1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,040 NETFLIX PRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:19,920 --> 00:01:20,840 Ora che c'è? 5 00:01:20,920 --> 00:01:22,640 Le chiavi dell'armadietto? 6 00:01:22,720 --> 00:01:24,800 Le ho io, quante volte devo dirlo? 7 00:01:24,880 --> 00:01:27,800 E per l'ispezione? La situazione è tesa. Dove sei? 8 00:01:27,880 --> 00:01:30,200 Ci sono quasi, smetti di chiamare! 9 00:01:30,280 --> 00:01:33,200 A me non importa, parla tu con gli Affari Interni. 10 00:01:33,280 --> 00:01:35,600 Io non c'entro coi tuoi piani. Chiaro? 11 00:01:37,320 --> 00:01:39,000 Sai quando arriveranno? 12 00:01:39,080 --> 00:01:41,320 Quando vogliono! È questo il punto. 13 00:01:42,760 --> 00:01:43,760 Che rottura! 14 00:01:43,840 --> 00:01:45,280 Anche quello è il punto. 15 00:01:45,360 --> 00:01:46,960 Che facciamo, tenente? 16 00:01:47,040 --> 00:01:49,600 Nessuno deve toccare le mie cose, capito? 17 00:01:55,120 --> 00:01:56,120 Sì, Agathe? 18 00:01:56,200 --> 00:01:57,880 Puoi dirmi che stai facendo? 19 00:01:58,920 --> 00:02:00,520 Abbiamo finito i documenti. 20 00:02:00,600 --> 00:02:03,680 È alla camera ardente, la stanno mettendo nella bara! 21 00:02:03,760 --> 00:02:04,800 Ti aspettiamo! 22 00:02:06,000 --> 00:02:07,520 Senti, non avevo scelta. 23 00:02:08,760 --> 00:02:09,840 Come sta Louise? 24 00:02:09,920 --> 00:02:11,480 Come pensi che stia? 25 00:02:13,160 --> 00:02:14,320 Agathe! 26 00:02:15,680 --> 00:02:18,000 Non mi sei d'aiuto, sorellina. 27 00:02:37,200 --> 00:02:38,200 E quel cane? 28 00:02:38,760 --> 00:02:41,120 Dai, togliti! 29 00:02:42,560 --> 00:02:43,440 Cazzo! 30 00:02:45,400 --> 00:02:46,800 Stronzo di un cane! 31 00:03:00,120 --> 00:03:01,280 Cos'era quello? 32 00:03:07,720 --> 00:03:08,560 Merda! 33 00:03:18,880 --> 00:03:20,000 Signore, sta bene? 34 00:03:20,840 --> 00:03:21,760 Signore? 35 00:03:24,000 --> 00:03:24,840 Signore? 36 00:03:34,200 --> 00:03:35,080 No. 37 00:03:35,920 --> 00:03:36,880 Merda! 38 00:03:48,280 --> 00:03:50,160 CHIAMATA D'EMERGENZA 39 00:03:56,640 --> 00:03:57,480 Pronto? 40 00:03:57,560 --> 00:03:58,400 Papà? 41 00:03:59,400 --> 00:04:00,320 Louise, tesoro. 42 00:04:00,400 --> 00:04:02,200 Papà, qui mi annoio. 43 00:04:02,280 --> 00:04:03,480 Cosa stai facendo? 44 00:04:06,400 --> 00:04:08,240 Papà? Pronto? 45 00:04:08,920 --> 00:04:11,000 - Mi porti un gioco? - Un gioco? 46 00:04:12,600 --> 00:04:14,560 Tesoro, chiedi alla zia, va bene? 47 00:04:14,640 --> 00:04:15,560 Ok? 48 00:04:15,640 --> 00:04:17,200 Arriverai presto? 49 00:04:17,720 --> 00:04:19,320 Papà ti richiamerà, tesoro. 50 00:05:04,040 --> 00:05:04,960 Cazzo! 51 00:05:20,080 --> 00:05:21,280 Hai chiamato Thomas? 52 00:05:23,600 --> 00:05:25,200 - E allora? - Allora niente. 53 00:05:25,280 --> 00:05:26,280 Cosa vuol dire? 54 00:05:26,360 --> 00:05:28,280 Ha detto che vuole fare da solo. 55 00:05:28,360 --> 00:05:30,360 Cazzo! Hai insistito? 56 00:05:30,440 --> 00:05:32,600 Siete partner da otto anni? Dieci? 57 00:05:32,680 --> 00:05:33,640 Dodici. Quindi? 58 00:05:33,720 --> 00:05:36,480 Dovresti sapere che ha un carattere di merda. 59 00:05:37,280 --> 00:05:38,160 Che stronzo! 60 00:05:45,080 --> 00:05:46,880 Cazzo, che palle! 61 00:05:47,360 --> 00:05:49,120 POLIZIA 62 00:05:58,000 --> 00:05:59,080 Sono arrivati. 63 00:05:59,880 --> 00:06:01,720 Ok, grazie. 64 00:06:06,600 --> 00:06:08,200 Hanno superato l'ingresso. 65 00:06:14,560 --> 00:06:17,000 Non mi rovinerò il tirocinio per voi. 66 00:06:17,080 --> 00:06:18,280 Stai tranquilla. 67 00:06:18,360 --> 00:06:20,720 Se mi chiedono di Thomas, cosa dico? 68 00:06:21,320 --> 00:06:23,240 Niente, non tradiamo i colleghi. 69 00:06:25,840 --> 00:06:28,120 E la polizia è una grande famiglia. 70 00:06:29,360 --> 00:06:30,200 Hai capito? 71 00:06:33,320 --> 00:06:34,320 Non ne posso più! 72 00:07:33,000 --> 00:07:34,200 Cazzo, cos'è questo? 73 00:07:36,440 --> 00:07:37,360 Cazzo! 74 00:07:40,960 --> 00:07:42,760 Sì, arrivo. 75 00:07:54,600 --> 00:07:55,440 No. 76 00:08:09,600 --> 00:08:11,640 Gendarmeria Nazionale, buonasera. 77 00:08:11,720 --> 00:08:12,720 Buonasera. 78 00:08:15,000 --> 00:08:16,080 Attenta. 79 00:08:41,120 --> 00:08:42,160 Non li trovo. 80 00:08:42,240 --> 00:08:45,600 - Spenga il motore. - Gliel'ho detto, sono uno di voi. 81 00:08:45,680 --> 00:08:49,840 - Ispezione, apra il bagagliaio. - Non ha senso, mi lasci andare. 82 00:08:49,920 --> 00:08:52,480 Esca dal veicolo e apra il bagagliaio. 83 00:08:57,440 --> 00:08:59,080 Smettila di darmi ordini. 84 00:08:59,160 --> 00:09:02,000 - Problemi? - È della polizia, ma non ha documenti. 85 00:09:02,080 --> 00:09:05,080 Rifiuta di aprire il bagagliaio. È sospetto. 86 00:09:05,840 --> 00:09:07,080 L'auto è danneggiata. 87 00:09:07,160 --> 00:09:10,160 Deve aver avuto un incidente. Serve l'etilometro. 88 00:09:10,240 --> 00:09:12,080 Hai molta immaginazione. 