1
00:00:02,280 --> 00:00:04,360
Today we're flying the flag
in Mount Eden.
2
00:00:04,360 --> 00:00:05,960
If you're not on
another specific call,
3
00:00:05,960 --> 00:00:07,840
I want you out
patrolling the estate.
4
00:00:07,840 --> 00:00:10,200
Anything of interest, you feed it
back to me immediately. OK?
5
00:00:10,200 --> 00:00:13,200
Your district has put
a call out for volunteers
6
00:00:13,200 --> 00:00:14,840
to help out in response.
7
00:00:14,840 --> 00:00:17,000
It's only for a few days. 100%.
8
00:00:17,000 --> 00:00:19,480
GRUNTING
9
00:00:19,480 --> 00:00:21,560
I'm just remembering
your face, mate,
10
00:00:21,560 --> 00:00:23,000
for the next time I see you.
11
00:00:24,120 --> 00:00:26,440
You're done, Dixie.
Dead man walking.
12
00:00:26,440 --> 00:00:28,320
Close your eyes. It's easier.
13
00:00:28,320 --> 00:00:29,680
MUFFLED GUNSHOTS
14
00:00:29,680 --> 00:00:31,720
One for the road?
No! Would you get away?
15
00:00:31,720 --> 00:00:33,960
The thing is, Shane, right now
we've a murder on our patch,
16
00:00:33,960 --> 00:00:35,480
and the one guy
I thought I could rely on
17
00:00:35,480 --> 00:00:37,760
is standing in front of me,
sweating buckets, stinking of drink.
18
00:00:37,760 --> 00:00:40,120
Look, I won't let you down here.
We have a statement from a former
19
00:00:40,120 --> 00:00:42,080
officer who was involved
in this case.
20
00:00:42,080 --> 00:00:45,040
They knew. My superiors.
Of course they did.
21
00:00:45,040 --> 00:00:48,040
They're going to fight you
on this every step of the way.
22
00:00:48,040 --> 00:00:52,320
I think we should just take a beat,
work-wise, everything-wise.
23
00:00:52,320 --> 00:00:53,560
OK.
24
00:00:57,320 --> 00:00:59,840
I want to take over
the whole supply.
25
00:00:59,840 --> 00:01:02,120
I've got good people around me.
Taxi business.
26
00:01:03,080 --> 00:01:06,080
You pay that back double
in a month.
27
00:01:06,080 --> 00:01:08,520
We're seizing this money under
the Proceeds of Crime Act
28
00:01:08,520 --> 00:01:11,320
until such a time as you can
provide an explanation for it.
29
00:01:11,320 --> 00:01:12,600
Can I help you?
30
00:01:12,600 --> 00:01:14,280
Can I have my money back?
31
00:01:17,880 --> 00:01:23,880
JONTY: So, you're seriously telling
me that this £30,000 in cash
32
00:01:23,880 --> 00:01:26,640
was charity fundraising
for a new community centre?
33
00:01:30,640 --> 00:01:32,560
Who donated?
34
00:01:32,560 --> 00:01:33,960
Everybody.
35
00:01:37,800 --> 00:01:41,960
I have a statement here
from the chairman.
36
00:01:43,120 --> 00:01:45,320
It says exactly
what the money was for.
37
00:01:45,320 --> 00:01:48,480
And this just happened to be
in the back of your taxi?
38
00:01:48,480 --> 00:01:49,520
Is that right?
39
00:01:49,520 --> 00:01:52,000
My driver was on his way
to the credit union.
40
00:01:52,000 --> 00:01:54,200
HE CHUCKLES
41
00:01:52,000 --> 00:01:54,200
Aye, dead on.
42
00:01:56,040 --> 00:01:58,600
I actually have another letter
from the manager,
43
00:01:58,600 --> 00:02:00,840
says she was expecting it.
44
00:02:10,400 --> 00:02:11,880
We're going to need to verify these
45
00:02:11,880 --> 00:02:13,720
before we can give you
your money back.
46
00:02:15,360 --> 00:02:18,640
That looks pretty bad, doesn't it?
47
00:02:18,640 --> 00:02:22,320
What does? PSNI seizing money
that belongs to the community.
48
00:02:22,320 --> 00:02:25,240
Not exactly winning back
hearts and minds.
49
00:02:25,240 --> 00:02:26,880
Hearts and minds?
50
00:02:26,880 --> 00:02:29,320
Maybe we could get you
to make another wee speech.
51
00:02:29,320 --> 00:02:31,520
I served in Afghanistan.
52
00:02:31,520 --> 00:02:33,160
Two tours.
53
00:02:33,160 --> 00:02:38,640
Towards the end, they ordered us
to burn their poppy fields.
54
00:02:38,640 --> 00:02:41,080
The farmers pleading with us,
55
00:02:41,080 --> 00:02:42,960
saying it was their
only source of income.
56
00:02:42,960 --> 00:02:44,160
Begging with us,
57
00:02:44,160 --> 00:02:47,560
saying that their children
would starve if we did it.
58
00:02:49,960 --> 00:02:51,200
We did it anyway.
59
00:02:53,400 --> 00:02:56,000
And there was one farmer.
60
00:02:56,000 --> 00:03:01,200
He said that for every field
that burns...
61
00:03:02,560 --> 00:03:06,760
..you create 100 new enemies.
62
00:03:12,920 --> 00:03:15,800
My advice? I take the money now,
63
00:03:15,800 --> 00:03:22,000
and if you have any concerns
about those statements...
64
00:03:22,000 --> 00:03:23,920
..I think you can get back to me.
65
00:03:44,440 --> 00:03:46,520
HELEN: Who do you think's
giving him orders?
66
00:03:48,000 --> 00:03:50,320
I don't think that boy
takes orders from anyone.
67
00:03:51,720 --> 00:03:54,240
What now? Leave that to me.
68
00:03:55,800 --> 00:03:57,560
DISTANT ENGINE STARTS
69
00:04:13,720 --> 00:04:16,280
Morning, ma'am. Morning.
Morning, ma'am.
70
00:04:18,240 --> 00:04:20,280
Right.
71
00:04:20,280 --> 00:04:21,920
Where are we on the Dixon murder?
72
00:04:25,240 --> 00:04:28,720
DCI Damien Marshall, ma'am. I'm SIO.
73
00:04:28,720 --> 00:04:30,000
Congratulations.
74
00:04:31,760 --> 00:04:35,800
So, it's a bit of
a slow burner, ma'am.
75
00:04:35,800 --> 00:04:38,400
Some unidentified fibres
found at the scene.
76
00:04:38,400 --> 00:04:40,400
No forensics giving
a link to a suspect.
77
00:04:40,400 --> 00:04:42,120
No witnesses.
78
00:04:42,120 --> 00:04:44,120
Any leads from the community?
79
00:04:44,120 --> 00:04:46,280
They're kind of
not talking to me, ma'am.
80
00:04:47,360 --> 00:04:49,600
This Lee Thompson character,
where does he fit in?
81
00:04:49,600 --> 00:04:51,680
I'm working on it, ma'am.
82
00:04:51,680 --> 00:04:53,360
So...
83
00:04:53,360 --> 00:04:56,240
..you're a murder cop
with no suspect.
84
00:04:56,240 --> 00:04:59,160
You're a neighbourhood cop
with no neighbourhood.
85
00:04:59,160 --> 00:05:01,720
You're an intelligence cop
with no intelligence.
86
00:05:02,720 --> 00:05:05,080
And you're in charge of all this.
Is that right?
87
00:05:06,440 --> 00:05:08,040
Yes, ma'am.
88
00:05:08,040 --> 00:05:09,320
Wonderful.
89
00:05:14,240 --> 00:05:15,560
Good to see the boss.
90
00:05:23,920 --> 00:05:25,120
MUSIC PLAYS ON RADIO
91
00:05:25,120 --> 00:05:27,440
PHONE BUZZES AND CHIMES
92
00:05:27,440 --> 00:05:28,920
PHONE CHIMES
93
00:05:34,160 --> 00:05:35,520
For fuck's sake!
94
00:05:36,760 --> 00:05:37,840
What's wrong?
95
00:05:39,440 --> 00:05:40,680
Annie?
96
00:05:44,960 --> 00:05:46,120
This.
97
00:05:47,120 --> 00:05:49,480
Is that...? Me and Shane. Yeah.
98
00:05:49,480 --> 00:05:51,000
He must have shared it.
99
00:05:51,000 --> 00:05:52,680
Shared it? What, on social media?
100
00:05:52,680 --> 00:05:55,920
No. Like, on a WhatsApp group
or something.
101
00:05:55,920 --> 00:06:00,040
It's doing the rounds.
Right. You have to report him.
102
00:06:00,040 --> 00:06:01,640
For that? Yeah.
103
00:06:01,640 --> 00:06:04,560
Nah. I'll deal with it.
