1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,400 --> 00:00:21,400 [musique de suspense grave] 4 00:00:46,680 --> 00:00:48,680 [la musique s'intensifie] 5 00:01:08,280 --> 00:01:10,280 [la musique continue de s'intensifier] 6 00:01:16,280 --> 00:01:18,280 [sonnerie de téléphone] 7 00:01:19,920 --> 00:01:20,920 Quoi encore ? 8 00:01:21,000 --> 00:01:22,760 [femme] Elle est où, la clé de ton casier ? 9 00:01:22,840 --> 00:01:24,800 C'est moi qui l'ai. Je te le dis comment, Naomi ? 10 00:01:24,880 --> 00:01:26,280 On fait comment pour l'inspection ? 11 00:01:26,360 --> 00:01:27,680 C'est chaud à la PJ. T'es où ? 12 00:01:28,160 --> 00:01:30,240 J'y suis presque. Appelle pas aux cinq minutes ! 13 00:01:30,320 --> 00:01:32,480 Rien à foutre. Tu te démerderas avec l'IGPN. 14 00:01:32,560 --> 00:01:34,600 Moi, j'ai rien à voir avec vos combines. 15 00:01:34,680 --> 00:01:35,560 C'est clair ? 16 00:01:36,240 --> 00:01:37,200 [soupir] 17 00:01:37,280 --> 00:01:38,960 Ils débarquent quand, tu sais ? 18 00:01:39,040 --> 00:01:41,320 Quand ils veulent ! C'est un peu le principe, non ? 19 00:01:42,760 --> 00:01:43,840 Ils font chier, ceux-là ! 20 00:01:43,920 --> 00:01:45,280 Ouais. C'est aussi le principe. 21 00:01:45,360 --> 00:01:46,960 Bon, on fait quoi, lieutenant ? 22 00:01:47,040 --> 00:01:49,280 Hé, personne touche à mes affaires, t'as compris ? 23 00:01:49,360 --> 00:01:50,640 [double appel] 24 00:01:51,800 --> 00:01:53,080 [soupir] 25 00:01:55,120 --> 00:01:56,120 Oui, Agathe ? 26 00:01:56,200 --> 00:01:58,040 Tu peux me dire ce que tu fous, exactement ? 27 00:01:58,920 --> 00:02:00,440 [à voix basse] On a fini les papiers. 28 00:02:00,520 --> 00:02:03,520 Elle a été transférée en salle mortuaire, la mise en bière a commencé ! 29 00:02:03,600 --> 00:02:04,800 Tout le monde t'attend ! 30 00:02:06,040 --> 00:02:07,520 Écoute, j'ai pas eu le choix. 31 00:02:08,840 --> 00:02:09,840 Comment va Louise ? 32 00:02:09,920 --> 00:02:11,480 Comment veux-tu qu'elle aille ? 33 00:02:12,040 --> 00:02:13,080 [soupir] 34 00:02:13,160 --> 00:02:14,320 Agathe ! 35 00:02:15,680 --> 00:02:18,000 Putain, tu m'aides pas, là, petite sœur ! 36 00:02:20,120 --> 00:02:21,720 [gros soupir] 37 00:02:21,800 --> 00:02:23,800 [la musique continue] 38 00:02:30,720 --> 00:02:32,520 [coup de tête contre l'appuie-tête] 39 00:02:33,880 --> 00:02:35,040 [gros soupir] 40 00:02:37,200 --> 00:02:38,200 Il sort d'où, ce chien ? 41 00:02:38,280 --> 00:02:41,120 [klaxonnant] Allez, bouge, là ! Bouge ! Oh ! 42 00:02:41,200 --> 00:02:42,480 [crissement de pneus] 43 00:02:42,560 --> 00:02:43,440 Putain ! 44 00:02:43,960 --> 00:02:45,320 [gros soupir] 45 00:02:45,400 --> 00:02:46,800 Complètement con, ce chien ! 46 00:02:48,280 --> 00:02:49,360 - [gros impact] - [cri] 47 00:02:49,440 --> 00:02:51,320 [crissement de pneus] 48 00:02:51,400 --> 00:02:53,480 [grognements d'effort] 49 00:02:53,560 --> 00:02:55,560 [halètement] 50 00:03:00,600 --> 00:03:01,480 C'était quoi, ça ? 51 00:03:03,320 --> 00:03:05,320 [respiration plus lente] 52 00:03:07,680 --> 00:03:08,560 [soupirant] Oh, merde. 53 00:03:14,280 --> 00:03:15,360 [clic de la ceinture] 54 00:03:18,880 --> 00:03:20,000 Monsieur, ça va ? 55 00:03:21,000 --> 00:03:22,040 Monsieur ? 56 00:03:24,040 --> 00:03:24,920 Monsieur ? 57 00:03:31,760 --> 00:03:33,560 [respiration saccadée de Thomas] 58 00:03:34,160 --> 00:03:35,040 Non… 59 00:03:35,880 --> 00:03:36,840 Merde ! 60 00:03:51,360 --> 00:03:52,600 [tonalité] 61 00:03:52,680 --> 00:03:54,480 [double appel] 62 00:03:56,600 --> 00:03:57,480 Allô ? 63 00:03:57,560 --> 00:03:58,400 [fille] Papa ? 64 00:03:59,360 --> 00:04:00,280 Louise, ma chérie. 65 00:04:00,360 --> 00:04:02,160 - Papa, je m'ennuie ici. - Ah. 66 00:04:02,240 --> 00:04:03,440 Qu'est-ce que tu fais ? 67 00:04:04,240 --> 00:04:06,320 [halètement] 68 00:04:06,400 --> 00:04:08,240 Papa ? Allô ? 69 00:04:08,880 --> 00:04:11,040 - Tu peux me ramener un jouet ? - Un jouet ? 70 00:04:11,560 --> 00:04:12,640 Euh… 71 00:04:12,720 --> 00:04:15,240 Ma chérie, demande à ta tante, d'accord ? OK ? 72 00:04:15,720 --> 00:04:17,200 Tu arrives bientôt ? 73 00:04:17,760 --> 00:04:19,200 Papa te rappelle, ma chérie. 74 00:04:24,600 --> 00:04:25,720 [gémissement d'effort] 75 00:04:30,040 --> 00:04:31,280 [halètement] 76 00:04:54,560 --> 00:04:56,560 [le véhicule s'arrête] 77 00:04:57,640 --> 00:04:59,200 [le véhicule redémarre] 78 00:05:00,640 --> 00:05:01,920 [halètement] 79 00:05:04,000 --> 00:05:04,920 Putain… 80 00:05:14,720 --> 00:05:16,720 [brouhaha de commissariat] 81 00:05:20,240 --> 00:05:21,280 Tu as eu Thomas ? 82 00:05:21,360 --> 00:05:22,960 [soupir] 83 00:05:23,640 --> 00:05:25,200 - Et alors ? - Alors, rien. 84 00:05:25,280 --> 00:05:26,280 Comment ça, "rien" ? 85 00:05:26,360 --> 00:05:28,240 Il m'a dit qu'il voulait le faire lui-même. 86 00:05:28,320 --> 00:05:29,760 Putain… Tu as insisté ? 87 00:05:30,440 --> 00:05:32,600 Vous êtes partenaires depuis huit ans ? Dix ans ? 88 00:05:32,680 --> 00:05:33,640 Oui, 12. Et alors ? 89 00:05:33,720 --> 00:05:36,480 Alors, t'es bien placé pour connaître son caractère de merde. 90 00:05:37,480 --> 00:05:38,720 Quel con ! 91 00:05:43,840 --> 00:05:44,960 [longue expiration] 92 00:05:45,040 --> 00:05:46,840 [criant] Putain ! Il fait chier ! 93 00:05:52,840 --> 00:05:54,520 [crissement des pneus] 94 00:05:58,000 --> 00:05:59,080 Ils sont là. 95 00:05:59,840 --> 00:06:01,480 OK. [soupir] OK, merci. 96 00:06:06,640 --> 00:06:08,160 [à voix basse] Ils ont passé l'entrée. 97 00:06:11,120 --> 00:06:12,040 [inspiration stressée] 98 00:06:14,600 --> 00:06:17,480 Je vous préviens, je ne foire pas mon stage à cause de vous. 99 00:06:17,560 --> 00:06:18,520 T'inquiète, ça va aller. 100 00:06:18,600 --> 00:06:20,720 Et si l'IGPN m'interroge sur Thomas, je dis quoi ? 101 00:06:21,360 --> 00:06:23,200 Tu la fermes. On balance pas ses collègues. 102 00:06:23,800 --> 00:06:25,240 [coups sur la table] 103 00:06:25,800 --> 00:06:28,040 Et puis, la police, c'est une grande famille. 104 00:06:29,320 --> 00:06:30,160 Tu as compris ? 105 00:06:31,600 --> 00:06:33,240 [elle soupire] 106 00:06:33,320 --> 00:06:34,440 [chuchotant] Vous me soûlez ! 107 00:06:37,680 --> 00:06:39,680 [crissement des pneus] 108 00:06:45,360 --> 00:06:46,920 [gémissements d'effort] 109 00:06:47,000 --> 00:06:49,400 [il force sur le tissu] 110 00:06:49,480 --> 00:06:50,920 [gémissements d'effort] 111 00:06:52,000 --> 00:06:53,200 [grognement] 112 00:06:55,040 --> 00:06:56,360 [halètement] 113 00:06:57,240 --> 00:06:58,560 [gémissement] 114 00:07:09,480 --> 00:07:11,480 [crissement des pneus] 115 00:07:12,440 --> 00:07:14,440 [halètement] 116 00:07:19,400 --> 00:07:21,400 [musique de suspense grave] 117 00:07:25,160 --> 00:07:27,160 [respiration profonde] 118 00:07:28,240 --> 00:07:29,080 [expiration] 119 00:07:33,000 --> 00:07:34,240 Putain, c'est quoi, ça ? 120 00:07:36,400 --> 00:07:37,360 [grognant] Putain ! 121 00:07:39,040 --> 00:07:40,200 [souffle] 122 00:07:40,960 --> 00:07:42,760 - [sifflet] - Oui, j'y vais. 123 00:07:42,840 --> 00:07:44,840 [respiration saccadée] 124 00:07:54,560 --> 00:07:55,400 [soupirant] Non… 125 00:08:03,360 --> 00:08:05,360 [grincement des freins] 126 00:08:08,600 --> 00:08:09,520 [bips de radio] 127 00:08:09,600 --> 00:08:11,640 Gendarmerie nationale, bonsoir, monsieur. 128 00:08:11,720 --> 00:08:12,720 [sec] Oui, bonsoir. 129 00:08:13,320 --> 00:08:14,920 [raclement métallique] 130 00:08:15,000 --> 00:08:16,080 Fais gaffe. 131 00:08:17,600 --> 00:08:19,640 [il halète] 132 00:08:19,720 --> 00:08:21,560 [la musique de suspense continue] 133 00:08:37,480 --> 00:08:39,360 [bips de radio] 134 00:08:39,440 --> 00:08:41,040 [grognements] 135 00:08:41,120 --> 00:08:42,160 Je la trouve pas, voilà. 136 00:08:42,240 --> 00:08:43,920 Coupez le moteur, s'il vous plaît. 137 00:08:44,000 --> 00:08:45,600 [agacé] Je suis de la maison, ça va. 138 00:08:45,680 --> 00:08:47,320 [ferme] Contrôle, ouvrez votre coffre. 139 00:08:47,400 --> 00:08:49,840 Hé, c'est n'importe quoi. Laisse-moi partir, s'il te plaît. 140 00:08:49,920 --> 00:08:52,480 Sortez du véhicule et ouvrez votre coffre, monsieur. 141 00:08:53,320 --> 00:08:55,200 [il coupe le moteur et soupire] 142 00:08:57,440 --> 00:08:59,080 Arrête de me donner des ordres. 143 00:08:59,160 --> 00:09:00,000 Un problème ? 144 00:09:00,080 --> 00:09:02,000 Il est policier, mais il a pas sa carte. 145 00:09:02,080 --> 00:09:05,080 Et il refuse d'ouvrir son coffre. Son attitude est suspecte. 146 00:09:05,840 --> 00:09:07,160 Sa voiture est abîmée. 147 00:09:07,240 --> 00:09:10,160 Il a dû avoir un accident. Ça mériterait un petit éthylotest. 148 00:09:10,240 --> 00:09:12,080 T'as pas l'impression de te faire un film ? 149 00:09:12,640 --> 00:09:13,720 C'est bon. 150 00:09:14,400 --> 00:09:16,680 Désolé, chef. C'est un malentendu, c'est tout. 151 00:09:16,760 --> 00:09:18,040 Bonsoir, monsieur. 152 00:09:18,120 --> 00:09:20,320 Bonsoir, je suis le lieutenant Blin, de la Criminelle. 153 00:09:20,400 --> 00:09:22,080 Désolé, j'ai oublié ma carte à l'hôpital. 154 00:09:22,960 --> 00:09:23,880 À l'hôpital ? 155 00:09:26,240 --> 00:09:27,200 Oui. 156 00:09:28,240 --> 00:09:30,440 Ma mère est décédée, je suis attendu à la mise en bière. 157 00:09:32,440 --> 00:09:35,120 Je suis à la bourre, alors, soyez sympa, entre flics. 158 00:09:36,560 --> 00:09:39,160 Je veux bien être sympa, monsieur, mais, l'hôpital, 159 00:09:39,680 --> 00:09:41,360 c'est pas dans l'autre direction ? 160 00:09:45,000 --> 00:09:47,600 [inspiration] Quel est votre numéro de matricule ? 161 00:09:48,440 --> 00:09:51,000 Le 811 403. Ne touche pas à ma caisse, s'il te plaît. 162 00:09:52,600 --> 00:09:54,120 Il y a sept chiffres à un matricule. 163 00:09:54,200 --> 00:09:56,480 Oui, écoutez, je sais, c'est juste pas le moment. 164 00:09:56,560 --> 00:09:58,360 On va vérifier ça calmement. Suivez-moi. 165 00:09:58,440 --> 00:10:00,560 Non. Allez le faire, j'attends ici. 166 00:10:01,520 --> 00:10:03,560 Hé ! Touche pas à ma caisse, je t'ai dit ! 167 00:10:03,640 --> 00:10:04,720 [grognements de lutte] 168 00:10:04,800 --> 00:10:06,480 - Calme-toi ! - Vous faites quoi ? 169 00:10:06,560 --> 00:10:08,520 - [policier 1] Attrape-le ! - [cri] 170 00:10:08,600 --> 00:10:10,240 - Arrêtez ! - [policier 2] Chef ! 171 00:10:10,320 --> 00:10:12,040 [gémissements de lutte] 172 00:10:12,120 --> 00:10:13,040 Oh ! Oh ! 173 00:10:16,240 --> 00:10:18,240 - [spray] - [tous crient de douleur] 174 00:10:19,320 --> 00:10:21,680 [grognements de douleur] 175 00:10:21,760 --> 00:10:23,760 [toux] 176 00:10:25,520 --> 00:10:27,480 [Marc halète] 177 00:10:27,560 --> 00:10:29,720 [Naomi] Il laisse son fric dans son casier. À l'aise. 178 00:10:29,800 --> 00:10:30,760 [bruit d'eau] 179 00:10:30,840 --> 00:10:33,320 [Marc] Tu connais une meilleure planque qu'un commissariat ? 180 00:10:33,400 --> 00:10:34,880 [Naomi] Là, il s'est bien foiré ! 181 00:10:34,960 --> 00:10:37,200 Oui, c'est bon, vas-y. Dépêche-toi. 182 00:10:37,280 --> 00:10:39,200 Et pas de blagues. On jette tout. 183 00:10:39,280 --> 00:10:40,480 Tu me prends pour qui ? 184 00:10:41,520 --> 00:10:44,000 [Marc] Pas trop à la fois. Faut pas que ça bouche. 185 00:10:44,520 --> 00:10:46,000 Je fais ce que je peux, OK ? 186 00:10:46,560 --> 00:10:47,960 [Marc grogne] 187 00:10:48,040 --> 00:10:49,160 [Naomi] Putain, ça pue ! 188 00:10:49,240 --> 00:10:51,400 - Allez, on continue ! - Oui, j'ai compris. 189 00:10:51,480 --> 00:10:52,320 [Naomi] Putain. 190 00:10:57,800 --> 00:10:59,800 [indistinct] 191 00:11:03,960 --> 00:11:05,600 Je suis sincèrement désolé, lieutenant. 192 00:11:05,680 --> 00:11:07,160 [gémissement] 193 00:11:07,640 --> 00:11:08,800 Ça reste entre nous, compris ? 194 00:11:09,400 --> 00:11:10,560 Vous pouvez compter sur moi. 195 00:11:10,640 --> 00:11:11,880 [notification] 196 00:11:17,520 --> 00:11:18,560 [respiration saccadée] 197 00:11:18,640 --> 00:11:21,200 Vous êtes sûr que vous voulez pas une escorte, lieutenant ? 