89 00:09:12,680 --> 00:09:13,760 Va tutto bene. 90 00:09:14,280 --> 00:09:15,160 Scusi, capo. 91 00:09:15,240 --> 00:09:16,680 È solo un malinteso. 92 00:09:16,760 --> 00:09:18,040 Buonasera, signore. 93 00:09:18,120 --> 00:09:22,440 Sono il tenente Blin della Criminale. Ho lasciato i documenti in ospedale. 94 00:09:22,960 --> 00:09:23,960 In ospedale? 95 00:09:26,240 --> 00:09:27,200 Sì. 96 00:09:28,240 --> 00:09:31,000 Mia madre è morta e mi aspettano per la veglia. 97 00:09:32,440 --> 00:09:35,120 Sono in ritardo, siate gentili coi colleghi. 98 00:09:36,560 --> 00:09:39,160 Voglio essere gentile, ma l'ospedale… 99 00:09:39,760 --> 00:09:41,360 non è nell'altra direzione? 100 00:09:45,600 --> 00:09:47,600 Qual è il suo numero di matricola? 101 00:09:48,160 --> 00:09:51,120 811403… Ehi, non toccare l'auto, per favore! 102 00:09:52,240 --> 00:09:54,160 La matricola ha sette cifre. 103 00:09:54,240 --> 00:09:56,480 Sì, lo so, ma non è un buon momento. 104 00:09:56,560 --> 00:09:58,160 Lo verificheremo, mi segua. 105 00:09:58,240 --> 00:10:00,640 No! Vada pure, aspetto qui. 106 00:10:01,560 --> 00:10:02,840 Non toccare l'auto! 107 00:10:04,800 --> 00:10:06,480 - Si calmi! - Cosa fa? 108 00:10:06,560 --> 00:10:08,520 Prendetelo! 109 00:10:08,600 --> 00:10:10,240 - Fermo! - Capo! 110 00:10:27,480 --> 00:10:30,480 Thomas lascia i soldi nell'armadietto. Che furbo! 111 00:10:30,560 --> 00:10:33,120 Conosci un nascondiglio migliore? 112 00:10:33,200 --> 00:10:34,920 Ma ha fatto un casino! 113 00:10:35,000 --> 00:10:37,240 Sì, va bene. Sbrigati! 114 00:10:37,320 --> 00:10:40,680 - Niente giochetti. Buttiamo tutto! - Per chi mi prendi? 115 00:10:41,560 --> 00:10:44,320 Non troppi alla volta, non intasiamolo. 116 00:10:44,400 --> 00:10:46,160 Faccio quel che posso, ok? 117 00:10:48,080 --> 00:10:49,200 Cazzo, che puzza! 118 00:10:49,280 --> 00:10:51,400 - Dai, continua! - Sì, lo so. 119 00:10:51,480 --> 00:10:52,320 Cazzo! 120 00:11:03,960 --> 00:11:05,600 Mi spiace molto, tenente. 121 00:11:07,560 --> 00:11:09,040 Resterà tra noi? 122 00:11:09,120 --> 00:11:10,560 Conti su di me. 123 00:11:13,560 --> 00:11:17,440 SONO ARRIVATI. NON VENIRE 124 00:11:18,680 --> 00:11:21,280 Sicuro di non volere una scorta? 125 00:11:48,160 --> 00:11:49,760 Trecento chili di cannabis. 126 00:11:50,640 --> 00:11:52,480 Nei gamberi congelati. 127 00:11:52,560 --> 00:11:56,200 Sì. La droga era nascosta secondo la tecnica rip-off. 128 00:11:56,280 --> 00:11:59,600 Gli stupefacenti erano caricati in una spedizione legale, 129 00:11:59,680 --> 00:12:01,640 all'insaputa dello spedizioniere, 130 00:12:01,720 --> 00:12:05,840 e ricevuta in contenitori refrigerati dai complici al porto. 131 00:12:06,400 --> 00:12:07,600 Non so a Parigi, ma… 132 00:12:07,680 --> 00:12:08,800 Scusi, comandante. 133 00:12:08,880 --> 00:12:11,120 Qui sanno tutti cos'è la rip-off. 134 00:12:11,720 --> 00:12:13,640 A Parigi è "signora comandante". 135 00:12:14,760 --> 00:12:17,520 È venuta per un esame di polizia o… 136 00:12:17,600 --> 00:12:20,320 No, diciamo un esame di coscienza. 137 00:12:26,400 --> 00:12:27,840 Cos'è questo? 138 00:12:28,600 --> 00:12:30,720 Secondo il rapporto della DGSI, 139 00:12:30,800 --> 00:12:35,760 gli agenti della sua unità sono sospettati di chiudere un occhio su certe attività. 140 00:12:36,560 --> 00:12:39,400 In cambio di mazzette consistenti. 141 00:13:16,080 --> 00:13:16,960 Cazzo! 142 00:13:17,480 --> 00:13:18,560 C'è qualcuno? 143 00:13:25,840 --> 00:13:27,360 Papà, il tuo piede! 144 00:13:29,000 --> 00:13:30,160 Stai bene, tesoro? 145 00:13:30,240 --> 00:13:32,280 - Sì. - Sono tornato. Dammelo. 146 00:13:32,760 --> 00:13:34,320 - Stai bene? - Era ora! 147 00:13:35,280 --> 00:13:36,320 Dove sei stato? 148 00:13:36,400 --> 00:13:40,040 - Perché le hai preso un giocattolo così? - L'ha scelto lei. 149 00:13:40,120 --> 00:13:41,560 Tale padre, tale figlia. 150 00:13:42,120 --> 00:13:46,160 - Perché mi hai lasciata sola? - Scusami. Ora sono qui. 151 00:13:47,120 --> 00:13:49,920 Ma sono pronti a chiudere la bara. 152 00:13:51,720 --> 00:13:53,920 Io non torno dentro, non lo sopporto. 153 00:14:08,480 --> 00:14:09,320 Beh… 154 00:14:09,840 --> 00:14:12,000 Riposiamo un po' mentre aspettiamo? 155 00:14:12,080 --> 00:14:13,280 Sì, buona idea. 156 00:14:13,360 --> 00:14:15,480 Abbracci papà per dargli coraggio? 157 00:14:16,240 --> 00:14:18,040 Io voglio stare con te. 158 00:14:18,560 --> 00:14:21,080 No, è meglio se resti con la zia. 159 00:14:24,560 --> 00:14:26,760 - A dopo. - Aspetta! 160 00:14:28,520 --> 00:14:30,480 Voleva essere sepolta con questo. 161 00:14:32,560 --> 00:14:33,800 È importante per lei. 162 00:14:49,040 --> 00:14:50,720 L'alcol è permesso qui? 163 00:14:51,280 --> 00:14:52,840 Un'usanza locale, forse. 164 00:14:53,680 --> 00:14:55,920 Due ore d'auto per guardare i rifiuti. 165 00:14:56,560 --> 00:14:58,960 Non so se giustifichi le sue note spese. 