104
00:06:04,560 --> 00:06:05,800
RADIO: Uniform to 7-0.
105
00:06:05,800 --> 00:06:08,680
Domestic disturbance
at Hemsworth Close. Over.
106
00:06:08,680 --> 00:06:10,200
SIREN WAILS
107
00:06:19,080 --> 00:06:20,760
SLURPING
108
00:06:28,920 --> 00:06:32,840
So, er, what's the deal
with Annie Conlon?
109
00:06:34,960 --> 00:06:36,680
What do you mean?
110
00:06:36,680 --> 00:06:39,840
Like...blows a bit hot and cold,
doesn't she?
111
00:06:41,000 --> 00:06:43,880
Shane, she's a friend of mine.
112
00:06:43,880 --> 00:06:46,160
All right. Jesus!
113
00:06:46,160 --> 00:06:47,560
Just making conversation.
114
00:06:49,360 --> 00:06:51,160
HE SLURPS
115
00:06:52,200 --> 00:06:53,640
PHONE BUZZES AND CHIMES
116
00:06:59,480 --> 00:07:01,800
Give us a minute here,
mate, will you?
117
00:07:01,800 --> 00:07:03,000
What?
118
00:07:03,000 --> 00:07:04,640
I need to make a call.
119
00:07:06,360 --> 00:07:08,960
Mate, it's bucketing. It's private.
120
00:07:15,520 --> 00:07:16,720
Prick.
121
00:07:16,720 --> 00:07:19,080
LINE RINGS
122
00:07:19,080 --> 00:07:20,920
Sarge. Sober today?
123
00:07:23,040 --> 00:07:24,840
Yes, Sarge. OK, listen to me.
124
00:07:24,840 --> 00:07:27,240
Looks like there might be
a completely new player in town.
125
00:07:27,240 --> 00:07:29,920
Guy by the name of Lee Thompson.
Right.
126
00:07:29,920 --> 00:07:32,960
I need some intelligence confirming
that and I need it today. OK.
127
00:07:32,960 --> 00:07:35,200
I'm going to send you
the details of a mid-level dealer,
128
00:07:35,200 --> 00:07:37,440
Sandy McKnight. You need
to put the squeeze on him,
129
00:07:37,440 --> 00:07:39,560
get him to confirm
Thompson's the new wholesaler.
130
00:07:39,560 --> 00:07:41,320
Put the squeeze on him?
131
00:07:41,320 --> 00:07:43,400
Yeah. He lives with his ma.
132
00:07:43,400 --> 00:07:45,680
She has a record for dealing
from back in the day.
133
00:07:45,680 --> 00:07:47,000
Do you get me?
134
00:07:47,000 --> 00:07:49,360
Taking the gloves off here. Right.
135
00:07:49,360 --> 00:07:51,920
Gloves off. We need a result.
136
00:08:14,520 --> 00:08:17,600
Mate, they're dealing.
Great. Get in the car.
137
00:08:17,600 --> 00:08:19,360
What? Get in.
138
00:08:24,480 --> 00:08:26,720
We've just had a task in
from Canning.
139
00:08:26,720 --> 00:08:28,280
Intel work.
140
00:08:28,280 --> 00:08:31,400
We don't do Intel work, Shane.
We're...we're response.
141
00:08:31,400 --> 00:08:34,760
Listen, you just follow
my lead today, all right?
142
00:08:34,760 --> 00:08:36,360
We're taking the gloves off.
143
00:08:36,360 --> 00:08:40,480
What?
Just...watch and learn, all right?
144
00:08:40,480 --> 00:08:41,920
ENGINE STARTS
145
00:08:48,120 --> 00:08:50,680
Uniform from 7-0. That's arrival.
146
00:08:50,680 --> 00:08:52,600
Received, 7-0. Over.
147
00:08:52,600 --> 00:08:54,720
MUSIC PLAYS FAINTLY
148
00:09:00,840 --> 00:09:02,160
DEVICE BEEPS
149
00:09:02,160 --> 00:09:04,680
Hello! Police.
150
00:09:04,680 --> 00:09:06,320
Anyone home?
151
00:09:06,320 --> 00:09:08,000
Is anybody hurt?
152
00:09:08,000 --> 00:09:10,600
Hello?
153
00:09:10,600 --> 00:09:12,240
Police!
154
00:09:12,240 --> 00:09:13,680
Hello?
155
00:09:13,680 --> 00:09:16,280
Anyone home? Hello?
Show yourself!
156
00:09:23,400 --> 00:09:24,720
Hello?
157
00:09:24,720 --> 00:09:26,440
Anyone home?
158
00:09:28,400 --> 00:09:29,440
Police!
159
00:09:32,040 --> 00:09:34,240
FLAMES CRACKLE
160
00:09:45,240 --> 00:09:46,440
Hello?
161
00:09:46,440 --> 00:09:49,840
"I have of late -
but wherefore I know not -
162
00:09:49,840 --> 00:09:53,080
"lost all my mirth..."
Jesus, what...?
163
00:09:54,080 --> 00:09:56,040
Oh, God...
164
00:09:56,040 --> 00:09:57,600
Hello?
165
00:09:57,600 --> 00:09:59,200
It's all right. It's OK.
166
00:10:00,200 --> 00:10:01,960
Is that your blood?
167
00:10:03,440 --> 00:10:04,920
Aye.
168
00:10:04,920 --> 00:10:06,680
What are you doing?
169
00:10:06,680 --> 00:10:08,240
It's a barbecue.
170
00:10:08,240 --> 00:10:10,560
Well, I can see it's a barbecue.
171
00:10:10,560 --> 00:10:12,800
You barbecuing clothes?
172
00:10:12,800 --> 00:10:13,920
Yep.
173
00:10:14,960 --> 00:10:16,440
Are they yours?
174
00:10:16,440 --> 00:10:18,600
No. My wife's.
175
00:10:20,800 --> 00:10:22,640
Where is she?
176
00:10:22,640 --> 00:10:24,000
Is she in the house?
177
00:10:25,880 --> 00:10:27,200
Is she safe?
178
00:10:30,480 --> 00:10:31,680
She's left me.
179
00:10:34,840 --> 00:10:37,000
Here, yous know something?
180
00:10:37,000 --> 00:10:39,400
Yous are very good-looking girls.
181
00:10:42,920 --> 00:10:46,640
WOMAN: Gary? Gary?!
182
00:10:46,640 --> 00:10:48,560
What in the name of God
is going on here?
183
00:10:48,560 --> 00:10:50,240
Oh, shite!
184
00:10:54,040 --> 00:10:57,360
# Of the sleepin' city sidewalk
185
00:11:00,080 --> 00:11:04,640
# And Sunday mornin'
comin' down... #
186
00:11:04,640 --> 00:11:07,040
What's your favourite gun?
187
00:11:07,040 --> 00:11:09,680
Well, young man, that depends.
188
00:11:09,680 --> 00:11:12,880
On what? On lots of things.
189
00:11:12,880 --> 00:11:14,440
Did you ever kill anyone?
190
00:11:17,480 --> 00:11:19,120
What do you mean?
191
00:11:19,120 --> 00:11:22,000
When you were in the Army
with my Uncle Lee.
192
00:11:22,000 --> 00:11:23,680
Oh. Aye.
193
00:11:23,680 --> 00:11:25,120
That's mad.
194
00:11:25,120 --> 00:11:26,320
How many?
195
00:11:36,680 --> 00:11:37,720
Davy.
196
00:11:39,400 --> 00:11:41,160
Tina shut everything off on me.
197
00:11:43,120 --> 00:11:44,640
Told me you're the new man now.
198
00:11:47,040 --> 00:11:50,000
I'd like to stay here, Lee,
in Mount Eden.
199
00:11:51,520 --> 00:11:53,600
My kids are here,
200
00:11:53,600 --> 00:11:55,640
grandkids.
201
00:11:55,640 --> 00:11:57,080
It's home, you know.
202
00:11:58,600 --> 00:12:00,240
I won't cause you any trouble.
203
00:12:00,240 --> 00:12:05,480
When I got back, I went for
a wee walk around the estate.
204
00:12:07,960 --> 00:12:09,880
Couldn't believe it, Davy.
205
00:12:09,880 --> 00:12:12,240
Just couldn't get over it.
206
00:12:12,240 --> 00:12:13,480
What do you mean?
207
00:12:13,480 --> 00:12:15,160
The dirt.
208
00:12:15,160 --> 00:12:17,280
The debts.
209
00:12:17,280 --> 00:12:19,680
The drugs.
210
00:12:17,280 --> 00:12:19,680
HE SCOFFS
211
00:12:19,680 --> 00:12:23,240
But sure, you're selling drugs.
I am. Aye.
212
00:12:24,280 --> 00:12:25,880
Everywhere but here.
213
00:12:25,880 --> 00:12:28,240
You and Dixon destroyed this place.