198 00:11:25,840 --> 00:11:27,720 [démarrage du moteur] 199 00:11:29,880 --> 00:11:32,080 [ronflement du moteur] 200 00:11:32,160 --> 00:11:34,160 [musique de suspense forte] 201 00:11:38,160 --> 00:11:40,720 [crissement des pneus] 202 00:11:45,080 --> 00:11:47,080 [la musique s'arrête] 203 00:11:48,160 --> 00:11:49,680 Trois cents kilos de cannabis. 204 00:11:50,640 --> 00:11:52,480 Planqués dans des crevettes surgelées. 205 00:11:52,560 --> 00:11:55,760 Oui. La drogue était dissimulée selon la technique du rip-off. 206 00:11:56,480 --> 00:11:59,400 Les stupéfiants sont chargés dans un envoi commercial légal, 207 00:11:59,480 --> 00:12:01,520 à l'insu évidemment de l'entreprise expéditrice, 208 00:12:01,600 --> 00:12:04,120 et réceptionnés au port dans des conteneurs frigorifiques 209 00:12:04,200 --> 00:12:05,840 par des complices, des dockers. 210 00:12:06,400 --> 00:12:08,800 À Paris, je sais pas, mais… Pardon, commandant. 211 00:12:08,880 --> 00:12:11,120 Ici, tout le monde sait ce que c'est qu'un rip-off. 212 00:12:11,680 --> 00:12:13,200 À Paris, on dit "commandante". 213 00:12:13,720 --> 00:12:14,760 [rire moqueur] 214 00:12:14,840 --> 00:12:17,080 Vous êtes venue faire passer un examen de police ou… 215 00:12:17,600 --> 00:12:20,320 Non. Disons un examen de conscience. 216 00:12:22,280 --> 00:12:23,120 [bruit de bouche] 217 00:12:26,400 --> 00:12:27,840 Qu'est-ce que c'est que ça ? 218 00:12:28,560 --> 00:12:30,680 Ce rapport d'enquête de la DGSI stipule 219 00:12:30,760 --> 00:12:33,560 que des officiers de police de votre unité sont fortement suspectés 220 00:12:33,640 --> 00:12:35,800 de fermer les yeux sur ces activités frauduleuses. 221 00:12:36,560 --> 00:12:39,400 En contrepartie de pots-de-vin conséquents. 222 00:12:47,800 --> 00:12:50,520 [musique de suspense sombre] 223 00:12:59,600 --> 00:13:01,600 [respiration saccadée] 224 00:13:16,040 --> 00:13:16,920 [soupirant] Putain. 225 00:13:17,480 --> 00:13:18,560 Il y a quelqu'un ? 226 00:13:19,200 --> 00:13:21,200 [bruit mécanique] 227 00:13:25,000 --> 00:13:25,840 [bip] 228 00:13:25,920 --> 00:13:27,360 Papa, ton pied ! 229 00:13:28,960 --> 00:13:29,880 Ça va, ma chérie ? 230 00:13:30,360 --> 00:13:32,240 - Oui. - Je suis revenu. Donne-moi ça. 231 00:13:32,720 --> 00:13:34,280 - Ça va ? - C'est pas trop tôt. 232 00:13:35,280 --> 00:13:36,320 T'étais passé où ? 233 00:13:36,400 --> 00:13:37,840 Pourquoi tu lui as pris ça ? 234 00:13:37,920 --> 00:13:40,040 C'est elle qui l'a choisi, tu penses bien. 235 00:13:40,120 --> 00:13:41,640 Les chiens font pas des chats. 236 00:13:42,120 --> 00:13:43,680 Pourquoi tu m'as laissée toute seule ? 237 00:13:44,440 --> 00:13:46,160 Désolé. Je suis là, maintenant. 238 00:13:47,160 --> 00:13:49,840 [voix tremblante] Ils sont prêts à fermer le cercueil. 239 00:13:49,920 --> 00:13:51,920 [respiration profonde] 240 00:13:52,000 --> 00:13:53,920 Je n'y retourne pas. Je ne supporterais pas. 241 00:13:56,400 --> 00:13:58,200 [respiration saccadée] 242 00:13:58,280 --> 00:14:00,280 [musique triste et douce] 243 00:14:03,320 --> 00:14:04,840 [reniflement] 244 00:14:07,360 --> 00:14:08,440 [longue inspiration] 245 00:14:08,520 --> 00:14:09,400 [soupirant] Bon… 246 00:14:09,920 --> 00:14:12,000 - On va se reposer un peu en attendant ? - Mmh. 247 00:14:12,080 --> 00:14:13,480 Oui, c'est bien, ça. 248 00:14:13,560 --> 00:14:15,480 T'embrasses papa pour lui donner du courage ? 249 00:14:16,240 --> 00:14:17,440 Je veux rester avec toi. 250 00:14:18,560 --> 00:14:21,080 Non, ma chérie. Vaut mieux pas. Reste avec tata, d'accord ? 251 00:14:21,960 --> 00:14:23,960 [il respire fort et renifle] 252 00:14:24,520 --> 00:14:25,400 À tout à l'heure. 253 00:14:26,000 --> 00:14:27,320 Attends. 254 00:14:28,720 --> 00:14:30,480 Elle voulait être enterrée avec ça. 255 00:14:32,560 --> 00:14:33,760 C'est important pour elle. 256 00:14:35,200 --> 00:14:36,440 [il soupire] 257 00:14:43,280 --> 00:14:45,280 [la musique s'intensifie] 258 00:14:47,720 --> 00:14:48,960 [commandante] Ah. 259 00:14:49,040 --> 00:14:50,600 L'alcool est autorisé à la PJ ? 260 00:14:51,280 --> 00:14:52,680 Coutume locale, peut-être. 261 00:14:53,640 --> 00:14:55,840 Deux heures de route pour fouiller mes poubelles. 262 00:14:56,560 --> 00:14:58,960 Pas sûr que vous arriviez à justifier vos notes de frais. 263 00:14:59,520 --> 00:15:01,360 C'est pourquoi nous allons continuer à chercher. 264 00:15:02,560 --> 00:15:04,520 Vos voitures personnelles sont au parking ? 265 00:15:04,600 --> 00:15:06,720 - Oui. - Très bien. 266 00:15:06,800 --> 00:15:08,520 Pourriez-vous y emmener mes hommes ? 267 00:15:09,720 --> 00:15:11,520 - Naomi. - Oui ? 268 00:15:12,080 --> 00:15:13,080 S'il te plaît. 269 00:15:15,160 --> 00:15:16,080 Allez-y. 270 00:15:18,920 --> 00:15:21,320 Commandante, pardon. Pour l'alcool, c'est… 271 00:15:22,000 --> 00:15:23,880 C'est exceptionnel, hein. Faut pas croire. 272 00:15:24,840 --> 00:15:28,480 La mère d'un pote est décédée récemment. On a organisé un pot en son honneur. 273 00:15:28,960 --> 00:15:31,320 - Voilà. - Vous parlez du Lt Blin, j'imagine ? 274 00:15:31,400 --> 00:15:33,400 Oui. Et ? 275 00:15:34,240 --> 00:15:36,040 Il est où, ce flic orphelin ? 276 00:15:36,120 --> 00:15:37,760 [respiration tremblante] 277 00:15:37,840 --> 00:15:39,400 Au funérarium de l'hôpital. 278 00:15:42,160 --> 00:15:43,040 D'accord. 279 00:15:43,760 --> 00:15:46,040 Allez pas le faire chier dans un moment pareil. 280 00:16:00,920 --> 00:16:02,920 [grésillement des néons] 281 00:16:12,760 --> 00:16:13,600 Bien. 282 00:16:14,120 --> 00:16:16,600 Nous allons pouvoir procéder à la fermeture du cercueil ? 283 00:16:17,400 --> 00:16:18,320 D'accord. 284 00:16:18,920 --> 00:16:20,840 Vous pouvez déposer des effets personnels, 285 00:16:20,920 --> 00:16:23,080 si vous le souhaitez. Même des objets de valeur. 286 00:16:24,680 --> 00:16:26,880 Soyez tranquille, la salle est sous vidéosurveillance 287 00:16:26,960 --> 00:16:28,880 pour éviter les vols sur les défunts. 288 00:16:42,280 --> 00:16:43,120 Messieurs. 289 00:16:50,080 --> 00:16:52,040 [longue inspiration] 290 00:16:52,120 --> 00:16:54,120 [longue expiration] 291 00:16:56,960 --> 00:16:59,200 [téléphone de Thomas] 292 00:17:03,240 --> 00:17:04,560 [rejet de l'appel] 293 00:17:05,800 --> 00:17:07,600 [notification] 294 00:17:07,680 --> 00:17:08,800 [soupir] 295 00:17:20,640 --> 00:17:21,760 [notification] 296 00:17:22,320 --> 00:17:23,320 Pardon, désolé. 297 00:17:31,400 --> 00:17:33,800 Tout va bien, monsieur ? Vous voulez vous asseoir ? 298 00:17:36,840 --> 00:17:37,840 Non. Ça ira. 299 00:17:38,840 --> 00:17:39,840 Merci. 300 00:17:44,160 --> 00:17:46,160 [respiration saccadée] 301 00:17:46,920 --> 00:17:48,160 [expiration] 302 00:17:48,240 --> 00:17:49,840 [coups de marteau] 303 00:17:53,360 --> 00:17:54,600 [déglutition] 304 00:17:59,280 --> 00:18:01,920 [distorsion du son] 305 00:18:11,280 --> 00:18:13,680 [son normal] 306 00:18:13,760 --> 00:18:15,760 [musique énigmatique] 307 00:18:29,720 --> 00:18:31,720 [gémissements d'effort] 308 00:18:40,720 --> 00:18:42,720 [grognement] 309 00:18:45,480 --> 00:18:47,480 [la musique continue] 310 00:19:03,240 --> 00:19:04,520 [fracas] 311 00:19:04,600 --> 00:19:06,000 Merde ! 312 00:19:11,800 --> 00:19:13,560 [gros fracas] 313 00:19:13,640 --> 00:19:15,640 [halètement] 314 00:19:19,200 --> 00:19:21,160 [grincement de la corde] 315 00:19:21,240 --> 00:19:22,640 [grognement d'effort] 316 00:19:23,360 --> 00:19:25,360 [grognements d'effort] 317 00:19:33,000 --> 00:19:34,360 [grognements d'effort] 318 00:19:34,440 --> 00:19:35,560 [fracas] 319 00:19:39,560 --> 00:19:41,280 [grognement d'effort] 320 00:20:03,000 --> 00:20:04,160 Excusez-moi. 321 00:20:04,760 --> 00:20:07,440 Est-ce que je pourrais rester encore quelques minutes avec ma mère ? 322 00:20:07,520 --> 00:20:09,680 [soupir] C'est que… 323 00:20:10,160 --> 00:20:12,120 On a déjà dépassé les horaires habituels. 324 00:20:13,920 --> 00:20:14,960 Je comprends. 325 00:20:16,920 --> 00:20:18,200 Tenez, pour le service. 326 00:20:21,720 --> 00:20:23,560 [chuchotant] Vous avez jusqu'à 22 h. 327 00:20:24,160 --> 00:20:25,040 Merci. 328 00:20:31,080 --> 00:20:32,840 Et ça, c'est pour quoi ? 329 00:20:35,600 --> 00:20:36,520 C'est pour ma fille. 330 00:20:39,160 --> 00:20:40,600 [l'homme expire] 331 00:20:43,320 --> 00:20:45,160 [ouverture de porte] 332 00:20:51,840 --> 00:20:53,840 [respiration forte] 333 00:21:06,960 --> 00:21:08,960 [soupir de soulagement] 334 00:21:10,320 --> 00:21:12,320 [respiration forte] 335 00:21:16,640 --> 00:21:17,520 Pardon, maman. 336 00:21:18,040 --> 00:21:20,480 [musique d'action] 337 00:21:34,680 --> 00:21:36,120 [gémissement d'effort] 338 00:21:43,560 --> 00:21:44,480 Allez. 339 00:21:46,080 --> 00:21:48,480 [bips] 340 00:21:50,400 --> 00:21:51,680 [énervé] Allez ! 341 00:21:51,760 --> 00:21:53,080 [bips] 342 00:21:59,240 --> 00:22:01,040 [bips] 343 00:22:03,760 --> 00:22:05,760 [bruit mécanique] 344 00:22:05,840 --> 00:22:08,480 Voilà. C'est bien, viens. Viens, c'est bien, ça. 345 00:22:09,840 --> 00:22:11,760 [bruit de rafale de tirs] 346 00:22:11,840 --> 00:22:13,560 Non, non, non ! 347 00:22:14,640 --> 00:22:16,640 [le son résonne] 348 00:22:19,840 --> 00:22:22,160 [le bruit continue] 349 00:22:27,040 --> 00:22:28,320 [expiration] 350 00:22:30,080 --> 00:22:31,240 [respiration saccadée] 351 00:22:31,320 --> 00:22:32,480 Allez. 352 00:22:32,560 --> 00:22:34,960 [bruit mécanique] 353 00:22:45,120 --> 00:22:47,000 [gémissement d'effort] 354 00:22:47,560 --> 00:22:48,640 Allez. 355 00:22:48,720 --> 00:22:50,080 - [grognement] - [cliquetis] 356 00:22:50,840 --> 00:22:53,600 [bruit mécanique] 357 00:22:53,680 --> 00:22:56,320 [le son résonne] 358 00:23:01,320 --> 00:23:03,080 [gémissements d'effort] 359 00:23:06,360 --> 00:23:07,480 [grincement du bois] 360 00:23:07,560 --> 00:23:08,720 [cliquetis] 361 00:23:12,120 --> 00:23:13,200 [gémissement] 362 00:23:14,400 --> 00:23:15,960 [cliquetis] 363 00:23:17,000 --> 00:23:19,320 [bruit de rafale de tirs] 364 00:23:21,240 --> 00:23:24,360 [musique de suspense] 365 00:23:24,440 --> 00:23:25,440 [cliquetis] 366 00:23:26,800 --> 00:23:28,000 [petit cri] 367 00:23:38,920 --> 00:23:40,480 [gémissement d'effort] 368 00:23:40,560 --> 00:23:42,560 [halètement] 369 00:23:49,560 --> 00:23:50,880 Pardon. Je suis un fils indigne. 370 00:23:50,960 --> 00:23:52,800 [quelqu'un essaye d'entrer] 371 00:23:54,600 --> 00:23:56,040 [coups à la porte] 372 00:23:56,120 --> 00:23:57,280 Il y a quelqu'un ? 373 00:23:57,360 --> 00:23:58,760 [rafale de tirs] 374 00:24:00,280 --> 00:24:01,160 [bips] 375 00:24:01,240 --> 00:24:02,960 [silence] 376 00:24:03,760 --> 00:24:04,600 Tu as entendu ? 377 00:24:06,840 --> 00:24:08,040 Je ne suis pas sûre. 378 00:24:08,840 --> 00:24:10,280 J'appelle le PC sécurité. 379 00:24:10,360 --> 00:24:12,760 [téléphone et bruits du jeu] 380 00:24:14,800 --> 00:24:16,800 [le téléphone continue de sonner] 381 00:24:19,080 --> 00:24:20,440 [énervé] Ta mère ! 382 00:24:21,880 --> 00:24:22,800 Yo. 383 00:24:22,880 --> 00:24:24,280 - Le PC ? - Mmh. 384 00:24:24,360 --> 00:24:26,160 Je suis devant la salle 1, on peut pas entrer, 385 00:24:26,240 --> 00:24:28,240 et il y a de drôles de bruits. Vous pouvez vérifier ? 386 00:24:29,520 --> 00:24:30,800 [gros soupir] 387 00:24:31,640 --> 00:24:33,520 J'ai plus d'image. C'est zarb. 388 00:24:34,280 --> 00:24:35,400 C'est vous qui avez la clé ? 389 00:24:36,240 --> 00:24:39,120 Oui, mais, moi, je peux pas quitter mon poste comme ça. 390 00:24:39,720 --> 00:24:41,080 Je préviens le responsable. 391 00:24:43,400 --> 00:24:44,320 Alors, on fait quoi ? 392 00:24:44,400 --> 00:24:46,120 On attend, ils envoient quelqu'un. 393 00:24:46,200 --> 00:24:47,280 On attend quoi ? 394 00:24:47,760 --> 00:24:49,720 Oui, t'as raison. On n'a pas que ça à faire. 395 00:24:55,480 --> 00:24:58,520 [bips] 396 00:25:00,280 --> 00:25:01,120 Allez ! 