166 00:14:59,520 --> 00:15:01,400 Per questo cerchiamo ancora. 167 00:15:02,400 --> 00:15:04,520 Le auto private sono nel parcheggio? 168 00:15:04,600 --> 00:15:06,720 - Sì. - Benissimo. 169 00:15:06,800 --> 00:15:08,520 Può portarci i miei uomini? 170 00:15:09,720 --> 00:15:11,520 - Naomi. - Sì? 171 00:15:12,080 --> 00:15:13,080 Per favore. 172 00:15:15,160 --> 00:15:16,080 Andate. 173 00:15:18,920 --> 00:15:21,320 Signora comandante, mi scusi. L'alcol è… 174 00:15:22,080 --> 00:15:23,960 È un'eccezione, mi creda. 175 00:15:24,840 --> 00:15:28,720 È morta la madre di un amico e abbiamo bevuto in suo onore. 176 00:15:28,800 --> 00:15:29,640 Tutto qui. 177 00:15:29,720 --> 00:15:31,840 - Parla del tenente Blin? - Sì. 178 00:15:32,800 --> 00:15:33,640 Quindi? 179 00:15:34,240 --> 00:15:36,040 Dov'è il poliziotto orfano? 180 00:15:37,800 --> 00:15:39,800 Alla camera ardente dell'ospedale. 181 00:15:42,160 --> 00:15:43,040 D'accordo. 182 00:15:43,680 --> 00:15:46,040 Vuole disturbarlo in un momento simile? 183 00:16:12,800 --> 00:16:13,640 Bene. 184 00:16:14,120 --> 00:16:16,640 Possiamo procedere con la chiusura? 185 00:16:17,440 --> 00:16:18,360 Va bene. 186 00:16:18,960 --> 00:16:22,520 Può mettere quello che vuole, anche oggetti di valore. 187 00:16:24,520 --> 00:16:28,440 Stia tranquillo, la stanza è videosorvegliata per evitare furti. 188 00:16:42,320 --> 00:16:43,160 Signori. 189 00:17:10,960 --> 00:17:13,440 SANNO DOVE SEI 190 00:17:22,360 --> 00:17:23,360 Mi scusi. 191 00:17:25,760 --> 00:17:30,280 CONTROLLANO TUTTO, ANCHE LE AUTO, TU HAI NIENTE DENTRO? 192 00:17:31,400 --> 00:17:33,800 Tutto a posto? Vuole sedersi? 193 00:17:36,840 --> 00:17:37,960 No, sto bene. 194 00:17:38,840 --> 00:17:39,880 Grazie. 195 00:19:04,600 --> 00:19:06,000 Merda! 196 00:20:02,760 --> 00:20:03,600 Mi scusi? 197 00:20:04,760 --> 00:20:07,440 Posso stare con mia madre per qualche minuto? 198 00:20:08,680 --> 00:20:09,600 È solo che… 199 00:20:10,200 --> 00:20:12,160 è già passata l'ora di chiusura. 200 00:20:13,960 --> 00:20:15,000 Capisco. 201 00:20:16,920 --> 00:20:18,240 Ecco, per il disturbo. 202 00:20:21,720 --> 00:20:23,560 Ha tempo fino alle 22:00. 203 00:20:24,200 --> 00:20:25,080 Grazie. 204 00:20:31,120 --> 00:20:32,880 A cosa servono questi? 205 00:20:35,600 --> 00:20:36,520 Per mia figlia. 206 00:21:16,680 --> 00:21:17,560 Scusa, mamma. 207 00:21:43,560 --> 00:21:44,480 Dai! 208 00:21:50,400 --> 00:21:51,800 Dai! 209 00:21:53,840 --> 00:21:56,320 DISTANZA DI UTILIZZO: QUATTRO METRI 210 00:22:05,840 --> 00:22:07,480 Così! Bene, vieni. 211 00:22:07,560 --> 00:22:09,080 Vieni, così. 212 00:22:11,840 --> 00:22:13,560 No! 213 00:22:31,320 --> 00:22:32,480 Dai! 214 00:22:47,560 --> 00:22:48,640 Dai! 215 00:23:49,520 --> 00:23:50,880 Sono un pessimo figlio. 216 00:23:55,960 --> 00:23:57,280 C'è qualcuno? 217 00:24:03,760 --> 00:24:04,600 L'hai sentito? 218 00:24:06,840 --> 00:24:08,040 Non sono sicura. 219 00:24:08,840 --> 00:24:10,280 Chiamo la sicurezza. 220 00:24:19,120 --> 00:24:20,480 Vaffanculo! 221 00:24:21,880 --> 00:24:22,840 Ciao. 222 00:24:22,920 --> 00:24:23,760 Sicurezza? 223 00:24:24,240 --> 00:24:28,480 Non possiamo entrare in sala uno e ci sono strani rumori. Può verificare? 224 00:24:31,640 --> 00:24:32,640 Non c'è immagine. 225 00:24:32,720 --> 00:24:33,600 Strano. 226 00:24:34,280 --> 00:24:35,400 Ha la chiave? 227 00:24:36,160 --> 00:24:39,520 Sì, ma non posso lasciare il mio posto così. 228 00:24:39,600 --> 00:24:41,160 Chiamerò il responsabile. 229 00:24:43,360 --> 00:24:44,240 Cosa facciamo? 230 00:24:44,320 --> 00:24:46,240 Aspettiamo, manderanno qualcuno. 231 00:24:46,320 --> 00:24:47,240 Aspettare cosa? 232 00:24:47,760 --> 00:24:49,960 Hai ragione, abbiamo altro da fare. 233 00:25:00,360 --> 00:25:01,240 Dai! 234 00:25:31,200 --> 00:25:32,200 E dai… 235 00:26:31,040 --> 00:26:31,920 Fermo lì! 236 00:28:10,840 --> 00:28:11,880 Va bene. 237 00:28:12,840 --> 00:28:13,840 Andrà tutto bene. 238 00:28:25,760 --> 00:28:27,280 No! 239 00:28:27,960 --> 00:28:29,520 Riaggancia, per favore. 240 00:28:31,120 --> 00:28:32,480 Per favore, riaggancia! 241 00:28:33,400 --> 00:28:34,240 Riaggancia. 242 00:28:36,960 --> 00:28:37,880 Scusami. 243 00:28:53,720 --> 00:28:55,160 Tutto bene, signore? 244 00:28:57,680 --> 00:28:58,520 Bene. 245 00:28:59,480 --> 00:29:00,880 È ora. 246 00:29:03,800 --> 00:29:04,640 Certo. 247 00:29:15,640 --> 00:29:16,520 Signore? 248 00:29:25,800 --> 00:29:28,120 I palloncini per sua figlia. 249 00:29:28,200 --> 00:29:29,240 Sì, certo. 250 00:29:30,280 --> 00:29:31,600 - Grazie. - Prego. 251 00:30:28,200 --> 00:30:29,480 È pesantissima, vero? 252 00:30:29,560 --> 00:30:31,160 Non mollarla o si aprirà. 253 00:31:11,320 --> 00:31:12,400 Tornerò, mamma. 254 00:31:14,240 --> 00:31:15,480 Prometto che tornerò. 255 00:31:25,120 --> 00:31:27,480 Thomas mi ospita finché non trovo altro. 