1 00:00:03,023 --> 00:00:04,062 PHONE VIBRATES 2 00:00:04,063 --> 00:00:05,262 I'm so sorry, everyone, 3 00:00:05,263 --> 00:00:06,502 something's come up. 4 00:00:06,503 --> 00:00:08,102 He was still breathing. Just. 5 00:00:08,103 --> 00:00:11,261 Don't ask me to do something like that again. It were too close. 6 00:00:11,262 --> 00:00:13,461 I wouldn't be here without you. 7 00:00:13,462 --> 00:00:15,461 It's Owen, just come straight to the hospital. 8 00:00:15,462 --> 00:00:17,661 I'm afraid Owen has bacterial meningitis. 9 00:00:17,662 --> 00:00:19,661 He could've been like that the whole time. 10 00:00:19,662 --> 00:00:21,981 You didn't check on him for three hours! Where were you?! 11 00:00:21,982 --> 00:00:23,701 Please don't die. Please don't die. 12 00:00:23,702 --> 00:00:25,581 What did he look like? He had a balaclava on. 13 00:00:25,582 --> 00:00:27,420 But you could still see his dodgy teeth. 14 00:00:27,421 --> 00:00:30,700 I can't make this one go away, Col. Everyone knows it's Noel. 15 00:00:30,701 --> 00:00:33,940 This can never happen again, Lou, OK? 16 00:00:33,941 --> 00:00:36,301 Promise me that. No. 17 00:00:42,381 --> 00:00:43,781 "No?" 18 00:00:46,020 --> 00:00:49,739 Do you know what I'm not, Col? I'm not the all-seeing eye. 19 00:00:49,740 --> 00:00:52,699 I'm not a miracle worker or the bloody Invisible Man. 20 00:00:52,700 --> 00:00:55,379 And I'm not a lifetime guarantee that no-one from your firm 21 00:00:55,380 --> 00:00:56,779 will ever get nicked again. 22 00:00:56,780 --> 00:00:58,659 So, yeah. No. 23 00:00:58,660 --> 00:01:01,099 If I judge that I have no choice, 24 00:01:01,100 --> 00:01:03,858 or it's better for you to take a little hit for once, 25 00:01:03,859 --> 00:01:07,018 or someone's breathing down my neck and I have to be whiter-than-white, 26 00:01:07,019 --> 00:01:09,778 then I will do what I have to, for both of us! 27 00:01:09,779 --> 00:01:12,619 You can keep putting that vibe on, Bulgey, you do not scare me! 28 00:01:18,459 --> 00:01:21,097 How long have we been friends, Col? Hmm? 29 00:01:21,098 --> 00:01:22,498 19 years? 30 00:01:23,858 --> 00:01:26,617 Now, God knows you've got no shortage of bootlickers lining up 31 00:01:26,618 --> 00:01:28,097 to tremble at your every word. 32 00:01:28,098 --> 00:01:29,657 But I'm not one of them. 33 00:01:29,658 --> 00:01:31,817 I provide you with something more valuable. 34 00:01:31,818 --> 00:01:34,617 I don't bullshit you, and I treat you like an equal, 35 00:01:34,618 --> 00:01:36,457 like a partner, like a pal - 36 00:01:36,458 --> 00:01:38,817 because that is what we're supposed to be. 37 00:01:41,897 --> 00:01:44,096 You're right. I'm sorry. 38 00:01:44,097 --> 00:01:45,537 Leave it with me. 39 00:02:11,136 --> 00:02:13,414 You OK? Yep. What the hell's going on? 40 00:02:13,415 --> 00:02:16,054 Where've you been? Don't matter. I'm fine. 41 00:02:16,055 --> 00:02:17,574 What do you mean, it doesn't matter? 42 00:02:17,575 --> 00:02:19,814 Can we just talk about it in the morning, Cer, please. 43 00:02:19,815 --> 00:02:22,294 Has she been out? Yeah, but I'm not waiting till the morning. 44 00:02:22,295 --> 00:02:23,894 I've been having kittens here. 45 00:02:23,895 --> 00:02:26,014 That lad I pinched. 46 00:02:26,015 --> 00:02:27,414 Was one of Col's. 47 00:02:27,415 --> 00:02:30,653 Col told me not to. But I did it, anyway. 48 00:02:30,654 --> 00:02:32,573 OK. Why? 49 00:02:32,574 --> 00:02:34,253 I don't know. 50 00:02:34,254 --> 00:02:37,973 I don't know! He'd messed up this old lady's face. 51 00:02:37,974 --> 00:02:41,333 And I don't know, can we please leave it? No. 52 00:02:41,334 --> 00:02:43,493 You said, "Something's changed". 53 00:02:43,494 --> 00:02:45,373 Earlier on, you said, "Something's changed". 54 00:02:45,374 --> 00:02:47,213 What did you mean? I was just having a moment. 55 00:02:47,214 --> 00:02:48,572 You don't have "moments". 56 00:02:48,573 --> 00:02:50,812 Well there's a first time for everything, all right? 57 00:02:50,813 --> 00:02:53,013 But it's over, OK? I've sorted it with him, it's done. 58 00:02:54,533 --> 00:02:56,932 I could really live without the third degree tonight, Cer. 59 00:02:56,933 --> 00:02:58,692 I'm going to take her out for a wazz. 60 00:02:58,693 --> 00:03:00,453 I've just told you, she's been out! 61 00:03:08,732 --> 00:03:10,172 Please don't die. 62 00:04:00,449 --> 00:04:03,209 MUFFLED FOOTSTEPS 63 00:04:09,489 --> 00:04:10,889 What the hell are you doing? 64 00:04:13,609 --> 00:04:15,328 He asked me to. 65 00:04:15,329 --> 00:04:16,728 And you just agreed? 66 00:04:18,528 --> 00:04:21,087 They're only going to remind him of what he's lost. 67 00:04:21,088 --> 00:04:23,327 He hasn't "lost" anything. He's going to get better. 68 00:04:23,328 --> 00:04:26,648 You know that he might not. This is who he is, Ceri! 69 00:04:28,368 --> 00:04:30,928 Lou, we have to let go of some things, so that he can. 70 00:04:39,207 --> 00:04:41,447 Don't try and play the hard man, Donal. 71 00:04:47,527 --> 00:04:50,326 Marta. Been too long. 72 00:04:50,327 --> 00:04:51,486 Col. 73 00:04:53,366 --> 00:04:55,406 Sorry to hear about your daughter. 74 00:04:57,446 --> 00:05:00,565 Thank you for meeting here. My schedule's tight. 75 00:05:00,566 --> 00:05:03,406 I understand. If you don't mind going through the rigmarole? 76 00:05:14,645 --> 00:05:17,644 It's a drug port. Chemotherapy. 77 00:05:17,645 --> 00:05:19,285 I'll still need to, er... 78 00:05:36,324 --> 00:05:40,644 So, got to chat to our friends? We did. 79 00:05:42,484 --> 00:05:46,442 And we passed on everything you wanted us to. Good. 80 00:05:46,443 --> 00:05:48,882 But I'm sorry, the news isn't good. 81 00:05:48,883 --> 00:05:51,282 They can't increase your order any further. 82 00:05:51,283 --> 00:05:53,163 The amount stays the same, for now. 83 00:05:55,243 --> 00:05:56,643 That's a real shame. 84 00:05:58,203 --> 00:06:01,122 That's a real shame. Can I ask why? 85 00:06:01,123 --> 00:06:03,921 The whole region has had two very dry summers. 86 00:06:03,922 --> 00:06:06,681 That means poor harvests, poor yields. 87 00:06:06,682 --> 00:06:08,922 You're lucky not to have a reduced shipment. 88 00:06:10,242 --> 00:06:12,642 So, we should've listened to the tree-huggers, is that it? 89 00:06:15,082 --> 00:06:18,121 What if I offered a wee premium? 90 00:06:18,122 --> 00:06:20,760 Say, I don't know, like 5% over the top or...? 91 00:06:20,761 --> 00:06:22,200 It's not about money. 92 00:06:22,201 --> 00:06:24,360 The product isn't there. 93 00:06:24,361 --> 00:06:28,120 You've increased your order twice already in a year. 94 00:06:28,121 --> 00:06:30,520 A lot of hungry mouths out there, Marta. 95 00:06:30,521 --> 00:06:33,800 And if I don't feed them, then somebody else will. 96 00:06:33,801 --> 00:06:36,319 You see, our friends have put me in a real bind. 97 00:06:36,320 --> 00:06:38,640 They'll be very sad to hear that. 98 00:06:39,760 --> 00:06:43,000 Could they not introduce us to someone else? Who's got surplus? 