214
00:12:28,240 --> 00:12:30,880
Lee... Oh, you had your chance.
215
00:12:32,320 --> 00:12:34,800
You did what you did.
216
00:12:34,800 --> 00:12:37,800
And that means you don't
deserve to live here any more.
217
00:12:37,800 --> 00:12:42,480
Lee, please... You came here
and looked me in the eye.
218
00:12:44,280 --> 00:12:45,800
I respect that.
219
00:12:49,080 --> 00:12:51,200
But if I lay eyes on you again...
220
00:12:54,720 --> 00:12:56,400
..you'll go the way Dixon went.
221
00:13:05,720 --> 00:13:08,880
Did my Uncle Lee ever kill anybody?
222
00:13:08,880 --> 00:13:10,520
He's better at saving people.
223
00:13:10,520 --> 00:13:12,000
Who did he save?
224
00:13:13,800 --> 00:13:15,000
Me.
225
00:13:15,000 --> 00:13:17,040
Really? How?
226
00:13:41,560 --> 00:13:43,240
You can't save this place.
227
00:13:46,680 --> 00:13:49,040
Nobody can.
228
00:13:49,040 --> 00:13:51,040
Watch me.
229
00:13:51,040 --> 00:13:52,880
HE SCOFFS
230
00:13:54,720 --> 00:13:56,040
WHISPERS: What's happening?
231
00:13:57,800 --> 00:14:00,160
What's happening, Henry,
232
00:14:00,160 --> 00:14:03,920
is that all the bad people
are leaving this place.
233
00:14:03,920 --> 00:14:05,400
Because you told them to?
234
00:14:07,800 --> 00:14:09,000
Yeah.
235
00:14:09,000 --> 00:14:10,640
HE IMITATES GUNSHOT
236
00:14:15,920 --> 00:14:18,000
GRACE: Uniform from 7-0.
237
00:14:19,520 --> 00:14:22,400
ON RADIO: Received, 7-0. Over.
238
00:14:22,400 --> 00:14:25,520
Roger, Uniform.
We have a male at this location.
239
00:14:25,520 --> 00:14:28,840
We're just, er...
We're just talking to his wife.
240
00:14:28,840 --> 00:14:31,080
Wait out for an update.
241
00:14:31,080 --> 00:14:32,200
Thanks.
242
00:14:35,760 --> 00:14:37,880
I'm so sorry about this.
243
00:14:37,880 --> 00:14:39,640
I should never have
left him last night.
244
00:14:39,640 --> 00:14:41,360
I just went to my sister's.
245
00:14:41,360 --> 00:14:43,960
I needed a break, you know.
246
00:14:43,960 --> 00:14:45,280
He's just...
247
00:14:47,240 --> 00:14:48,400
Well, he's been...
248
00:14:51,160 --> 00:14:52,600
He's been what?
249
00:14:55,000 --> 00:14:56,360
On one of his binges.
250
00:14:58,680 --> 00:15:01,560
OK. Erm...
251
00:15:01,560 --> 00:15:03,360
I can see you've got children.
252
00:15:03,360 --> 00:15:04,680
Kelly.
253
00:15:05,760 --> 00:15:08,240
She's away at university now,
thanks be to God.
254
00:15:09,360 --> 00:15:12,520
I'm sorry,
I have to ask you this, but...
255
00:15:12,520 --> 00:15:14,960
..has he ever hurt you?
256
00:15:14,960 --> 00:15:16,000
God, no.
257
00:15:16,000 --> 00:15:18,560
No. He's a good man.
He'd never do that.
258
00:15:18,560 --> 00:15:20,040
He was a teacher?
259
00:15:20,040 --> 00:15:21,800
He taught English.
260
00:15:21,800 --> 00:15:24,120
He was good at it. Loved it too.
261
00:15:24,120 --> 00:15:26,080
Hmm.
262
00:15:26,080 --> 00:15:30,320
It took everything from him,
you know - the drink.
263
00:15:30,320 --> 00:15:32,120
Everything.
264
00:15:32,120 --> 00:15:33,320
I just...
265
00:15:34,520 --> 00:15:36,200
I couldn't stop him.
266
00:15:37,600 --> 00:15:39,000
What can you do?
267
00:15:43,800 --> 00:15:45,400
You could leave him.
268
00:15:45,400 --> 00:15:47,280
What?
269
00:15:47,280 --> 00:15:49,360
You don't have to stay with him.
You could leave him.
270
00:15:49,360 --> 00:15:52,000
Annie... What age are you?
271
00:15:52,000 --> 00:15:54,600
Sorry?
You don't have a clue, love.
272
00:15:54,600 --> 00:15:56,800
Not a clue. How could you?
273
00:15:56,800 --> 00:15:58,160
But someday you will.
274
00:15:58,160 --> 00:16:00,440
CLATTERING, GARY GROANS
275
00:16:02,520 --> 00:16:04,560
Stamp of nature, girls.
276
00:16:04,560 --> 00:16:06,080
Stamp of nature.
277
00:16:06,080 --> 00:16:07,480
Sit down, love.
278
00:16:08,600 --> 00:16:11,160
Right. Let's go.
279
00:16:30,320 --> 00:16:31,400
Mate.
280
00:16:41,280 --> 00:16:43,080
Police! Open up!
281
00:16:48,280 --> 00:16:50,800
You all right?
282
00:16:48,280 --> 00:16:50,800
BABY CRIES
283
00:16:50,800 --> 00:16:52,880
What are you doing?
284
00:16:52,880 --> 00:16:56,080
Where's Sandy?
I don't know! What's happening?
285
00:16:56,080 --> 00:16:57,680
We just need to have
a quick look around,
286
00:16:57,680 --> 00:17:00,040
and then...and then we'll be gone.
Quick look...? For what?
287
00:17:00,040 --> 00:17:02,320
What do you think you're
going to find? Well...
288
00:17:02,320 --> 00:17:05,680
Where's your warrant?
Don't need one. Stay with her.
289
00:17:05,680 --> 00:17:07,600
You don't need one?
What are you talking about?
290
00:17:07,600 --> 00:17:09,560
Look, do you maybe
want to put the baby down
291
00:17:09,560 --> 00:17:11,720
and we'll have a chat? Yeah.
292
00:17:26,520 --> 00:17:27,560
HE EXHALES
293
00:17:58,160 --> 00:17:59,400
That's us now.
294
00:17:59,400 --> 00:18:01,240
I want you both to get out.
295
00:18:01,240 --> 00:18:03,560
What is he looking for?
We'll be gone soon.
296
00:18:04,920 --> 00:18:07,480
This is what you're doing? You're
just barging into people's houses?
297
00:18:07,480 --> 00:18:08,800
Look what I found.
298
00:18:11,840 --> 00:18:13,920
I've never seen that before
in my life.
299
00:18:13,920 --> 00:18:16,200
Doesn't matter.
It's in this house.
300
00:18:18,240 --> 00:18:19,440
Where is he?
301
00:18:21,160 --> 00:18:22,800
Where's Sandy?
302
00:18:28,080 --> 00:18:29,400
Hello?
303
00:18:34,080 --> 00:18:35,280
Hello?
304
00:18:39,520 --> 00:18:40,880
Hello?
305
00:18:44,840 --> 00:18:48,040
MUSIC, FAINTLY: Plastic Skeletons
by Jealous Of The Birds
306
00:18:55,320 --> 00:18:56,720
VOLUME INCREASES
307
00:18:56,720 --> 00:18:59,000
# Do you wanna meet
on the cold concrete
308
00:18:59,000 --> 00:19:01,480
# Outside our favourite diner?
309
00:19:01,480 --> 00:19:06,160
# Do you wanna wrap me up in suede
Smudge off my black eyeliner?
310
00:19:10,800 --> 00:19:17,240
# Notebooks filled with dirty poems
All slanted like hipbones of women
311
00:19:17,240 --> 00:19:20,960
# Who stand and twist
the cords of telephones
312
00:19:20,960 --> 00:19:25,760
# I kiss your microphone
and blame it on hormones
313
00:19:25,760 --> 00:19:30,600
# Oh, I've become addicted
to the smell of your cologne
314
00:19:30,600 --> 00:19:36,920
# But why can't we just keep it
our little summer secret? #
315
00:19:36,920 --> 00:19:39,000
Excuse me. Can I help you?
316
00:19:40,640 --> 00:19:42,520
# Drink your margarita... #
317
00:19:42,520 --> 00:19:45,160
RADIO TURNS OFF
318
00:19:42,520 --> 00:19:45,160
Mmm.
319
00:19:46,560 --> 00:19:48,160
Er...
320
00:19:48,160 --> 00:19:49,360
Mmm.
321
00:19:51,440 --> 00:19:52,840
Mmm!
322
00:19:55,480 --> 00:19:57,600
Constable Byrne?
Hmm.