397 00:25:01,200 --> 00:25:02,800 [bips] 398 00:25:05,360 --> 00:25:07,440 [halètement] 399 00:25:07,520 --> 00:25:10,400 [musique grave avec orgue] 400 00:25:12,360 --> 00:25:14,360 [raclement métallique] 401 00:25:14,440 --> 00:25:15,800 [gémissement d'effort] 402 00:25:19,200 --> 00:25:21,040 [fracas métallique] 403 00:25:22,320 --> 00:25:23,560 [halètement] 404 00:25:23,640 --> 00:25:24,760 [petit cri] 405 00:25:24,840 --> 00:25:26,840 [gémissements d'effort] 406 00:25:31,200 --> 00:25:32,200 Allez… 407 00:25:33,080 --> 00:25:34,360 [halètement] 408 00:25:34,440 --> 00:25:36,560 [raclement métallique] 409 00:25:42,480 --> 00:25:43,880 [grognements d'effort] 410 00:25:48,040 --> 00:25:50,040 [raclement sourd] 411 00:25:50,720 --> 00:25:54,720 [grognements d'effort] 412 00:25:54,800 --> 00:25:56,880 [musique sombre] 413 00:25:58,360 --> 00:25:59,800 [cri d'effort] 414 00:26:02,240 --> 00:26:03,880 [grognement] 415 00:26:04,760 --> 00:26:06,760 [halètement] 416 00:26:10,160 --> 00:26:11,560 [grognement] 417 00:26:17,600 --> 00:26:19,160 [grognement] 418 00:26:19,240 --> 00:26:20,800 [halètement] 419 00:26:20,880 --> 00:26:22,840 [la musique s'arrête] 420 00:26:22,920 --> 00:26:24,560 [grognement d'effort] 421 00:26:24,640 --> 00:26:26,960 [halètement] 422 00:26:31,040 --> 00:26:31,920 Arrêtez-vous ! 423 00:26:36,960 --> 00:26:38,320 [sifflement] 424 00:26:51,080 --> 00:26:52,160 [grognement] 425 00:27:00,680 --> 00:27:03,000 [gémissements] 426 00:27:03,080 --> 00:27:04,800 Put… Ah ! 427 00:27:04,880 --> 00:27:06,880 [grognements de douleur] 428 00:27:07,760 --> 00:27:09,120 [tintement] 429 00:27:11,200 --> 00:27:12,960 [grognements d'effort] 430 00:27:41,280 --> 00:27:42,360 [souffle] 431 00:27:42,440 --> 00:27:44,280 [grésillement des néons] 432 00:27:44,840 --> 00:27:46,840 [musique métal sourde] 433 00:27:54,840 --> 00:27:56,840 [le son s'intensifie] 434 00:27:56,920 --> 00:27:58,200 [respiration saccadée] 435 00:27:58,280 --> 00:28:00,280 [musique et vibration] 436 00:28:07,120 --> 00:28:09,000 [la musique et la vibration s'arrêtent] 437 00:28:10,800 --> 00:28:11,840 [chuchotant] C'est bon… 438 00:28:12,960 --> 00:28:14,200 [soufflant] Ça va aller… 439 00:28:23,880 --> 00:28:25,800 [sonnerie et vibration] 440 00:28:25,880 --> 00:28:27,240 Non… Non ! 441 00:28:27,920 --> 00:28:29,480 Raccroche, s'il te plaît. 442 00:28:29,560 --> 00:28:31,200 [halètement] 443 00:28:31,280 --> 00:28:33,760 S'il te plaît, raccroche. Raccroche ! 444 00:28:36,920 --> 00:28:37,920 [chuchotant] Pardon… 445 00:28:39,840 --> 00:28:43,000 [grande respiration] 446 00:28:44,880 --> 00:28:46,960 [grésillement des néons] 447 00:28:50,040 --> 00:28:51,920 [fermeture de la porte] 448 00:28:52,000 --> 00:28:53,640 [sanglot étouffé] 449 00:28:53,720 --> 00:28:55,160 Tout va bien, monsieur ? 450 00:28:55,240 --> 00:28:56,640 [soupir] 451 00:28:57,760 --> 00:28:58,600 Bien… 452 00:28:59,480 --> 00:29:00,880 C'est l'heure. Mmh ? 453 00:29:04,120 --> 00:29:05,200 Bien sûr. 454 00:29:06,960 --> 00:29:09,040 [musique grave] 455 00:29:15,640 --> 00:29:16,520 [fort] Monsieur ! 456 00:29:16,600 --> 00:29:19,040 [musique de suspense] 457 00:29:25,800 --> 00:29:28,120 Les… Les ballons pour votre fille. 458 00:29:28,200 --> 00:29:29,240 Oui, bien sûr. 459 00:29:30,240 --> 00:29:31,560 - Merci. - Voilà. 460 00:29:38,400 --> 00:29:40,400 [respiration saccadée] 461 00:29:41,640 --> 00:29:42,960 [souffle] 462 00:29:46,840 --> 00:29:49,160 [il reprend son souffle] 463 00:30:06,120 --> 00:30:08,120 [sonnerie métal et vibration] 464 00:30:23,320 --> 00:30:25,320 [les porteurs gémissent] 465 00:30:28,120 --> 00:30:29,480 [porteur 1 chuchotant] C'est lourd. 466 00:30:29,560 --> 00:30:31,160 [porteur 2] Laisse pas tomber ça. 467 00:30:31,240 --> 00:30:33,240 [les porteurs gémissent] 468 00:30:34,280 --> 00:30:35,720 [grincement des sangles] 469 00:30:37,400 --> 00:30:39,760 [musique douce] 470 00:31:11,280 --> 00:31:12,360 Je reviendrai, maman. 471 00:31:14,280 --> 00:31:15,480 Je te promets, je reviendrai. 472 00:31:16,440 --> 00:31:17,760 [expiration] 473 00:31:22,560 --> 00:31:24,280 [fracas] 474 00:31:25,240 --> 00:31:27,440 Thomas m'héberge le temps que je trouve autre chose. 475 00:31:29,040 --> 00:31:30,600 J'habitais chez maman, mais… 476 00:31:32,200 --> 00:31:33,840 Je refais du thé, t'en veux ? 477 00:31:33,920 --> 00:31:35,560 Non, merci, je reste pas. 478 00:31:35,640 --> 00:31:37,440 Et, comme ça, je l'aide un peu avec Louise. 479 00:31:37,920 --> 00:31:40,240 C'est pas évident pour mon frère depuis son divorce. 480 00:31:41,200 --> 00:31:42,280 Oui, je sais. 481 00:31:43,040 --> 00:31:44,240 [elle soupire] 482 00:31:45,480 --> 00:31:47,160 Je sais pas ce que fait Thomas. 483 00:31:47,240 --> 00:31:48,760 Une urgence, j'ai pas compris. 484 00:31:49,320 --> 00:31:51,000 T'inquiète, je le verrai au commissariat. 485 00:31:52,040 --> 00:31:54,280 Louise ! Tu viens dire au revoir à ton parrain ? 486 00:31:56,440 --> 00:31:57,760 C'est gentil d'être passé. 487 00:31:57,840 --> 00:31:59,040 Bah non, c'est normal. 488 00:31:59,120 --> 00:32:00,960 Je voulais venir à la cérémonie ce matin, 489 00:32:01,040 --> 00:32:02,840 mais on avait une réunion de crise. 490 00:32:02,920 --> 00:32:04,320 Impossible de me libérer. 491 00:32:04,800 --> 00:32:06,240 Vous avez des ennuis ? 492 00:32:06,320 --> 00:32:08,600 [jouet imitant une sirène] 493 00:32:08,680 --> 00:32:10,280 [Marc] Wouh ! 494 00:32:10,360 --> 00:32:12,080 Elle est jolie, cette voiture de police. 495 00:32:12,640 --> 00:32:14,480 C'est Agathe qui me l'a achetée. 496 00:32:15,080 --> 00:32:16,360 C'est drôlement gentil. 497 00:32:16,960 --> 00:32:18,120 J'étais bien obligée. 498 00:32:18,200 --> 00:32:21,200 L'autre soir, à l'hôpital, un psychopathe lui a volé son jouet. 499 00:32:21,280 --> 00:32:23,240 - Quoi ? Quel enfoiré ! - Mmh. 500 00:32:23,320 --> 00:32:25,800 Marc, c'est quand que, papa, il revient ? 501 00:32:27,080 --> 00:32:29,080 [puissant jet d'eau] 502 00:32:34,680 --> 00:32:36,680 [aspirateur] 503 00:32:41,560 --> 00:32:43,560 [une sirène s'approche] 504 00:32:46,200 --> 00:32:47,520 [crissement de pneus] 505 00:32:47,600 --> 00:32:48,880 [respiration saccadée] 506 00:32:49,840 --> 00:32:51,200 [la sirène s'arrête] 507 00:32:51,280 --> 00:32:52,680 [clic de ceinture] 508 00:32:59,120 --> 00:33:00,840 [expiration] 509 00:33:01,400 --> 00:33:03,040 [démarrage du moteur] 510 00:33:03,120 --> 00:33:04,280 [expiration] 511 00:33:07,520 --> 00:33:09,080 [crissement des pneus] 512 00:33:11,560 --> 00:33:12,560 [cri de rage] 513 00:33:12,640 --> 00:33:14,040 [fracas] 514 00:33:17,200 --> 00:33:19,080 [raclement métallique] 515 00:33:19,160 --> 00:33:20,080 [sonnette de vélo] 516 00:33:25,520 --> 00:33:26,920 [coups à la fenêtre] 517 00:33:27,920 --> 00:33:29,280 [soupir] 518 00:33:29,840 --> 00:33:31,080 Sortez du véhicule, monsieur. 519 00:33:31,800 --> 00:33:33,160 Lt Blin, de la Criminelle. 520 00:33:34,440 --> 00:33:36,720 C'est pas très prudent de se garer au milieu de la route. 521 00:33:36,800 --> 00:33:37,680 [reniflement] 522 00:33:37,760 --> 00:33:40,240 [bruit d'outils] 523 00:33:45,200 --> 00:33:46,800 [indistinct] 524 00:33:48,320 --> 00:33:51,880 Les mecs de l'IGPN sont pas passés au funérarium pour fouiller ta caisse ? 525 00:33:52,360 --> 00:33:53,840 - Non. - Tant mieux. 526 00:33:54,320 --> 00:33:55,480 Comme ça, ils ont rien trouvé. 527 00:33:58,880 --> 00:34:01,360 - Que voulais-tu qu'ils trouvent ? - Je sais pas… 528 00:34:02,360 --> 00:34:04,800 Il y avait quand même un joli paquet de fric là-dedans. 529 00:34:04,880 --> 00:34:06,600 T'as fait exprès pour te faire choper ? 530 00:34:08,000 --> 00:34:10,360 J'ai pas eu le choix. J'ai dû tout balancer. 531 00:34:11,480 --> 00:34:12,360 Tu as bien fait. 532 00:34:12,440 --> 00:34:14,480 [inaudible] 533 00:34:14,560 --> 00:34:16,360 Ça doit être ta façon de me remercier. 534 00:34:17,840 --> 00:34:19,040 [bruit de bouche] 535 00:34:19,120 --> 00:34:20,560 On partagera ma part, t'inquiète. 536 00:34:21,520 --> 00:34:22,480 C'est pas la peine. 537 00:34:22,560 --> 00:34:23,560 [rire moqueur] 538 00:34:23,640 --> 00:34:25,360 Ça va, Thomas. Putain, pas à moi. 539 00:34:27,800 --> 00:34:30,600 L'hospitalisation à domicile, le lit médicalisé… 540 00:34:31,120 --> 00:34:33,120 Ça t'arrangeait bien, tout ce fric, pour ta mère. 541 00:34:35,560 --> 00:34:37,560 Elle se doute de quelque chose, Valérie ? 542 00:34:38,960 --> 00:34:40,080 Pardon ? 543 00:34:40,160 --> 00:34:42,520 Ça fait combien de temps qu'elle déprime, ta femme ? 544 00:34:42,600 --> 00:34:44,680 Qu'elle se shoote aux médocs quand tu rentres pas ? 545 00:34:45,400 --> 00:34:47,680 Que tu lui payes des cures en Suisse qui coûtent une tonne ? 546 00:34:48,800 --> 00:34:49,960 Tu lui dis quoi, toi ? 547 00:34:51,640 --> 00:34:53,480 Que les primes de risque ont augmenté ? 548 00:34:53,560 --> 00:34:55,600 Que, finalement, flic, ça paye super bien ? 549 00:34:57,000 --> 00:34:59,080 Que ça vaut bien l'inquiétude jusqu'à ta retraite ? 550 00:34:59,160 --> 00:35:00,800 C'est ça que tu lui baratines, Marc ? 551 00:35:00,880 --> 00:35:02,480 Pourquoi tu parles de ma femme ? 552 00:35:02,560 --> 00:35:04,120 Et toi, pourquoi tu parles de ma mère ? 553 00:35:07,040 --> 00:35:08,400 Désolée de vous déranger, les gars, 554 00:35:08,480 --> 00:35:10,880 mais un indic a balancé un poisson, le chef est en transe. 555 00:35:10,960 --> 00:35:12,600 On doit faire une descente dans sa planque. 556 00:35:13,400 --> 00:35:14,600 Faut qu'on bouge ! 557 00:35:23,280 --> 00:35:25,240 - Et les cartouches pour le Benelli. - Oui. 558 00:35:25,720 --> 00:35:27,080 [Marc arme son arme] 559 00:35:27,160 --> 00:35:28,720 C'est quoi, ce matos ? 560 00:35:28,800 --> 00:35:29,640 - Ça ? - Oui. 561 00:35:29,720 --> 00:35:31,640 Des conditionnements de C4 avec effet retard. 562 00:35:31,720 --> 00:35:32,600 [inspiration] 563 00:35:32,680 --> 00:35:34,000 Hyper stylé. Ça marche comment ? 564 00:35:34,080 --> 00:35:34,920 Attends. 565 00:35:37,760 --> 00:35:39,640 Regarde. Là, tu as le détonateur 566 00:35:39,720 --> 00:35:41,760 - qui se déclenche par Bluetooth. - Oui. 567 00:35:41,840 --> 00:35:44,000 Là, tu as l'émetteur dans ce boîtier en plastique. 568 00:35:44,840 --> 00:35:47,040 C'est très discret, on dirait un porte-clés. 569 00:35:47,120 --> 00:35:48,960 - [riant] Ouais, de ouf. - Après, c'est con. 570 00:35:49,040 --> 00:35:50,800 Tu appuies juste sur le bouton, là, 571 00:35:50,880 --> 00:35:54,160 le preset est réglé sur deux minutes. Arrivé à zéro, boum ! 572 00:35:54,240 --> 00:35:56,280 Arrête de la draguer avec tes gadgets à la con. 573 00:35:57,080 --> 00:35:59,040 Tu me passes mon gilet au lieu de bavasser ? 574 00:36:00,080 --> 00:36:02,040 Cent balles que ça va moisir sur ses étagères. 575 00:36:02,120 --> 00:36:03,000 On aurait pu tester. 576 00:36:03,080 --> 00:36:04,640 Faut être formé pour toucher le C4. 577 00:36:04,720 --> 00:36:06,440 Il suffit juste d’appuyer sur un bouton. 578 00:36:06,520 --> 00:36:08,240 On devra peut-être souffler une porte. 579 00:36:08,320 --> 00:36:11,280 [rire moqueur] Et nous avec ? Non, merci. T'emballe pas. Tiens. 580 00:36:11,760 --> 00:36:13,160 Le M3, c'est très bien. 581 00:36:13,240 --> 00:36:15,000 On se fait pas Godzilla non plus. 582 00:36:15,560 --> 00:36:16,920 - Allez, merci. - Salut. 583 00:36:17,000 --> 00:36:18,400 - Salut. - "Salut"… 584 00:36:18,880 --> 00:36:20,000 - Il te drague, là ? - Non. 585 00:36:20,080 --> 00:36:21,240 - Si. - Absolument pas. 586 00:36:21,320 --> 00:36:22,840 Je vous présente votre nouvelle copine. 587 00:36:23,440 --> 00:36:26,280 Manuel Barcelo. Déjà inculpé pour trafic de stupéfiants, 588 00:36:26,360 --> 00:36:28,960 association de malfaiteurs et proxénétisme. En prime, 589 00:36:29,800 --> 00:36:31,320 il est fiché chez Interpol. 590 00:36:31,400 --> 00:36:34,040 Si on l'arrête, ça nous fera pas de mal. J'ai bon ? 591 00:36:34,120 --> 00:36:36,080 Après le show de la connasse de l’IGPN, 592 00:36:36,160 --> 00:36:37,840 faut se refaire une petite santé. 593 00:36:37,920 --> 00:36:39,840 - "Connasse", on n'est pas obligé ? - Bah si. 594 00:36:40,400 --> 00:36:42,800 Allez, en route. On se bouge. 595 00:36:46,880 --> 00:36:48,880 Euh… Thomas, qu'est-ce que tu fous ? 596 00:36:49,440 --> 00:36:50,320 Oui, j'arrive. 597 00:36:50,400 --> 00:36:52,400 [grande respiration] 598 00:36:56,200 --> 00:36:58,200 [musique de suspense sourde] 599 00:37:02,280 --> 00:37:04,000 [grincement des freins] 600 00:37:16,840 --> 00:37:18,480 [la musique s'arrête] 601 00:37:19,160 --> 00:37:20,160 - [Vaubour] Alors ? - Rien. 602 00:37:21,520 --> 00:37:22,800 Il est passé où, ce connard ? 