99 00:06:45,000 --> 00:06:48,480 Your son? I can see it. 100 00:06:51,080 --> 00:06:53,399 Can you? 101 00:06:53,400 --> 00:06:55,918 I'm sorry, I have to make a flight. 102 00:06:55,919 --> 00:06:57,319 Bye. 103 00:07:01,439 --> 00:07:02,759 Don't. 104 00:07:19,878 --> 00:07:22,037 PAPERS SLAM Ballistics report. 105 00:07:22,038 --> 00:07:23,557 The gun you got off Noel Wilkes 106 00:07:23,558 --> 00:07:25,797 is the same one that killed Thomas Ajazi. 107 00:07:25,798 --> 00:07:27,677 The kid who was shot in the pub. 108 00:07:27,678 --> 00:07:29,916 Now don't get excited, I've already checked. 109 00:07:29,917 --> 00:07:31,516 Wilkes is in the clear. 110 00:07:31,517 --> 00:07:34,076 He were in Manchester overnight, got him all over the cameras 111 00:07:34,077 --> 00:07:36,596 at the Premier Inn - but he has to know the shooter, right? 112 00:07:36,597 --> 00:07:39,796 I mean, I know he won't talk, but would you mind? 113 00:07:39,797 --> 00:07:41,276 You have got a way. 114 00:07:41,277 --> 00:07:42,557 Anything for you, Phil. 115 00:07:46,996 --> 00:07:49,715 Here, Cowpat, speaking of Wilkes, what happened to his cousin? 116 00:07:49,716 --> 00:07:51,035 Interview and a lift home. 117 00:07:51,036 --> 00:07:53,395 What, no victim support or counselling? 118 00:07:53,396 --> 00:07:54,755 There's no note on the file. 119 00:07:54,756 --> 00:07:58,755 Counselling? She took a kebab to her cousin and got stoned. 120 00:07:58,756 --> 00:08:01,715 He took her hostage. For three minutes. 121 00:08:01,716 --> 00:08:03,076 He fired a shot at us. 122 00:08:04,675 --> 00:08:07,274 If you're over Garforth way, will you give her a knock later? 123 00:08:07,275 --> 00:08:09,274 Why would I be over Garforth way? 124 00:08:09,275 --> 00:08:11,394 ON PHONE: This is Jade. Don't leave a voicemail. 125 00:08:11,395 --> 00:08:12,514 Hit me up on WhatsApp. 126 00:08:12,515 --> 00:08:15,154 Hiya, Jade, it's Detective Inspector Louisa Slack. 127 00:08:15,155 --> 00:08:17,594 We met the other day in brief, but memorable fashion. 128 00:08:17,595 --> 00:08:19,394 Can you give us a call back when you get this? 129 00:08:19,395 --> 00:08:20,875 Just want to check you're OK. 130 00:08:23,914 --> 00:08:25,914 KNOCK ON DOOR 131 00:08:27,074 --> 00:08:29,833 Jade? I'm a friend of your cousin. 132 00:08:29,834 --> 00:08:32,833 I heard what happened. You OK? 133 00:08:32,834 --> 00:08:34,713 I'm fine, thanks. 134 00:08:34,714 --> 00:08:37,793 How do you know Noel? From work. 135 00:08:37,794 --> 00:08:40,592 I just check you're OK. You don't, you don't need something? 136 00:08:40,593 --> 00:08:42,073 I'm fine, ta. 137 00:08:45,353 --> 00:08:47,272 Who you tell about your cousin? 138 00:08:47,273 --> 00:08:48,712 What're you on about? 139 00:08:48,713 --> 00:08:50,032 Police found the flat. 140 00:08:50,033 --> 00:08:52,032 You told someone where he was. Who? 141 00:08:52,033 --> 00:08:54,112 No-one. I didn't tell no-one, look... 142 00:08:54,113 --> 00:08:56,192 Oi! What you doing? 143 00:08:56,193 --> 00:08:58,952 You can't just come in here! Oi! Leave me alone! 144 00:09:03,352 --> 00:09:05,511 We could just press pause. 145 00:09:05,512 --> 00:09:08,152 You know me, I'm all for extra business... 146 00:09:09,632 --> 00:09:11,711 ..but we're ticking along nicely. 147 00:09:11,712 --> 00:09:13,551 A second supplier doubles our risk. 148 00:09:13,552 --> 00:09:15,070 Yeah, good idea, Curtis. 149 00:09:15,071 --> 00:09:17,190 That's a very good idea. 150 00:09:17,191 --> 00:09:18,511 Let's press pause. 151 00:09:21,231 --> 00:09:24,110 Better yet, let's just take a gap year and go travelling, y'know? 152 00:09:24,111 --> 00:09:27,071 Maybe we could all volunteer on a fucking elephant sanctuary. 153 00:09:29,711 --> 00:09:31,470 We do not "press pause". 154 00:09:31,471 --> 00:09:33,429 Not now, not fucking ever. 155 00:09:33,430 --> 00:09:34,870 We go forward. 156 00:09:36,150 --> 00:09:39,070 And we keep pushing as hard as we can, right? 157 00:09:43,310 --> 00:09:45,110 Get what we need elsewhere. 158 00:09:49,110 --> 00:09:51,548 She's got cancer. 159 00:09:51,549 --> 00:09:53,029 Marta. 160 00:09:56,349 --> 00:09:59,028 Stop trying to cheer me up. 161 00:09:59,029 --> 00:10:01,309 PHONE RINGS 162 00:10:02,669 --> 00:10:03,709 Yeah? 163 00:10:05,389 --> 00:10:06,909 You sure? 164 00:10:07,908 --> 00:10:09,627 OK. 165 00:10:09,628 --> 00:10:10,828 Cheers. 166 00:10:12,748 --> 00:10:15,307 Bulgey spoke to Noel's cousin. 167 00:10:15,308 --> 00:10:18,547 She swears she didn't tell anyone else where the safehouse was. 168 00:10:18,548 --> 00:10:20,268 He believes her. 169 00:10:28,307 --> 00:10:32,106 Kevin's chasing the CPS, and he'll let the rest of us know. 170 00:10:32,107 --> 00:10:34,346 Now, here's a good 'un. 171 00:10:34,347 --> 00:10:36,826 Terrace in Hyde Park is having a loft conversion. 172 00:10:36,827 --> 00:10:39,186 The builders are putting the steels in when they get a look 173 00:10:39,187 --> 00:10:40,466 in next door's skylight - 174 00:10:40,467 --> 00:10:43,865 the blind's broken, and it looks like the Rainforest Cafe in there. 175 00:10:43,866 --> 00:10:46,545 A car dropped by, the electric's been bypassed. 176 00:10:46,546 --> 00:10:49,545 And, yeah, wouldn't you know it, the council tax is paid 177 00:10:49,546 --> 00:10:52,185 by somebody who appears to have died seven years ago. 178 00:10:52,186 --> 00:10:54,545 Well, there has been a bit of chat about the McHughs having 179 00:10:54,546 --> 00:10:55,985 a farm 'round there somewhere. 180 00:10:55,986 --> 00:10:58,945 The most amazing part of the story is the conscientious builders. 181 00:10:58,946 --> 00:11:01,344 They can come and do my pointing. 182 00:11:01,345 --> 00:11:04,544 Do we really think McHugh would bother with a domestic dope farm? 183 00:11:04,545 --> 00:11:06,984 I'm dubious. He makes millions importing coke. 184 00:11:06,985 --> 00:11:09,144 I don't know why he'd bother with a little weed grow? 185 00:11:09,145 --> 00:11:10,544 Well, it's being raided. 186 00:11:10,545 --> 00:11:12,904 Esther, you stay across it. 187 00:11:12,905 --> 00:11:14,625 OK, go forth. 188 00:11:21,664 --> 00:11:24,143 Erm, the Super weren't exactly cock-a-hoop with 189 00:11:24,144 --> 00:11:25,343 your Noel Wilkes arrest. 190 00:11:25,344 --> 00:11:27,143 Few too many rules bent for his liking. 191 00:11:27,144 --> 00:11:28,503 He wants it tidied up. 192 00:11:28,504 --> 00:11:30,983 So, the informant that told you where Wilkes was - 193 00:11:30,984 --> 00:11:33,543 you're to get them on the books, in case he changes his plea. 194 00:11:33,544 --> 00:11:35,622 And Esther's going to be asked for her side. 195 00:11:35,623 --> 00:11:38,542 But, well, unless she lands you in it, that should be that. 196 00:11:38,543 --> 00:11:40,023 All right? All right, cheers, San. 197 00:11:58,102 --> 00:11:59,581 This can never happen again. 