:22:35,325
Suspect is Elis Hennion.
Thank you.
361
00:22:35,325 --> 00:22:36,725
Jack?
362
00:22:38,645 --> 00:22:40,165
This is my home.
363
00:22:47,325 --> 00:22:48,765
APPROACHING VEHICLE
364
00:22:48,765 --> 00:22:51,845
They're back!
They've brought Dad back!
365
00:22:51,845 --> 00:22:53,405
Lucia, be quiet!
366
00:22:56,285 --> 00:22:57,445
APPROACHING FOOTSTEPS
367
00:23:01,005 --> 00:23:02,565
Dad!
368
00:23:06,165 --> 00:23:07,285
Dad!
369
00:23:09,485 --> 00:23:10,685
He's tied back up.
370
00:23:12,805 --> 00:23:14,525
So, here's where we are.
371
00:23:14,525 --> 00:23:17,245
If the man from the bank understood
what Captain Silver Spoon
372
00:23:17,245 --> 00:23:19,605
was saying, then the police
are already on their way.
373
00:23:19,605 --> 00:23:21,365
If he didn't understand...
Then we're all right!
374
00:23:21,365 --> 00:23:22,605
Far from all right.
375
00:23:22,605 --> 00:23:25,005
Far, because the call to the bank
was still botched,
376
00:23:25,005 --> 00:23:27,765
which means there's been
no transfer of funds.
377
00:23:27,765 --> 00:23:29,565
Oh, that's bad.
378
00:23:29,565 --> 00:23:30,645
Very bad.
379
00:23:30,645 --> 00:23:32,845
That was sort of the main thing
we were supposed to do.
380
00:23:32,845 --> 00:23:34,685
And since we've failed,
I'm pretty sure the boss,
381
00:23:34,685 --> 00:23:36,965
who is a lunatic,
is going to kill us.
382
00:23:36,965 --> 00:23:40,165
He has demonstrated somewhat
dotty judgment.
383
00:23:40,165 --> 00:23:42,805
We need to leave. Now.
384
00:23:42,805 --> 00:23:44,925
BANGING NOISE FROM UPSTAIRS
385
00:23:44,925 --> 00:23:46,165
I swear...
386
00:23:46,165 --> 00:23:48,045
No, no, no.
387
00:23:59,965 --> 00:24:01,605
Oh, shit!
388
00:24:06,205 --> 00:24:08,245
There's nothing in there.
I told you.
389
00:24:17,285 --> 00:24:19,005
You don't want to do this.
390
00:24:20,965 --> 00:24:22,525
You're not the bad one.
391
00:24:23,645 --> 00:24:25,085
I can tell.
392
00:24:30,125 --> 00:24:34,485
It's not too late
to stop this thing.
393
00:24:43,245 --> 00:24:48,005
Here, here, here, come here, come
here!
394
00:24:59,965 --> 00:25:04,885
Elis Hennion is a 25-year-old
Cardiff native and,
395
00:25:04,885 --> 00:25:08,165
by the looks of it, a little shit.
396
00:25:09,565 --> 00:25:11,205
Drink-driving,
397
00:25:11,205 --> 00:25:12,885
pub brawls,
398
00:25:12,885 --> 00:25:14,365
a restraining order.
399
00:25:17,245 --> 00:25:20,205
He's living at that camp,
so he's a way in.
400
00:25:20,205 --> 00:25:22,525
Who took out the restraining order?
401
00:25:22,525 --> 00:25:24,005
Barbara Bell.
402
00:25:27,045 --> 00:25:30,605
Mrs Bell, why did the river people
send Elis to you?
403
00:25:33,005 --> 00:25:35,605
We're trying to
get our daughter back.
404
00:25:36,925 --> 00:25:39,005
She's with them.
405
00:25:39,005 --> 00:25:40,805
With who?
406
00:25:40,805 --> 00:25:42,045
Bones.
407
00:25:52,125 --> 00:25:54,885
Could I ask you to watch
something for me, please?