603 00:37:25,400 --> 00:37:26,560 Y a personne ! 604 00:37:27,880 --> 00:37:29,200 On est sûrs qu'il vit ici. 605 00:37:32,440 --> 00:37:34,120 Il a senti le truc, il s'est barré. 606 00:37:34,200 --> 00:37:36,400 [Marc] Non, il n'a rien senti. On nous a balancés. 607 00:37:37,240 --> 00:37:38,080 Bon, on fait quoi ? 608 00:37:38,160 --> 00:37:39,440 [Vaubour] On cherche des indices. 609 00:37:39,520 --> 00:37:41,720 Il peut pas s'être volatilisé, c'est pas possible. 610 00:37:42,240 --> 00:37:43,720 Allez, on se bouge, là ! 611 00:37:43,800 --> 00:37:45,200 Putain, on a l'air de quoi ? 612 00:37:55,480 --> 00:37:57,040 [grognement] 613 00:37:59,920 --> 00:38:02,240 [grognement plus fort] 614 00:38:02,320 --> 00:38:04,080 [couinement] 615 00:38:04,160 --> 00:38:05,160 [petit aboiement] 616 00:38:05,240 --> 00:38:07,240 [musique de suspense sombre] 617 00:38:08,680 --> 00:38:09,640 [aboiement] 618 00:38:10,360 --> 00:38:11,600 [halètement] 619 00:38:19,200 --> 00:38:21,200 [la musique continue] 620 00:38:39,640 --> 00:38:41,120 [halètement] 621 00:38:49,440 --> 00:38:50,560 [soupir] 622 00:38:53,080 --> 00:38:55,080 [la musique diminue] 623 00:39:04,360 --> 00:39:06,360 [la musique s'arrête] 624 00:39:17,880 --> 00:39:19,040 Je peux vous aider, monsieur ? 625 00:39:19,640 --> 00:39:20,840 Vous faites quoi, là ? 626 00:39:22,120 --> 00:39:23,240 Lieutenant Blin. 627 00:39:23,320 --> 00:39:25,320 - Brigadier Bertin, bonjour. - Bonjour. 628 00:39:25,400 --> 00:39:28,280 On nous a signalé un accident de voiture. Ça doit être ici. 629 00:39:31,360 --> 00:39:32,280 Des blessés ? 630 00:39:32,360 --> 00:39:33,720 Oui, un délit de fuite apparemment. 631 00:39:34,320 --> 00:39:35,400 Ah. 632 00:39:36,000 --> 00:39:38,560 - Et qui vous a prévenus ? - Dénonciation anonyme. 633 00:39:39,320 --> 00:39:41,560 T'étais passé où ? T'as trouvé quelque chose ? 634 00:39:41,640 --> 00:39:42,960 Oui, ce monsieur. 635 00:39:43,040 --> 00:39:45,440 - Brigadier Bertin, mes respects. - Lt Andrade. 636 00:39:45,520 --> 00:39:47,080 Que fabriquez-vous dans le coin ? 637 00:39:47,160 --> 00:39:49,400 On nous a signalé un accident bizarre la nuit du 9. 638 00:39:49,480 --> 00:39:51,120 "Bizarre" ? C'est-à-dire ? 639 00:39:51,200 --> 00:39:52,600 Un chauffard a renversé un homme, 640 00:39:52,680 --> 00:39:54,360 l'a mis dans son coffre et a pris la fuite. 641 00:39:54,440 --> 00:39:56,160 [riant] Le mec est très gonflé. 642 00:39:57,360 --> 00:39:58,720 - Vous avez une piste ? - Non. 643 00:39:59,280 --> 00:40:01,360 Faut que je vérifie les caméras de surveillance. 644 00:40:05,080 --> 00:40:06,920 [musique de suspense sombre] 645 00:40:10,520 --> 00:40:13,080 On aura peut-être quelque chose sur notre gars aussi. 646 00:40:13,160 --> 00:40:14,800 Oui. On peut voir les bandes, nous aussi ? 647 00:40:14,880 --> 00:40:16,880 Vous voulez les voir ce soir, lieutenant ? 648 00:40:16,960 --> 00:40:19,120 [sèche] Pas lieutenant, je suis officière stagiaire. 649 00:40:19,200 --> 00:40:21,600 Bon. OK. À plus tard. 650 00:40:21,680 --> 00:40:22,880 À plus tard, Bertin. 651 00:40:23,480 --> 00:40:25,720 - La vidéo, je vais m'en occuper. - Non. 652 00:40:25,800 --> 00:40:27,680 C'est bon. Thomas, rentre chez toi. 653 00:40:27,760 --> 00:40:29,760 Naomi, tu t'occupes du PV d'intervention. 654 00:40:29,840 --> 00:40:31,400 Quoi ? Sérieux, je suis pas secrétaire, 655 00:40:31,480 --> 00:40:32,840 je me tape encore la paperasse ? 656 00:40:32,920 --> 00:40:34,200 Allez, je m'en occupe. 657 00:40:34,280 --> 00:40:35,960 Thomas. Tu rentres chez toi. 658 00:40:36,560 --> 00:40:38,160 Hé, tu as besoin de souffler un peu. 659 00:40:38,240 --> 00:40:41,320 Passe du temps avec ta fille. Ça vous fera du bien. D'accord ? 660 00:40:41,400 --> 00:40:42,800 - Marc, laisse-moi y aller… - Non. 661 00:40:42,880 --> 00:40:45,200 Stop. La discussion est terminée. Marc y va. 662 00:40:45,280 --> 00:40:46,120 Très bien. 663 00:40:46,200 --> 00:40:47,600 Maintenant, on se tire ! 664 00:40:47,680 --> 00:40:49,400 Vous m'emmerdez, hein. Tous. 665 00:40:49,480 --> 00:40:50,760 - Et toutes. - Allez, toi. 666 00:40:51,480 --> 00:40:53,680 Mais, sérieux, tu abuses avec ton PV. 667 00:40:53,760 --> 00:40:55,120 C'est le métier qui rentre, Naomi ! 668 00:40:59,160 --> 00:41:01,720 On y est, lieutenant. Les enregistrements du 9. 669 00:41:03,840 --> 00:41:04,880 - Bah ! - Surprise ! 670 00:41:04,960 --> 00:41:06,000 Qu'est-ce que tu fous là ? 671 00:41:06,080 --> 00:41:08,200 T'es têtu, je t'avais dit de rester chez toi. 672 00:41:08,720 --> 00:41:10,800 Je n'allais pas te laisser crever de faim. 673 00:41:10,880 --> 00:41:12,760 - Ouh ! Poulet frit ? - Oui, cadeau. 674 00:41:12,840 --> 00:41:14,080 [Marc rit] 675 00:41:14,160 --> 00:41:15,120 [Marc] C'est bon, ça. 676 00:41:15,200 --> 00:41:16,560 - Bonsoir, lieutenant. - Bonsoir. 677 00:41:17,240 --> 00:41:18,080 Vous avez une piste ? 678 00:41:20,080 --> 00:41:21,200 Sur l'accident, on a quoi ? 679 00:41:22,200 --> 00:41:24,960 Ça s'est passé ici. On voit pas bien, l'image est tronquée. 680 00:41:26,040 --> 00:41:27,720 La qualité est pourrie, non ? 681 00:41:27,800 --> 00:41:28,840 Mmh. 682 00:41:29,520 --> 00:41:30,360 Viens, on mange. 683 00:41:33,200 --> 00:41:34,680 Attends. 684 00:41:35,320 --> 00:41:36,520 - Reviens en arrière. - Quoi ? 685 00:41:36,600 --> 00:41:37,680 Reviens en arrière. 686 00:41:37,760 --> 00:41:39,200 [bruit du clavier] 687 00:41:43,440 --> 00:41:44,440 Stop. 688 00:41:44,520 --> 00:41:46,320 Mets en lecture image par image. 689 00:41:49,640 --> 00:41:50,720 Pause. 690 00:41:50,800 --> 00:41:52,840 [roulettes de la chaise] 691 00:41:53,640 --> 00:41:54,800 C'est lui, là. 692 00:41:55,360 --> 00:41:56,200 C'est sûr. 693 00:41:56,680 --> 00:41:58,440 - Regarde les feux-stops. - Et alors ? 694 00:41:58,960 --> 00:42:00,560 Et alors ? [petit rire] 695 00:42:01,200 --> 00:42:03,920 Aucune voiture n'a allumé ses feux-stops, sauf celle-là. 696 00:42:04,600 --> 00:42:05,920 Ça veut dire qu'à un moment, 697 00:42:06,600 --> 00:42:09,000 le conducteur a vu surgir quelqu'un sur la route. 698 00:42:09,560 --> 00:42:11,960 Il a pilé. Trop tard. Et bam ! 699 00:42:12,440 --> 00:42:13,520 Il a percuté le mec. 700 00:42:17,840 --> 00:42:19,040 Tiens, fais voir les photos. 701 00:42:23,240 --> 00:42:24,280 Ah oui, tout colle. 702 00:42:24,960 --> 00:42:25,920 Traces de freinage, 703 00:42:26,920 --> 00:42:28,000 les feux-stops, 704 00:42:29,200 --> 00:42:30,520 et les débris liés à l'impact. 705 00:42:31,920 --> 00:42:33,040 Mate le chien, là. 706 00:42:36,880 --> 00:42:38,200 Il regarde l'accident. 707 00:42:39,720 --> 00:42:40,720 C'est là, hein. C'est sûr. 708 00:42:41,600 --> 00:42:42,800 Reviens un peu en arrière. 709 00:42:48,600 --> 00:42:50,680 C'est une BM grise, ça. Comme la tienne. 710 00:42:52,000 --> 00:42:53,160 On dirait, ouais. 711 00:42:53,240 --> 00:42:54,920 Zoom, là, sur la plaque. 712 00:43:00,240 --> 00:43:01,680 C'est quoi, la première lettre ? 713 00:43:04,480 --> 00:43:05,560 Je vois un "D". 714 00:43:06,440 --> 00:43:07,280 Ouais. 715 00:43:08,360 --> 00:43:09,640 Ouais, un "D", c'est ça. 716 00:43:10,440 --> 00:43:11,280 On est d'accord ? 717 00:43:12,960 --> 00:43:14,400 Non, moi, je dirais plutôt un "O". 718 00:43:14,480 --> 00:43:15,520 Non, c'est pas un "O". 719 00:43:15,600 --> 00:43:17,160 Attends, fais voir la deuxième. 720 00:43:18,480 --> 00:43:20,080 [respiration profonde] 721 00:43:29,160 --> 00:43:30,720 Putain ! Fait chier ! 722 00:43:31,240 --> 00:43:32,600 C'est illisible, on voit rien. 723 00:43:32,680 --> 00:43:33,960 Venez manger, ça va être froid. 724 00:43:36,640 --> 00:43:37,480 Viens. 725 00:43:39,920 --> 00:43:41,920 [ouverture de porte] 726 00:43:42,000 --> 00:43:42,920 [Thomas] Salut. 727 00:43:43,000 --> 00:43:44,440 Salut, ça va ? 728 00:43:45,680 --> 00:43:48,120 [soupir] Ils viennent quand, récupérer le lit, tu sais ? 729 00:43:48,200 --> 00:43:50,120 Non, ça fait trois fois que j'appelle. 730 00:43:50,200 --> 00:43:51,240 Louise est couchée ? 731 00:43:51,320 --> 00:43:52,600 Bah oui, tu as vu l'heure ? 732 00:43:53,880 --> 00:43:55,320 Désolé. J'ai fait ce que j'ai pu. 733 00:43:55,840 --> 00:43:57,840 Tu la vois pas beaucoup en ce moment. 734 00:43:57,920 --> 00:43:59,480 Tu préférerais que je démissionne ? 735 00:44:00,440 --> 00:44:03,240 Au fait, je voulais te demander… pour le studio de maman. 736 00:44:04,800 --> 00:44:06,160 Je pourrais le récupérer ? 737 00:44:07,800 --> 00:44:09,880 Pour mes cours de yoga, ce serait pas mal. 738 00:44:10,640 --> 00:44:12,120 Je ne gênerais personne. 739 00:44:12,680 --> 00:44:14,160 Qu'est-ce que t'en dis ? 740 00:44:14,240 --> 00:44:16,280 Il y a un locataire dans ce studio, avec un bail. 741 00:44:16,360 --> 00:44:17,680 On peut pas le virer comme ça. 742 00:44:17,760 --> 00:44:19,760 Bah, t'es flic, quand même. 743 00:44:21,560 --> 00:44:22,480 Je vois pas le rapport. 744 00:44:27,080 --> 00:44:28,560 [elle soupire] 745 00:44:35,040 --> 00:44:37,200 [sirènes au loin] 746 00:44:43,280 --> 00:44:44,160 Au fait… 747 00:44:45,360 --> 00:44:47,040 Tu savais qu'elle avait un amant ? 748 00:44:47,920 --> 00:44:49,560 - Qui ça ? - Bah, maman. 749 00:44:51,080 --> 00:44:52,600 Notre mère avait un amant ? Quoi ? 750 00:44:52,680 --> 00:44:57,200 Oui. Figure-toi, hier, en fin de séance, je me relaxais en Shavasana. 751 00:44:58,560 --> 00:45:00,160 Tu sais, la posture du cadavre. 752 00:45:03,000 --> 00:45:03,840 Tout à coup, 753 00:45:04,440 --> 00:45:06,440 j'ai eu une vision. Un flash. 754 00:45:07,320 --> 00:45:08,760 Comme pour ton divorce. 755 00:45:08,840 --> 00:45:10,600 Je m'étais pas trompée, d'ailleurs, hein ? 756 00:45:11,480 --> 00:45:12,720 Super vision, oui. 757 00:45:12,800 --> 00:45:14,360 Alors, maintenant, c'est quoi ? 758 00:45:14,440 --> 00:45:17,040 Et bah, j'ai vu un homme auprès de maman. 759 00:45:17,880 --> 00:45:19,040 Allongé tout près d'elle. 760 00:45:19,520 --> 00:45:20,520 Un homme plus jeune. 761 00:45:21,320 --> 00:45:22,840 [souffle] J'étais choquée. 762 00:45:25,600 --> 00:45:27,320 [détonations] 763 00:45:31,360 --> 00:45:33,360 [inaudible] 764 00:45:35,720 --> 00:45:37,320 - Allez, continue. - Oui. 765 00:45:38,160 --> 00:45:39,160 C'est parti. 766 00:45:41,800 --> 00:45:44,120 Prends ta position correcte. Écarte un peu les jambes. 767 00:45:45,200 --> 00:45:47,080 Oui, Lt Blin, brigade criminelle. 768 00:45:47,160 --> 00:45:50,160 [homme] Je voudrais signaler une personne recherchée par vos services. 769 00:45:50,240 --> 00:45:51,400 Vous pouvez noter ? 770 00:45:51,480 --> 00:45:54,160 Je suis pas à mon bureau. Faudrait voir avec un de mes collègues. 771 00:45:54,240 --> 00:45:55,320 J'ai vu Manuel Barcelo. 772 00:45:57,720 --> 00:45:59,120 Qu'est-ce que vous dites ? 773 00:45:59,200 --> 00:46:01,200 J'ai dit que j'ai vu Manuel Barcelo. 774 00:46:03,000 --> 00:46:05,480 - Si c'est une blague, c'est pas drôle. - Quoi ? 775 00:46:06,000 --> 00:46:08,480 On n'a pas le droit de signaler un homme recherché ? 776 00:46:09,240 --> 00:46:11,320 - OK, très bien, allez-y. - Vous avez de quoi noter ? 777 00:46:11,400 --> 00:46:12,440 Oui, je vous écoute. 778 00:46:12,520 --> 00:46:13,960 J'ai vu Manuel Barcelo. 779 00:46:15,680 --> 00:46:18,360 OK, ça, vous me l'avez déjà dit. Donc, il est où ? 780 00:46:18,440 --> 00:46:19,920 J'allais justement vous le demander. 781 00:46:21,360 --> 00:46:23,480 C'est quoi, ces conneries ? Vous jouez à quoi, là ? 782 00:46:23,560 --> 00:46:26,520 Dites-moi, Lt Blin, où est-ce que vous l'avez emmené ? 783 00:46:26,600 --> 00:46:27,760 Comment ? 784 00:46:27,840 --> 00:46:30,680 Vous en avez fait quoi, après l'avoir mis dans votre voiture ? 785 00:46:32,720 --> 00:46:33,800 - Ma voiture ? - Oui. 786 00:46:33,880 --> 00:46:35,320 Alors, là, vous dites n'importe quoi. 787 00:46:35,880 --> 00:46:37,200 Une BMW grise. 788 00:46:37,800 --> 00:46:38,680 C'est ça, non ? 789 00:46:39,440 --> 00:46:41,440 [musique de suspense grave] 790 00:46:49,120 --> 00:46:50,720 Changez la cible et continuez la séance. 