198 00:11:59,582 --> 00:12:01,621 Ever. You promise me that? 199 00:12:01,622 --> 00:12:03,302 No. 200 00:12:21,981 --> 00:12:24,900 PHONE RINGS Est? 201 00:12:24,901 --> 00:12:28,219 We're going in. Let me know what you find. 202 00:12:28,220 --> 00:12:30,700 And hold your breath, or you'll get the munchies. 203 00:12:39,100 --> 00:12:42,059 Police! Police! Police! Stay where you are! 204 00:12:42,060 --> 00:12:45,299 Nobody home! Police! 205 00:12:46,619 --> 00:12:49,059 ELECTRICAL HUM 206 00:12:57,819 --> 00:12:59,259 Nobody home. 207 00:13:05,698 --> 00:13:07,337 What do you think? Oh, love it. 208 00:13:07,338 --> 00:13:08,977 Mm-hm. Love that one. 209 00:13:08,978 --> 00:13:11,537 Maybe for the six best units? Hmm. 210 00:13:11,538 --> 00:13:13,817 Colum? 211 00:13:13,818 --> 00:13:16,138 Sure, that's...that's the one. 212 00:13:18,498 --> 00:13:19,978 Pretend to care, darling. 213 00:13:24,337 --> 00:13:26,817 Men. One second. THEY CHUCKLE 214 00:13:31,257 --> 00:13:33,097 Me Hyde Park grow just got raided. 215 00:13:36,057 --> 00:13:37,457 Is it clean? 216 00:13:40,536 --> 00:13:42,975 Is it clean, Donal? 217 00:13:42,976 --> 00:13:47,815 Yeah. Right, right, well, clear the other two out. Now. 218 00:13:47,816 --> 00:13:50,495 The plants are almost mature. Two more weeks, I'll have it down... 219 00:13:50,496 --> 00:13:53,616 Clear the other two out! Today, Donal. 220 00:14:02,815 --> 00:14:04,494 Do you have to be so hard with him? 221 00:14:04,495 --> 00:14:05,655 Aye I do, aye. 222 00:14:07,815 --> 00:14:10,895 He never gets to impress you. You never give him the chance to. 223 00:14:12,335 --> 00:14:14,893 You ask me, she can't be trusted. 224 00:14:14,894 --> 00:14:17,013 You don't know what you're talking about. 225 00:14:17,014 --> 00:14:19,573 Listen, we don't know what we don't know. 226 00:14:19,574 --> 00:14:23,213 The weed farm could've been anything - neighbours, electricity company. 227 00:14:23,214 --> 00:14:25,933 And as for Noel, maybe there WAS a tip-off. 228 00:14:25,934 --> 00:14:28,973 Maybe some little knobhead with a beef saw Noel there. 229 00:14:28,974 --> 00:14:31,973 Or maybe Noel did tell someone else, you wouldn't put it past him. 230 00:14:33,813 --> 00:14:37,893 I'd say, give her the benefit of the doubt. For now. 231 00:14:40,253 --> 00:14:41,692 Tie her off. 232 00:14:41,693 --> 00:14:43,412 Never trust a dirty cop. 233 00:14:43,413 --> 00:14:45,893 Once they're bent, they just keep bending. 234 00:14:47,693 --> 00:14:48,972 Donny Boy? 235 00:14:51,572 --> 00:14:53,132 Er... 236 00:14:54,492 --> 00:14:57,291 One thing, maybe, but two? 237 00:14:57,292 --> 00:14:59,211 Nah. 238 00:14:59,212 --> 00:15:00,612 I'm with Bulgey. 239 00:15:03,492 --> 00:15:05,211 Well... 240 00:15:05,212 --> 00:15:09,130 ..if you're really not sure you can trust her, then test her. 241 00:15:09,131 --> 00:15:10,810 Give her a job. 242 00:15:10,811 --> 00:15:12,291 If she doesn't do it... 243 00:15:17,731 --> 00:15:19,810 CERI: I didn't know if he was going to lamp me or 244 00:15:19,811 --> 00:15:21,690 fall sobbing into my arms. 245 00:15:21,691 --> 00:15:23,810 I don't think he knew either, so he just stomped off. 246 00:15:25,410 --> 00:15:28,450 Suppose it's me own fault for being such a positive male role model. 247 00:15:35,250 --> 00:15:38,289 Hello? You listening? 248 00:15:38,290 --> 00:15:39,849 Sorry, sorry. 249 00:15:39,850 --> 00:15:42,208 Er, what you going to do? 250 00:15:42,209 --> 00:15:45,128 Well, I'll see if he turns up tomorrow. 251 00:15:45,129 --> 00:15:47,128 His work's actually all right. 252 00:15:47,129 --> 00:15:48,928 How's the business going? 253 00:15:48,929 --> 00:15:51,488 Without the stake in the yard, I mean. 254 00:15:51,489 --> 00:15:54,928 What, the legit part, you mean? Hmm. 255 00:15:54,929 --> 00:15:56,968 Steady-ish. 256 00:15:56,969 --> 00:15:58,329 Why'd you ask? 257 00:16:04,008 --> 00:16:06,407 Uh-oh. 258 00:16:06,408 --> 00:16:08,008 It's worthy of a pause. 259 00:16:13,728 --> 00:16:16,006 Hey. It's OK. 260 00:16:16,007 --> 00:16:17,647 Whatever it is, it's OK. 261 00:16:22,207 --> 00:16:23,966 Er... 262 00:16:23,967 --> 00:16:26,007 ..I'm not sure I can do it any more. 263 00:16:27,087 --> 00:16:28,447 Do what? 264 00:16:33,686 --> 00:16:36,725 Who, Col? What's he asked you to do? 265 00:16:36,726 --> 00:16:39,765 No, no, no, it's not him. It's me. 266 00:16:39,766 --> 00:16:41,485 After Owen... 267 00:16:41,486 --> 00:16:44,165 ..everything just feels different, y'know? 268 00:16:44,166 --> 00:16:47,966 And...I'm not sure I can keep doing it. No. 269 00:16:49,046 --> 00:16:50,846 I know I can't. 270 00:16:53,485 --> 00:16:55,605 Well, can you just stop? 271 00:16:57,485 --> 00:17:00,564 No, I can't, I can't just tell him that we're done. 272 00:17:00,565 --> 00:17:03,404 What if in six months' time, I have to arrest one of his? 273 00:17:03,405 --> 00:17:06,284 Then what? I have to resign. 274 00:17:06,285 --> 00:17:09,443 But if I'm not a copper any more, then I'm no use to him. 275 00:17:09,444 --> 00:17:12,203 Resign? It's your whole life, love. 276 00:17:12,204 --> 00:17:14,403 The only thing you've ever wanted to do. 277 00:17:14,404 --> 00:17:16,283 I know, I know that. 278 00:17:16,284 --> 00:17:19,683 Would we manage, though? Without his money, I mean? 279 00:17:19,684 --> 00:17:21,444 The stake in the yard? 280 00:17:23,644 --> 00:17:25,923 Well, we might be able to cover the mortgage. 281 00:17:25,924 --> 00:17:28,162 But the Martengrove fees... 282 00:17:28,163 --> 00:17:30,442 Owen'd have to go back to the old place. 283 00:17:30,443 --> 00:17:33,282 No. Oh, God, no, absolutely not. We'd have no choice. No, no! 284 00:17:33,283 --> 00:17:35,482 Well, there's the stash in the loft. That'd cover it. 285 00:17:35,483 --> 00:17:36,842 They don't take cash. 286 00:17:36,843 --> 00:17:39,562 Well, it's only another two years, and if he's still in the chair, 287 00:17:39,563 --> 00:17:42,002 we could get a grant. Maybe. Maybe, I don't know. 288 00:17:42,003 --> 00:17:45,321 Maybe. Who's giving us a grant for Mauritius next year, though? 289 00:17:45,322 --> 00:17:48,002 What has Mauritius got that Scarborough hasn't? 290 00:17:53,682 --> 00:17:56,641 You know, for once in our marriage, it'd be nice to know what you 291 00:17:56,642 --> 00:17:59,162 were going to say before you actually said it. 292 00:18:08,561 --> 00:18:09,961 We'd be broke. 293 00:18:12,841 --> 00:18:14,441 But we'd be free. 294 00:18:38,479 --> 00:18:40,798 I need to say summat. 295 00:18:40,799 --> 00:18:42,559 Is this going to spoil me porridge? 296 00:18:44,559 --> 00:18:46,478 Owen's coming home later. 297 00:18:46,479 --> 00:18:48,399 And, er, he's going to need me. 298 00:18:49,439 --> 00:18:50,879 And... 299 00:18:52,839 --> 00:18:56,517 Ah, bloody hell, I'm thinking about hanging it up, San. 300 00:18:56,518 --> 00:18:58,157 Are you, bollocks?! 301 00:18:58,158 --> 00:18:59,597 I'm sorry. 