256 00:31:29,080 --> 00:31:30,640 Vivevo da mamma, ma… 257 00:31:32,200 --> 00:31:33,680 Faccio altro tè, lo vuoi? 258 00:31:33,760 --> 00:31:35,600 No, grazie, non resto. 259 00:31:35,680 --> 00:31:37,320 Così potrò aiutare Louise. 260 00:31:37,800 --> 00:31:40,280 È stata dura per lui dopo il divorzio. 261 00:31:41,200 --> 00:31:42,280 Sì, lo so. 262 00:31:45,320 --> 00:31:48,760 Non so cosa stia facendo Thomas. Qualcosa di urgente, pare. 263 00:31:49,360 --> 00:31:51,080 Lo vedrò al commissariato. 264 00:31:52,040 --> 00:31:54,280 Louise! Saluti il tuo padrino? 265 00:31:56,480 --> 00:31:59,040 - Sei stato gentile a passare. - È normale. 266 00:31:59,120 --> 00:32:02,680 Volevo venire alla cerimonia, ma c'era un'emergenza. 267 00:32:02,760 --> 00:32:04,360 Non potevo liberarmi. 268 00:32:04,440 --> 00:32:06,240 Avete dei problemi? 269 00:32:10,120 --> 00:32:12,080 Che bella auto della polizia! 270 00:32:12,640 --> 00:32:14,520 Me l'ha comprata Agathe. 271 00:32:15,080 --> 00:32:16,360 È stata gentile. 272 00:32:16,960 --> 00:32:18,120 Ho dovuto farlo. 273 00:32:18,200 --> 00:32:21,200 Uno psicopatico le ha rubato un gioco in ospedale. 274 00:32:21,280 --> 00:32:23,240 Cosa? Che stronzo! 275 00:32:23,320 --> 00:32:25,960 Marc, quando torna papà? 276 00:33:29,880 --> 00:33:31,080 Esca dal veicolo. 277 00:33:31,840 --> 00:33:33,280 Tenente Blin, Criminale. 278 00:33:34,440 --> 00:33:36,760 Non è prudente parcheggiare in mezzo. 279 00:33:48,320 --> 00:33:51,920 Gli Affari Interni non sono passati a controllare la tua auto? 280 00:33:52,000 --> 00:33:52,840 No. 281 00:33:52,920 --> 00:33:54,080 Tanto meglio. 282 00:33:54,160 --> 00:33:55,720 Non hanno trovato niente? 283 00:33:58,760 --> 00:34:00,080 Cosa dovevano trovare? 284 00:34:00,160 --> 00:34:01,640 Non lo so. 285 00:34:02,240 --> 00:34:04,680 C'era un bel pacchetto di contanti. 286 00:34:04,760 --> 00:34:06,600 Volevi farti beccare? 287 00:34:08,000 --> 00:34:10,360 Non avevo scelta, ho buttato tutto. 288 00:34:11,440 --> 00:34:12,360 Hai fatto bene. 289 00:34:14,480 --> 00:34:16,720 Dev'essere il tuo modo di ringraziare. 290 00:34:19,120 --> 00:34:20,560 Ti darò la mia parte. 291 00:34:21,520 --> 00:34:22,480 Non disturbarti. 292 00:34:23,520 --> 00:34:24,640 Va bene, Thomas. 293 00:34:24,720 --> 00:34:25,960 Sono io, cazzo. 294 00:34:27,840 --> 00:34:30,920 L'assistenza domiciliare, il letto medicale. 295 00:34:31,000 --> 00:34:33,160 Quei soldi servivano per tua madre! 296 00:34:35,440 --> 00:34:37,000 Valérie sospetta qualcosa? 297 00:34:38,880 --> 00:34:40,080 Come? 298 00:34:40,160 --> 00:34:41,960 Da quanto è depressa? 299 00:34:42,600 --> 00:34:44,680 Prende farmaci quando non torni. 300 00:34:45,360 --> 00:34:47,840 Le cure in Svizzera ti costano una fortuna. 301 00:34:48,840 --> 00:34:50,000 Cosa le dici? 302 00:34:51,640 --> 00:34:53,480 Che i premi sono aumentati? 303 00:34:53,560 --> 00:34:55,600 Che fare il poliziotto paga bene? 304 00:34:56,760 --> 00:34:59,080 Che ne vale la pena fino alla pensione? 305 00:34:59,160 --> 00:35:00,800 È così che la convinci? 306 00:35:00,880 --> 00:35:02,480 Perché parli di mia moglie? 307 00:35:02,560 --> 00:35:04,120 Perché parli di mia madre? 308 00:35:07,000 --> 00:35:09,560 Scusate, ma hanno beccato un pesce grosso. 309 00:35:09,640 --> 00:35:12,400 Il capo è su di giri, vuole fare un raid. 310 00:35:13,360 --> 00:35:14,560 Dobbiamo muoverci! 311 00:35:22,800 --> 00:35:25,240 - Le cartucce per la Benelli. - Sì. 312 00:35:27,160 --> 00:35:28,720 Cos'è quella roba? 313 00:35:28,800 --> 00:35:29,640 - Quella? - Sì. 314 00:35:29,720 --> 00:35:31,640 C4 a effetto ritardato. 315 00:35:32,680 --> 00:35:34,000 Figo! Come funziona? 316 00:35:34,080 --> 00:35:34,920 Aspetta. 317 00:35:37,560 --> 00:35:38,400 Guarda. 318 00:35:38,480 --> 00:35:40,840 Il detonatore si attiva via bluetooth. 319 00:35:40,920 --> 00:35:41,760 Sì. 320 00:35:41,840 --> 00:35:44,600 L'emettitore è nella custodia di plastica. 321 00:35:44,680 --> 00:35:47,040 È molto discreto, come un portachiavi. 322 00:35:47,120 --> 00:35:48,960 - Sì, pazzesco. - Poi è facile. 323 00:35:49,040 --> 00:35:50,800 Premi il pulsante qui. 324 00:35:50,880 --> 00:35:54,160 È pre-regolato su due minuti. Quando arriva a zero, bum! 325 00:35:54,240 --> 00:35:57,000 Non provarci usando i tuoi gadget. 326 00:35:57,080 --> 00:35:59,040 Dammi il giubbotto e non parlare. 327 00:36:00,080 --> 00:36:03,000 - Sarà lì a prendere polvere. - Potremmo testarlo. 328 00:36:03,080 --> 00:36:04,640 Serve l'addestramento. 329 00:36:04,720 --> 00:36:06,440 Basta premere un pulsante. 330 00:36:06,520 --> 00:36:08,440 Servirà per abbattere una porta. 331 00:36:08,520 --> 00:36:10,760 E noi con lei? No, non lo prendiamo. 332 00:36:10,840 --> 00:36:11,680 Ecco. 333 00:36:11,760 --> 00:36:13,160 L'M3 va benissimo. 334 00:36:13,240 --> 00:36:15,000 Non inseguiremo Godzilla. 335 00:36:15,520 --> 00:36:16,920 - Grazie. - Ci vediamo. 