791 00:46:50,800 --> 00:46:51,760 OK, merci. 792 00:46:52,560 --> 00:46:53,400 Thomas ? 793 00:46:54,160 --> 00:46:55,000 Regarde. 794 00:46:55,480 --> 00:46:58,080 Trois dans le thorax, une en pleine tête, tout ça à 25 m. 795 00:46:58,160 --> 00:46:59,880 - Ça va, je progresse ! - Oui. 796 00:47:00,960 --> 00:47:02,160 Je la montrerai à Marc. 797 00:47:04,480 --> 00:47:06,000 [téléphone de Thomas] 798 00:47:12,080 --> 00:47:13,360 Tu décroches pas ? 799 00:47:14,920 --> 00:47:16,000 Non, c'est rien. 800 00:47:16,880 --> 00:47:18,280 [sonnerie] 801 00:47:21,440 --> 00:47:22,640 Allô ? 802 00:47:24,960 --> 00:47:26,240 OK, je lui dis. 803 00:47:30,360 --> 00:47:31,920 Un gars dit qu'il veut que tu décroches. 804 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 [téléphone de Thomas] 805 00:47:38,440 --> 00:47:40,280 - Allô ? - On a été coupés, je crois. 806 00:47:40,760 --> 00:47:42,840 J'ai pas fini ma déposition, lieutenant. 807 00:47:45,360 --> 00:47:46,520 Vous êtes qui, putain ? 808 00:47:46,600 --> 00:47:48,400 Celui qui sait que tu as tué Manuel Barcelo. 809 00:47:48,480 --> 00:47:50,280 Je comprends pas. Vous êtes qui ? 810 00:47:50,360 --> 00:47:53,520 Allons, Thomas, je t'en prie. Ça devient gênant, là. 811 00:47:53,600 --> 00:47:55,240 Non, c'est sûrement une erreur, monsieur 812 00:47:55,320 --> 00:47:56,440 C'est un malentendu. 813 00:47:56,520 --> 00:47:57,600 Sois pas aussi tendu. 814 00:47:57,680 --> 00:48:00,120 Après tout, ta voiture a été remise à neuf, non ? 815 00:48:00,200 --> 00:48:01,400 Ma voiture ? 816 00:48:01,480 --> 00:48:02,960 J'ai juste eu un petit accident. 817 00:48:03,600 --> 00:48:05,680 Une petite collision prise en charge par mon assurance. 818 00:48:05,760 --> 00:48:07,520 Je vous le répète, vous faites erreur. 819 00:48:07,600 --> 00:48:08,840 [rire] C'est touchant. 820 00:48:09,800 --> 00:48:11,920 Tu t'es même trouvé un alibi pour la voiture. Bravo. 821 00:48:12,000 --> 00:48:14,040 Ça suffit, arrête de m'appeler, sale connard. 822 00:48:14,120 --> 00:48:16,760 Si je disais à la police où t'as enterré Barcelo ? 823 00:48:16,840 --> 00:48:18,320 [crissement de pneus] 824 00:48:19,240 --> 00:48:20,440 Ça suffit, je raccroche. 825 00:48:20,520 --> 00:48:23,520 Attention, Thomas. Si tu raccroches, je te balance. 826 00:48:25,320 --> 00:48:26,520 Tu raccroches pas. 827 00:48:27,720 --> 00:48:28,840 Tu vois, tu l'as tué. 828 00:48:29,320 --> 00:48:30,480 Espèce de fils de pute. 829 00:48:30,560 --> 00:48:32,800 Du calme, Thomas. Du calme. 830 00:48:34,040 --> 00:48:35,280 T'es qui, putain ? 831 00:48:35,360 --> 00:48:36,360 Tu sors d'où ? 832 00:48:36,440 --> 00:48:39,360 Je te laisse réfléchir un peu. T'inquiète pas, on se reparle vite. 833 00:48:39,440 --> 00:48:42,400 Dernière chose, fais pas le malin avec moi, t'entends ? 834 00:48:43,120 --> 00:48:44,200 Fais pas le malin. 835 00:48:45,080 --> 00:48:46,240 Putain. 836 00:48:47,000 --> 00:48:48,000 [choc et cri] 837 00:48:48,080 --> 00:48:49,280 [ronflement du moteur] 838 00:48:49,360 --> 00:48:51,320 [Thomas crie] 839 00:48:52,360 --> 00:48:53,400 [halètement paniqué] 840 00:48:56,280 --> 00:48:58,560 [gémissements] 841 00:48:59,280 --> 00:49:00,560 [gémissement] 842 00:49:00,640 --> 00:49:01,560 [musique d'action] 843 00:49:01,640 --> 00:49:03,160 [crissement des pneus] 844 00:49:03,240 --> 00:49:04,920 [halètement fort] 845 00:49:13,720 --> 00:49:14,840 [cri essoufflé] 846 00:49:18,520 --> 00:49:20,520 [crissement des pneus] 847 00:49:21,920 --> 00:49:23,920 [halètement] 848 00:49:24,560 --> 00:49:26,240 [musique de suspense sourde] 849 00:49:32,440 --> 00:49:36,120 [crissement des pneus] 850 00:49:36,200 --> 00:49:38,200 [musique d'action] 851 00:49:44,200 --> 00:49:45,920 [la musique s'arrête] 852 00:49:46,640 --> 00:49:47,920 Ça va ? 853 00:49:49,520 --> 00:49:50,360 Oui, ça va. Oui. 854 00:49:55,200 --> 00:49:56,040 Tu vas où ? 855 00:49:57,440 --> 00:49:59,160 Bah, nulle part. Si, enfin… 856 00:49:59,240 --> 00:50:01,240 Je suis redescendu chercher mon portable. 857 00:50:01,320 --> 00:50:02,320 Oh. 858 00:50:02,400 --> 00:50:04,400 Que s'est-il passé ? Ta bagnole est comme neuve. 859 00:50:04,480 --> 00:50:06,400 Un accrochage, hier. Je te l'ai pas dit ? 860 00:50:07,320 --> 00:50:08,480 Non. 861 00:50:09,120 --> 00:50:10,000 Voilà… 862 00:50:10,080 --> 00:50:11,480 Et ils t'ont changé tout l'avant ? 863 00:50:11,560 --> 00:50:13,280 Oui, non, je sais même pas. 864 00:50:13,360 --> 00:50:15,240 L'important, c'est que t'aies rien eu. 865 00:50:15,320 --> 00:50:16,880 Oui, non, ça, c'est sûr. 866 00:50:16,960 --> 00:50:18,520 - T'inquiète. Allez. - Dis, donc. 867 00:50:19,240 --> 00:50:21,760 Le cimetière marin, c'est bien l'endroit où on a enterré ta mère ? 868 00:50:25,920 --> 00:50:26,760 Oui, pourquoi ? 869 00:50:26,840 --> 00:50:30,760 J'ai une info. C'est là que le portable de Barcelo a borné pour la dernière fois. 870 00:50:34,640 --> 00:50:35,520 Et ? 871 00:50:35,600 --> 00:50:37,080 Et bah, que dalle. 872 00:50:37,600 --> 00:50:38,840 La zone est trop grande, 873 00:50:38,920 --> 00:50:41,680 pas assez d'antennes-relais, impossible à trianguler correctement. 874 00:50:42,240 --> 00:50:43,880 - C'est con. - Oui, c'est con. 875 00:50:43,960 --> 00:50:45,080 - OK. - Mmh. 876 00:50:45,160 --> 00:50:46,240 [bruit de bouche] 877 00:50:46,320 --> 00:50:47,840 [téléphone de Thomas] 878 00:50:49,200 --> 00:50:51,200 - Téléphone ? - Oui, téléphone. 879 00:50:51,280 --> 00:50:52,480 T'allais encore l'oublier. 880 00:50:52,560 --> 00:50:53,760 Non, cette fois, c'est bon. 881 00:50:53,840 --> 00:50:55,400 - Je te retrouve là-haut. - OK. 882 00:50:55,480 --> 00:50:57,440 [la sonnerie continue] 883 00:51:04,000 --> 00:51:05,000 Allô ? 884 00:51:05,080 --> 00:51:07,080 Pour un flic, t'es nul en course poursuite. 885 00:51:07,600 --> 00:51:09,920 Qu'est-ce que t'as foutu ? Je t'ai attendu. 886 00:51:10,000 --> 00:51:11,400 [halètement] 887 00:51:11,480 --> 00:51:12,360 Bon. 888 00:51:13,040 --> 00:51:14,880 T'as réfléchi ? On peut se parler maintenant ? 889 00:51:15,440 --> 00:51:16,400 Vas-y, je t'écoute. 890 00:51:16,480 --> 00:51:18,360 Bien. T'es devenu raisonnable. 891 00:51:18,440 --> 00:51:20,560 - Juste une petite question, d'abord. - Je t'écoute. 892 00:51:21,240 --> 00:51:22,320 Je me demandais, 893 00:51:22,880 --> 00:51:25,400 comment tu as pu me voir enterrer Barcelo à la nuit noire ? 894 00:51:25,480 --> 00:51:27,400 La nuit n'empêche rien, mon ami. 895 00:51:27,480 --> 00:51:30,040 Je suis comme les chats, moi. Je vois très bien dans le noir. 896 00:51:30,120 --> 00:51:32,320 Chat, mon cul. T'as rien vu du tout, tu sais rien. 897 00:51:32,400 --> 00:51:33,600 Alors, écoute-moi bien. 898 00:51:34,400 --> 00:51:37,080 Maintenant, tu peux aller me dénoncer. Je m'en branle. 899 00:51:38,200 --> 00:51:40,520 Tu peux creuser où tu veux, tu trouveras pas Barcelo. 900 00:51:40,600 --> 00:51:42,160 Alors, moi, je vais raccrocher, 901 00:51:42,240 --> 00:51:44,360 et tu vas bien aller te faire foutre, sale connard ! 902 00:51:44,840 --> 00:51:46,920 Voilà ! Putain ! 903 00:51:47,000 --> 00:51:48,200 [halètement] 904 00:51:49,280 --> 00:51:50,280 Voilà. 905 00:51:50,360 --> 00:51:51,760 [respiration profonde] 906 00:51:54,080 --> 00:51:55,160 [souffle] 907 00:52:00,040 --> 00:52:02,400 Oui. Dites-moi, tous les véhicules entrants ou sortants 908 00:52:02,480 --> 00:52:04,440 du parking de la DPJ sont bien enregistrés ? 909 00:52:04,520 --> 00:52:05,880 Affirmatif, lieutenant. 910 00:52:05,960 --> 00:52:07,480 Tous les mouvements sont consignés. 911 00:52:08,120 --> 00:52:09,480 Vous voulez consulter le listing ? 912 00:52:10,200 --> 00:52:12,840 Je voudrais connaître les entrées et les sorties de la matinée. 913 00:52:12,920 --> 00:52:13,760 Oui. 914 00:52:13,840 --> 00:52:15,840 [musique de suspense] 915 00:52:20,640 --> 00:52:22,080 [sonnerie] 916 00:52:24,480 --> 00:52:25,680 [rejet de l'appel] 917 00:52:26,680 --> 00:52:29,040 Ne m'envoyez rien. Je passerai les récupérer. 918 00:52:35,520 --> 00:52:36,360 Merci beaucoup. 919 00:52:38,520 --> 00:52:39,920 Pourquoi tu me réponds pas ? 920 00:52:41,960 --> 00:52:43,720 - [grognement de douleur] - [cris de surprise] 921 00:52:43,800 --> 00:52:45,600 - [gémissement] - [Marc] Hé ! Ho ! 922 00:52:45,680 --> 00:52:48,560 - Tu fais quoi ? - Pourquoi tu réponds pas à mes appels ? 923 00:52:48,640 --> 00:52:50,240 Pourquoi tu réponds pas ? 924 00:52:51,120 --> 00:52:53,080 [Thomas halète] 925 00:52:53,160 --> 00:52:54,880 - Thomas ? - [paroles indistinctes] 926 00:52:54,960 --> 00:52:56,320 [Thomas soupire] 927 00:52:56,400 --> 00:52:57,840 [Marelli] Un flic ? Comment ça ? 928 00:52:57,920 --> 00:52:59,920 Tu croyais quoi ? C'est un commissariat. 929 00:53:00,000 --> 00:53:01,800 - Je croyais que c'était un voleur. - Ah. 930 00:53:01,880 --> 00:53:02,840 Tu le connais ? 931 00:53:02,920 --> 00:53:04,640 Évidemment, c'est le Lt Blin. 932 00:53:04,720 --> 00:53:05,920 Il fait partie de mon équipe. 933 00:53:06,640 --> 00:53:09,200 - Il y a un problème avec lui ? - Non, pas de problème. 934 00:53:09,280 --> 00:53:12,000 Je crois que je me suis trompé. C'est pas lui. Désolé. 935 00:53:12,480 --> 00:53:14,400 Je sais, c'est pas bien de frapper un collègue. 936 00:53:14,480 --> 00:53:15,480 Mmh. 937 00:53:16,040 --> 00:53:18,840 Vous allez pas me croire, je vous ai pris pour quelqu'un autre. 938 00:53:19,520 --> 00:53:20,880 Un voleur. Désolé. 939 00:53:21,520 --> 00:53:22,360 Ça va ? 940 00:53:23,360 --> 00:53:26,480 Encore une fois, toutes mes excuses. Lt Blin, c'est ça ? 941 00:53:27,400 --> 00:53:28,520 Commissaire Marelli. 942 00:53:33,320 --> 00:53:34,800 Mademoiselle, les toilettes ? 943 00:53:34,880 --> 00:53:36,640 J'ai l'air d'être la dame pipi ? 944 00:53:37,320 --> 00:53:39,080 Va au fond du couloir, c'est nos vestiaires. 945 00:53:42,480 --> 00:53:43,720 J'arrive pas à y croire. 946 00:53:43,800 --> 00:53:45,280 Je me suis trompé de bonhomme. 947 00:53:46,200 --> 00:53:47,520 Je sais pas comment j'ai fait. 948 00:53:50,360 --> 00:53:51,400 Tu connais ce connard ? 949 00:53:52,400 --> 00:53:54,160 On est de la même promotion, oui. 950 00:53:54,760 --> 00:53:56,760 C'est Antoine Marelli, le patron des Stups ? 951 00:53:56,840 --> 00:53:58,520 Exactement, oui. En personne. 952 00:53:58,600 --> 00:54:00,120 - Il fout quoi ? - J'en sais rien. 953 00:54:00,200 --> 00:54:01,640 On devrait le signaler, non ? 954 00:54:01,720 --> 00:54:04,280 Non. Non, vaudrait mieux pas, non. 955 00:54:04,880 --> 00:54:07,400 Il tabasse Thomas, il va pisser tranquille, et on fait rien ? 956 00:54:07,480 --> 00:54:09,240 C'est exactement ça, on fait rien. 957 00:54:09,320 --> 00:54:10,560 Et on dit rien. 958 00:54:14,720 --> 00:54:15,920 Bah, quoi ? 959 00:54:18,360 --> 00:54:19,440 Naomi. 960 00:54:27,680 --> 00:54:30,560 Mais, commissaire, votre pote, là, votre copain de classe, 961 00:54:30,640 --> 00:54:32,600 c'est un vrai psychopathe, il est bipolaire. 962 00:54:32,680 --> 00:54:33,960 Faut l'interner, ce type. 963 00:54:34,520 --> 00:54:35,720 D'abord, c'est pas mon pote. 964 00:54:36,200 --> 00:54:37,320 Ensuite, 965 00:54:37,880 --> 00:54:41,240 je suis ravi de connaître ton diagnostic en matière de troubles de la personnalité. 966 00:54:41,320 --> 00:54:42,760 [gros soupir] 967 00:54:42,840 --> 00:54:45,600 Et enfin, il est intervenu pour suspendre l'enquête de l'IGPN. 968 00:54:45,680 --> 00:54:48,120 Quoi ? Attends, comment il a réussi ce truc-là ? 969 00:54:49,040 --> 00:54:51,760 Il a pas supporté que l'IGPN fourre son nez dans les saisies de drogue. 970 00:54:51,840 --> 00:54:53,480 C'est chasse gardée pour les Stups. 971 00:54:54,280 --> 00:54:56,040 Un coup de fil en haut, et fin de l'histoire. 972 00:54:58,320 --> 00:55:00,120 En tout cas, il vous a tous sauvé le cul. 973 00:55:00,200 --> 00:55:02,200 Ah ! Faudrait lui dire merci, en plus ! 974 00:55:02,280 --> 00:55:03,640 Naomi, la police… 975 00:55:03,720 --> 00:55:05,160 C'est une famille, je sais. 976 00:55:05,640 --> 00:55:07,640 - Pause clope autorisée ? - Oui. 977 00:55:08,920 --> 00:55:12,160 Laisse, je… Je m'en occupe. On va débriefer calmement. 