302 00:18:59,598 --> 00:19:03,597 I'm re-evaluating my life and what's important, 303 00:19:03,598 --> 00:19:05,277 and I need to focus on me son. 304 00:19:05,278 --> 00:19:07,117 Yeah, and we'll help you with that. 305 00:19:07,118 --> 00:19:08,917 Reduced hours, whatever you need. 306 00:19:08,918 --> 00:19:10,877 Yeah, but I need to be really there. 307 00:19:10,878 --> 00:19:14,036 Not there with my brain on me desk here. 308 00:19:14,037 --> 00:19:15,316 I've made me mind up. 309 00:19:15,317 --> 00:19:18,316 Lou. Owen nearly died. 310 00:19:18,317 --> 00:19:19,916 The second you're back at work, 311 00:19:19,917 --> 00:19:22,236 you're in a hostage situation where a shot's fired. 312 00:19:22,237 --> 00:19:24,396 I don't think you're ready to make this decision yet. 313 00:19:24,397 --> 00:19:27,036 You're also the best officer I've got, I can't afford to lose ya. 314 00:19:27,037 --> 00:19:29,116 I won't get the funding to replace ya. 315 00:19:29,117 --> 00:19:31,315 It'll be Cowper that has to fill your shoes, 316 00:19:31,316 --> 00:19:32,595 he can barely fill his own. 317 00:19:32,596 --> 00:19:34,475 Don't repeat that. 318 00:19:34,476 --> 00:19:36,075 Just don't write the letter yet. 319 00:19:36,076 --> 00:19:38,355 I won't accept it. 320 00:19:38,356 --> 00:19:41,195 I was bringing you in to get your take on putting together 321 00:19:41,196 --> 00:19:43,355 a task force, to have a crack at McHugh. 322 00:19:43,356 --> 00:19:47,354 The lab have pulled a late print from the Thomas Ajazi crime scene. 323 00:19:47,355 --> 00:19:49,114 From someone linked to McHugh? 324 00:19:49,115 --> 00:19:50,754 Mm. Harrison Sprewell. 325 00:19:50,755 --> 00:19:52,554 Entry-level scrote in the crew. 326 00:19:52,555 --> 00:19:55,034 Flew to Spain on an impromptu holiday the morning 327 00:19:55,035 --> 00:19:56,714 AFTER the murder. 328 00:19:56,715 --> 00:20:00,354 So, Sprewell kills Ajazi in a spat with Endri Marku's crew, 329 00:20:00,355 --> 00:20:03,594 McHugh puts him on a plane, gun gets passed to Wilkes. 330 00:20:03,595 --> 00:20:05,353 Sounds plausible. 331 00:20:05,354 --> 00:20:07,433 Best we've had on 'em in years. 332 00:20:07,434 --> 00:20:09,394 Enough to have a run at the man himself. 333 00:20:11,994 --> 00:20:14,393 Christ! Do you know what, you're dismissed. 334 00:20:14,394 --> 00:20:16,153 Ma'am. 335 00:20:16,154 --> 00:20:17,874 For fuck's sake. 336 00:20:18,954 --> 00:20:20,274 DOOR SHUTS 337 00:21:07,231 --> 00:21:08,791 Thanks for meeting me. 338 00:21:09,831 --> 00:21:10,910 About yesterday, I'm sorry. 339 00:21:10,911 --> 00:21:13,551 I didn't know about the raid until it was... Let's forget about that. 340 00:21:16,630 --> 00:21:18,909 Ever find yourself looking back? 341 00:21:18,910 --> 00:21:21,430 You know, pining for those old times? 342 00:21:22,750 --> 00:21:25,310 Just you and me. Remember all that? 343 00:21:26,550 --> 00:21:30,909 Two black sheep just hustling, 344 00:21:30,910 --> 00:21:34,348 shinnying up that greasy pole, just... 345 00:21:34,349 --> 00:21:37,028 ..striving, getting one over on the bastards, 346 00:21:37,029 --> 00:21:39,549 I fucking love all that. Miss that. 347 00:21:41,709 --> 00:21:44,709 Now you could say we've made it, but the truth of it is... 348 00:21:47,469 --> 00:21:50,628 ..it's just more difficult to keep hold of it all, isn't it? 349 00:21:52,388 --> 00:21:53,828 You lose things. 350 00:21:56,148 --> 00:21:58,108 You've lost more than I have. 351 00:22:03,068 --> 00:22:04,788 Come on, I've got coffee. 352 00:22:08,947 --> 00:22:10,466 I'm glad we're doing this, 353 00:22:10,467 --> 00:22:13,306 because there's something I need to ask you, too. OK. 354 00:22:13,307 --> 00:22:14,667 Ladies first. 355 00:22:16,547 --> 00:22:18,946 I just need a wee favour. 356 00:22:18,947 --> 00:22:21,706 Trying to do an exchange with somebody. 357 00:22:21,707 --> 00:22:23,466 Should be a very simple handover, 358 00:22:23,467 --> 00:22:25,185 but she's getting a wee bit jumpy, y'know? 359 00:22:25,186 --> 00:22:27,145 Sent one of the boys first-time round, 360 00:22:27,146 --> 00:22:28,625 but she bailed at the sight of him. 361 00:22:28,626 --> 00:22:31,466 So, now she wants to do the switch in public, with a woman. 362 00:22:33,226 --> 00:22:37,265 And I'm the only woman you know, is that right, Col? 363 00:22:37,266 --> 00:22:40,385 How about Elise? I need a grown-up. 364 00:22:40,386 --> 00:22:42,464 Look, I know it's beneath you, but... 365 00:22:42,465 --> 00:22:44,905 Say "no" if you're not comfortable, y'know? 366 00:22:52,825 --> 00:22:55,185 What would I be delivering? Just cash. 367 00:22:57,025 --> 00:22:59,784 In return, she'll give you a wee bit of envelope, 368 00:22:59,785 --> 00:23:02,463 with a bit of paperwork that I need inside. 369 00:23:02,464 --> 00:23:04,903 That's it, it's all pretty simple, pretty easy, y'know... 370 00:23:04,904 --> 00:23:07,464 Why's it all wrapped up like that? She asked for it. 371 00:23:09,424 --> 00:23:10,943 I don't know. 372 00:23:10,944 --> 00:23:14,264 Maybe she wants to keep it in her fucking fish tank or, I don't know. 373 00:23:22,903 --> 00:23:25,503 Is everything all right, Col? Mm-hm. 374 00:23:26,983 --> 00:23:29,423 Look, if you don't want to do it, just say. 375 00:23:31,383 --> 00:23:34,102 I would, but the boy's coming home later, and... 376 00:23:34,103 --> 00:23:35,342 Fuck, is that today? 377 00:23:36,862 --> 00:23:38,301 Ah, Jesus, all right. 378 00:23:38,302 --> 00:23:40,222 Forget it, forget it. I... 379 00:23:41,902 --> 00:23:43,662 It's fine, I'll find someone else. 380 00:23:45,702 --> 00:23:47,662 What was it you wanted to say? 381 00:23:50,942 --> 00:23:53,420 Er, just wanted to warn you about your other grows, 382 00:23:53,421 --> 00:23:56,220 cos NPAS are going to come up tomorrow with the infrareds, 383 00:23:56,221 --> 00:23:58,620 and they'll spot them a mile off. 384 00:23:58,621 --> 00:24:00,021 OK. 385 00:24:09,021 --> 00:24:11,340 You sure? Yes. 386 00:24:13,740 --> 00:24:15,140 OK. 387 00:24:30,459 --> 00:24:35,099 Leeds Station, red scarf, platform 12, 5pm. OK. 388 00:25:11,217 --> 00:25:13,097 Take care of him. See ya. 389 00:25:14,297 --> 00:25:15,937 All good? All good. 390 00:25:33,136 --> 00:25:35,056 OK. 391 00:25:37,856 --> 00:25:39,255 Home sweet home. 392 00:25:40,335 --> 00:25:41,774 I can walk in. 393 00:25:41,775 --> 00:25:43,134 Kiwi. 394 00:25:43,135 --> 00:25:44,894 I was going to put a party hat on her, 395 00:25:44,895 --> 00:25:46,855 but she'd probably just have eaten it. 396 00:25:50,375 --> 00:25:53,894 What do you think to these, eh? Bit easier? 397 00:25:53,895 --> 00:25:56,293 Also in your bathroom, I've put some dispensable ones... 398 00:25:56,294 --> 00:25:59,094 Can I just check myself? Yeah. 399 00:26:19,573 --> 00:26:22,573 HE STRAINS 400 00:27:38,089 --> 00:27:39,889 Why'd you leave that light on? 401 00:27:41,688 --> 00:27:44,167 So it's like she's still here. 402 00:27:44,168 --> 00:27:45,528 But she's not. 403 00:27:46,608 --> 00:27:47,968 Yes, I know that. 404 00:27:51,968 --> 00:27:53,488 Are you all right? 