323
00:20:01,760 --> 00:20:03,160
MOUTH FULL: How are you doing...
324
00:20:05,000 --> 00:20:06,040
..ma'am?
325
00:20:07,200 --> 00:20:12,560
OK, so, as you can see,
everyone's out on the ground.
326
00:20:12,560 --> 00:20:15,280
Just give me a call sign, ma'am.
Ready to rock.
327
00:20:15,280 --> 00:20:18,360
Not today. Grab a desk, log in and
complete your online safety course.
328
00:20:18,360 --> 00:20:19,880
I've done that already, ma'am.
329
00:20:19,880 --> 00:20:21,600
When? Last year.
330
00:20:21,600 --> 00:20:24,360
I like everyone in the section
to refresh it every six months.
331
00:20:25,440 --> 00:20:27,720
So now you get to do it again.
332
00:20:27,720 --> 00:20:28,760
Ma'am.
333
00:20:34,760 --> 00:20:37,760
STEVIE: Central custody full,
as usual.
334
00:20:37,760 --> 00:20:40,360
SANDRA: This reminds me of
queuing to get onto a ferry.
335
00:20:40,360 --> 00:20:42,440
The worst ferry in the world.
336
00:20:46,600 --> 00:20:48,360
This is ridiculous.
337
00:20:51,640 --> 00:20:52,960
Sleeping like a baby.
338
00:20:55,400 --> 00:20:57,120
Do you think he'll remember
what he did?
339
00:20:57,120 --> 00:21:00,800
The state we picked him up in,
probably not. Hmm.
340
00:21:05,880 --> 00:21:07,560
How are you?
341
00:21:08,600 --> 00:21:09,640
Me?
342
00:21:11,720 --> 00:21:14,160
Yeah... You know.
343
00:21:17,280 --> 00:21:19,000
Yeah, I suppose I do.
344
00:21:23,760 --> 00:21:26,640
So, you're still definitely
going back to London?
345
00:21:26,640 --> 00:21:29,240
Back to the Met or something?
346
00:21:29,240 --> 00:21:30,640
Nah.
347
00:21:31,840 --> 00:21:33,960
I think I'm done
upholding the rule of law.
348
00:21:37,720 --> 00:21:39,640
I was thinking maybe...
349
00:21:39,640 --> 00:21:40,720
..librarian.
350
00:21:42,000 --> 00:21:44,160
Librarian?
351
00:21:44,160 --> 00:21:47,080
Right. OK.
352
00:21:44,160 --> 00:21:47,080
SHE CHUCKLES
353
00:21:47,080 --> 00:21:49,040
Let me hear your "shush".
354
00:21:49,040 --> 00:21:51,760
My what? Your "shush".
355
00:21:51,760 --> 00:21:54,520
Oh! My "shush".
356
00:21:54,520 --> 00:21:56,160
OK. Hang on.
357
00:21:58,760 --> 00:22:01,560
SHE SHUSHES
358
00:21:58,760 --> 00:22:01,560
No talking.
359
00:22:01,560 --> 00:22:03,320
Very impressive!
360
00:22:10,160 --> 00:22:11,280
How about you?
361
00:22:12,360 --> 00:22:13,400
How do you mean?
362
00:22:15,840 --> 00:22:16,880
Well...
363
00:22:18,360 --> 00:22:21,080
I have two cons
who work well together,
364
00:22:21,080 --> 00:22:23,720
who enjoy working together,
365
00:22:23,720 --> 00:22:26,040
asking to be separated
on the rota.
366
00:22:27,520 --> 00:22:29,560
Am I allowed to ask why?
367
00:22:33,840 --> 00:22:35,320
It's complicated.
368
00:22:37,040 --> 00:22:39,360
MUSIC PLAYS ON RADIO
369
00:22:41,360 --> 00:22:44,480
I still think we should
have arrested him.
370
00:22:44,480 --> 00:22:46,800
We've already arrested him.
371
00:22:46,800 --> 00:22:48,040
What do you mean?
372
00:22:48,040 --> 00:22:52,840
Me and Stevie, we booked him
last year for drink-driving.
373
00:22:52,840 --> 00:22:54,640
Not that he'll remember.
374
00:22:54,640 --> 00:22:56,800
Why did I say that to his wife?
375
00:22:56,800 --> 00:23:00,120
I just... I just need
to sort myself out, Grace.
376
00:23:00,120 --> 00:23:02,520
Do you know that? Like you.
377
00:23:03,840 --> 00:23:06,480
Like me? Yeah. Like you.
378
00:23:06,480 --> 00:23:08,800
You think before you do things.
379
00:23:10,040 --> 00:23:15,240
Like, I mean, you and Stevie,
right, deciding not to do anything,
380
00:23:15,240 --> 00:23:18,120
because of work or being sensible.
381
00:23:18,120 --> 00:23:20,040
I'm sorry, what?
382
00:23:22,280 --> 00:23:24,520
Sorry.
383
00:23:24,520 --> 00:23:27,440
Sorry. I shouldn't have
mentioned that. Sorry to...
384
00:23:27,440 --> 00:23:30,280
Do you really think that I've got
everything sorted, that I know...
385
00:23:30,280 --> 00:23:32,880
..I know exactly what I'm doing?
386
00:23:32,880 --> 00:23:34,480
Er, yeah.
387
00:23:35,880 --> 00:23:39,160
Yeah. I mean... Annie, no, no.
388
00:23:39,160 --> 00:23:41,040
My son has buggered off to England
389
00:23:41,040 --> 00:23:43,040
because I didn't see
how unhappy he was.
390
00:23:43,040 --> 00:23:46,280
I had to sell my house
because it wasn't secure any more.
391
00:23:46,280 --> 00:23:50,800
And now I'm living with...
With me. Yeah, yeah. No offence.
392
00:23:50,800 --> 00:23:52,520
Stevie's barely talking to me.
393
00:23:52,520 --> 00:23:54,400
Yeah, and last week...
394
00:23:54,400 --> 00:23:56,360
..Jesus Christ, last week,
I almost shot someone.
395
00:23:56,360 --> 00:23:58,880
Does that sound sorted to you?
396
00:24:00,360 --> 00:24:01,520
No.
397
00:24:02,960 --> 00:24:04,600
I mean...
398
00:24:04,600 --> 00:24:08,240
It sounds batshit freaking crazy,
to be honest with you. Yeah.
399
00:24:10,240 --> 00:24:12,520
Everything I do these days
goes wrong.
400
00:24:18,720 --> 00:24:20,640
Oh, fuck it.
401
00:24:20,640 --> 00:24:23,400
TYRES SCREECH
402
00:24:20,640 --> 00:24:23,400
Where are we going?
403
00:24:23,400 --> 00:24:28,520
Let's try and get
one thing right, shall we?
404
00:24:36,760 --> 00:24:39,240
Shane, this isn't even
admissible as evidence.
405
00:24:39,240 --> 00:24:40,840
Yep. I know that.
406
00:24:40,840 --> 00:24:43,320
So what are we doing with it, then?
407
00:24:43,320 --> 00:24:44,640
Leverage.
408
00:24:46,560 --> 00:24:48,960
TYRES SCREECH
409
00:24:53,640 --> 00:24:56,240
You go to the front door,
make a fucking racket.
410
00:24:56,240 --> 00:24:57,520
Give me that.
411
00:25:02,240 --> 00:25:04,480
KNOCKING ON WINDOW
412
00:25:02,240 --> 00:25:04,480
Police. Open up!
413
00:25:04,480 --> 00:25:06,160
Fuck, fuck, fuck!
414
00:25:06,160 --> 00:25:07,840
Open up! Police!
415
00:25:09,640 --> 00:25:11,200
GLASS SMASHES
416
00:25:12,480 --> 00:25:15,000
What's the craic, lads?
417
00:25:15,000 --> 00:25:17,640
What are you doing?
You can't break in here like that.
418
00:25:17,640 --> 00:25:19,680
What are you doing, mate?
419
00:25:19,680 --> 00:25:21,040
Good man.
420
00:25:21,040 --> 00:25:22,720
THUD
421
00:25:21,040 --> 00:25:22,720
Oh!
422
00:25:22,720 --> 00:25:25,240
THUD
423
00:25:22,720 --> 00:25:25,240
Get away from me.
424
00:25:25,240 --> 00:25:26,720
KNOCKING
425
00:25:26,720 --> 00:25:28,560
REPEATED KNOCKING
426
00:25:28,560 --> 00:25:29,920
Oh!
427
00:25:29,920 --> 00:25:31,840
CRASH, REPEATED KNOCKING
428
00:25:31,840 --> 00:25:33,240
Jesus...
429
00:25:35,880 --> 00:25:38,160
I'm not looking for any trouble!
430
00:25:38,160 --> 00:25:39,680
Fuck off!
431
00:25:39,680 --> 00:25:41,840
Hello. Open the door!
It's the police!