408
00:25:54,885 --> 00:25:56,605
MUSIC FROM PHONE
409
00:26:03,325 --> 00:26:04,725
That's our Jessica.
410
00:26:07,285 --> 00:26:12,205
And the man in the hazmat suit,
that's Bones.
411
00:26:18,605 --> 00:26:20,525
Do you happen to know
Bones's real name?
412
00:26:20,525 --> 00:26:24,245
No, sorry,
we've never actually met him.
413
00:26:24,245 --> 00:26:26,525
And how did your daughter meet
Bones?
414
00:26:27,965 --> 00:26:29,685
He used to throw raves.
415
00:26:32,525 --> 00:26:36,885
You know, when he came into her
life, everything about her changed.
416
00:26:36,885 --> 00:26:39,485
The way she acted,
the way she dressed.
417
00:26:39,485 --> 00:26:43,605
She started not coming home,
sometimes for days.
418
00:26:43,605 --> 00:26:47,085
We'd report her missing,
but the police kept telling us
419
00:26:47,085 --> 00:26:49,965
that she wasn't really missing,
she was...
420
00:26:49,965 --> 00:26:51,685
Absent.
421
00:26:51,685 --> 00:26:52,965
Exactly.
422
00:26:52,965 --> 00:26:54,765
It means she's not
where she's supposed to be
423
00:26:54,765 --> 00:26:58,245
but technically you know
where she is.
424
00:26:58,245 --> 00:27:01,485
It's low priority
for a missing person.
425
00:27:01,485 --> 00:27:03,045
I'm sorry.
426
00:27:06,845 --> 00:27:10,525
Then she turned 18
and there was nothing we could do.
427
00:27:10,525 --> 00:27:11,845
She's an adult.
428
00:27:11,845 --> 00:27:14,205
She lives with him.
429
00:27:14,205 --> 00:27:17,925
But now they're in that disgusting
compound by the Wye.
430
00:27:19,565 --> 00:27:21,965
I've been onto their
territory myself.
431
00:27:21,965 --> 00:27:24,205
Tried to get her back.
432
00:27:24,205 --> 00:27:25,845
But she turned me away.
433
00:27:25,845 --> 00:27:29,765
So we've persuaded family members,
hired counsellors,
434
00:27:29,765 --> 00:27:35,045
even a crisis negotiator to try
to talk her into coming home.
435
00:27:37,285 --> 00:27:41,365
But the moment any one of them step
onto those river people's territory,
436
00:27:41,365 --> 00:27:44,765
they...they retaliate.
437
00:27:44,765 --> 00:27:46,685
By sending Elis?
438
00:27:46,685 --> 00:27:48,325
Exactly.
439
00:27:48,325 --> 00:27:50,685
What exactly does Elis do?
440
00:27:50,685 --> 00:27:52,725
Well, he starts by following you.
441
00:27:52,725 --> 00:27:55,605
But, trust me,
it escalates from there.
442
00:27:57,525 --> 00:27:59,645
These people like scaring you.
443
00:28:01,325 --> 00:28:05,885
So what else can you tell me
about these river people?
444
00:28:05,885 --> 00:28:10,645
It's a more formal organisation
that you might be imagining.
445
00:28:10,645 --> 00:28:12,645
It's a cult.
446
00:28:12,645 --> 00:28:15,725
Our daughter's in a cult.
447
00:28:15,725 --> 00:28:17,445
No sense in not saying it.
448
00:28:21,685 --> 00:28:23,325
They all worship him.
449
00:28:23,325 --> 00:28:24,965
She worships him.
450
00:28:24,965 --> 00:28:26,725
You know, she'd do anything for him.
451
00:28:26,725 --> 00:28:28,085
I...
452
00:28:32,165 --> 00:28:35,365
I suspect they've been violent.
453
00:28:35,365 --> 00:28:37,045
Together.
454
00:28:48,565 --> 00:28:51,205
What are you doing?
I told you to pack.