405 00:28:18,326 --> 00:28:21,725 Any luck with Jade Wilkes? Sorry, no answer at her address. 406 00:28:21,726 --> 00:28:24,285 Neighbour's not seen her. I can keep trying? Yeah. 407 00:28:24,286 --> 00:28:25,806 PHONE RINGS 408 00:28:27,166 --> 00:28:29,965 Est. Tell me you've found Col McHugh's driving licence 409 00:28:29,966 --> 00:28:31,605 in a bag of potting soil. 410 00:28:31,606 --> 00:28:33,965 ESTHER: You should get over here. Now. 411 00:28:38,045 --> 00:28:40,125 First sweep didn't turn up much. 412 00:28:42,845 --> 00:28:44,725 Couldn't get it open ourselves. 413 00:28:50,005 --> 00:28:53,604 PC Morgan noticed a leak running out from inside the wall there. 414 00:28:58,444 --> 00:28:59,804 It's urine. 415 00:29:06,124 --> 00:29:07,684 Torches, people, come on! 416 00:29:14,123 --> 00:29:16,802 The translator said they heard us come in yesterday. 417 00:29:16,803 --> 00:29:19,242 And just about managed to get down to the cellar, 418 00:29:19,243 --> 00:29:21,082 squeeze into that hole. 419 00:29:21,083 --> 00:29:22,603 Like they'd been taught. 420 00:29:23,683 --> 00:29:26,203 No food, no water. 421 00:29:27,402 --> 00:29:29,202 No way to get themselves out. 422 00:29:32,282 --> 00:29:34,241 God, they're younger than Owen. 423 00:29:34,242 --> 00:29:36,681 Do they know who they're working for? No. 424 00:29:36,682 --> 00:29:38,202 They only saw the trafficker. 425 00:29:39,242 --> 00:29:41,881 The lad were brought here to tend the crop. 426 00:29:41,882 --> 00:29:44,320 We don't know what the girl's been doing. 427 00:29:44,321 --> 00:29:46,281 Hopefully just cooking and cleaning. 428 00:29:48,201 --> 00:29:50,921 I thought McHugh didn't use kids. Yeah, I thought so, too. 429 00:30:14,080 --> 00:30:16,880 DISTANT POLICE SIREN 430 00:31:27,516 --> 00:31:28,956 ECHOING: I can change... 431 00:32:09,353 --> 00:32:10,952 Yeah? 432 00:32:10,953 --> 00:32:14,632 DONAL: She turned up, but ran off before making the drop. 433 00:32:14,633 --> 00:32:16,233 Like she got spooked or summat. 434 00:32:17,513 --> 00:32:19,752 Well, look, um... 435 00:32:19,753 --> 00:32:22,271 ..I'm going to need you to do something for me. 436 00:32:22,272 --> 00:32:25,192 Something important, and not very nice. 437 00:32:37,472 --> 00:32:39,591 Why can't he just talk to us? 438 00:32:39,592 --> 00:32:43,350 Yeah, cos teenagers love talking to their parents about their feelings. 439 00:32:43,351 --> 00:32:45,510 I know I did. 440 00:32:45,511 --> 00:32:48,110 I just, I really don't like the idea of outsourcing our son's 441 00:32:48,111 --> 00:32:50,830 mental health to some bead necklace and a dozen fuckups sitting in 442 00:32:50,831 --> 00:32:54,110 a circle, for God's sake. It's not about us, is it? 443 00:32:54,111 --> 00:32:55,630 He needs someone else to talk to. 444 00:32:55,631 --> 00:32:57,510 Someone that's got no skin in the game. 445 00:33:04,390 --> 00:33:06,470 PHONE VIBRATES 446 00:34:23,346 --> 00:34:25,464 What do you want? Vernon Marley? 447 00:34:25,465 --> 00:34:27,864 It's DI Louisa Slack, Leeds Organised Crime Team. 448 00:34:27,865 --> 00:34:29,225 You got a minute? 449 00:34:34,865 --> 00:34:36,664 Who's died? 450 00:34:36,665 --> 00:34:38,305 Loads of people, over the years. 451 00:34:40,025 --> 00:34:42,664 Do you remember me, Vernon? We've met before, 452 00:34:42,665 --> 00:34:45,583 at various do's, years ago, I'm Bill Slack's daughter... 453 00:34:45,584 --> 00:34:48,744 Your father's mouthy teenage sidekick. I remember. 454 00:34:52,344 --> 00:34:53,784 Come in. 455 00:34:58,544 --> 00:35:02,622 The Central Yorkshire CID family barbecue. 456 00:35:02,623 --> 00:35:04,342 1990-summat. 457 00:35:04,343 --> 00:35:08,142 You must have been what, 14? 15? 458 00:35:08,143 --> 00:35:10,142 Made quite the impression. 459 00:35:10,143 --> 00:35:12,422 Perv. No, not like that! 460 00:35:12,423 --> 00:35:14,382 Because you were so like your dad. 461 00:35:14,383 --> 00:35:17,222 It were obvious you were going to follow him in. 462 00:35:17,223 --> 00:35:19,422 And, lo and behold, here you are. 463 00:35:22,142 --> 00:35:24,502 From my old mates in Bradford nick. 464 00:35:25,862 --> 00:35:28,261 They've mellowed in their old age. 465 00:35:28,262 --> 00:35:31,661 Their little notes used to come wrapped round a brick. 466 00:35:31,662 --> 00:35:33,062 Why'd you keep it? 467 00:35:34,142 --> 00:35:36,861 Nice to know somebody out there's thinking about you. 468 00:35:38,541 --> 00:35:40,900 How's your mam? I liked her. 469 00:35:40,901 --> 00:35:42,780 She's all right, I think. 470 00:35:42,781 --> 00:35:45,140 Your dad never seemed right for her. 471 00:35:45,141 --> 00:35:46,781 She were never right for me dad. 472 00:35:50,181 --> 00:35:51,940 So...? 473 00:35:51,941 --> 00:35:54,939 I've come to talk about you, Vernon. 474 00:35:54,940 --> 00:35:57,579 You were for sale almost your whole career. 475 00:35:57,580 --> 00:36:00,299 You took money and gifts from whoever'd offer, 476 00:36:00,300 --> 00:36:04,539 in exchange for tip-offs and lost evidence. 477 00:36:04,540 --> 00:36:07,619 But in '97, you confessed. 478 00:36:07,620 --> 00:36:10,538 To me dad, among others, out the blue. 479 00:36:10,539 --> 00:36:14,218 I wanted to know, why the sudden change of heart? 480 00:36:14,219 --> 00:36:16,099 You writing a book, or summat? 481 00:36:17,459 --> 00:36:18,939 Just interested. 482 00:36:24,939 --> 00:36:27,178 Nah. 483 00:36:27,179 --> 00:36:30,218 If I'm under no obligation, I want to know why you're asking. 484 00:36:32,658 --> 00:36:35,057 An officer in me unit is taking bribes. 485 00:36:35,058 --> 00:36:37,538 I wanted to know the mind-set before I make a move. 486 00:36:39,858 --> 00:36:43,498 If it doesn't sound too crass, what's in it for me? 487 00:36:46,817 --> 00:36:48,177 HE SCOFFS 488 00:36:49,457 --> 00:36:53,616 You think you can buy all my darkest secrets for 40 quid? 489 00:36:53,617 --> 00:36:55,336 Give over. 490 00:36:55,337 --> 00:36:58,496 There's a stack of unpaid bills and letters from the council in the 491 00:36:58,497 --> 00:37:01,136 corner, they never write with good news. The red wine you drink 492 00:37:01,137 --> 00:37:03,615 is the cheapest corner shop dog piss three quid can buy, 493 00:37:03,616 --> 00:37:06,215 and I saw the state of your fridge when you went for the milk. 494 00:37:06,216 --> 00:37:08,415 You'd have taken 20. Ooh! 495 00:37:08,416 --> 00:37:09,776 You're not very nice. 496 00:37:11,616 --> 00:37:14,215 CAT MEOWS Here she is. 497 00:37:14,216 --> 00:37:15,735 The offending article. 498 00:37:15,736 --> 00:37:17,895 Oh, God! Is it all right? 