336 00:36:17,000 --> 00:36:18,520 - Ciao. - "Ciao"… 337 00:36:18,600 --> 00:36:19,720 - Ci provava? - No. 338 00:36:19,800 --> 00:36:21,240 - Sì. - Assolutamente no. 339 00:36:21,320 --> 00:36:22,840 Ecco la vostra fidanzata. 340 00:36:23,440 --> 00:36:24,520 Manuel Barcelo. 341 00:36:24,600 --> 00:36:28,440 Già accusato per droga, associazione a delinquere e prostituzione. 342 00:36:28,520 --> 00:36:31,120 In più, è ricercato dall'Interpol. 343 00:36:31,200 --> 00:36:33,440 Se lo arrestiamo, non ci farà male. 344 00:36:33,520 --> 00:36:34,360 Capito? 345 00:36:34,440 --> 00:36:37,920 Dopo la stronza degli Affari Interni, dobbiamo riabilitarci. 346 00:36:38,000 --> 00:36:39,920 - Si può evitare "stronza"? - Sì. 347 00:36:40,440 --> 00:36:42,840 Dai! In viaggio, andate. 348 00:36:46,760 --> 00:36:48,880 Thomas, cosa fai? 349 00:36:49,440 --> 00:36:50,320 Sì, arrivo. 350 00:37:19,080 --> 00:37:20,160 - Allora? - Niente. 351 00:37:21,560 --> 00:37:22,840 Dov'è quello stronzo? 352 00:37:25,400 --> 00:37:26,600 Non c'è nessuno! 353 00:37:27,640 --> 00:37:29,200 Siamo sicuri che viva qui. 354 00:37:32,320 --> 00:37:34,120 Ha sospettato ed è andato via. 355 00:37:34,200 --> 00:37:36,560 Non ha sospettato, è stato informato. 356 00:37:37,280 --> 00:37:38,120 Cosa facciamo? 357 00:37:38,200 --> 00:37:39,240 Cerchiamo indizi. 358 00:37:39,320 --> 00:37:42,000 Non può essersi volatilizzato! Impossibile! 359 00:37:42,080 --> 00:37:43,720 Dai, andiamo! 360 00:37:43,800 --> 00:37:45,240 Cazzo, sembriamo idioti! 361 00:39:18,040 --> 00:39:19,040 Posso aiutarla? 362 00:39:19,640 --> 00:39:20,840 Cosa fa lì? 363 00:39:22,160 --> 00:39:23,280 Tenente Blin. 364 00:39:23,360 --> 00:39:25,360 - Brigadiere Bertin. - Buongiorno. 365 00:39:25,440 --> 00:39:28,360 Hanno segnalato un incidente. Dev'essere qui. 366 00:39:31,360 --> 00:39:33,720 - Feriti? - Sì, omissione di soccorso. 367 00:39:36,000 --> 00:39:38,760 - Chi vi ha avvisato? - Una denuncia anonima. 368 00:39:39,320 --> 00:39:41,560 Dove sei andato? Hai trovato qualcosa? 369 00:39:41,640 --> 00:39:42,960 Sì, questo signore. 370 00:39:43,040 --> 00:39:45,440 - Brigadiere Bertin, saluti. - Tenente Andrade. 371 00:39:45,520 --> 00:39:47,080 Che fai da queste parti? 372 00:39:47,160 --> 00:39:49,400 Hanno segnalato uno strano incidente. 373 00:39:49,480 --> 00:39:51,120 Strano? Cioè? 374 00:39:51,200 --> 00:39:54,360 Un pirata ha investito un uomo e l'ha messo nell'auto. 375 00:39:54,440 --> 00:39:56,160 Un po' esagerato. 376 00:39:57,360 --> 00:39:59,320 - Hai una pista? - Non ancora. 377 00:39:59,400 --> 00:40:01,360 Devo controllare le telecamere. 378 00:40:10,520 --> 00:40:13,080 Potremmo avere qualcosa sul nostro uomo. 379 00:40:13,160 --> 00:40:14,760 Possiamo guardare i nastri? 380 00:40:14,840 --> 00:40:16,680 Vuole vederli stasera, tenente? 381 00:40:16,760 --> 00:40:18,680 Sono ufficiale in addestramento. 382 00:40:19,200 --> 00:40:21,600 Bene. Ok, a più tardi. 383 00:40:21,680 --> 00:40:22,880 A dopo, Bertin. 384 00:40:23,480 --> 00:40:25,720 - Penserò io al video. - No. 385 00:40:25,800 --> 00:40:27,680 È a posto. Thomas, vai a casa. 386 00:40:27,760 --> 00:40:29,760 Naomi, occupati del rapporto. 387 00:40:29,840 --> 00:40:32,840 Cosa? Non sono una segretaria. Ancora scartoffie? 388 00:40:32,920 --> 00:40:34,200 Dai, ci penso io. 389 00:40:34,280 --> 00:40:36,480 Thomas, torna a casa. 390 00:40:36,560 --> 00:40:38,160 Devi prendere fiato. 391 00:40:38,240 --> 00:40:41,320 Passa del tempo con tua figlia. Ti farà bene. Ok? 392 00:40:41,400 --> 00:40:42,800 - Marc, lasciami… - No. 393 00:40:42,880 --> 00:40:45,200 Stop, conversazione finita. Andrà Marc. 394 00:40:45,280 --> 00:40:46,120 Benissimo. 395 00:40:46,200 --> 00:40:47,600 Ora andiamo! 396 00:40:47,680 --> 00:40:49,400 Avete rotto le palle tutti! 397 00:40:49,480 --> 00:40:51,400 - E tutte! - Vieni. 398 00:40:51,480 --> 00:40:53,720 Ma davvero, che palle i tuoi rapporti. 399 00:40:53,800 --> 00:40:55,160 Ti stai abituando. 400 00:40:59,200 --> 00:41:01,720 Eccole, tenente. Le registrazioni del nove. 401 00:41:03,880 --> 00:41:05,920 - Sorpresa! - Cosa ci fai qui? 402 00:41:06,000 --> 00:41:08,480 Sei testardo, ti ho detto di stare a casa. 403 00:41:08,560 --> 00:41:10,800 Non ti lascerei morire di fame. 404 00:41:10,880 --> 00:41:12,920 - Pollo fritto? - Sì, un regalo. 405 00:41:14,160 --> 00:41:15,120 È buono. 406 00:41:15,200 --> 00:41:16,640 - Buonasera. - Buonasera. 407 00:41:17,240 --> 00:41:18,080 Qualche pista? 408 00:41:19,600 --> 00:41:21,200 Cos'abbiamo sull'incidente? 409 00:41:22,200 --> 00:41:24,920 È successo qui, ma l'immagine è tagliata. 410 00:41:26,040 --> 00:41:27,720 La qualità è pessima, no? 411 00:41:29,480 --> 00:41:30,360 Dai, mangia. 412 00:41:33,240 --> 00:41:34,720 Aspetta! 413 00:41:35,320 --> 00:41:36,520 - Indietro. - Cosa? 414 00:41:36,600 --> 00:41:37,680 Ho detto indietro. 415 00:41:43,320 --> 00:41:44,440 Stop. 416 00:41:44,520 --> 00:41:46,320 Vai fotogramma per fotogramma. 