455
00:28:52,885 --> 00:28:54,965
I was just thinking.
456
00:28:54,965 --> 00:28:56,725
You pick now for that?
457
00:28:58,965 --> 00:29:01,485
What about the family?
What about them?
458
00:29:01,485 --> 00:29:04,885
If the bank doesn't call the police,
459
00:29:04,885 --> 00:29:08,485
but we leave,
and they're still tied up...
460
00:29:08,485 --> 00:29:10,765
They'll be fine.
461
00:29:10,765 --> 00:29:12,245
They'll...
462
00:29:13,765 --> 00:29:15,125
They'll die.
463
00:29:16,845 --> 00:29:19,045
DOORBELL RINGS
464
00:29:50,485 --> 00:29:52,765
I know that you are
weapons-grade witless,
465
00:29:52,765 --> 00:29:54,965
but right now
we can't have any fuck-ups.
466
00:29:54,965 --> 00:29:56,965
Do you understand?
467
00:29:56,965 --> 00:29:58,525
Go upstairs.
468
00:29:58,525 --> 00:30:00,085
Gag the family.
469
00:30:00,085 --> 00:30:03,045
And when you come back down,
follow my lead.
470
00:30:10,285 --> 00:30:11,645
HE CLAPS LIPS
471
00:30:24,605 --> 00:30:26,325
Sophie and Hugo were on Adderall.
472
00:30:26,325 --> 00:30:28,525
They bought it at raves which were
horror-movie themed.
473
00:30:28,525 --> 00:30:30,005
Fake blood, stuff like that.
474
00:30:30,005 --> 00:30:32,245
And the man behind it
was called Bones.
475
00:30:32,245 --> 00:30:33,885
The kids never mentioned anyone
named Bones.
476
00:30:33,885 --> 00:30:35,365
Yeah, of course not.
They were teenagers.
477
00:30:35,365 --> 00:30:37,245
And they had their parents
sitting right next to them.
478
00:30:37,245 --> 00:30:39,565
Parents didn't mention him either.
Surely one of them knew about it.
479
00:30:39,565 --> 00:30:41,485
So why keep it a secret?
It wasn't a secret.
480
00:30:41,485 --> 00:30:43,805
But the parents had no reason
to think that Bones or the raves
481
00:30:43,805 --> 00:30:46,765
had anything to do with the murders,
so why mention it? Yeah.
482
00:30:46,765 --> 00:30:48,165
All right.
483
00:30:48,165 --> 00:30:49,965
So why do I care about
this Bones person?
484
00:30:49,965 --> 00:30:52,325
Because he was harassing
Sophie and Hugo in the weeks
485
00:30:52,325 --> 00:30:53,885
leading up to the
Donkey Pitch murders.
486
00:30:53,885 --> 00:30:56,085
And not just little stuff,
he was in their homes.
487
00:30:56,085 --> 00:30:59,085
And you can prove this?
Well...
488
00:30:59,085 --> 00:31:01,365
Jesus, Jack, is this just a theory?
489
00:31:01,365 --> 00:31:04,205
Look, hear me out, right? Bones is
performative.
490
00:31:04,205 --> 00:31:06,525
It's all about theatre
with this guy, spectacle,
491
00:31:06,525 --> 00:31:08,445
just like the Donkey Pitch scene.
492
00:31:08,445 --> 00:31:09,765
This is thin, man.
493
00:31:09,765 --> 00:31:11,805
And he's got a thing for intestines.
494
00:31:11,805 --> 00:31:15,085
Look, Bones is living on the River
Wye, in that camp.
495
00:31:15,085 --> 00:31:17,165
And I want to go and question him.
Absolutely not.
496
00:31:17,165 --> 00:31:19,165
There's a whole group of people down
there, his followers.
497
00:31:19,165 --> 00:31:20,925
And he has a girlfriend
who could be the second killer.