499 00:37:17,896 --> 00:37:21,254 Far from it, her kidneys are packing up. 500 00:37:21,255 --> 00:37:22,894 Oh, shit! 501 00:37:22,895 --> 00:37:24,295 Give it here. 502 00:37:27,775 --> 00:37:29,495 Well? 503 00:37:35,375 --> 00:37:37,854 The last thing the brass ever want 504 00:37:37,855 --> 00:37:40,813 is the embarrassment of a big corruption case. 505 00:37:40,814 --> 00:37:43,613 They almost always go for a quiet dismissal, 506 00:37:43,614 --> 00:37:45,493 rather than a prosecution. 507 00:37:45,494 --> 00:37:49,373 Thus has it always been, thus shall it ever be. 508 00:37:49,374 --> 00:37:51,533 So there I am, back in '97, 509 00:37:51,534 --> 00:37:54,853 not even under formal investigation yet, 510 00:37:54,854 --> 00:37:56,412 but it were coming. 511 00:37:56,413 --> 00:37:57,932 Everyone knew. 512 00:37:57,933 --> 00:38:01,652 HE CHUCKLES I hadn't exactly been careful. 513 00:38:01,653 --> 00:38:06,893 We had my ex-wife's 30th in one of Tommy Dugan's clubs, for God's sake. 514 00:38:08,813 --> 00:38:13,372 So, I thought I'd get out ahead of it. Take control. 515 00:38:13,373 --> 00:38:15,331 Get some credit by coming forward. 516 00:38:15,332 --> 00:38:17,771 I went to see 'em, I cut a deal. 517 00:38:17,772 --> 00:38:21,211 I'd cop to a carefully-curated selection of misdemeanours, 518 00:38:21,212 --> 00:38:22,892 but leave out the worst stuff. 519 00:38:24,452 --> 00:38:28,971 I avoid doing time, they limit their reputational damage, 520 00:38:28,972 --> 00:38:32,891 and everyone's happy - well, equally miserable. 521 00:38:35,371 --> 00:38:36,811 Nice job. 522 00:38:41,571 --> 00:38:43,171 You look disappointed. 523 00:38:44,651 --> 00:38:50,049 Were you hoping for the, er, moving story of how I saw the light? 524 00:38:50,050 --> 00:38:52,730 Me dad said you begged him for forgiveness. 525 00:38:54,290 --> 00:38:58,329 Did he? Oh, well, that's classic Bill Slack, that. 526 00:38:58,330 --> 00:39:01,369 What's does that mean? Oh, I don't like to speak ill. 527 00:39:01,370 --> 00:39:04,529 What ill could you possibly speak about my dad? He were a legend. 528 00:39:04,530 --> 00:39:08,408 Legends are seldom universally beloved in their own lifetimes. 529 00:39:08,409 --> 00:39:10,288 He solved Sowerby. 530 00:39:10,289 --> 00:39:15,208 Sowerby was solved by the four WPCs 531 00:39:15,209 --> 00:39:19,008 that visited every shoe shop in the north of England to find out 532 00:39:19,009 --> 00:39:21,168 where the lad got his Chelsea boots. 533 00:39:21,169 --> 00:39:24,647 Then your old man sauntered in front of the nearest camera, 534 00:39:24,648 --> 00:39:28,127 looking like David Cassidy, and hoovered up all the garlands. 535 00:39:28,128 --> 00:39:31,847 As per! His only real talent were for taking credit. 536 00:39:31,848 --> 00:39:34,367 He got the killer to talk. Five hours, it took. 537 00:39:34,368 --> 00:39:37,448 He were ready to blab before he'd finished his brew! 538 00:39:38,928 --> 00:39:41,886 But there weren't much glory in a five-minute confession, 539 00:39:41,887 --> 00:39:43,806 not for Beautiful Bill Slack. 540 00:39:43,807 --> 00:39:45,446 Five hours, on the other hand... 541 00:39:45,447 --> 00:39:48,487 Joke at the time was, he had him reciting his times tables. 542 00:39:49,687 --> 00:39:51,806 Sounds like sour grapes to me, Vernon. 543 00:39:51,807 --> 00:39:53,566 Oh, you believe what you like, love. 544 00:39:53,567 --> 00:39:55,006 Thanks for the tea. 545 00:39:55,007 --> 00:39:57,006 What? Er, is that it? 546 00:39:57,007 --> 00:39:59,166 DOOR OPENS AND SHUTS 547 00:40:28,805 --> 00:40:31,325 Owen? Come on, are you ready? 548 00:40:36,084 --> 00:40:38,243 What're you doing? 549 00:40:38,244 --> 00:40:39,924 You liked my dad, didn't ya? 550 00:40:41,644 --> 00:40:43,043 HE SCOFFS 551 00:40:43,044 --> 00:40:44,924 Well, he was good to us, right? 552 00:40:46,644 --> 00:40:50,004 Yeah, yeah, he helped us with the first flat, didn't he? Mm-hm. 553 00:40:51,803 --> 00:40:53,403 He never let me forget it, mind. 554 00:40:54,683 --> 00:40:56,563 Do you think I take after him? 555 00:40:58,563 --> 00:41:00,683 A bit, yeah. 556 00:41:14,562 --> 00:41:18,201 Chair? Yeah. It's a bit far. 557 00:41:18,202 --> 00:41:22,001 Hey. You're going to smash it. 558 00:41:22,002 --> 00:41:24,882 Yeah, I don't think you're supposed to "smash" the support group. 559 00:41:36,041 --> 00:41:37,280 I'm all right from here. 560 00:41:37,281 --> 00:41:39,360 No, you sure? I'll just take you inside... 561 00:41:39,361 --> 00:41:41,481 We'll just meet you here when you're done. 562 00:41:47,240 --> 00:41:48,720 My name's Owen. 563 00:41:50,120 --> 00:41:52,999 Three weeks ago, I got sick. 564 00:41:53,000 --> 00:41:54,800 Meningitis. 565 00:41:56,160 --> 00:41:57,920 Almost died, and, well... 566 00:41:59,920 --> 00:42:01,839 WRY CHUCKLE 567 00:42:01,840 --> 00:42:03,598 I guess that's my trauma. 568 00:42:03,599 --> 00:42:04,958 ALL: Hi, Owen. 569 00:42:04,959 --> 00:42:07,958 I'm Shaheen. It's not my first time here. 570 00:42:07,959 --> 00:42:09,558 ALL: Hi, Shaheen. 571 00:42:09,559 --> 00:42:12,918 I got diagnosed with PTSD three years ago. 572 00:42:12,919 --> 00:42:14,438 Welcome back. 573 00:42:14,439 --> 00:42:16,918 All right. I'm John. 574 00:42:16,919 --> 00:42:19,078 I'm a train driver. 575 00:42:19,079 --> 00:42:21,517 And I'm here because I hit someone. 576 00:42:21,518 --> 00:42:23,437 On the tracks. 577 00:42:23,438 --> 00:42:25,238 ALL: Hi, John. 578 00:42:31,038 --> 00:42:32,878 Do I have to say summat? 579 00:42:34,398 --> 00:42:37,677 No. But it might feel good to. 580 00:42:41,037 --> 00:42:44,156 Right, well, erm... 581 00:42:44,157 --> 00:42:45,597 I'm James. 582 00:42:46,717 --> 00:42:48,157 First time here. 583 00:42:49,637 --> 00:42:51,716 I guess... 584 00:42:51,717 --> 00:42:54,796 ..you know, someone I love... 585 00:42:58,196 --> 00:42:59,556 ..died. 586 00:43:00,756 --> 00:43:03,435 And that's why I'm here. 587 00:43:03,436 --> 00:43:05,915 ALL: Hi, James. 588 00:43:05,916 --> 00:43:07,236 Thanks, James. 589 00:43:09,356 --> 00:43:12,274 Hi, I'm Gayle. 590 00:43:12,275 --> 00:43:13,915 And I was in the Army. 591 00:43:15,515 --> 00:43:16,915 CERI: He's fine. 592 00:43:17,995 --> 00:43:21,434 Oi? This is good. 593 00:43:21,435 --> 00:43:23,834 Yeah, No, I know. It's not that. 594 00:43:23,835 --> 00:43:25,994 What is it, then? 595 00:43:25,995 --> 00:43:28,434 Just a scrambled head, that's all. 596 00:43:28,435 --> 00:43:30,073 Owen, Col, quitting... 597 00:43:30,074 --> 00:43:33,433 Look, this is going to be really good for us. I know it. 598 00:43:33,434 --> 00:43:35,353 Yeah, me, too. 599 00:43:35,354 --> 00:43:36,793 Just all the secrets. 600 00:43:36,794 --> 00:43:39,953 Sometimes I just... want to go into Sandy's office 601 00:43:39,954 --> 00:43:41,833 and tell her everything. 602 00:43:41,834 --> 00:43:43,194 What? 603 00:43:44,954 --> 00:43:47,512 What? 604 00:43:47,513 --> 00:43:49,432 You talking about confessing? 605 00:43:49,433 --> 00:43:51,632 No, not talking about owt. I'm just saying... 606 00:43:51,633 --> 00:43:53,912 No, no, no, you don't just say things. 607 00:43:53,913 --> 00:43:55,872 I know you. There's always an angle. 