432
00:25:41,840 --> 00:25:43,320
Don't move!
433
00:25:48,600 --> 00:25:50,760
Sorry. I couldn't find the key.
434
00:25:53,760 --> 00:25:55,640
SHANE PANTS
435
00:26:00,800 --> 00:26:02,400
SHANE PANTS
436
00:26:05,720 --> 00:26:07,440
They had a wee fall.
437
00:26:11,560 --> 00:26:13,920
COMPUTER: You've asked
a suspect to confirm their name
438
00:26:13,920 --> 00:26:17,000
and date of birth in order
to complete a background check.
439
00:26:17,000 --> 00:26:21,000
The suspect refuses to comply
and becomes verbally aggressive.
440
00:26:21,000 --> 00:26:24,440
Do you, A, immediately
arrest the suspect,
441
00:26:24,440 --> 00:26:27,200
B, call for a backup call sign,
442
00:26:27,200 --> 00:26:30,400
C, warn the suspect that
you intend to arrest them
443
00:26:30,400 --> 00:26:31,840
if they do not comply?
444
00:26:31,840 --> 00:26:35,080
Or option D -
kick 'em in the balls.
445
00:26:35,080 --> 00:26:36,920
JONTY: Constable.
446
00:26:36,920 --> 00:26:37,960
Sir!
447
00:26:38,960 --> 00:26:41,240
Who are you? Aisling Byrne, sir.
448
00:26:41,240 --> 00:26:43,040
Temporary transfer.
449
00:26:43,040 --> 00:26:44,600
Inspector Johnston.
450
00:26:44,600 --> 00:26:46,280
I thought I met
the inspector already.
451
00:26:46,280 --> 00:26:47,840
Yeah, it's...
452
00:26:47,840 --> 00:26:50,000
Well, it's complicated.
453
00:26:50,000 --> 00:26:51,880
She make you do
the safety course, aye?
454
00:26:51,880 --> 00:26:54,920
Yeah. Woman loves a safety course.
455
00:26:54,920 --> 00:26:56,840
I have a couple of statements here.
456
00:26:56,840 --> 00:26:58,760
You wouldn't mind
verifying one of them for me?
457
00:26:58,760 --> 00:27:01,040
It's from a manager
of a credit union.
458
00:27:01,040 --> 00:27:02,560
You can do it over the phone.
459
00:27:02,560 --> 00:27:04,880
I'm going to do
the other one in person.
460
00:27:04,880 --> 00:27:06,880
No bother.
461
00:27:06,880 --> 00:27:10,080
What should I tell
Inspector McNally?
462
00:27:10,080 --> 00:27:11,960
You could tell her...
463
00:27:13,480 --> 00:27:16,480
..Inspector Johnston is very sorry,
464
00:27:16,480 --> 00:27:18,560
but she still owes me a drink.
465
00:27:18,560 --> 00:27:21,240
By the way, pretty sure
it's not option D.
466
00:27:25,840 --> 00:27:28,520
Alexander Gareth Kyle McKnight.
467
00:27:30,920 --> 00:27:32,840
HE WHISTLES
468
00:27:30,920 --> 00:27:32,840
You know it's a proper record
469
00:27:32,840 --> 00:27:35,520
when you have to scroll down it
to get to the fucking end.
470
00:27:35,520 --> 00:27:37,040
HE LAUGHS
471
00:27:38,520 --> 00:27:42,040
Right. I need to speak
to Sandy - alone.
472
00:27:42,040 --> 00:27:43,880
That's no problem, mate. I can go.
473
00:27:43,880 --> 00:27:46,800
Yeah. You can. Cheers.
474
00:27:46,800 --> 00:27:49,880
What are you at? Let me go!
475
00:27:49,880 --> 00:27:51,800
Let me go!
476
00:27:51,800 --> 00:27:54,200
Ow! Let me...
477
00:27:54,200 --> 00:27:55,960
Are you serious? On you go.
478
00:27:58,440 --> 00:28:01,320
Good man. Whoa, whoa, whoa, whoa!
479
00:28:01,320 --> 00:28:04,280
What'd you shut the door for?
BANGING
480
00:28:04,280 --> 00:28:07,840
Mate, please!
I don't like small spaces!
481
00:28:13,600 --> 00:28:15,720
FAINTLY: Come on, mate, please!
482
00:28:15,720 --> 00:28:18,240
You're fucked. That's not even mine.
483
00:28:18,240 --> 00:28:19,880
This isn't even my house.
484
00:28:19,880 --> 00:28:21,480
Just open the door! It's his.
485
00:28:21,480 --> 00:28:25,040
BANGING
486
00:28:21,480 --> 00:28:25,040
This was in your house, bud.
487
00:28:25,040 --> 00:28:27,720
Open the fucking door!
Under your bed, in fact.
488
00:28:27,720 --> 00:28:29,720
Not mine. That's all right, then.
489
00:28:29,720 --> 00:28:31,360
Let's just say it's your ma's.
490
00:28:31,360 --> 00:28:34,800
I'm going to go back, call it in,
say it's your ma's.
491
00:28:34,800 --> 00:28:36,800
She's going straight back to prison.
492
00:28:36,800 --> 00:28:37,840
You know it's not hers.
493
00:28:37,840 --> 00:28:42,360
Who's going to look after
your wee brother then? You?
494
00:28:42,360 --> 00:28:46,200
Nah. That wee fella's
going straight into care.
495
00:28:46,200 --> 00:28:50,400
You know what care's like?
It's fucking shit, mate. OK.
496
00:28:50,400 --> 00:28:52,560
It's mine. What do you want?
497
00:28:52,560 --> 00:28:54,960
Constable, could you go and
check the back door, please?
498
00:28:54,960 --> 00:28:56,600
See if I've broken it?
Check the back?
499
00:28:56,600 --> 00:28:59,520
Yeah. Go on and check the back
there, Tommy. Cheers, mate.
500
00:29:01,240 --> 00:29:03,400
HE UNZIPS POCKET
501
00:29:03,400 --> 00:29:05,520
Come on, open the door!
502
00:29:09,600 --> 00:29:12,280
You tell me where
the gear comes from,
503
00:29:12,280 --> 00:29:14,840
and I'll walk out of here
like nothing ever happened.
504
00:29:14,840 --> 00:29:17,080
You what? Haven't seen anything.
505
00:29:17,080 --> 00:29:18,680
Haven't done anything.
506
00:29:18,680 --> 00:29:21,880
Fuck it - haven't even
been here, mate.
507
00:29:21,880 --> 00:29:24,120
I'll flush those bags
down the toilet.
508
00:29:24,120 --> 00:29:26,160
They'll kill me.
509
00:29:26,160 --> 00:29:28,040
Who?
510
00:29:28,040 --> 00:29:29,960
Huh?
511
00:29:29,960 --> 00:29:31,280
Promise I won't tell.
512
00:29:31,280 --> 00:29:34,400
Look, I don't have a name.
They don't tell us the names.
513
00:29:34,400 --> 00:29:37,040
You know who you're buying it from.
Of course you fucking do!
514
00:29:37,040 --> 00:29:40,840
All right, right, right.
The Factory Faithful.
515
00:29:40,840 --> 00:29:43,120
That's not a name. It's a nightclub.
516
00:29:43,120 --> 00:29:46,880
What about it? On Friday nights,
every dealer in Belfast is there.
517
00:29:46,880 --> 00:29:48,120
So?
518
00:29:48,120 --> 00:29:50,920
You go in,
leave your money upstairs,
519
00:29:50,920 --> 00:29:53,160
walk out with the gear.
520
00:29:53,160 --> 00:29:57,440
Look, I swear to God,
that's all I know.
521
00:29:57,440 --> 00:29:58,800
I swear.
522
00:30:06,120 --> 00:30:08,360
How's that door? It's broken.
523
00:30:08,360 --> 00:30:10,440
Ah, you need to get that fixed.
524
00:30:10,440 --> 00:30:12,560
Any old fucker
could just walk in here.
525
00:30:13,960 --> 00:30:16,920
Oh, and tell your ma
I was asking for her.
526
00:30:18,320 --> 00:30:19,960
HE ZIPS UP POCKET
527
00:30:26,800 --> 00:30:28,480
What the hell was that?
528
00:30:28,480 --> 00:30:30,440
That was taking the gloves off, mate.
529
00:30:30,440 --> 00:30:33,080
For God's sake, Shane!
530
00:30:33,080 --> 00:30:35,560
What? You can't do that.
531
00:30:35,560 --> 00:30:37,560
We just got the first bit
of valuable intel
532
00:30:37,560 --> 00:30:40,920
that anyone has been able
to turn up in months.
533
00:30:40,920 --> 00:30:42,160
What would you rather do?
534
00:30:42,160 --> 00:30:43,880
Go round and round
on the hamster wheel
535
00:30:43,880 --> 00:30:46,880
or actually make a bit of
difference once in a while?