498
00:31:20,925 --> 00:31:24,405
Yeah, or the killer could be Minnet
Kable, who's already in prison
cos he confessed to the crime,
499
00:31:24,405 --> 00:31:26,405
and you could be officially
out of your fucking mind.
500
00:31:26,405 --> 00:31:29,005
Every operational decision the
police make is based on risk, right?
501
00:31:29,005 --> 00:31:31,765
And the people down on that river
do not pose a risk.
502
00:31:31,765 --> 00:31:34,085
If you go down there
and kick down their doors,
503
00:31:34,085 --> 00:31:36,165
they're gonna leave the river,
scatter into the city,
504
00:31:36,165 --> 00:31:37,685
and be a fucking headache
for all of us.
505
00:31:37,685 --> 00:31:39,005
All I want to do is...
506
00:31:39,005 --> 00:31:41,805
Your investigation into this
matter is discreditable conduct,
507
00:31:41,805 --> 00:31:44,085
which undermines public
confidence in the police.
508
00:31:44,085 --> 00:31:47,245
And I'm giving you an order as a
senior officer to immediately cease
509
00:31:47,245 --> 00:31:49,685
this investigation.
510
00:31:49,685 --> 00:31:51,485
Get in your car, Jack.
511
00:31:51,485 --> 00:31:52,965
Drive back to London.
512
00:32:05,805 --> 00:32:06,965
I could have gone with you.
513
00:32:06,965 --> 00:32:10,325
No, there's no point in Matthews
being pissed off at both of us.
514
00:32:10,325 --> 00:32:12,405
I can't believe he doesn't see it.
515
00:32:12,405 --> 00:32:14,605
I mean, what makes more sense?
516
00:32:14,605 --> 00:32:15,685
Minnet Kable,
517
00:32:15,685 --> 00:32:19,765
who has no connection to the kids,
and no history of violence,
518
00:32:19,765 --> 00:32:23,005
or there's someone like Bones,
who has a connection to Sophie
519
00:32:23,005 --> 00:32:26,165
and Hugo and specifically
has a thing for, gore and...
520
00:32:26,165 --> 00:32:28,685
Look, I've got to go
and do something.
521
00:32:28,685 --> 00:32:31,365
I'll drive you home, yeah?
522
00:32:31,365 --> 00:32:33,005
You're going to the river camp.
523
00:32:33,005 --> 00:32:34,525
No, no, I'm not. You are.
524
00:32:34,525 --> 00:32:35,565
And I'm coming with.
525
00:32:35,565 --> 00:32:38,405
Prody, you are a good detective,
mate.
526
00:32:38,405 --> 00:32:41,405
And I can't risk your career over
this.
527
00:32:41,405 --> 00:32:42,885
So the answer's no.
528
00:32:42,885 --> 00:32:44,605
These people are dangerous.
529
00:32:44,605 --> 00:32:46,085
I'll drive you home.
530
00:32:46,085 --> 00:32:48,965
What kind of friend would I be
if I let you go on your own?
531
00:32:48,965 --> 00:32:51,205
Well, someone's got to check it out.
Why should that be you?
532
00:32:51,205 --> 00:32:53,125
Why the fuck shouldn't it be me?
533
00:33:02,325 --> 00:33:03,765
I'll drive you home.
534
00:33:03,765 --> 00:33:05,365
ENGINE TURNS OVER
535
00:33:07,085 --> 00:33:08,605
Oh! Hello.
536
00:33:08,605 --> 00:33:09,965
Hello, we're...
537
00:33:09,965 --> 00:33:11,765
Hello!
538
00:33:11,765 --> 00:33:14,045
Hello.
We're... Police.
539
00:33:14,045 --> 00:33:15,525
Newport County Police, yes.
540
00:33:15,525 --> 00:33:17,165
We're sorry to bother you.
541
00:33:17,165 --> 00:33:18,885
Oh, gosh.
No bother at all! Do come in!
542
00:33:18,885 --> 00:33:20,605
It's awful outside.