608 00:43:55,873 --> 00:43:58,392 You're testing the water. This is what you do. 609 00:43:58,393 --> 00:43:59,432 What you on about? 610 00:43:59,433 --> 00:44:02,152 When there's something going on up here that you think I won't like, 611 00:44:02,153 --> 00:44:04,951 you run it past me first, real casual-like. 612 00:44:04,952 --> 00:44:06,511 You actually considering this? 613 00:44:06,512 --> 00:44:09,391 No, no! It just, it weighs heavy sometimes. 614 00:44:09,392 --> 00:44:11,511 That's fair, in't it? No. 615 00:44:11,512 --> 00:44:13,551 It's not fucking fair. 616 00:44:13,552 --> 00:44:15,111 What does that mean? 617 00:44:15,112 --> 00:44:17,711 You gave up your right to a clear conscience when you first 618 00:44:17,712 --> 00:44:20,431 started taking his money. You made your bed years ago. 619 00:44:20,432 --> 00:44:22,550 Yeah, and you got in it with me. Yeah, I did. 620 00:44:22,551 --> 00:44:24,670 And that makes me a bottle-job shithouse. 621 00:44:24,671 --> 00:44:26,990 And maybe it is too late for me to start standing up to you, 622 00:44:26,991 --> 00:44:29,110 but here I am. 623 00:44:29,111 --> 00:44:31,590 You've got a son back there who needs you now more than ever. 624 00:44:31,591 --> 00:44:34,030 That you're even considering this... 625 00:44:34,031 --> 00:44:35,750 You could do real time! Look... 626 00:44:35,751 --> 00:44:38,470 It's madness! They're not going to prosecute, Ceri... 627 00:44:38,471 --> 00:44:41,589 What, you want to take that risk, do you? What about Col, eh? 628 00:44:41,590 --> 00:44:43,709 I know you think he's your friend, Lou, 629 00:44:43,710 --> 00:44:47,829 but he's also a fucking drug-dealer! He'd come after ya, he'd come after us! 630 00:44:47,830 --> 00:44:49,750 Can you not see how selfish this is? 631 00:44:51,750 --> 00:44:53,589 Yeah, but you are selfish, yeah? 632 00:44:53,590 --> 00:44:56,789 You know that, it's fine, that's who you are, it's part of you. 633 00:44:56,790 --> 00:44:58,669 It's what makes you strong. But this... 634 00:45:22,668 --> 00:45:25,147 DONAL: Do you want a brew? Oh, no, thanks. 635 00:45:25,148 --> 00:45:27,827 I've no way of carrying it through. I'll do you half. 636 00:45:27,828 --> 00:45:30,467 I'll carry it so you don't spill. 637 00:45:30,468 --> 00:45:32,827 I hope your girlfriend's picking up the slack. 638 00:45:34,547 --> 00:45:36,626 On the wanking front. HE LAUGHS 639 00:45:36,627 --> 00:45:39,266 Erm...no, not at t'moment. 640 00:45:39,267 --> 00:45:41,906 Live with your parents? Yeah. 641 00:45:41,907 --> 00:45:43,787 How've they taken all this? 642 00:45:45,547 --> 00:45:49,306 Me dad screwed handle on everything in the house that moves. 643 00:45:49,307 --> 00:45:52,145 That's his way of talking to me about it. 644 00:45:52,146 --> 00:45:53,586 Me mum... 645 00:45:55,306 --> 00:45:56,706 ..I don't know. 646 00:45:57,826 --> 00:46:00,425 Sugar? No, thanks. 647 00:46:00,426 --> 00:46:02,145 Oh, nice and strong, too, please. 648 00:46:02,146 --> 00:46:03,666 OK, mate. 649 00:46:28,304 --> 00:46:30,224 Big Boy's Massage Parlour! 650 00:46:31,544 --> 00:46:33,263 Y'all right, Noel? 651 00:46:33,264 --> 00:46:34,583 Slack! 652 00:46:34,584 --> 00:46:37,543 Is this you calling to say it's a case of mistaken identity? 653 00:46:37,544 --> 00:46:39,623 Cos you know I want my compo. 654 00:46:39,624 --> 00:46:41,903 Oh, no, afraid I'm just checking in. 655 00:46:41,904 --> 00:46:44,262 How'd you mean? You doing OK? 656 00:46:44,263 --> 00:46:46,262 Head down, nose clean, all that? 657 00:46:46,263 --> 00:46:49,262 HE CHUCKLES You know that's not like me. 658 00:46:49,263 --> 00:46:52,462 I'm already running gaff, aren't I? Got to show 'em who's top dog. 659 00:46:52,463 --> 00:46:54,102 Speaking of which, how is she? 660 00:46:54,103 --> 00:46:55,623 Who? Kiwi. 661 00:46:56,983 --> 00:46:59,502 You've taken her to the pound, ain't ya? What, no. 662 00:46:59,503 --> 00:47:01,741 I promised I wouldn't. She's living with me. 663 00:47:01,742 --> 00:47:05,101 Don't lie to me. No, I swear down. Me son loves her. 664 00:47:05,102 --> 00:47:08,181 Tell me this, though, how come she shits more than she eats? 665 00:47:08,182 --> 00:47:10,141 HE LAUGHS 666 00:47:10,142 --> 00:47:12,501 You can't feed her that cheap supermarket crap. 667 00:47:12,502 --> 00:47:15,061 Order online. OK. 668 00:47:15,062 --> 00:47:17,741 Look, I know you probably haven't got a court date yet, 669 00:47:17,742 --> 00:47:19,700 but don't waste your remand time, OK? 670 00:47:19,701 --> 00:47:23,260 Find out what courses they've got. Programmes. Training. 671 00:47:23,261 --> 00:47:25,220 Get your head set now. 672 00:47:25,221 --> 00:47:26,781 You're in there for a while. 673 00:47:29,621 --> 00:47:32,300 Well, don't want you to miss the cheese course. 674 00:47:32,301 --> 00:47:34,220 But I do want to ask you summat. 675 00:47:34,221 --> 00:47:37,099 Yeah, I knew you weren't just calling to see how I were. 676 00:47:37,100 --> 00:47:38,980 It's about your cousin, Jade. 677 00:47:40,220 --> 00:47:43,259 I want to check she's OK, but I can't seem to track her down. 678 00:47:43,260 --> 00:47:45,979 Yeah, yeah, she's not going to be at home. 679 00:47:45,980 --> 00:47:49,059 She's minding our nan's flat while she's in Jamaica. 680 00:47:49,060 --> 00:47:50,339 Lovell Green. 681 00:47:50,340 --> 00:47:52,460 Bedford House, number 46. 682 00:47:56,899 --> 00:48:00,818 Tell her I said sorry, yeah? I were bang out of order. 683 00:48:00,819 --> 00:48:04,018 OK. I will, I promise. 684 00:48:04,019 --> 00:48:05,379 You take care, Noel. 685 00:48:21,218 --> 00:48:22,698 United front, OK? 686 00:48:26,538 --> 00:48:29,536 Thank you. Hiya. 687 00:48:29,537 --> 00:48:32,936 How was it? Fine. Good, actually. 688 00:48:32,937 --> 00:48:35,256 I blamed everything on my domineering mother 689 00:48:35,257 --> 00:48:37,056 and emotionally repressed father. 690 00:48:37,057 --> 00:48:38,536 That's my boy. 691 00:48:38,537 --> 00:48:40,977 Don't be shy, Dad, I'm knackered. Come on, then. 692 00:49:01,656 --> 00:49:04,495 MUFFLED MUSIC PLAYS 693 00:49:22,054 --> 00:49:23,853 Jade! 694 00:49:23,854 --> 00:49:25,254 Jade, are you in there? 695 00:49:52,933 --> 00:49:54,613 Jade? 696 00:49:57,452 --> 00:49:59,292 Jade? 697 00:50:02,852 --> 00:50:04,212 Jade? 698 00:50:08,892 --> 00:50:11,372 Jade? Jade! 699 00:50:12,892 --> 00:50:14,491 You're OK, you're OK, you're OK. 700 00:50:18,891 --> 00:50:20,770 You're OK, you're OK. Help's coming. 701 00:50:20,771 --> 00:50:23,411 ON PHONE: Emergency, which service do you require? Ambulance. 702 00:50:38,930 --> 00:50:41,609 DI Slack? Yeah? 703 00:50:41,610 --> 00:50:44,929 There'll be extensive scarring, but she'll be OK. 704 00:50:44,930 --> 00:50:46,290 She's lucky. 705 00:50:49,009 --> 00:50:51,689 Everyone's so fucking lucky, aren't they?! 706 00:50:55,249 --> 00:50:57,648 Sorry. I'm sorry. 