978 00:55:14,480 --> 00:55:16,560 [respiration profonde] 979 00:55:23,440 --> 00:55:25,440 [bruit de chasse d'eau] 980 00:55:31,400 --> 00:55:32,720 Tu m'as fait peur. 981 00:55:35,640 --> 00:55:36,920 Comme ça, tu es flic ? 982 00:55:37,000 --> 00:55:38,240 [Marelli rit] 983 00:55:39,040 --> 00:55:40,320 Ah, ça t'inquiète, hein ? 984 00:55:41,400 --> 00:55:42,680 Ça inquiète toujours, la police. 985 00:55:42,760 --> 00:55:44,680 Surtout quand on n'a pas la conscience tranquille. 986 00:55:44,760 --> 00:55:45,920 De quoi tu parles ? 987 00:55:47,400 --> 00:55:49,400 L'univers se moque de la morale humaine. 988 00:55:49,480 --> 00:55:51,440 Les justes meurent malgré leur justesse, 989 00:55:52,080 --> 00:55:54,360 les méchants survivent malgré leur méchanceté. 990 00:55:54,440 --> 00:55:55,560 Désolant, mais vérifiable. 991 00:55:55,640 --> 00:55:56,840 Surtout par un officier. 992 00:56:00,080 --> 00:56:01,400 N'est-ce pas, Lt Blin ? 993 00:56:01,480 --> 00:56:02,800 Tu veux quoi, toi ? 994 00:56:02,880 --> 00:56:05,640 C'est pas trop tôt. C'est ta première bonne question. 995 00:56:06,320 --> 00:56:07,200 Ce que je veux… 996 00:56:09,040 --> 00:56:10,480 Ramène-moi Barcelo ce soir. 997 00:56:12,600 --> 00:56:13,680 Pourquoi ? 998 00:56:14,440 --> 00:56:16,760 Trop de curiosité tue, mon ami. 999 00:56:19,440 --> 00:56:21,520 Allez, assez causé. Tu me le ramènes, c'est tout. 1000 00:56:22,800 --> 00:56:24,600 Je sais pas comment on va faire. 1001 00:56:25,640 --> 00:56:27,280 J'ai aucune idée d'où il est, ce type. 1002 00:56:27,360 --> 00:56:28,320 [rire] 1003 00:56:28,400 --> 00:56:30,280 J'ai l'impression qu'on s'est pas bien compris. 1004 00:56:31,440 --> 00:56:33,280 [grognements de lutte] 1005 00:56:33,360 --> 00:56:35,240 [musique d'action] 1006 00:56:42,960 --> 00:56:44,680 [fracas métallique] 1007 00:56:48,920 --> 00:56:50,720 [Thomas suffoque] 1008 00:56:51,800 --> 00:56:53,880 [grognements de lutte] 1009 00:56:56,520 --> 00:56:58,560 [tous deux grognent] 1010 00:57:01,880 --> 00:57:03,480 [Thomas halète] 1011 00:57:04,480 --> 00:57:05,760 [tous deux grognent] 1012 00:57:11,360 --> 00:57:12,720 [musique intense] 1013 00:57:13,440 --> 00:57:14,400 [cri de rage] 1014 00:57:14,960 --> 00:57:17,400 Sors de là ! Sors ! 1015 00:57:21,400 --> 00:57:22,920 [Thomas gémit et crie] 1016 00:57:25,080 --> 00:57:27,520 [grognements de douleur] 1017 00:57:28,600 --> 00:57:30,920 [cri étouffé] 1018 00:57:34,440 --> 00:57:35,400 [Marelli grogne] 1019 00:57:37,400 --> 00:57:39,440 Arrête de gigoter ! 1020 00:57:39,920 --> 00:57:41,320 [cri étouffé] 1021 00:57:41,400 --> 00:57:43,000 [Thomas grogne] 1022 00:57:44,720 --> 00:57:47,320 L'immersion des voies respiratoires va entraîner une bradycardie. 1023 00:57:48,960 --> 00:57:51,720 Le rythme de ton cœur va chuter et se mettre au ralenti. 1024 00:57:52,680 --> 00:57:55,320 - Allez, on tient ! - [bulles] 1025 00:57:56,000 --> 00:57:57,520 [halètement] 1026 00:57:57,600 --> 00:58:00,080 - Là ! Reviens ! T'es là ! - [paniqué] Non ! 1027 00:58:00,600 --> 00:58:02,360 Regarde-moi ! 1028 00:58:02,440 --> 00:58:03,960 Pour éviter l'arrêt cardiaque, 1029 00:58:04,040 --> 00:58:06,600 le mieux, c'est de réduire au max le besoin d'oxygène du corps. 1030 00:58:06,680 --> 00:58:07,560 - Compris ? - Oui. 1031 00:58:07,640 --> 00:58:08,960 - Allez, on y retourne ! - Non ! 1032 00:58:09,480 --> 00:58:11,920 [cris étouffés] 1033 00:58:14,560 --> 00:58:16,960 Limiter l'effort musculaire, rester parfaitement relax ! 1034 00:58:17,040 --> 00:58:18,440 [bulles] 1035 00:58:18,520 --> 00:58:20,640 Reste concentré sur tes fonctions vitales. 1036 00:58:21,280 --> 00:58:22,960 [Thomas se calme] 1037 00:58:23,040 --> 00:58:23,960 Voilà ! 1038 00:58:24,440 --> 00:58:25,520 C'est ça, c'est bien. 1039 00:58:30,880 --> 00:58:32,720 Ça, c'est bien. C'est bon, ça. 1040 00:58:32,800 --> 00:58:34,040 Voilà. Ça, c'est bien. 1041 00:58:34,920 --> 00:58:37,680 [halètement paniqué] 1042 00:58:44,240 --> 00:58:45,480 [souffle] 1043 00:58:47,120 --> 00:58:48,120 C'est bon. 1044 00:58:48,960 --> 00:58:49,880 J'ai pas compris. 1045 00:58:50,760 --> 00:58:52,000 C'est bon. Je vais le faire. 1046 00:58:52,880 --> 00:58:55,320 Ah ! Les bienfaits de l'apnée. Je te l'avais dit ou pas ? 1047 00:58:57,960 --> 00:58:59,680 Bon. Faut que j'y aille. 1048 00:59:01,200 --> 00:59:02,520 J'ai pas que ça à foutre. 1049 00:59:04,400 --> 00:59:06,440 Et deux hommes enfermés si longtemps aux toilettes, 1050 00:59:06,520 --> 00:59:07,640 ça va jaser, tu penses pas ? 1051 00:59:08,640 --> 00:59:10,640 [halètement] 1052 00:59:14,000 --> 00:59:15,000 Et t'oublies pas. 1053 00:59:17,320 --> 00:59:18,840 Tu me ramènes Barcelo ce soir. 1054 00:59:19,680 --> 00:59:21,040 C'est moi qui te contacterai. 1055 00:59:23,240 --> 00:59:24,480 [ouverture de porte] 1056 00:59:26,040 --> 00:59:27,280 [fermeture de porte] 1057 00:59:35,560 --> 00:59:36,920 [souffle du vent] 1058 00:59:37,760 --> 00:59:39,040 [soupir] 1059 00:59:43,560 --> 00:59:44,800 Excuse-moi, maman. 1060 00:59:47,680 --> 00:59:49,680 [musique sombre] 1061 01:00:05,760 --> 01:00:08,920 [gémissements d'effort] 1062 01:00:11,720 --> 01:00:13,040 [raclement de la dalle] 1063 01:00:13,800 --> 01:00:14,800 [gémissement d'effort] 1064 01:00:18,560 --> 01:00:21,120 [grognement d'effort] 1065 01:00:24,080 --> 01:00:26,080 [grognements] 1066 01:00:30,440 --> 01:00:32,800 [grincement du bois] 1067 01:00:32,880 --> 01:00:34,800 [grognements d'effort] 1068 01:00:35,880 --> 01:00:38,680 Pourquoi chercher un homme mort ? Tu peux me le dire, toi ? 1069 01:00:38,760 --> 01:00:40,760 [halètement] 1070 01:00:45,160 --> 01:00:46,560 Il doit bien y avoir une raison. 1071 01:00:47,480 --> 01:00:49,080 [halètement] 1072 01:00:58,920 --> 01:01:01,720 [respiration saccadée] 1073 01:01:13,520 --> 01:01:14,760 C'est quoi, ça, putain ? 1074 01:01:15,560 --> 01:01:16,720 Putain… 1075 01:01:16,800 --> 01:01:17,640 C'est quoi ? 1076 01:01:26,160 --> 01:01:28,880 [rire nerveux] 1077 01:01:39,240 --> 01:01:40,880 [battement d'ailes] 1078 01:01:47,320 --> 01:01:48,480 [battement d'ailes] 1079 01:02:08,000 --> 01:02:09,840 [bip] 1080 01:02:25,360 --> 01:02:26,920 [aboiements] 1081 01:02:27,000 --> 01:02:27,960 [grognement] 1082 01:02:28,040 --> 01:02:29,440 [halètement] 1083 01:03:10,040 --> 01:03:12,480 [sonnerie métal et vibration] 1084 01:03:18,360 --> 01:03:21,880 [homme] Putain, Manu, ça fait 20 fois que je t'appelle. T'aurais pu répondre. 1085 01:03:22,600 --> 01:03:24,800 Je croyais que Marelli t'avait descendu. 1086 01:03:25,720 --> 01:03:26,760 Bon, t'es où, là ? 1087 01:03:28,000 --> 01:03:29,120 Tu me réponds, enfoiré ? 1088 01:03:30,720 --> 01:03:32,120 Putain, mais c'est pas toi, Manu. 1089 01:03:33,800 --> 01:03:35,040 T'es qui ? 1090 01:03:35,120 --> 01:03:36,160 [énervé] Merde, t'es qui ? 1091 01:03:36,240 --> 01:03:37,880 [tonalité] 1092 01:03:37,960 --> 01:03:40,600 [Naomi] Ce numéro appartient à Michael Bourgi, 38 ans. 1093 01:03:40,680 --> 01:03:43,480 Condamné plusieurs fois pour escroquerie et piratage informatique. 1094 01:03:43,560 --> 01:03:44,720 C'est un petit hacker. 1095 01:03:44,800 --> 01:03:46,920 Il a grandi dans la même cité que Barcelo, 1096 01:03:47,000 --> 01:03:49,080 et ils ont été aperçus récemment ensemble. 1097 01:03:49,160 --> 01:03:51,040 OK. Localise sa position minute par minute 1098 01:03:51,120 --> 01:03:52,960 et envoie-moi sa photo sur mon portable. 1099 01:03:53,040 --> 01:03:55,640 C'est une dinguerie, faut l'autorisation du juge. 1100 01:03:55,720 --> 01:03:57,840 T'occupe pas de ça, j'en prends la responsabilité. 1101 01:04:01,760 --> 01:04:03,360 - Oh. C'était Thomas ? - Oui. 1102 01:04:03,440 --> 01:04:05,640 - Qu'est-ce qu'il fout ? - Justement. Je me le demande. 1103 01:04:05,720 --> 01:04:08,280 [soupirant] Putain. Tu bosses encore ? 1104 01:04:08,360 --> 01:04:10,320 Oui, et après j'ai les PV pour l'équipe. 1105 01:04:10,400 --> 01:04:12,000 Vas-y, je vais t'aider. 1106 01:04:13,320 --> 01:04:14,600 [soupirant] Alors… 1107 01:04:15,120 --> 01:04:16,240 [il marmonne] 1108 01:04:17,560 --> 01:04:18,960 [rire moqueur] 1109 01:04:19,040 --> 01:04:22,920 120 km/h pour 50 autorisés. Putain, c'est pas une petite infraction. 1110 01:04:23,480 --> 01:04:24,480 C'est clair. 1111 01:04:26,760 --> 01:04:27,800 [bruit du clavier] 1112 01:04:30,960 --> 01:04:32,960 [musique sombre] 1113 01:04:35,240 --> 01:04:37,240 [crissement des pneus] 1114 01:04:39,640 --> 01:04:40,840 [crissement des pneus] 1115 01:04:41,880 --> 01:04:43,120 [frein à main] 1116 01:04:43,200 --> 01:04:45,200 [musique de suspense] 1117 01:04:55,400 --> 01:04:56,400 [fermeture de portière] 1118 01:05:06,720 --> 01:05:08,720 [Thomas respire profondément] 1119 01:05:16,080 --> 01:05:17,360 [Thomas soupire] 1120 01:05:17,880 --> 01:05:19,160 [Thomas renifle] 1121 01:05:24,200 --> 01:05:26,800 [respiration profonde] 1122 01:05:29,240 --> 01:05:31,760 [cri et grognements] 1123 01:05:31,840 --> 01:05:33,440 [homme] Tu te crois où, là ? T'es qui ? 1124 01:05:33,520 --> 01:05:35,720 Police ! Tout le monde bouge ! Allez, sors ! 1125 01:05:35,800 --> 01:05:37,320 - Tout le monde ! - J'ai rien fait ! 1126 01:05:37,400 --> 01:05:39,000 Mon bras ! Lâche-moi ! 1127 01:05:39,080 --> 01:05:40,640 - Ça va aller ! - Enculé ! 1128 01:05:40,720 --> 01:05:42,600 Mais oui, tiens. Viens là. 1129 01:05:42,680 --> 01:05:44,200 - Viens là. - Lâche-moi ! 1130 01:05:44,280 --> 01:05:45,440 [clé dans la serrure] 1131 01:05:56,600 --> 01:05:58,120 [bips de fin de cycle] 1132 01:06:00,480 --> 01:06:01,760 Je vous jure, je sais rien. 1133 01:06:01,840 --> 01:06:02,840 OK, tu es sûr ? 1134 01:06:03,440 --> 01:06:05,800 [haletant] Rien de rien, je vous dis ! Laissez-moi m'en aller. 1135 01:06:05,880 --> 01:06:07,880 Commençons par une heure de séchage. Ça ira ou pas ? 1136 01:06:07,960 --> 01:06:09,760 [criant] Quoi ? Non ! Attendez ! 1137 01:06:09,840 --> 01:06:12,080 Promis, je vais parler ! Promis. 1138 01:06:12,160 --> 01:06:13,840 Pourquoi Marelli court après Barcelo ? 1139 01:06:13,920 --> 01:06:15,920 - Je sais pas ! - D'accord. Je te crois. 1140 01:06:16,000 --> 01:06:18,720 - Très bien ! - Je vous jure, je sais rien ! 1141 01:06:18,800 --> 01:06:20,360 Je le jure ! 1142 01:06:20,440 --> 01:06:21,440 [cri étouffé] 1143 01:06:21,520 --> 01:06:25,040 OK. Voilà ce qu'on va faire. Je te propose 1h30 à 60 degrés. 1144 01:06:25,120 --> 01:06:26,040 [cri étouffé] 1145 01:06:26,120 --> 01:06:28,440 J'aime bien, parce que ça fait pas rétrécir le linge. 1146 01:06:28,520 --> 01:06:30,000 - Enculé ! - Ou alors 80. 1147 01:06:30,080 --> 01:06:31,880 J'hésite. T'en penses quoi ? Tu préfères ? 1148 01:06:31,960 --> 01:06:33,440 Tu décides. 80, c'est mieux ? 1149 01:06:33,520 --> 01:06:34,680 Espèce de taré ! 1150 01:06:34,760 --> 01:06:36,960 J'entends pas. J'envoie à 80, d'accord ? 1151 01:06:37,040 --> 01:06:38,520 - Tu es prêt ? - Attendez ! 1152 01:06:38,600 --> 01:06:40,040 Je vais tout vous dire ! 1153 01:06:40,120 --> 01:06:41,920 - Quoi ? - Je vais tout vous dire ! 1154 01:06:42,400 --> 01:06:43,360 Ah. Bah, voilà ! 1155 01:06:43,440 --> 01:06:45,200 [halètement] 1156 01:06:45,840 --> 01:06:46,840 Je t'écoute. 1157 01:06:48,800 --> 01:06:50,400 Marelli cherche à récupérer une clé. 1158 01:06:50,480 --> 01:06:51,320 Quelle clé ? 1159 01:06:52,680 --> 01:06:54,200 La clé d'un coffre-fort. 1160 01:06:55,440 --> 01:06:57,120 Qu'est-ce qu'il y a dans ce coffre ? 1161 01:06:57,200 --> 01:06:58,920 Je sais pas ! Je le jure ! 1162 01:06:59,000 --> 01:07:00,600 - Très bien, allez. - OK ! 1163 01:07:00,680 --> 01:07:02,280 Cette fois, c'est parti. Accroche-toi ! 1164 01:07:02,360 --> 01:07:04,160 - Ça va tourner fort ! - OK ! Attendez ! 1165 01:07:04,240 --> 01:07:05,760 - Allez ! - Je vous dirai tout ! 1166 01:07:06,760 --> 01:07:08,720 [criant] Y a quoi dans ce putain de coffre ? 1167 01:07:08,800 --> 01:07:10,760 [respiration saccadée] 1168 01:07:10,840 --> 01:07:11,680 L'argent. 1169 01:07:13,000 --> 01:07:14,200 L'argent de la came. 1170 01:07:14,760 --> 01:07:15,760 De quoi tu parles ? 