543
00:33:30,845 --> 00:33:31,885
HE EXHALES
544
00:33:33,325 --> 00:33:37,965
Ah, there you are,
we've got company!
545
00:33:39,285 --> 00:33:40,565
Such a nice surprise.
546
00:33:41,565 --> 00:33:43,445
It does get lonely out here.
547
00:33:44,605 --> 00:33:47,005
Now, time for introductions.
548
00:33:47,005 --> 00:33:48,685
I'm Kiernan Anchor-Ferrers.
549
00:33:48,685 --> 00:33:50,925
This is my boyfriend... Fiance.
550
00:33:50,925 --> 00:33:52,965
..Bardo.
Pleased to meet you both.
551
00:33:52,965 --> 00:33:54,205
I'm...
552
00:33:54,205 --> 00:33:55,445
Would you like to sit?
553
00:33:55,445 --> 00:33:58,085
Drinks?
I mean, not drinks-drinks.
554
00:33:58,085 --> 00:33:59,685
You're working.
555
00:33:59,685 --> 00:34:01,125
Thoroughly inappropriate.
556
00:34:01,125 --> 00:34:02,205
Tea?
557
00:34:02,205 --> 00:34:04,405
Give Bardo a bit of honey
and some turmeric,
558
00:34:04,405 --> 00:34:06,085
you won't believe
what he can do.
559
00:34:06,085 --> 00:34:07,525
We're both fine, thank you.
560
00:34:07,525 --> 00:34:10,045
We're just here to ask
a few questions.
561
00:34:10,045 --> 00:34:11,365
Ah!
562
00:34:18,565 --> 00:34:19,605
Oh!
563
00:34:22,525 --> 00:34:25,925
I'm so sorry my father
isn't here to speak with you.
564
00:34:27,365 --> 00:34:29,805
He isn't home?
565
00:34:29,805 --> 00:34:31,765
No.
566
00:34:31,765 --> 00:34:34,445
He's taken to wandering.
567
00:34:34,445 --> 00:34:35,845
Wandering?
568
00:34:35,845 --> 00:34:37,285
Long stretches.
569
00:34:37,285 --> 00:34:38,684
Days.
570
00:34:38,684 --> 00:34:41,164
Days? Days.
571
00:34:43,164 --> 00:34:48,325
I mean, at first it had a charming,
sort of Forest Gumpy feel to it.
572
00:34:48,325 --> 00:34:50,765
But now we're thinking it might be
something more serious.
573
00:34:50,765 --> 00:34:52,885
Anyhoo, I've no idea where he is.
574
00:34:52,885 --> 00:34:57,485
But he's gone for sure,
and he took his mobile.
575
00:34:57,485 --> 00:35:00,485
Likes to ring people on his wanders,
576
00:35:00,485 --> 00:35:02,205
say all sorts of things.
577
00:35:04,725 --> 00:35:06,445
Interesting.
578
00:35:06,445 --> 00:35:08,125
And true.
579
00:35:08,125 --> 00:35:12,565
Well, we're here to speak to you
about a somewhat sensitive matter.
580
00:35:14,925 --> 00:35:19,405
How well do you know local resident
Beca Van Der Bolt?
581
00:35:22,285 --> 00:35:23,725
She's gone missing.
582
00:35:25,125 --> 00:35:28,965
Our understanding is that
she's a housekeeper here.
583
00:35:30,445 --> 00:35:32,485
She is, yes.
584
00:35:32,485 --> 00:35:35,405
That's the reason why
I'm so taken aback right now.
585
00:35:35,405 --> 00:35:39,045
She's our housekeeper
here at the house.
586
00:35:39,045 --> 00:35:41,405
When was the last time you saw Beca?
587
00:35:41,405 --> 00:35:42,605
Oh, goodness me.
588
00:35:43,805 --> 00:35:45,845
A while back.
589
00:35:45,845 --> 00:35:47,765
A few weeks, I'd have to check.
590
00:35:47,765 --> 00:35:51,445
And she wasn't due to visit this
residence in the last few days?