417 00:41:49,640 --> 00:41:50,480 Pausa. 418 00:41:53,640 --> 00:41:54,800 È lui. 419 00:41:55,360 --> 00:41:56,400 Di sicuro. 420 00:41:56,480 --> 00:41:58,880 - Guarda le luci dei freni. - E allora? 421 00:41:58,960 --> 00:42:00,000 E allora? 422 00:42:01,200 --> 00:42:03,920 Le luci non si sono accese, tranne questa. 423 00:42:04,640 --> 00:42:09,000 Significa che, a un certo punto, l'autista ha visto qualcuno sulla strada. 424 00:42:09,600 --> 00:42:11,240 Ha frenato, troppo tardi. 425 00:42:11,320 --> 00:42:12,200 E bam! 426 00:42:12,280 --> 00:42:13,640 Ha colpito il tipo. 427 00:42:17,840 --> 00:42:19,040 Guardiamo le foto. 428 00:42:23,160 --> 00:42:24,320 Sì, torna tutto. 429 00:42:24,960 --> 00:42:26,160 Segni di sbandata. 430 00:42:26,920 --> 00:42:28,000 Le luci dei freni. 431 00:42:29,160 --> 00:42:30,520 I detriti dell'impatto. 432 00:42:31,920 --> 00:42:33,040 Guarda il cane. 433 00:42:36,880 --> 00:42:38,160 Guarda l'incidente. 434 00:42:39,680 --> 00:42:40,880 È lì, di sicuro. 435 00:42:41,600 --> 00:42:42,800 Torna indietro. 436 00:42:48,520 --> 00:42:49,840 È una BMW grigia. 437 00:42:49,920 --> 00:42:50,760 Come la tua. 438 00:42:52,000 --> 00:42:53,160 Sembra di sì. 439 00:42:53,240 --> 00:42:55,320 Fai zoom sulla targa. 440 00:43:00,240 --> 00:43:01,680 Qual è la prima lettera? 441 00:43:04,440 --> 00:43:05,520 Vedo una "D". 442 00:43:06,440 --> 00:43:07,280 Sì. 443 00:43:08,280 --> 00:43:09,640 Sì, quella è una "D". 444 00:43:10,400 --> 00:43:11,240 Sei d'accordo? 445 00:43:12,960 --> 00:43:14,400 No, direi una "O". 446 00:43:14,480 --> 00:43:15,520 Non è una "O". 447 00:43:15,600 --> 00:43:17,560 Aspetta, vediamo la seconda. 448 00:43:29,200 --> 00:43:30,760 Cazzo! Che palle! 449 00:43:31,240 --> 00:43:32,560 Non si vede niente! 450 00:43:32,640 --> 00:43:33,960 Mangia o si raffredda. 451 00:43:36,680 --> 00:43:37,520 Vieni. 452 00:43:42,000 --> 00:43:42,920 Ciao. 453 00:43:43,000 --> 00:43:44,440 Ciao, come va? 454 00:43:45,880 --> 00:43:48,120 Sai quando recupereranno il letto? 455 00:43:48,200 --> 00:43:50,120 No, li ho chiamati tre volte. 456 00:43:50,200 --> 00:43:51,240 Louise dorme? 457 00:43:51,320 --> 00:43:52,600 Sì, hai visto l'ora? 458 00:43:53,400 --> 00:43:55,320 Scusa, ma ho fatto il possibile. 459 00:43:55,840 --> 00:43:57,840 Non la vedi mai ultimamente. 460 00:43:57,920 --> 00:43:59,520 Preferisci che mi licenzi? 461 00:44:00,480 --> 00:44:03,240 In realtà volevo chiederti della casa di mamma. 462 00:44:04,720 --> 00:44:06,160 Pensi che potrei averla? 463 00:44:07,720 --> 00:44:09,920 Andrebbe bene per le lezioni di yoga. 464 00:44:10,640 --> 00:44:11,720 Non darò fastidio. 465 00:44:12,680 --> 00:44:13,680 Cosa ne dici? 466 00:44:14,240 --> 00:44:17,680 C'è un inquilino con un contratto. Non possiamo sfrattarlo. 467 00:44:17,760 --> 00:44:19,760 Beh, tu sei un poliziotto. 468 00:44:21,560 --> 00:44:22,480 Cosa c'entra? 469 00:44:43,280 --> 00:44:44,160 Comunque… 470 00:44:45,360 --> 00:44:47,040 sapevi che aveva un amante? 471 00:44:47,880 --> 00:44:48,720 Chi? 472 00:44:48,800 --> 00:44:49,760 Beh, la mamma. 473 00:44:50,520 --> 00:44:52,600 Nostra madre, un amante? Cosa? 474 00:44:52,680 --> 00:44:53,520 Sì! 475 00:44:53,600 --> 00:44:57,200 Ieri, dopo la lezione, mi stavo rilassando in savasana. 476 00:44:58,560 --> 00:45:00,160 Sai, la posa del cadavere. 477 00:45:03,040 --> 00:45:05,600 All'improvviso, avuto una visione. 478 00:45:05,680 --> 00:45:06,680 Un lampo. 479 00:45:07,200 --> 00:45:10,040 Come per il tuo divorzio. Non mi sbagliavo. 480 00:45:11,400 --> 00:45:12,720 La supervista, sì. 481 00:45:12,800 --> 00:45:14,360 Allora, che cos'è? 482 00:45:14,440 --> 00:45:17,120 Ho visto un uomo accanto alla mamma. 483 00:45:17,880 --> 00:45:19,080 Allungato su di lei. 484 00:45:19,560 --> 00:45:20,560 Uno più giovane. 485 00:45:21,880 --> 00:45:22,840 Mi ha sconvolta. 486 00:45:35,720 --> 00:45:37,320 - Dai, continua. - Sì. 487 00:45:38,200 --> 00:45:39,200 Andiamo. 488 00:45:41,680 --> 00:45:44,120 Prendi la posizione giusta, gambe larghe. 489 00:45:45,080 --> 00:45:47,080 Tenente Blin, Polizia Criminale. 490 00:45:47,160 --> 00:45:49,600 Vorrei segnalare una persona ricercata. 491 00:45:50,240 --> 00:45:51,400 Può prendere nota? 492 00:45:51,480 --> 00:45:54,040 Non sono alla scrivania, senta un collega. 493 00:45:54,120 --> 00:45:55,920 Ho visto Manuel Barcelo. 494 00:45:57,720 --> 00:45:58,640 Cosa ha detto? 495 00:45:59,120 --> 00:46:01,360 Ho detto di aver visto Manuel Barcelo. 496 00:46:02,880 --> 00:46:04,800 Se è uno scherzo, non fa ridere. 497 00:46:04,880 --> 00:46:05,800 Che c'è? 498 00:46:05,880 --> 00:46:08,520 Non si può segnalare un ricercato? 499 00:46:09,240 --> 00:46:11,320 - Ok, continui. - Può scrivere? 500 00:46:11,400 --> 00:46:12,440 Sì, la ascolto. 501 00:46:12,520 --> 00:46:13,960 Ho visto Manuel Barcelo. 502 00:46:15,720 --> 00:46:17,040 Ok, l'ha già detto. 