1171 01:07:15,840 --> 01:07:17,040 [soupirant] Putain… 1172 01:07:17,120 --> 01:07:18,240 [criant] De quoi tu parles ? 1173 01:07:19,080 --> 01:07:21,720 Marelli a profité de son poste aux Stups 1174 01:07:21,800 --> 01:07:25,120 pour récupérer une partie de la drogue saisie lors des perquisitions. 1175 01:07:25,200 --> 01:07:27,400 [musique rythmée] 1176 01:07:27,480 --> 01:07:29,760 Les Stups en détiennent des quantités énormes. 1177 01:07:30,640 --> 01:07:32,160 Ils doivent tout détruire. 1178 01:07:34,720 --> 01:07:38,080 Et c'est là que Marelli et Barcelo intervenaient. 1179 01:07:41,560 --> 01:07:44,160 Ils diluaient la came dans de l'alcool, 1180 01:07:46,240 --> 01:07:48,560 et la revendaient dans des clubs privés. 1181 01:07:48,640 --> 01:07:51,440 [musique techno] 1182 01:07:51,520 --> 01:07:52,840 Ça marchait d'enfer. 1183 01:07:55,240 --> 01:07:58,040 Il suffisait d'y goûter une fois pour devenir accro. 1184 01:08:00,920 --> 01:08:03,680 Le réseau de Marelli s'étendait chaque jour un peu plus. 1185 01:08:05,960 --> 01:08:07,800 La Bratva ukrainienne, 1186 01:08:07,880 --> 01:08:09,840 les Irlandais, les Chinois. 1187 01:08:10,360 --> 01:08:12,560 Tout le monde voulait faire affaire avec lui. 1188 01:08:13,440 --> 01:08:16,600 Marelli devenait incontournable dans le milieu, et il aimait ça. 1189 01:08:17,160 --> 01:08:18,080 Manu, lui, 1190 01:08:18,600 --> 01:08:19,920 ça lui a retourné le cerveau. 1191 01:08:20,800 --> 01:08:23,560 Il a revendu toute la came aux Albanais dans le dos du boss. 1192 01:08:24,880 --> 01:08:26,440 Marelli était furax. 1193 01:08:27,880 --> 01:08:30,040 - Les gars se sont fait défoncer. - Quoi ? 1194 01:08:31,640 --> 01:08:32,680 [sursauts] 1195 01:08:34,000 --> 01:08:37,080 [Michael] On les a retrouvés en plusieurs morceaux dans un frigo, 1196 01:08:37,160 --> 01:08:39,120 au fond de la cale d'un remorqueur. 1197 01:08:40,800 --> 01:08:43,040 Le problème, c'est que la came avait disparu. 1198 01:08:44,400 --> 01:08:46,600 Manu avait encaissé le fric pour le mettre à l'abri 1199 01:08:46,680 --> 01:08:48,520 dans un coffre secret dont il a la clé. 1200 01:08:49,080 --> 01:08:50,360 [Thomas] Cette clé, elle est où ? 1201 01:08:50,880 --> 01:08:51,720 [Michael] Sur lui. 1202 01:08:52,360 --> 01:08:53,760 Enfin, dedans. 1203 01:08:53,840 --> 01:08:56,120 [gémissements d'effort] 1204 01:08:59,120 --> 01:09:00,400 [souffle] 1205 01:09:01,080 --> 01:09:02,440 [expiration] 1206 01:09:04,400 --> 01:09:05,440 [souffle] 1207 01:09:09,640 --> 01:09:11,640 Putain, qu'est-ce que je suis en train de faire ? 1208 01:09:11,720 --> 01:09:13,560 [il enfonce sa main dans la chair] 1209 01:09:13,640 --> 01:09:15,640 [halètement] 1210 01:09:16,760 --> 01:09:18,320 [haut-le-cœur] 1211 01:09:20,880 --> 01:09:21,920 [expiration] 1212 01:09:22,960 --> 01:09:23,960 [plaintif] Putain… 1213 01:09:24,840 --> 01:09:26,000 Allez… 1214 01:09:27,880 --> 01:09:28,920 Ah. 1215 01:09:29,840 --> 01:09:31,120 [expiration] 1216 01:09:32,240 --> 01:09:33,680 Thomas, ne bouge plus ! 1217 01:09:33,760 --> 01:09:34,760 [respiration tremblante] 1218 01:09:34,840 --> 01:09:35,800 Bouge plus. 1219 01:09:36,640 --> 01:09:39,240 - Qu'est-ce que tu fous ? - Marc, c'est pas moi qui l'ai tué. 1220 01:09:39,320 --> 01:09:40,160 Lâche ce couteau. 1221 01:09:40,240 --> 01:09:41,360 [halètement] 1222 01:09:42,160 --> 01:09:44,200 - Lâche le couteau ! - C'est bon ! 1223 01:09:45,320 --> 01:09:46,400 Qu'est-ce que c'est, ça ? 1224 01:09:46,480 --> 01:09:47,520 [déglutition] 1225 01:09:48,120 --> 01:09:49,040 Vas-y, envoie. 1226 01:09:50,280 --> 01:09:51,360 [criant] Envoie, je te dis ! 1227 01:09:53,320 --> 01:09:56,520 Écoute, je vais tout t'expliquer. C'est pas moi qui l'ai tué, d'accord ? 1228 01:09:56,600 --> 01:09:57,680 Qu'est-ce que tu fous là ? 1229 01:09:57,760 --> 01:09:59,440 Pose ton flingue et je t'explique. 1230 01:09:59,520 --> 01:10:00,880 [halètement] 1231 01:10:00,960 --> 01:10:03,040 Tu vas m'expliquer ce PV, aussi ? Hein ? 1232 01:10:03,520 --> 01:10:04,840 Tu m'expliques ce PV ? 1233 01:10:04,920 --> 01:10:07,120 Ta caisse était déjà défoncée la veille de ton accident ! 1234 01:10:07,200 --> 01:10:09,120 Je vais tout t'expliquer, mais baisse ton arme ! 1235 01:10:12,160 --> 01:10:13,280 [calme] Marc, calme-toi. 1236 01:10:15,080 --> 01:10:15,920 Mets ça. 1237 01:10:16,440 --> 01:10:17,440 Enfile les menottes. 1238 01:10:17,960 --> 01:10:18,800 Marc, arrête. 1239 01:10:18,880 --> 01:10:20,080 Mets ça, je te dis ! 1240 01:10:20,640 --> 01:10:21,480 Mets ça. 1241 01:10:21,960 --> 01:10:23,120 [soupir] 1242 01:10:23,200 --> 01:10:24,520 [Thomas met les menottes] 1243 01:10:24,600 --> 01:10:26,200 Marc, on va se parler calmement. 1244 01:10:27,040 --> 01:10:29,640 On va se parler tranquillement, je vais tout te dire. OK ? 1245 01:10:30,200 --> 01:10:32,160 - On n'est pas des flics modèles. - C'est bon. 1246 01:10:32,240 --> 01:10:33,120 Mais là, ça craint. 1247 01:10:34,440 --> 01:10:35,720 [il serre les menottes] 1248 01:10:35,800 --> 01:10:38,040 - C'est n'importe quoi. Je te jure… - Ta gueule ! 1249 01:10:43,120 --> 01:10:44,240 Homicide avec délit de fuite 1250 01:10:44,320 --> 01:10:46,320 et enlèvement de corps, tu te rends compte ? 1251 01:10:48,600 --> 01:10:51,280 C'est perpet' garanti avec peine de sûreté d'au moins 20 ans. 1252 01:10:53,520 --> 01:10:55,280 [fâché] À quoi tu pensais, putain ? 1253 01:10:57,840 --> 01:10:58,960 T'as rien à dire, là ? 1254 01:11:00,960 --> 01:11:03,800 Tu as pensé à Louise ? T'en as rien à foutre de ta fille. 1255 01:11:05,040 --> 01:11:07,200 Elle aura quel âge quand tu vas sortir ? Hein ? 1256 01:11:09,560 --> 01:11:12,040 T'auras fait quoi pour elle pendant toutes ces années ? 1257 01:11:13,440 --> 01:11:14,600 Que dalle. 1258 01:11:17,800 --> 01:11:20,040 Putain, j'aurais tout donné pour être père. 1259 01:11:21,000 --> 01:11:22,120 Et toi… 1260 01:11:23,560 --> 01:11:24,880 Tu fais chier, putain. 1261 01:11:30,920 --> 01:11:32,320 Qu'est-ce qu'on fout ici ? 1262 01:11:33,600 --> 01:11:35,160 Tu m'emmènes pas au poste, là ? 1263 01:11:36,480 --> 01:11:37,720 [alarmes au loin] 1264 01:11:38,800 --> 01:11:39,920 Allô, c'est Andrade. 1265 01:11:41,280 --> 01:11:42,920 On se retrouve à l'endroit habituel ? 1266 01:11:44,920 --> 01:11:45,760 OK. 1267 01:11:45,840 --> 01:11:47,840 [bruit des machines au loin] 1268 01:11:50,960 --> 01:11:53,560 [Thomas pousse un gros soupir] 1269 01:11:59,600 --> 01:12:00,960 C'est allé trop loin, Thomas. 1270 01:12:01,040 --> 01:12:02,040 J'arrête tout. 1271 01:12:03,320 --> 01:12:05,640 Je rends le fric et je leur dis qu'on arrête de les couvrir. 1272 01:12:09,240 --> 01:12:11,560 [froissement de papier] 1273 01:12:30,080 --> 01:12:31,800 [soupir] 1274 01:12:32,520 --> 01:12:34,360 Me remercie pas, je fais pas ça pour toi. 1275 01:12:34,440 --> 01:12:36,320 [soupir] 1276 01:12:37,960 --> 01:12:39,040 C'est quoi, ça ? 1277 01:12:44,080 --> 01:12:45,480 Y a un flic qui me fait chanter. 1278 01:12:46,560 --> 01:12:47,400 Quel flic ? 1279 01:12:48,000 --> 01:12:49,480 Marelli, le patron des Stups. 1280 01:12:50,480 --> 01:12:51,520 Putain… 1281 01:12:53,000 --> 01:12:55,000 C'est vrai, j'ai tapé un mec en voiture. 1282 01:12:56,800 --> 01:12:58,640 Mais il était déjà mort. Il a pris deux balles. 1283 01:12:59,960 --> 01:13:01,120 Et quand j'ai… 1284 01:13:01,200 --> 01:13:02,720 [téléphone de Thomas] 1285 01:13:05,000 --> 01:13:06,280 - Allô ? - [Marelli] C'est moi. 1286 01:13:06,360 --> 01:13:07,520 Le Lt Andrade est bien là ? 1287 01:13:08,160 --> 01:13:09,000 Pourquoi ? 1288 01:13:09,080 --> 01:13:11,400 - Ton collège est à côté de toi ? - [chuchotant] C'est lui ? 1289 01:13:11,960 --> 01:13:14,120 Sors, c'est important, faut que je te parle. 1290 01:13:17,440 --> 01:13:18,960 [gros soupir] 1291 01:13:19,040 --> 01:13:20,800 C'est bon, je suis sorti. T'es où ? 1292 01:13:20,880 --> 01:13:22,480 Tais-toi, continue à avancer. 1293 01:13:23,080 --> 01:13:24,600 Tu vois la grille d'égout devant toi ? 1294 01:13:25,200 --> 01:13:26,040 Oui. 1295 01:13:26,560 --> 01:13:28,080 Bon. Fais encore quelques pas. 1296 01:13:31,720 --> 01:13:32,800 C'est bon, j'y suis. 1297 01:13:33,320 --> 01:13:34,240 Alors, bouge pas. 1298 01:13:34,320 --> 01:13:36,280 Tu es où, putain ? Allô ? 1299 01:13:37,000 --> 01:13:37,840 Allô ? 1300 01:13:38,520 --> 01:13:39,880 Il a raccroché, ce connard. 1301 01:13:41,280 --> 01:13:43,280 [fracas] 1302 01:13:47,440 --> 01:13:49,440 [halètement] 1303 01:13:50,280 --> 01:13:52,280 [musique grave] 1304 01:13:55,680 --> 01:13:57,680 [grincement métallique] 1305 01:14:04,600 --> 01:14:06,080 [téléphone de Thomas] 1306 01:14:11,440 --> 01:14:13,000 [respiration saccadée] 1307 01:14:13,080 --> 01:14:15,080 T'as vu ? Il est précis. Il vise bien, mon docker. 1308 01:14:17,080 --> 01:14:18,440 [Marelli rit] 1309 01:14:18,520 --> 01:14:19,440 Tu pleures ? 1310 01:14:20,400 --> 01:14:21,800 Il pleure. 1311 01:14:21,880 --> 01:14:23,360 T'es un sentimental ? Pas toi. 1312 01:14:23,440 --> 01:14:25,360 - Pourquoi t'as fait ça ? - Allez, au boulot. 1313 01:14:25,440 --> 01:14:27,720 T'avais aucune raison de le faire. J'étais d'accord. 1314 01:14:27,800 --> 01:14:29,800 Arrête de chialer. Demain, tu m'amènes Barcelo. 1315 01:14:30,400 --> 01:14:31,280 Tu sais quoi ? 1316 01:14:33,480 --> 01:14:34,960 [criant] C'est fini, je me rends ! 1317 01:14:35,040 --> 01:14:36,280 C'est fini pour toi ! 1318 01:14:37,560 --> 01:14:39,600 T'entends, sale enfoiré ? Je vais tout balancer ! 1319 01:14:39,680 --> 01:14:41,440 Ah oui ? Tu vas tout balancer ? 1320 01:14:42,040 --> 01:14:43,520 [rire moqueur] Tu es sûr de toi ? 1321 01:14:44,200 --> 01:14:45,320 Attends une minute. 1322 01:14:45,400 --> 01:14:46,520 [sonnette] 1323 01:14:47,680 --> 01:14:48,600 [femme] Qui est là ? 1324 01:14:48,680 --> 01:14:51,280 Commissaire Marelli, je viens de vous appeler. 1325 01:14:53,000 --> 01:14:54,080 Enchanté. 1326 01:14:54,160 --> 01:14:55,280 [Agathe] Thomas n'est pas là. 1327 01:14:55,360 --> 01:14:57,320 - T'es où ? - Je suis en ligne avec lui. 1328 01:14:58,000 --> 01:14:59,480 - [Agathe] Venez. - Écoute-moi. 1329 01:15:00,040 --> 01:15:02,320 Écoute-moi, c'est bon ! Je te ramène le corps. 1330 01:15:02,400 --> 01:15:03,960 Bonsoir, mademoiselle. 1331 01:15:04,040 --> 01:15:04,920 Bonsoir. 1332 01:15:05,000 --> 01:15:07,160 - Vous devez être Louise. - Oui, c'est moi. 1333 01:15:07,240 --> 01:15:09,240 Ne les touche pas. C'est d'accord. 1334 01:15:09,320 --> 01:15:11,040 Je vais te ramener le corps, les touche pas ! 1335 01:15:11,120 --> 01:15:12,720 Touche pas à ma fille, s'il te plaît ! 1336 01:15:12,800 --> 01:15:14,760 [musique intense] 1337 01:15:19,440 --> 01:15:21,440 [la musique continue crescendo] 1338 01:15:24,640 --> 01:15:27,000 [musique d'action rythmée] 1339 01:15:31,800 --> 01:15:34,200 [crissement des pneus] 1340 01:15:36,080 --> 01:15:37,880 [klaxon] 1341 01:15:39,680 --> 01:15:41,680 [crissement des pneus] 1342 01:15:48,240 --> 01:15:50,240 [musique de suspense] 1343 01:15:54,200 --> 01:15:55,040 Louise ? 1344 01:15:55,720 --> 01:15:56,560 Louise ! 1345 01:16:00,440 --> 01:16:02,440 [la musique s'arrête] 1346 01:16:05,960 --> 01:16:07,160 Thomas, ça va ? 1347 01:16:07,680 --> 01:16:08,720 [haletant] Il est où ? 1348 01:16:08,800 --> 01:16:10,840 Finalement, ton ami a dit qu'il repasserait. 1349 01:16:10,920 --> 01:16:12,040 Il pouvait pas rester. 1350 01:16:15,440 --> 01:16:16,480 Ça va ? 1351 01:16:18,400 --> 01:16:20,160 Ça va. Je suis fatigué, c'est tout. 1352 01:16:21,560 --> 01:16:24,720 Bon. Elle voulait t'attendre. Elle vient de s'endormir. 1353 01:16:24,800 --> 01:16:26,240 [notification] 1354 01:16:26,320 --> 01:16:28,320 [halètement] 1355 01:16:29,240 --> 01:16:31,240 [musique de suspense grave] 1356 01:16:39,440 --> 01:16:41,400 - Pourquoi aussi loin ? - C'est bien, non ? 1357 01:16:41,480 --> 01:16:43,200 [Agathe] Ça t'a pris comme ça, d'un coup ? 1358 01:16:44,360 --> 01:16:46,720 [Thomas] Tu voulais l'emmener en week-end, c'est l'occasion. 1359 01:16:48,960 --> 01:16:50,200 Tu viens pas avec nous ? 1360 01:16:50,800 --> 01:16:52,880 Non, faut absolument que je termine un truc au boulot. 