707 00:50:57,649 --> 00:50:59,409 Please, can I see her? 708 00:51:13,408 --> 00:51:15,767 Hello, Jade. 709 00:51:15,768 --> 00:51:18,767 I'm Detective Inspector Louisa Slack. 710 00:51:18,768 --> 00:51:20,168 Do you remember me? 711 00:51:22,008 --> 00:51:23,767 I spoke to Noel. 712 00:51:23,768 --> 00:51:26,126 He wanted me to tell you how sorry he is. 713 00:51:26,127 --> 00:51:29,766 So am I. I'm so sorry someone did this to you. 714 00:51:29,767 --> 00:51:33,326 But I'm going to find them. I promise. 715 00:51:33,327 --> 00:51:35,647 You just need to tell me what happened. 716 00:51:40,927 --> 00:51:42,406 I fell. 717 00:51:49,486 --> 00:51:50,806 To Lou. 718 00:52:01,285 --> 00:52:05,164 All right? For your stuff, and a clean trackie. 719 00:52:05,165 --> 00:52:07,725 Ta. I'll just wait out front, yeah? 720 00:52:22,604 --> 00:52:24,843 BULGEY ON PHONE: She's still not responding. 721 00:52:24,844 --> 00:52:26,284 What do you want to do? 722 00:52:29,044 --> 00:52:30,084 KNOCK ON DOOR 723 00:52:38,443 --> 00:52:39,802 What happened to you? 724 00:52:39,803 --> 00:52:42,522 If you had your time again, would you confess? 725 00:52:42,523 --> 00:52:44,842 Well, I...it kept me out of prison. 726 00:52:44,843 --> 00:52:47,162 But everything comes at a price. 727 00:52:47,163 --> 00:52:49,362 What price? 728 00:52:49,363 --> 00:52:51,841 Off the top of me head, one career, one house, 729 00:52:51,842 --> 00:52:54,642 couple of dozen pals, one wife and one daughter, give or take. 730 00:52:56,402 --> 00:52:58,001 Whose blood is that? 731 00:52:58,002 --> 00:53:00,241 But there must've been a part of you that was sorry. 732 00:53:00,242 --> 00:53:02,361 That wanted to make things right. 733 00:53:02,362 --> 00:53:05,281 No-one does something like that out of selfishness. 734 00:53:05,282 --> 00:53:07,522 All confession is selfish. 735 00:53:09,122 --> 00:53:10,961 We confess to unburden ourselves. 736 00:53:13,281 --> 00:53:16,000 To get shot of something we don't want to carry any more. 737 00:53:16,001 --> 00:53:18,680 What's not selfish about that? 738 00:53:18,681 --> 00:53:21,921 Seems to me it's more noble to carry it the distance, alone. 739 00:53:24,921 --> 00:53:26,881 This officer you're after... 740 00:53:28,640 --> 00:53:31,040 ..she's in deep doo-doo, ain't she? 741 00:53:34,200 --> 00:53:36,560 Now, you wait! I can help. 742 00:53:38,320 --> 00:53:39,920 Let me help. 743 00:53:44,440 --> 00:53:46,639 So, how did you get into this mess? 744 00:53:49,479 --> 00:53:52,638 He started off as me informant. 745 00:53:52,639 --> 00:53:55,398 I were in me first year. Struggling. 746 00:53:55,399 --> 00:54:00,439 Fucked up. Me and my mates got hurt trying to impress the brass. 747 00:54:01,999 --> 00:54:04,277 I needed a win. 748 00:54:04,278 --> 00:54:05,918 Col gave me plenty. 749 00:54:07,918 --> 00:54:10,598 I built me career off the back of his information. 750 00:54:12,558 --> 00:54:15,957 But then, he started to ask for little favours, 751 00:54:15,958 --> 00:54:18,397 turn a blind eye to what he were doing - 752 00:54:18,398 --> 00:54:22,796 and in return, he'd give me something bigger. 753 00:54:22,797 --> 00:54:25,076 Someone worse. 754 00:54:25,077 --> 00:54:26,957 Were always a fair exchange. 755 00:54:28,677 --> 00:54:31,436 We got close. 756 00:54:31,437 --> 00:54:35,876 It were just us two against the world, sort of thing. 757 00:54:35,877 --> 00:54:37,836 Money didn't even come into it. 758 00:54:39,476 --> 00:54:42,435 Then a few years later... 759 00:54:42,436 --> 00:54:45,716 ..me husband's business went down the shitter. 760 00:54:47,076 --> 00:54:49,795 We were nearly bankrupt. 761 00:54:49,796 --> 00:54:53,115 And Col bailed us out. 762 00:54:53,116 --> 00:54:55,714 Made me husband a partner in the builder's merchant 763 00:54:55,715 --> 00:54:57,274 he launders money through. 764 00:54:57,275 --> 00:54:58,795 Set us up with an income. 765 00:55:00,755 --> 00:55:02,994 SHE SIGHS 766 00:55:02,995 --> 00:55:05,035 And your fella was OK with this? 767 00:55:06,275 --> 00:55:08,115 Didn't really give him much choice. 768 00:55:10,115 --> 00:55:14,753 So, when McHugh's money started flowing through, 769 00:55:14,754 --> 00:55:17,153 you found you couldn't say "no" any more? 770 00:55:17,154 --> 00:55:19,434 Mm, it's not that simple. 771 00:55:21,314 --> 00:55:23,114 We cared about each other. 772 00:55:24,514 --> 00:55:28,433 The intel he gave me, I did good with it, I think. 773 00:55:28,434 --> 00:55:31,472 I were able to tell myself, I was still a good copper. 774 00:55:31,473 --> 00:55:33,792 Well, we tell ourselves what we need to, 775 00:55:33,793 --> 00:55:35,993 so we can keep on doing what we want to. 776 00:55:38,513 --> 00:55:40,312 But now, you want to stop. 777 00:55:40,313 --> 00:55:41,992 I don't know what I want. 778 00:55:41,993 --> 00:55:44,592 Well, you don't want to go and tell the whole story to someone 779 00:55:44,593 --> 00:55:47,152 with very little money and less character. 780 00:55:47,153 --> 00:55:49,871 What's to stop me selling this information to McHugh? 781 00:55:49,872 --> 00:55:52,551 Oh, careful, Vernon, 782 00:55:52,552 --> 00:55:55,352 I've never met a more ideal murder victim. 783 00:55:56,672 --> 00:56:00,672 It'd just be a wet black stain on that armchair when they find ya. 784 00:56:05,551 --> 00:56:08,470 So, tell him your lad needs you. You need to scale back. 785 00:56:08,471 --> 00:56:11,510 If you really are pals, he'll understand. 786 00:56:11,511 --> 00:56:15,231 I can't do owt for him ever again. 787 00:56:17,191 --> 00:56:19,350 I don't have a decent explanation, 788 00:56:19,351 --> 00:56:22,669 but after me son, I just... 789 00:56:22,670 --> 00:56:26,109 "They that were with me saw indeed the light, and were afraid, 790 00:56:26,110 --> 00:56:29,749 "but they heard not the voice of Him that spake to me." 791 00:56:29,750 --> 00:56:31,709 Didn't have you down as a God-botherer. 792 00:56:31,710 --> 00:56:33,589 I don't like to bother him. 793 00:56:33,590 --> 00:56:36,030 It's an underrated read, though, the Bible. 794 00:56:37,270 --> 00:56:41,949 I like God's character development from the Old Testament to the New. 795 00:56:44,629 --> 00:56:46,188 So, quit the force. 796 00:56:46,189 --> 00:56:48,388 That's what I were going to do. But then... 797 00:56:48,389 --> 00:56:51,868 ..I'm just running away, and he gets to stays exactly where he is. 798 00:56:51,869 --> 00:56:53,588 Where you put him. 799 00:56:53,589 --> 00:56:57,628 Folk often ask how he arrived from nowhere to take over 800 00:56:57,629 --> 00:56:59,467 the whole O'Brien firm. 801 00:56:59,468 --> 00:57:02,587 How he rose so fast, stayed ahead of Plod. 802 00:57:02,588 --> 00:57:04,027 Now we know. 803 00:57:04,028 --> 00:57:07,507 No, you can't put all that on me, Vernon. Not all of it, no. 804 00:57:07,508 --> 00:57:09,748 But would he be where he is today without you? 805 00:57:15,028 --> 00:57:17,066 There's only one way out. 806 00:57:17,067 --> 00:57:18,827 He's got to go down.