503 00:46:17,120 --> 00:46:18,120 Allora, dov'è? 504 00:46:18,200 --> 00:46:20,120 Lo volevo chiedere a lei. 505 00:46:21,360 --> 00:46:23,560 Cos'è questa stronzata? Che gioco è? 506 00:46:23,640 --> 00:46:26,520 Mi dica, tenente Blin, dove l'ha portato? 507 00:46:26,600 --> 00:46:27,760 Cosa? 508 00:46:27,840 --> 00:46:30,680 Cosa ha fatto dopo averlo caricato in auto? 509 00:46:32,640 --> 00:46:33,760 - In auto? - Sì. 510 00:46:33,840 --> 00:46:35,280 Dice delle sciocchezze. 511 00:46:35,920 --> 00:46:37,240 Una BMW grigia. 512 00:46:37,800 --> 00:46:38,720 È quella, no? 513 00:46:49,040 --> 00:46:50,720 Cambia bersaglio e continua. 514 00:46:50,800 --> 00:46:51,760 Ok, grazie. 515 00:46:52,600 --> 00:46:53,440 Thomas? 516 00:46:54,200 --> 00:46:55,040 Guarda. 517 00:46:55,520 --> 00:46:58,120 Tre al torace, uno alla testa, a 25 metri. 518 00:46:58,200 --> 00:46:59,920 - Sto migliorando! - Sì. 519 00:47:00,960 --> 00:47:02,160 Lo mostrerò a Marc. 520 00:47:08,680 --> 00:47:10,120 NUMERO SCONOSCIUTO 521 00:47:12,080 --> 00:47:13,360 Non rispondi? 522 00:47:14,960 --> 00:47:16,040 No, non è niente. 523 00:47:21,240 --> 00:47:22,080 Pronto? 524 00:47:24,960 --> 00:47:26,240 Ok, glielo dico. 525 00:47:30,320 --> 00:47:31,920 Vuole che tu risponda. 526 00:47:38,480 --> 00:47:40,240 - Pronto? - È caduta la linea. 527 00:47:40,800 --> 00:47:42,880 Non ho finito la mia deposizione. 528 00:47:45,360 --> 00:47:46,320 Chi è, cazzo? 529 00:47:46,400 --> 00:47:48,400 Uno che sa che hai ucciso Barcelo. 530 00:47:48,480 --> 00:47:50,280 Non so di cosa parla. Chi è? 531 00:47:50,360 --> 00:47:53,520 Dai, Thomas, ti prego. Stai diventando imbarazzante. 532 00:47:53,600 --> 00:47:55,280 No, è sicuramente un errore. 533 00:47:55,360 --> 00:47:56,400 È un malinteso. 534 00:47:56,480 --> 00:47:57,640 Non essere nervoso. 535 00:47:57,720 --> 00:48:00,160 Dopotutto, la tua auto è rimessa a nuovo. 536 00:48:00,240 --> 00:48:02,880 La mia auto? Ho solo avuto un incidente. 537 00:48:03,360 --> 00:48:05,680 Uno scontro coperto dall'assicurazione. 538 00:48:05,760 --> 00:48:07,520 Ripeto, lei si sbaglia. 539 00:48:07,600 --> 00:48:08,840 È toccante. 540 00:48:09,800 --> 00:48:11,920 Hai un alibi per l'auto. Bravo! 541 00:48:12,000 --> 00:48:14,080 Basta, non chiamare più, stronzo. 542 00:48:14,160 --> 00:48:17,000 E se dicessi alla polizia dove hai messo Barcelo? 543 00:48:19,240 --> 00:48:20,440 Basta, riaggancio. 544 00:48:20,520 --> 00:48:23,520 Attento, Thomas. Se riagganci, farò la spia. 545 00:48:25,360 --> 00:48:26,560 Non riaggancerai. 546 00:48:27,720 --> 00:48:28,840 Vedi, l'hai ucciso. 547 00:48:29,360 --> 00:48:32,560 - Razza di figlio di puttana. - Calmati, Thomas. 548 00:48:34,120 --> 00:48:35,280 Chi sei, cazzo? 549 00:48:35,360 --> 00:48:36,360 Da dove sbuchi? 550 00:48:36,440 --> 00:48:39,360 Ti lascerò pensare. Tranquillo, parleremo presto. 551 00:48:39,440 --> 00:48:42,400 Un'ultima cosa. Non fare il furbo con me, capito? 552 00:48:43,160 --> 00:48:44,280 Non fare il furbo. 553 00:48:45,080 --> 00:48:46,240 Cazzo! 554 00:49:46,640 --> 00:49:47,920 Tutto bene? 555 00:49:49,440 --> 00:49:50,400 Sì, sto bene. 556 00:49:55,240 --> 00:49:56,080 Dove vai? 557 00:49:57,440 --> 00:49:59,160 Da nessuna parte. 558 00:49:59,240 --> 00:50:01,200 Sono sceso a cercare il telefono. 559 00:50:02,400 --> 00:50:04,400 Che succede? L'auto sembra nuova. 560 00:50:04,480 --> 00:50:06,400 Un incidente. Non te l'ho detto? 561 00:50:07,120 --> 00:50:07,960 No. 562 00:50:09,120 --> 00:50:10,000 Beh… 563 00:50:10,080 --> 00:50:11,480 Hanno cambiato tutto? 564 00:50:11,560 --> 00:50:13,280 Sì, no, neanche lo so. 565 00:50:13,360 --> 00:50:15,240 L'importante è che stai bene. 566 00:50:15,320 --> 00:50:16,880 Sì, no, questo è sicuro. 567 00:50:16,960 --> 00:50:18,520 - Tranquillo. Ciao. - Ehi! 568 00:50:19,240 --> 00:50:21,720 Tua madre è nel cimitero in riva al mare? 569 00:50:25,920 --> 00:50:26,760 Sì, perché? 570 00:50:26,840 --> 00:50:30,760 È dove il cellulare di Barcelo è stato attivo per l'ultima volta. 571 00:50:34,640 --> 00:50:35,520 Quindi? 572 00:50:35,600 --> 00:50:37,360 Beh, niente. 573 00:50:37,440 --> 00:50:38,680 La zona è ampia, 574 00:50:38,760 --> 00:50:41,680 non ci sono ripetitori, è impossibile triangolare. 575 00:50:41,760 --> 00:50:43,720 - È un peccato. - Sì. 576 00:50:43,800 --> 00:50:44,800 Ok. 577 00:50:48,720 --> 00:50:49,680 Telefono? 578 00:50:50,280 --> 00:50:51,200 Sì, telefono. 579 00:50:51,280 --> 00:50:52,480 L'hai perso ancora. 580 00:50:52,560 --> 00:50:53,760 No, va bene. 581 00:50:53,840 --> 00:50:55,600 - Ci vediamo di sopra. - Ok. 582 00:51:03,800 --> 00:51:04,640 Pronto? 583 00:51:05,120 --> 00:51:07,120 Fai schifo negli inseguimenti. 584 00:51:07,600 --> 00:51:09,920 Cosa stavi facendo? Ti aspettavo. 585 00:51:11,440 --> 00:51:12,320 Bene. 586 00:51:12,960 --> 00:51:14,920 Ci hai pensato? Possiamo parlare? 