1361 01:16:53,560 --> 01:16:54,560 Après, je viens. Promis. 1362 01:17:02,560 --> 01:17:04,400 Finalement, c'est pour ce soir, Godzilla ? 1363 01:17:04,480 --> 01:17:05,880 - Oui, c'est ça. - Tu vas voir, 1364 01:17:05,960 --> 01:17:07,160 c'est du bon matos. 1365 01:17:07,240 --> 01:17:08,880 Pour déclencher le détonateur… 1366 01:17:08,960 --> 01:17:10,160 Le bouton, c'est ça ? 1367 01:17:10,240 --> 01:17:11,960 - Oui, c'est ça. - Ça ira. 1368 01:17:12,480 --> 01:17:14,480 Fais gaffe, quand même. C'est sensible, ce truc. 1369 01:17:14,960 --> 01:17:15,840 T'inquiète pas. 1370 01:17:16,520 --> 01:17:18,520 [musique de suspense sombre] 1371 01:17:38,480 --> 01:17:40,360 [la musique continue] 1372 01:17:42,480 --> 01:17:43,880 [respiration bruyante] 1373 01:17:46,960 --> 01:17:48,720 Tu le voulais ton corps, sale fils de pute, 1374 01:17:48,800 --> 01:17:51,680 je te le ramène ton corps. Je te le ramène ! Tiens ! 1375 01:18:09,120 --> 01:18:11,120 [musique énigmatique sombre] 1376 01:18:20,880 --> 01:18:22,880 [chant de mouettes] 1377 01:18:29,080 --> 01:18:31,080 [la musique continue] 1378 01:18:31,680 --> 01:18:33,040 [téléphone de Thomas] 1379 01:18:36,360 --> 01:18:38,360 - Allô ? - [Marelli] N'approche pas plus. 1380 01:18:40,240 --> 01:18:41,200 Arrête-toi là. 1381 01:18:43,960 --> 01:18:44,880 Amène le corps. 1382 01:18:46,360 --> 01:18:47,720 [soupir] 1383 01:18:53,160 --> 01:18:55,160 [la musique sombre continue] 1384 01:19:03,120 --> 01:19:05,120 [Thomas gémit d'effort] 1385 01:19:08,080 --> 01:19:10,080 [gémissement] 1386 01:19:20,440 --> 01:19:21,360 Pose-le là. 1387 01:19:22,360 --> 01:19:23,920 [expiration] 1388 01:19:24,480 --> 01:19:25,840 On avait dit "pas d'armes". 1389 01:19:27,080 --> 01:19:27,920 Recule. 1390 01:19:30,840 --> 01:19:32,200 [crépitements du détecteur] 1391 01:19:34,200 --> 01:19:35,280 [bips aigus] 1392 01:19:38,800 --> 01:19:39,880 C'est mes clés, c'est bon ? 1393 01:19:42,600 --> 01:19:43,600 Tourne-toi. 1394 01:19:51,760 --> 01:19:53,560 [crépitements du détecteur] 1395 01:19:54,440 --> 01:19:55,400 [bips aigus] 1396 01:19:56,160 --> 01:19:57,360 Bien au chaud. 1397 01:19:58,360 --> 01:19:59,560 Les deux balles, c'est toi ? 1398 01:19:59,640 --> 01:20:01,120 Oui, c'est moi. 1399 01:20:02,240 --> 01:20:04,120 Je lui ai tiré dessus, et tu l'as renversé. 1400 01:20:04,680 --> 01:20:06,720 Alors, à ton avis, qui l'a tué ? 1401 01:20:06,800 --> 01:20:07,640 Toi ou moi ? 1402 01:20:08,360 --> 01:20:09,360 Tu le voulais ? Tu l'as. 1403 01:20:09,920 --> 01:20:11,320 Tu veux un reçu ? [rire] 1404 01:20:11,960 --> 01:20:12,880 Allez, j'y vais. 1405 01:20:17,200 --> 01:20:18,840 [bips] 1406 01:20:22,680 --> 01:20:23,800 Thomas. 1407 01:20:27,000 --> 01:20:28,120 [détonation] 1408 01:20:31,680 --> 01:20:33,040 [détonation] 1409 01:20:33,880 --> 01:20:35,040 T'es un petit malin. 1410 01:20:36,120 --> 01:20:37,920 Je savais que tu voulais te servir de mon arme 1411 01:20:38,000 --> 01:20:39,120 pour faire croire au suicide. 1412 01:20:39,200 --> 01:20:40,560 [chargement] 1413 01:20:42,360 --> 01:20:44,120 Un mail partira demain si tu me tues. 1414 01:20:44,680 --> 01:20:45,600 Y a tout dedans. 1415 01:20:45,680 --> 01:20:47,960 La came détournée, les bars à putes, 1416 01:20:48,040 --> 01:20:49,560 le meurtre de Barcelo. 1417 01:20:49,640 --> 01:20:51,040 Et celui du Lt Andrade. 1418 01:20:52,720 --> 01:20:54,160 T'as tué mon meilleur pote, enfoiré. 1419 01:20:55,160 --> 01:20:57,240 C'est une infime partie de toutes tes saloperies, 1420 01:20:58,160 --> 01:20:59,680 - mais ça vaut perpet'. - C'est tout ? 1421 01:20:59,760 --> 01:21:01,560 C'est tout ce que t'as ? [rire moqueur] 1422 01:21:01,640 --> 01:21:03,080 Tu veux quoi ? Me fumer ? 1423 01:21:03,160 --> 01:21:04,560 Vas-y, tire ! 1424 01:21:04,640 --> 01:21:07,000 Tire et c'est fini pour nous deux. Vas-y, tire ! 1425 01:21:08,560 --> 01:21:10,000 Tu fais quoi ? Tu tires ? 1426 01:21:10,880 --> 01:21:12,600 Tu tires ou tu poses ton flingue ? 1427 01:21:12,680 --> 01:21:14,240 [criant] Vas-y, je te regarde ! 1428 01:21:17,600 --> 01:21:19,120 [grande respiration] 1429 01:21:27,640 --> 01:21:28,640 Mmh. 1430 01:21:33,480 --> 01:21:36,120 [bips] 1431 01:21:36,200 --> 01:21:38,200 [démarrage du moteur] 1432 01:21:39,880 --> 01:21:41,720 Pourquoi il revient, ce connard ? 1433 01:21:44,320 --> 01:21:45,920 C'est bon, lâche-moi maintenant. 1434 01:21:46,000 --> 01:21:47,680 Tiens, reprends ton flingue. 1435 01:21:48,440 --> 01:21:51,680 Un flic qui perd son arme de service, ça ouvre une enquête, et ça, 1436 01:21:51,760 --> 01:21:52,880 c'est jamais bon. 1437 01:21:55,680 --> 01:21:57,600 Des balles à blanc, j'y crois pas. Tiens. 1438 01:21:58,600 --> 01:21:59,520 Allez. 1439 01:21:59,600 --> 01:22:00,760 Viens voir. Thomas ! 1440 01:22:00,840 --> 01:22:01,840 [soupirant] Putain… 1441 01:22:01,920 --> 01:22:04,360 [musique de suspense] 1442 01:22:04,440 --> 01:22:06,280 - Thomas, viens voir. - Quoi ? 1443 01:22:06,360 --> 01:22:08,680 Tes magouilles sur les docks, tu mérites mieux que ça. 1444 01:22:08,760 --> 01:22:11,080 - Tu te ferais du fric avec moi. - Lâche-moi, putain ! 1445 01:22:11,160 --> 01:22:13,760 [musique de suspense intense] 1446 01:22:17,880 --> 01:22:20,880 [souffle des flammes] 1447 01:22:20,960 --> 01:22:22,400 [retombées métalliques] 1448 01:22:26,800 --> 01:22:28,800 [musique grave] 1449 01:22:32,480 --> 01:22:34,160 [Thomas halète] 1450 01:22:34,240 --> 01:22:35,880 [la musique s'arrête] 1451 01:22:39,040 --> 01:22:40,760 [halètement] 1452 01:22:44,320 --> 01:22:45,400 [grognement] 1453 01:22:45,480 --> 01:22:47,240 [musique de suspense intense] 1454 01:22:47,320 --> 01:22:48,480 [grognement] 1455 01:22:49,320 --> 01:22:50,800 [halètement] 1456 01:23:01,040 --> 01:23:03,560 [grognements] 1457 01:23:05,600 --> 01:23:07,600 [crissement des pneus] 1458 01:23:08,240 --> 01:23:09,600 [grognement] 1459 01:23:09,680 --> 01:23:11,120 [rugissement du moteur] 1460 01:23:13,400 --> 01:23:15,560 [crissement des pneus] 1461 01:23:15,640 --> 01:23:17,320 [Thomas crie] 1462 01:23:17,400 --> 01:23:19,400 [musique de suspense intense] 1463 01:23:25,920 --> 01:23:27,320 [souffle des flammes] 1464 01:23:32,280 --> 01:23:34,520 [grognements et cris] 1465 01:23:35,600 --> 01:23:37,560 [Thomas gémit] 1466 01:23:40,160 --> 01:23:41,280 Viens là ! 1467 01:23:41,360 --> 01:23:43,360 [Thomas gémit] 1468 01:23:43,440 --> 01:23:45,000 Tu as voulu me baiser ? Hein ? 1469 01:23:45,080 --> 01:23:47,360 - [grognements] - [halètement] 1470 01:23:47,440 --> 01:23:48,400 Je vais te torturer. 1471 01:23:49,840 --> 01:23:51,840 [grognements de douleur] 1472 01:23:56,320 --> 01:23:57,440 [Marelli grogne d'effort] 1473 01:23:57,520 --> 01:23:59,760 [musique grave] 1474 01:23:59,840 --> 01:24:01,320 - [halètement] - Hein ? 1475 01:24:02,760 --> 01:24:03,600 [arme vide] 1476 01:24:03,680 --> 01:24:05,360 [grognements de lutte] 1477 01:24:15,560 --> 01:24:16,640 [arme vide] 1478 01:24:16,720 --> 01:24:19,000 [tous deux grognent] 1479 01:24:23,880 --> 01:24:25,240 Non ! 1480 01:24:28,760 --> 01:24:30,240 - [détonation] - [gémissement] 1481 01:24:30,320 --> 01:24:31,400 [la musique s'arrête] 1482 01:24:34,240 --> 01:24:35,760 [bruit sourd] 1483 01:24:40,240 --> 01:24:42,240 [musique lente et grave] 1484 01:24:56,440 --> 01:24:57,520 OK, on y va. 1485 01:24:58,920 --> 01:25:01,080 [Louise] T'as pas oublié de nourrir les poissons, hein ? 1486 01:25:01,160 --> 01:25:02,400 Oui, t'inquiète pas pour ça. 1487 01:25:03,040 --> 01:25:04,640 Ma chérie, je dois te laisser, d'accord ? 1488 01:25:05,880 --> 01:25:07,960 Je travaille, mais je te rappelle plus tard. 1489 01:25:08,040 --> 01:25:09,160 Je t'aime, papa. 1490 01:25:10,200 --> 01:25:11,320 Moi aussi, je t'aime. 1491 01:25:11,400 --> 01:25:13,440 [musique douce] 1492 01:25:13,520 --> 01:25:15,520 [démarrage du moteur] 1493 01:25:43,240 --> 01:25:44,480 Donc, je résume. 1494 01:25:44,560 --> 01:25:47,240 Complicité de détournement et trafic de drogue, 1495 01:25:47,320 --> 01:25:49,560 meurtre d'un policier, délit de fuite, 1496 01:25:49,640 --> 01:25:52,280 enlèvement de cadavre, vol et usage d'explosif. 1497 01:25:53,600 --> 01:25:54,800 [bruit de bouche] 1498 01:25:54,880 --> 01:25:57,280 Va falloir m'enterrer toute cette merde, Vaubour. 1499 01:25:58,280 --> 01:26:01,120 - Vous saurez faire ça ? - Affirmatif, monsieur le divisionnaire. 1500 01:26:02,600 --> 01:26:04,920 Si l'info remonte jusqu'au nouveau préfet, 1501 01:26:05,560 --> 01:26:06,880 ça nous sera fatal. 1502 01:26:06,960 --> 01:26:09,720 Rien ne remontera. Parole d'homme. 1503 01:26:10,280 --> 01:26:11,880 Dans le cas contraire, Vaubour, 1504 01:26:12,360 --> 01:26:14,080 sachez que je vous mettrai tout sur le dos. 1505 01:26:15,120 --> 01:26:16,760 Parole de fonctionnaire. 1506 01:26:18,120 --> 01:26:19,400 Et pour le Lt Blin ? 1507 01:26:21,120 --> 01:26:23,120 [petits coups de poing] 1508 01:26:34,360 --> 01:26:35,880 [grincement des freins] 1509 01:26:42,400 --> 01:26:44,400 [chant de mouettes] 1510 01:26:49,320 --> 01:26:50,480 Je savais que tu serais là. 1511 01:26:53,560 --> 01:26:55,160 Vaubour m'a dit que tu quittais la PJ. 1512 01:26:56,840 --> 01:26:59,360 Désolé. J'avais pas trop le cœur à faire un pot de départ. 1513 01:27:00,240 --> 01:27:02,080 Tu vas faire quoi ? Tu as des projets ou… 1514 01:27:04,640 --> 01:27:06,120 Je vais essayer de devenir père. 1515 01:27:09,440 --> 01:27:13,360 En tout cas, c'est super que tu aies laissé tes indemnités à la femme de Marc. 1516 01:27:13,840 --> 01:27:15,160 Ça le ramènera pas, mais… 1517 01:27:15,720 --> 01:27:16,920 Non, ça le ramènera pas. 1518 01:27:19,240 --> 01:27:21,200 Vaubour m'a dit que tu avais validé ton stage. 1519 01:27:23,200 --> 01:27:24,360 Oui, hier. 1520 01:27:24,440 --> 01:27:25,360 Bravo. 1521 01:27:25,960 --> 01:27:26,800 Merci. 1522 01:27:27,520 --> 01:27:28,760 Tu es la relève, maintenant. 1523 01:27:29,640 --> 01:27:30,640 Fais pas comme nous. 1524 01:27:31,800 --> 01:27:34,040 Vaubour m'a confié l'enquête sur la mort de Marc. 1525 01:27:35,200 --> 01:27:37,880 Après le transfert de son corps à l'institut médico-légal, 1526 01:27:37,960 --> 01:27:39,800 on a passé sa voiture au peigne fin. 1527 01:27:41,400 --> 01:27:42,560 Enfin, ce qu'il en restait. 1528 01:27:43,920 --> 01:27:44,760 Et alors ? 1529 01:27:44,840 --> 01:27:47,760 Alors, il serait sûrement préférable que personne ne tombe là-dessus. 1530 01:27:53,400 --> 01:27:55,880 Surtout pas la connasse de l'IGPN. Hein ? 1531 01:27:58,600 --> 01:28:00,440 C'est la dernière fois que je m'en mêle. 1532 01:28:00,520 --> 01:28:03,040 Je voulais juste pas qu'on salisse la mémoire de Marc. 1533 01:28:07,200 --> 01:28:08,280 Merci, lieutenant. 1534 01:28:08,360 --> 01:28:09,520 On dit "lieutenante". 1535 01:28:10,960 --> 01:28:12,960 [musique douce] 1536 01:28:17,640 --> 01:28:18,720 [démarrage du moteur] 1537 01:28:30,240 --> 01:28:31,520 [porte métallique] 1538 01:28:34,280 --> 01:28:35,560 Ton pass ? 1539 01:28:45,240 --> 01:28:47,240 [musique de suspense] 1540 01:29:19,520 --> 01:29:21,560 Tu mets la clé et tu tapes ton code. 1541 01:29:21,640 --> 01:29:22,520 Merci. 1542 01:29:22,600 --> 01:29:23,920 C'est pour un retrait ? 1543 01:29:24,560 --> 01:29:26,240 - Oui. - Combien ? 1544 01:29:27,240 --> 01:29:28,120 Tout. 1545 01:29:37,120 --> 01:29:38,720 [bips] 1546 01:29:38,800 --> 01:29:40,040 [expiration] 1547 01:29:44,720 --> 01:29:46,000 [coup de pied] 1548 01:29:50,280 --> 01:29:52,280 [respiration saccadée] 1549 01:30:00,640 --> 01:30:02,640 [musique énigmatique] 1550 01:30:05,760 --> 01:30:07,480 [suspension de la note] 1551 01:30:07,560 --> 01:30:10,080 [musique douce] 1552 01:30:12,400 --> 01:30:14,760 [bips] 1553 01:30:14,840 --> 01:30:15,760 Allez. 1554 01:30:17,680 --> 01:30:19,200 [déverrouillage] 1555 01:30:31,080 --> 01:30:33,800 [musique électro rythmée] 1556 01:32:15,920 --> 01:32:17,920 [musique grave à l'orgue] 1557 01:33:07,080 --> 01:33:09,080 [musique électro douce] 1558 01:33:52,840 --> 01:33:54,840 [musique grave avec cordes] 1559 01:34:46,360 --> 01:34:48,360 [musique électro rythmée] 1560 01:35:31,520 --> 01:35:33,520 [la musique s'arrête]