536
00:31:09,400 --> 00:31:11,120
Oh, fuck's sake.
537
00:31:15,160 --> 00:31:18,120
So, you've finally hit
rock-bottom, have you?
538
00:31:19,120 --> 00:31:20,280
Getting there.
539
00:31:21,720 --> 00:31:25,720
I have, er, a statement here,
540
00:31:25,720 --> 00:31:27,040
signed in your own hand,
541
00:31:27,040 --> 00:31:30,480
saying the money that we seized
from Lee is legitimate fundraising.
542
00:31:32,040 --> 00:31:34,720
"Chairman of the community centre."
543
00:31:34,720 --> 00:31:39,040
There's a wee...wee letterhead and
everything. It's very convincing.
544
00:31:39,040 --> 00:31:41,200
Except I thought you'd be
wise enough to know better.
545
00:31:41,200 --> 00:31:42,680
Get out.
546
00:31:42,680 --> 00:31:44,760
You're not going to stand over this.
547
00:31:49,920 --> 00:31:51,480
What's he threatening you with, Rab?
548
00:31:51,480 --> 00:31:54,560
Only people who threatened me
recently have been your lot.
549
00:31:54,560 --> 00:31:55,760
Sorry?
550
00:31:55,760 --> 00:31:58,000
I was stopped - two of yours.
551
00:31:58,000 --> 00:31:59,600
Wee Henry in the car.
552
00:31:59,600 --> 00:32:03,200
Taken out, humiliated.
The wee lad was traumatised.
553
00:32:03,200 --> 00:32:05,120
And now do you know what?
554
00:32:05,120 --> 00:32:07,680
He hates the peelers,
555
00:32:07,680 --> 00:32:09,560
and I don't blame him.
556
00:32:09,560 --> 00:32:12,720
So I tell you what,
Inspector Johnston -
557
00:32:12,720 --> 00:32:14,960
you take that statement
558
00:32:14,960 --> 00:32:17,320
and shove it up your bony wee hole.
559
00:32:49,600 --> 00:32:50,920
I didn't call yous.
560
00:32:50,920 --> 00:32:52,480
No. We know.
561
00:32:53,480 --> 00:32:55,760
Look, Marilyn,
if we keep tolerating this
562
00:32:55,760 --> 00:32:59,280
then some day, somebody's
going to get seriously hurt,
563
00:32:59,280 --> 00:33:01,080
or he is going to hurt himself.
564
00:33:01,080 --> 00:33:03,720
Now, every time this happens,
565
00:33:03,720 --> 00:33:05,960
he needs to face the consequences.
566
00:33:05,960 --> 00:33:08,720
He's been arrested before.
It doesn't change anything.
567
00:33:08,720 --> 00:33:11,920
Well, then we can keep arresting him
until one day maybe it does.
568
00:33:13,400 --> 00:33:15,520
If you give us a statement,
569
00:33:15,520 --> 00:33:18,040
then we can arrest him on
suspicion of criminal damage.
570
00:33:23,560 --> 00:33:24,600
OK.
571
00:33:25,880 --> 00:33:27,560
Yeah.
572
00:33:28,840 --> 00:33:30,320
OK.
573
00:33:40,920 --> 00:33:42,920
CAR DOORS CLOSE NEARBY
574
00:33:54,760 --> 00:33:56,480
Can I ask you a personal question?
575
00:33:59,240 --> 00:34:02,400
As long as it's about
cooking, dogs or music, yes.
576
00:34:06,600 --> 00:34:08,040
It's about Sarah.
577
00:34:13,760 --> 00:34:15,120
Would you have...
578
00:34:17,160 --> 00:34:20,120
Would you have been with her...?
579
00:34:20,120 --> 00:34:21,280
Like, I mean...
580
00:34:22,720 --> 00:34:24,440
..would you have married her...
581
00:34:26,760 --> 00:34:28,520
..if you'd known at some point...
582
00:34:29,680 --> 00:34:31,160
..you were going to lose her?
583
00:34:39,880 --> 00:34:41,880
Is it OK if we talk
about something else?
584
00:34:44,560 --> 00:34:46,960
Yeah. Yeah.
585
00:34:46,960 --> 00:34:48,200
Sorry.
586
00:34:54,880 --> 00:34:56,200
Boss.
587
00:35:01,720 --> 00:35:03,800
AISLING: Sir!
588
00:35:03,800 --> 00:35:05,080
Constable Byrne.
589
00:35:05,080 --> 00:35:09,000
Hi. I checked out that statement
from the credit union manager.
590
00:35:09,000 --> 00:35:11,080
And it stood up?
591
00:35:11,080 --> 00:35:12,960
Yep. Cheers.
592
00:35:14,400 --> 00:35:15,880
Sir.
593
00:35:15,880 --> 00:35:19,160
See, when I talked to her,
she seemed a bit scared.
594
00:35:20,840 --> 00:35:23,680
Scared? Like she had to say it.
595
00:35:24,840 --> 00:35:27,080
OK. Thank you.
596
00:35:29,200 --> 00:35:31,800
So, I did a bit more digging.
Right.
597
00:35:32,840 --> 00:35:36,880
Sorry. It was better than doing
that safety course again. Yep.
598
00:35:36,880 --> 00:35:39,600
You see the taxi company
that the money was found in?
599
00:35:39,600 --> 00:35:41,640
They have to register
all their drivers
600
00:35:41,640 --> 00:35:44,480
with the Belfast Carriage Office
for safety reasons.
601
00:35:44,480 --> 00:35:46,040
We have access to that system.
602
00:35:46,040 --> 00:35:48,520
We do. So I went into it
603
00:35:48,520 --> 00:35:51,440
and I found the names
of all the drivers.
604
00:35:52,520 --> 00:35:54,800
And then I ran them through
Niche and PNC.
605
00:35:54,800 --> 00:35:57,600
And? They're nearly all...
606
00:35:57,600 --> 00:35:59,960
..military veterans.
607
00:35:59,960 --> 00:36:02,400
Some from here,
some from England, Scotland.
608
00:36:03,560 --> 00:36:07,640
It's weird. It's like...
Like what?
609
00:36:07,640 --> 00:36:09,440
It's like a wee private army.
610
00:36:11,240 --> 00:36:14,560
So, dealers pick
the stuff up inside.
611
00:36:14,560 --> 00:36:17,160
They come out the back door.
We'll be waiting here.
612
00:36:17,160 --> 00:36:20,000
We take them where they need to go.
They pay us on arrival.
613
00:36:23,400 --> 00:36:24,480
Keys.
614
00:36:31,560 --> 00:36:34,640
I don't like this. What?
615
00:36:34,640 --> 00:36:36,880
Using the same set-up
Dixie and Hamill used.
616
00:36:36,880 --> 00:36:38,960
I'd rather we used our own.
617
00:36:40,280 --> 00:36:41,360
We will.
618
00:36:43,200 --> 00:36:45,040
Soon.
619
00:36:45,040 --> 00:36:47,240
KNOCK ON DOOR
620
00:37:00,840 --> 00:37:02,680
I need to talk to you.
621
00:37:05,520 --> 00:37:07,720
Give me 20 minutes. Now.
622
00:37:19,520 --> 00:37:21,400
Davy Hamill's left the estate.
623
00:37:22,840 --> 00:37:23,880
Yeah.
624
00:37:25,360 --> 00:37:26,960
What are you doing?
625
00:37:27,960 --> 00:37:29,200
Do you think you're a gangster?
626
00:37:29,200 --> 00:37:31,320
Is that it?
627
00:37:29,200 --> 00:37:31,320
HE SCOFFS
628
00:37:32,440 --> 00:37:34,840
No. Well, what, then?
629
00:37:35,840 --> 00:37:37,920
What are you, Lee? Tell me.
630
00:37:37,920 --> 00:37:40,840
I'm someone who wants
to change things.
631
00:37:40,840 --> 00:37:42,680
Well, you're doing that, all right.
632
00:37:42,680 --> 00:37:44,680
You're definitely delivering there.
633
00:37:46,320 --> 00:37:47,840
You're going to get us all killed.
634
00:37:47,840 --> 00:37:50,760
HE SCOFFS
635
00:37:50,760 --> 00:37:52,400
No, I won't.
636
00:37:52,400 --> 00:37:54,040
No.
637
00:37:54,040 --> 00:37:55,200
I won't.
638
00:37:56,520 --> 00:37:59,680
You wait and see, Mags.
639
00:37:59,680 --> 00:38:03,200
Wait and see what I am
going to do with this place.
640
00:38:03,200 --> 00:38:04,600
Everything is going to be different.
641
00:38:04,600 --> 00:38:06,360
It's going to be better,
it's going to be cleaner,
642
00:38:06,360 --> 00:38:08,640
it's going to be safer. You're mad.