591
00:35:51,445 --> 00:35:53,045
No.
592
00:35:53,045 --> 00:35:55,485
A family member reported
her missing,
593
00:35:55,485 --> 00:35:58,805
and there are signs of a
struggle at her residence.
594
00:36:03,365 --> 00:36:06,005
When you say struggle...
595
00:36:06,005 --> 00:36:08,445
We aren't at liberty
to discuss details.
596
00:36:08,445 --> 00:36:10,045
No, of course not.
597
00:36:10,045 --> 00:36:12,685
Inappropriate again!
598
00:36:12,685 --> 00:36:14,245
But we're going door to door,
599
00:36:14,245 --> 00:36:18,245
asking if anyone's seen anything
out of the ordinary.
600
00:36:21,685 --> 00:36:23,725
So, have you?
601
00:36:23,725 --> 00:36:25,045
No, no.
602
00:36:25,045 --> 00:36:26,925
Well...
603
00:36:29,125 --> 00:36:32,365
What's really considered
out of the ordinary?
604
00:36:32,365 --> 00:36:33,845
You haven't seen anything, darling.
605
00:36:33,845 --> 00:36:36,405
I'm just asking.
You would have told me.
606
00:36:36,405 --> 00:36:41,005
Anything you've seen that made
you feel suspicious.
607
00:36:46,485 --> 00:36:51,045
What about feelings that
make you feel suspicious?
608
00:36:51,045 --> 00:36:54,125
The feeling of suspicion?
609
00:36:54,125 --> 00:36:55,285
That's it.
610
00:36:55,285 --> 00:36:58,045
What gave you the feeling
of suspicion?
611
00:37:02,565 --> 00:37:06,205
Well, I don't want to use
the word clairvoyant...
612
00:37:06,205 --> 00:37:07,245
Don't.
613
00:37:07,245 --> 00:37:13,045
..but I've had that feeling
that's made me feel suspicious.
614
00:37:16,005 --> 00:37:17,485
Any particular reason?
615
00:37:23,325 --> 00:37:25,005
No.
616
00:37:25,005 --> 00:37:26,965
Just thought you should know.
617
00:37:33,525 --> 00:37:35,365
We'd like to leave you our cards,
618
00:37:35,365 --> 00:37:38,205
in case you think of anything else
you think we should know.
619
00:37:38,205 --> 00:37:40,845
Never actually introduced ourselves.
620
00:37:40,845 --> 00:37:42,965
I'm DI Honey.
621
00:37:42,965 --> 00:37:44,085
Ah... Sorry?
622
00:37:44,085 --> 00:37:48,645
I'm DI Honey.
And this is my colleague, DS Molina.
623
00:37:48,645 --> 00:37:50,045
Right, then.
624
00:39:42,285 --> 00:39:44,045
GUN COCKS
625
00:40:17,725 --> 00:40:18,765
Hello, Elis.
626
00:40:21,645 --> 00:40:22,685
HE YELLS
627
00:40:23,685 --> 00:40:26,125
Listen, I want you to go
back to the river,
628
00:40:26,125 --> 00:40:28,405
and I want you to tell your little
friends you scared me off.
629
00:40:28,405 --> 00:40:31,205
I want you to tell them there's
no way I'm headed down there.
630
00:40:31,205 --> 00:40:32,285
OK?
631
00:40:32,285 --> 00:40:34,085
You don't want to mess with Bones.
632
00:40:35,125 --> 00:40:37,365
Actually, I really, really do.
633
00:40:39,045 --> 00:40:40,445
HE CRIES OUT
634
00:40:58,205 --> 00:41:01,405
SHOTS BEING FIRED
635
00:41:19,765 --> 00:41:23,205
Hey, who are you?
What are you doing?
636
00:41:26,965 --> 00:41:29,925
Who do you know?
Put that down.
637
00:41:29,925 --> 00:41:32,605
Give me the fucking mobile.
638
00:41:32,605 --> 00:41:34,765
Give me the fucking mobile.