643
00:38:12,080 --> 00:38:14,760
Sure, we're all mad
in our own way, Mags.
644
00:38:26,880 --> 00:38:29,680
Stamp of nature.
That's what it is, you know.
645
00:38:29,680 --> 00:38:31,240
What's that, Gary?
646
00:38:33,960 --> 00:38:36,200
ANNIE: "To the next abstinence,
647
00:38:36,200 --> 00:38:39,280
"the next more easy,
648
00:38:39,280 --> 00:38:43,800
"for use can almost change
the stamp of nature."
649
00:38:43,800 --> 00:38:45,480
Hamlet.
650
00:38:45,480 --> 00:38:47,040
School play.
651
00:38:48,040 --> 00:38:49,560
I was Ophelia.
652
00:38:51,120 --> 00:38:52,760
What does it mean?
653
00:38:52,760 --> 00:38:54,520
Stamp of nature?
654
00:38:56,160 --> 00:38:58,040
It means...
655
00:38:58,040 --> 00:39:00,800
..changing who you are is...
656
00:39:00,800 --> 00:39:03,200
..really feckin' difficult.
657
00:39:05,840 --> 00:39:07,440
But worth a try.
658
00:39:24,360 --> 00:39:25,840
Finally.
659
00:39:25,840 --> 00:39:28,480
Un-fucking-believable!
660
00:39:25,840 --> 00:39:28,480
BUZZER RINGS
661
00:39:30,720 --> 00:39:31,760
Cheers.
662
00:39:39,120 --> 00:39:41,040
Come on. Rise and shine.
663
00:39:43,120 --> 00:39:45,880
Oh, where am I? What happened?
664
00:39:45,880 --> 00:39:47,040
You don't remember?
665
00:39:48,640 --> 00:39:51,560
You attacked a 14-year-old lad
on his way to school,
666
00:39:51,560 --> 00:39:54,400
tried to steal his mobile phone,
broke his jaw.
667
00:39:54,400 --> 00:39:57,080
No, I didn't. Aye, you did.
668
00:39:57,080 --> 00:39:59,200
Jesus. I am sorry.
669
00:39:59,200 --> 00:40:02,400
I'm...I'm so sorry.
Well, sorry doesn't cut it.
670
00:40:02,400 --> 00:40:04,160
Can you...? Yeah. Thanks
671
00:40:06,080 --> 00:40:08,400
OK. Sorry.
672
00:40:08,400 --> 00:40:10,000
Sandra?
673
00:40:10,000 --> 00:40:11,920
Yeah?
674
00:40:11,920 --> 00:40:15,480
I would have.
You would have what?
675
00:40:15,480 --> 00:40:18,680
Even if I knew what was going to
happen to her, I'd do it all again.
676
00:40:21,320 --> 00:40:23,320
What about you with Gerry?
677
00:40:24,440 --> 00:40:26,280
Yeah.
678
00:40:26,280 --> 00:40:28,400
Same.
679
00:40:28,400 --> 00:40:30,240
Wouldn't have missed a minute of it.
680
00:40:34,200 --> 00:40:36,080
You don't have to do it, you know.
681
00:40:36,080 --> 00:40:39,000
Do what? Get on that ferry.
682
00:40:39,000 --> 00:40:40,760
Shh! No talking.
683
00:41:03,520 --> 00:41:04,880
DOORBELL
684
00:41:15,960 --> 00:41:18,120
You didn't even ring ahead.
685
00:41:18,120 --> 00:41:20,040
I didn't want to use the phone.
686
00:41:22,840 --> 00:41:24,680
Right.
687
00:41:24,680 --> 00:41:26,040
It's come to that, has it?
688
00:41:55,000 --> 00:41:58,520
Er, look, don't take this
the wrong way, but I...
689
00:41:58,520 --> 00:42:02,120
Don't take this the wrong way,
but you don't quite believe me.
690
00:42:02,120 --> 00:42:05,000
No, of course I believe you.
691
00:42:05,000 --> 00:42:07,280
But it's about what
a judge will believe.
692
00:42:11,400 --> 00:42:13,080
HE SIGHS
693
00:42:18,600 --> 00:42:19,880
Wait there.
694
00:42:27,200 --> 00:42:28,920
FAINT CLATTERING
695
00:42:51,520 --> 00:42:54,440
I took documents with me
when I left.
696
00:42:58,160 --> 00:43:00,880
I could see the way
the wind was blowing.
697
00:43:00,880 --> 00:43:03,200
I thought I might need
something to bargain with
698
00:43:03,200 --> 00:43:05,440
if they ever came after me.
699
00:43:05,440 --> 00:43:07,240
So that's...?
700
00:43:07,240 --> 00:43:09,200
That is agents,
701
00:43:09,200 --> 00:43:11,200
handlers,
702
00:43:11,200 --> 00:43:12,720
operations.
703
00:43:15,760 --> 00:43:17,600
All the dirty wee secrets.
704
00:43:26,640 --> 00:43:28,480
You can take notes,
705
00:43:28,480 --> 00:43:30,480
but the documents stay here.
706
00:43:54,440 --> 00:43:56,840
Wee bit more homework for you
if you're interested.
707
00:43:56,840 --> 00:43:59,680
Right. Nice bunch of lads. Hmm.
708
00:43:59,680 --> 00:44:01,680
That's for tomorrow, by the way.
709
00:44:01,680 --> 00:44:03,920
OK. Thanks. Foster.
710
00:44:08,800 --> 00:44:10,240
All right, stranger?
711
00:44:13,400 --> 00:44:14,760
Are you OK?
712
00:44:16,080 --> 00:44:17,280
I...
713
00:44:20,600 --> 00:44:23,520
Yeah. Just a...tough day.
714
00:44:26,080 --> 00:44:27,280
Bit mad?
715
00:44:31,680 --> 00:44:33,960
You still up for a drink? Yeah.
716
00:44:35,200 --> 00:44:38,000
See if you're going to send
pictures of us in bed to your mates,
717
00:44:38,000 --> 00:44:40,240
you could have at least
picked a better one. Wh...?
718
00:44:40,240 --> 00:44:42,560
No. Hang on...
You're not even that good.
719
00:44:45,680 --> 00:44:48,080
Bradley, Foster - with me.
720
00:45:03,480 --> 00:45:05,200
Murray Canning. What a prick!
721
00:45:07,240 --> 00:45:09,880
Right, who took all my food
from the fridge?
722
00:45:09,880 --> 00:45:12,280
Anyone? No?
723
00:45:12,280 --> 00:45:14,400
SIGHS: Perfect.
724
00:45:19,640 --> 00:45:21,400
Welcome to the section, by the way.
725
00:45:29,080 --> 00:45:30,560
Hi.
726
00:45:34,520 --> 00:45:35,960
SHE SIGHS
727
00:45:43,720 --> 00:45:46,240
LINE RINGS
728
00:45:47,240 --> 00:45:49,960
VOICEMAIL: Hey, it's Cal.
Leave a message after the...
729
00:45:49,960 --> 00:45:51,960
BEEP
730
00:45:51,960 --> 00:45:53,480
Hi, Cal. It's just me again.
731
00:45:53,480 --> 00:45:56,000
When you get a sec,
will you just give me a call?
732
00:45:56,000 --> 00:45:57,440
All right.
733
00:46:03,920 --> 00:46:06,840
STEVIE: Hiya, Grace. How's it going?
Hiya. Are you OK?
734
00:46:06,840 --> 00:46:08,440
Aye, not bad, not bad.
735
00:46:11,480 --> 00:46:13,040
See you.
736
00:46:13,040 --> 00:46:14,280
See you!
737
00:46:23,440 --> 00:46:24,800
SHE SIGHS
738
00:46:28,200 --> 00:46:30,000
SHE SOBS
739
00:46:32,120 --> 00:46:33,840
WHISTLING
740
00:46:35,800 --> 00:46:38,440
Brilliant work today, both of yous.
741
00:46:38,440 --> 00:46:41,160
This is how we make
a difference, Tommy. Yeah?
742
00:46:41,160 --> 00:46:43,240
Change into your civvies.
Stick around.
743
00:46:58,760 --> 00:47:00,560
Hiya.
744
00:47:00,560 --> 00:47:04,000
Hey. How was your day?
745
00:47:04,000 --> 00:47:07,320
You know, same old, same old.
746
00:47:07,320 --> 00:47:08,720
You?
747
00:47:08,720 --> 00:47:11,520
Oh, you know. Same old, same old.
748
00:47:15,480 --> 00:47:17,160
Goodnight.
749
00:47:17,160 --> 00:47:19,120
Yeah. I'll see you.
750
00:47:53,320 --> 00:47:54,760
DOOR OPENS
751
00:47:56,240 --> 00:47:59,360
I need you to authorise overtime
for two response officers tonight -
752
00:47:59,360 --> 00:48:01,160
Bradley and Foster.
753
00:48:01,160 --> 00:48:02,480
Why?
754
00:48:03,560 --> 00:48:05,440
Look, I can't tell you.
755
00:48:05,440 --> 00:48:07,320
Well, then I won't authorise it.
756
00:48:07,320 --> 00:48:09,520
Well, do you want me to go
and speak to the chief super?
757
00:48:09,520 --> 00:48:12,080
By all means. You can explain
the situation to her.
758
00:48:13,440 --> 00:48:16,680
What's the view like
from your little ivory tower?
759
00:48:16,680 --> 00:48:19,200
Clear. How is it
where you're standing?
760
00:48:20,400 --> 00:48:22,880
Thanks for your cooperation.
Any time.
761
00:48:24,280 --> 00:48:27,040
You know, it's easy to sit there
giving orders behind your desk.
762
00:48:27,040 --> 00:48:28,280
When it comes down to it,
763
00:48:28,280 --> 00:48:30,280
I'm the one that's going to
make a difference out there.
764
00:48:30,280 --> 00:48:32,600
Yeah. That's what I'm afraid of.
765
00:48:39,120 --> 00:48:41,440
PULSATING MUSIC FROM CLUB
766
00:48:57,200 --> 00:48:59,000
Why are you waiting for him?
Come on.
767
00:48:59,000 --> 00:49:01,720
Your shift's over. Let's just go.
He told me to wait.
768
00:49:01,720 --> 00:49:03,880
FOOTSTEPS APPROACH
769
00:49:03,880 --> 00:49:06,920
Tommy, mate.
770
00:49:06,920 --> 00:49:08,160
A wee word.
771
00:49:11,240 --> 00:49:12,960
WHISPERS: Sorry.
772
00:49:15,640 --> 00:49:17,920
Look, there's something
I need you to do.
773
00:49:17,920 --> 00:49:21,160
What?
A walk-through - this nightclub.
774
00:49:21,160 --> 00:49:22,520
What's a walk-through?
775
00:49:22,520 --> 00:49:24,040
It's exactly
what it says on the tin.
776
00:49:24,040 --> 00:49:26,000
Stroll in like you're
on a night out, buy a drink,
777
00:49:26,000 --> 00:49:28,800
you have a dance.
Just observe who's in there.
778
00:49:29,800 --> 00:49:31,800
Look. It's fine. I've cleared it.
779
00:49:33,400 --> 00:49:34,960
Look, mate, this is important.
780
00:49:34,960 --> 00:49:38,320
We work out what's going on in there
and we can start taking scalps,
781
00:49:38,320 --> 00:49:39,760
finally.
782
00:49:43,440 --> 00:49:44,960
Good lad. Let's go.
783
00:49:57,040 --> 00:49:58,160
What the fuck?
784
00:49:58,160 --> 00:49:59,480
You all right, mate?
785
00:49:59,480 --> 00:50:01,320
No. I...
786
00:50:01,320 --> 00:50:02,920
..I don't think I am, actually.
787
00:50:06,360 --> 00:50:08,960
THUDDING MUSIC FROM CLUB
788
00:50:19,080 --> 00:50:22,080
MUSIC CONTINUES
789
00:50:22,080 --> 00:50:23,240
So...
790
00:50:25,080 --> 00:50:27,440
..you are only asking me
for about half the product
791
00:50:27,440 --> 00:50:29,440
we were selling before.
792
00:50:35,760 --> 00:50:39,960
Well, do you want to explain to me
how that works for me?
793
00:50:44,880 --> 00:50:47,280
Short term, you'll take a hit.
794
00:50:47,280 --> 00:50:48,880
In the long run, it works.
795
00:50:48,880 --> 00:50:50,760
Why would I take any kind of hit?
796
00:50:50,760 --> 00:50:54,200
It's the difference
between tactics and strategy.
797
00:50:54,200 --> 00:50:58,480
It's the difference between
tactics and fucking strategy.
798
00:51:02,080 --> 00:51:03,720
OK.
799
00:51:03,720 --> 00:51:05,560
What I think we should do
800
00:51:05,560 --> 00:51:09,680
is turn down the supply
for a while, let things settle,
801
00:51:09,680 --> 00:51:12,240
and the peelers
will get off our back.
802
00:51:12,240 --> 00:51:14,760
That gives us time
to look into new markets.
803
00:51:14,760 --> 00:51:16,200
New markets?
804
00:51:17,240 --> 00:51:19,560
Orders on encrypted messaging apps -
805
00:51:19,560 --> 00:51:22,080
coke, edibles, prescription stuff,
806
00:51:22,080 --> 00:51:24,440
but all top quality.
807
00:51:24,440 --> 00:51:26,720
Delivers in 20 minutes, 24/7.
808
00:51:26,720 --> 00:51:28,240
With a big mark-up?
809
00:51:30,360 --> 00:51:34,880
Once things settle, we can
start to move outside Belfast.
810
00:51:36,360 --> 00:51:38,000
Every major town.
811
00:51:43,880 --> 00:51:45,040
Tina...
812
00:51:46,320 --> 00:51:47,640
..is he a drug dealer?
813
00:51:50,200 --> 00:51:52,440
Or is he a CEO?
814
00:51:52,440 --> 00:51:54,120
Maybe he's both.
815
00:51:55,240 --> 00:51:56,640
Are you, Lee?
816
00:52:11,840 --> 00:52:13,360
Three months.
817
00:52:32,600 --> 00:52:34,000
Mount Eden Taxis.
818
00:52:35,480 --> 00:52:37,440
That's Lee Thompson's firm.
819
00:52:37,440 --> 00:52:40,400
Yep. When you go in there,
keep an eye out for Thompson.
820
00:52:40,400 --> 00:52:41,880
Anyone from Mount Eden.
821
00:52:41,880 --> 00:52:43,440
OK. Let's go.
822
00:52:43,440 --> 00:52:45,520
No, no, no. You stay.
823
00:52:45,520 --> 00:52:48,360
This requires a more
delicate touch. No offence.
824
00:52:49,440 --> 00:52:50,720
Off you go.
825
00:53:17,400 --> 00:53:19,840
Hiya. Are you booked? I'm booked.
826
00:53:19,840 --> 00:53:22,640
I'm only going up the road.
I'm booked. They're all booked.
827
00:53:22,640 --> 00:53:24,000
All these taxis are booked?
828
00:53:24,000 --> 00:53:26,440
They're all fucking booked!
829
00:53:26,440 --> 00:53:27,560
Dickhead!
830
00:53:36,320 --> 00:53:37,760
Fine, off you go.
831
00:53:41,120 --> 00:53:42,360
That's him in now.
832
00:53:46,120 --> 00:53:49,480
KNOCK ON DOOR
833
00:53:46,120 --> 00:53:49,480
Come in.
834
00:53:49,480 --> 00:53:52,880
Er, ma'am, Tommy just left
with Canning and Shane
835
00:53:52,880 --> 00:53:54,400
in an unmarked car.
836
00:53:54,400 --> 00:53:55,800
He what?!
837
00:53:55,800 --> 00:53:57,240
What car were they in?
838
00:54:33,400 --> 00:54:35,160
Erm, I'll take a beer, please.
839
00:54:48,600 --> 00:54:51,200
Here! Get me another fucking drink!
840
00:55:28,480 --> 00:55:29,800
Here we go.
841
00:55:31,920 --> 00:55:34,640
No prizes for guessing
what's in the bags.
842
00:55:34,640 --> 00:55:35,920
What the fuck?
843
00:55:37,080 --> 00:55:38,640
It's one hell of a taxi service.
844
00:55:38,640 --> 00:55:40,240
Write down those plates.
845
00:56:07,160 --> 00:56:09,680
I fucking told you, didn't I?! Hey!
846
00:56:09,680 --> 00:56:11,840
TOMMY CRIES OUT
847
00:56:09,680 --> 00:56:11,840
Fucking...!
848
00:56:11,840 --> 00:56:14,520
You fucking limp prick! Fucking yes!
849
00:56:16,680 --> 00:56:18,880
MUFFLED THUDS
850
00:56:24,720 --> 00:56:26,400
Something's kicking off in there.
851
00:56:26,400 --> 00:56:27,960
Fuck.
852
00:56:33,680 --> 00:56:34,880
Stop!
853
00:56:36,400 --> 00:56:37,920
SIRENS WAIL
854
00:56:37,920 --> 00:56:40,720
Shit. What are you doing?
855
00:56:40,720 --> 00:56:43,640
We can't just leave him there.
I'm not going to be exposed here.
856
00:56:47,200 --> 00:56:49,160
Shit, shit, shit!
857
00:56:54,760 --> 00:56:58,200
Bollocks! That was Canning's car.
Check inside.
858
00:57:00,600 --> 00:57:02,680
MAN: I don't know what happened.
859
00:57:04,440 --> 00:57:07,120
Go. Go, go, go!