639
00:41:34,765 --> 00:41:36,565
No-one gets in with a mobile.
640
00:41:36,565 --> 00:41:39,045
And no-one gets in
without knowing someone.
641
00:41:39,045 --> 00:41:42,045
So, who do you know?
642
00:41:42,045 --> 00:41:43,365
Me.
643
00:41:47,005 --> 00:41:48,925
He knows me.
644
00:42:00,725 --> 00:42:02,045
Come.
645
00:42:58,045 --> 00:43:03,405
MUSIC: Happy Man
by Red Telephone
646
00:43:11,845 --> 00:43:14,125
They just don't know you.
647
00:44:01,405 --> 00:44:03,765
Are you wondering why I let you in?
648
00:44:07,445 --> 00:44:09,405
Elis told me who you are.
649
00:44:10,885 --> 00:44:13,965
You'll report back to my parents?
650
00:44:13,965 --> 00:44:16,085
Tell them what you've seen?
651
00:44:21,085 --> 00:44:24,365
I want you to watch me tonight.
652
00:44:24,365 --> 00:44:27,925
I want you to tell my parents
I'm happy.
653
00:44:31,405 --> 00:44:32,965
And loved.
654
00:44:38,045 --> 00:44:40,645
Cos I want them to let me go.
655
00:44:40,645 --> 00:44:42,525
If you don't...
656
00:44:45,045 --> 00:44:46,925
..I'll be unhappy.
657
00:44:50,045 --> 00:44:55,965
And everyone here
hates it when I'm unhappy.
658
00:44:58,645 --> 00:45:01,165
Do you want to see how much
they love me?
659
00:45:09,365 --> 00:45:12,365
No! No!
You're hurting me!
660
00:45:12,365 --> 00:45:13,605
Stop!
661
00:45:14,605 --> 00:45:16,405
Get down! Stay down!
662
00:45:20,125 --> 00:45:21,725
Let him go.
663
00:45:32,685 --> 00:45:37,045
So, do you understand
what I want you to do?
664
00:45:48,885 --> 00:45:50,925
VOICES BECOME DISTORTED:
I've got to go.
665
00:45:50,925 --> 00:45:53,125
Can't be late.
666
00:45:53,125 --> 00:45:54,685
For what?
667
00:45:54,685 --> 00:45:56,005
My wedding.
668
00:46:27,845 --> 00:46:30,605
MUFFLED DANCE MUSIC
669
00:46:30,605 --> 00:46:32,765
HE BREATHES HEAVILY
670
00:46:34,885 --> 00:46:38,885
CHEERING
671
00:46:48,605 --> 00:46:52,965
CHANTING: Feed the croc!
Feed the croc! Feed the croc!
672
00:46:56,885 --> 00:47:00,805
Feed the croc! Feed the croc!
Feed the croc!
673
00:47:00,805 --> 00:47:04,485
Feed the croc!
Feed the croc!
674
00:47:37,125 --> 00:47:38,165
No, no, no.
675
00:48:05,245 --> 00:48:07,445
She's gonna fall.
676
00:48:07,445 --> 00:48:08,885
She's gonna fall!
677
00:49:37,965 --> 00:49:39,405
You all right?
678
00:49:39,405 --> 00:49:42,285
Do you want me to be all right?
679
00:49:42,285 --> 00:49:43,765
Not particularly.
680
00:49:43,765 --> 00:49:46,365
Wrestling fake crocs
is not a good look.
681
00:49:47,325 --> 00:49:49,445
Prody broke his ankle.
682
00:49:49,445 --> 00:49:53,045
I'll be hearing those stories for a
while, so thanks for that.
683
00:49:53,045 --> 00:49:54,565
Prody was here?
684
00:49:54,565 --> 00:49:56,085
Pulled you out of the water.
685
00:50:01,005 --> 00:50:03,245
Bones's real name is Jacob Adley.
686
00:50:03,245 --> 00:50:05,245
And on the weekend
of the Donkey Pitch murders,
687
00:50:05,245 --> 00:50:07,885
he was in police custody in Bristol.
No, it...
688
00:50:10,205 --> 00:50:11,525
No.
689
00:50:11,525 --> 00:50:12,885
Yes, Jack.
690
00:50:12,885 --> 00:50:15,845
There's police records,
there's police interviews,
691
00:50:15,845 --> 00:50:17,285
his solicitor was there.
692
00:50:17,285 --> 00:50:18,325
He was in Bristol.
693
00:50:19,685 --> 00:50:22,245
And Jessica Bell
was the one that picked him up.
694
00:50:23,685 --> 00:50:25,765
They're not
the Donkey Pitch killers.
695
00:50:39,245 --> 00:50:40,885
HE GRUNTS, SPLASHING
696
00:50:40,885 --> 00:50:42,685
SIRENS WAIL
697
00:50:42,685 --> 00:50:44,565
INDISTINCT RADIO CHATTER
698
00:50:48,685 --> 00:50:50,085
Where should I drop you off?
699
00:52:42,925 --> 00:52:45,165
FOOTSTEPS
700
00:52:47,765 --> 00:52:49,245
Hey.
701
00:52:49,245 --> 00:52:51,885
Are you sure you don't see them
out there?
702
00:52:51,885 --> 00:52:54,325
I'm telling you, they drove off.
703
00:52:54,325 --> 00:52:55,525
Haven't come back.
704
00:53:02,925 --> 00:53:06,085
I don't think
they were real coppers.
705
00:53:06,085 --> 00:53:08,245
Their names... They...
706
00:53:08,245 --> 00:53:09,965
I think the boss sent them.
707
00:53:09,965 --> 00:53:12,085
And that makes me wonder,
just how big is this thing?
708
00:53:12,085 --> 00:53:14,445
How many people are...
709
00:53:14,445 --> 00:53:17,805
Once we're far enough away,
we'll call the police, yeah?
710
00:53:17,805 --> 00:53:19,205
The REAL police.
711
00:53:19,205 --> 00:53:21,165
An anonymous tip,
so the family doesn't die.
712
00:53:21,165 --> 00:53:23,165
But right now, we leave.
713
00:53:24,725 --> 00:53:25,845
What?
714
00:53:28,325 --> 00:53:30,005
My bag's downstairs.
715
00:53:30,005 --> 00:53:31,325
So?
716
00:53:32,405 --> 00:53:34,765
Well, I'm kind of scared now
to go down there on my own.
717
00:53:34,765 --> 00:53:36,205
HE SCOFFS
718
00:53:37,445 --> 00:53:38,645
Where did you leave it?
719
00:53:38,645 --> 00:53:40,165
In the scullery.
720
00:53:40,165 --> 00:53:41,325
What? Why?
721
00:53:41,325 --> 00:53:42,685
Never mind...!
722
00:53:48,845 --> 00:53:50,125
HE GROANS
723
00:53:53,605 --> 00:53:55,925
HE SNIFFS
724
00:54:17,645 --> 00:54:19,445
HE SNIFFS
725
00:54:26,525 --> 00:54:28,445
HE GROANS QUIETLY
726
00:54:46,965 --> 00:54:48,765
Ugh!
727
00:54:48,765 --> 00:54:50,805
Ugh! Jesus Christ!
728
00:54:50,805 --> 00:54:52,125
HE GROANS
729
00:55:09,605 --> 00:55:11,325
Urgh...
730
00:55:28,925 --> 00:55:31,085
HE TAKES A DEEP BREATH
731
00:55:36,885 --> 00:55:38,445
HE GAGS
732
00:55:53,365 --> 00:55:54,685
Agh!
733
00:55:55,765 --> 00:55:57,965
HER SCREAMS ECHO
734
00:56:43,045 --> 00:56:44,605
CLICKING
735
00:56:51,365 --> 00:56:53,085
Have you worked out who I am yet?