587 00:51:15,440 --> 00:51:16,400 Sì, ti ascolto. 588 00:51:16,480 --> 00:51:18,400 Bene, sei diventato ragionevole. 589 00:51:18,480 --> 00:51:20,560 - Solo una domanda. - Ti ascolto. 590 00:51:21,280 --> 00:51:22,120 Mi chiedevo… 591 00:51:22,720 --> 00:51:25,320 come hai fatto a vedermi seppellirlo al buio? 592 00:51:25,400 --> 00:51:27,400 La notte non è un ostacolo, amico. 593 00:51:27,480 --> 00:51:30,040 Sono come i gatti, vedo bene al buio. 594 00:51:30,120 --> 00:51:32,320 Non hai visto nulla e non sai nulla! 595 00:51:32,400 --> 00:51:33,640 Allora, ascolta bene. 596 00:51:34,440 --> 00:51:35,680 Denunciami pure. 597 00:51:35,760 --> 00:51:36,920 Me ne sbatto! 598 00:51:38,240 --> 00:51:40,560 Scava dove vuoi, non troverai Barcelo. 599 00:51:40,640 --> 00:51:44,280 Quindi ora io riaggancio e tu vai a farti fottere, stronzo! 600 00:51:44,880 --> 00:51:45,720 Fatto! 601 00:51:46,200 --> 00:51:47,040 Cazzo! 602 00:51:49,320 --> 00:51:50,320 Fatto. 603 00:52:00,040 --> 00:52:04,440 I veicoli che entrano ed escono dal garage vengono registrati? 604 00:52:04,520 --> 00:52:05,880 Affermativo, tenente. 605 00:52:05,960 --> 00:52:08,080 Tutti i movimenti sono registrati. 606 00:52:08,160 --> 00:52:09,520 Vuole vedere la lista? 607 00:52:10,120 --> 00:52:12,840 Vorrei vedere chi è venuto e andato stamattina. 608 00:52:12,920 --> 00:52:13,760 Sì. 609 00:52:20,640 --> 00:52:22,080 NUMERO SCONOSCIUTO 610 00:52:26,680 --> 00:52:29,040 Non mandarmeli, passo a prenderli. 611 00:52:35,520 --> 00:52:36,360 Grazie mille. 612 00:52:38,520 --> 00:52:39,920 Perché non rispondi? 613 00:52:45,600 --> 00:52:48,560 - Che fai? - Perché non rispondi alle mie chiamate? 614 00:52:48,640 --> 00:52:50,240 Perché non rispondi? 615 00:52:53,160 --> 00:52:54,000 Thomas? 616 00:52:56,240 --> 00:52:57,840 Un poliziotto? Che intende? 617 00:52:57,920 --> 00:52:59,920 Cosa credi? È un commissariato. 618 00:53:00,000 --> 00:53:01,800 Pensavo fosse un ladro. 619 00:53:01,880 --> 00:53:02,840 Lo conosci? 620 00:53:02,920 --> 00:53:04,640 Certo, è il tenente Blin. 621 00:53:04,720 --> 00:53:05,920 È nella mia squadra. 622 00:53:06,640 --> 00:53:09,200 - Problemi con lui? - No, nessun problema. 623 00:53:09,280 --> 00:53:12,000 Devo aver sbagliato. Non è lui, mi dispiace. 624 00:53:12,480 --> 00:53:14,840 So che picchiare un collega è sbagliato. 625 00:53:16,040 --> 00:53:18,840 Non mi crederà, ma l'ho presa per qualcun altro. 626 00:53:19,440 --> 00:53:20,920 Un ladro. Mi scusi. 627 00:53:21,560 --> 00:53:22,400 Sta bene? 628 00:53:23,360 --> 00:53:26,480 Ancora una volta, le mie scuse. Tenente Blin, vero? 629 00:53:27,440 --> 00:53:28,560 Capitano Marelli. 630 00:53:33,240 --> 00:53:34,800 Signorina, dov'è il bagno? 631 00:53:34,880 --> 00:53:36,640 Sembro l'addetta ai bagni? 632 00:53:37,360 --> 00:53:39,120 Sul retro, negli spogliatoi. 633 00:53:42,480 --> 00:53:43,720 Non ci credo! 634 00:53:43,800 --> 00:53:45,360 Ho preso l'uomo sbagliato. 635 00:53:46,200 --> 00:53:47,520 Non so come ho fatto. 636 00:53:50,320 --> 00:53:51,440 Conosci lo stronzo? 637 00:53:52,360 --> 00:53:54,160 Eravamo nella stessa classe. 638 00:53:54,680 --> 00:53:58,520 - È Antoine Marelli, capo della Narcotici? - Esatto. In persona. 639 00:53:58,600 --> 00:54:00,120 - Che ci fa qui? - Non so! 640 00:54:00,200 --> 00:54:01,640 Dovremmo segnalarlo. 641 00:54:01,720 --> 00:54:02,560 No. 642 00:54:03,080 --> 00:54:04,800 Meglio di no. 643 00:54:04,880 --> 00:54:07,400 Pesta Thomas, piscia e non facciamo niente? 644 00:54:07,480 --> 00:54:09,240 Esatto, non facciamo niente. 645 00:54:09,320 --> 00:54:10,560 E non diciamo niente. 646 00:54:14,720 --> 00:54:15,920 Cosa c'è? 647 00:54:18,320 --> 00:54:19,160 Naomi. 648 00:54:27,640 --> 00:54:30,480 Commissario, il suo amico, il compagno di classe, 649 00:54:30,560 --> 00:54:32,600 è uno psicopatico, è bipolare. 650 00:54:32,680 --> 00:54:33,960 Andrebbe rinchiuso. 651 00:54:34,560 --> 00:54:35,920 Primo, non è mio amico. 652 00:54:36,000 --> 00:54:40,640 Secondo, apprezzo la tua diagnosi di disturbo della personalità. 653 00:54:42,840 --> 00:54:45,600 E ha fermato l'indagine degli Affari Interni. 654 00:54:45,680 --> 00:54:48,760 Cosa? Aspetta, come ci è riuscito? 655 00:54:48,840 --> 00:54:51,760 Non voleva che indagassero sulle retate antidroga. 656 00:54:51,840 --> 00:54:53,560 È territorio della Narcotici. 657 00:54:54,280 --> 00:54:56,040 Ha chiamato i piani alti. 658 00:54:58,200 --> 00:55:00,120 Comunque, vi ha salvato il culo. 659 00:55:00,200 --> 00:55:02,200 Dobbiamo ringraziarlo, allora! 660 00:55:02,280 --> 00:55:03,640 Naomi, la polizia… 661 00:55:03,720 --> 00:55:05,040 È una famiglia, lo so. 662 00:55:05,600 --> 00:55:07,680 - Pausa sigaretta autorizzata? - Sì. 663 00:55:08,800 --> 00:55:12,320 Lascia stare, ci penso io. Faremo il rapporto con calma. 664 00:55:31,400 --> 00:55:32,720 Mi hai spaventato. 665 00:55:35,440 --> 00:55:36,920 Quindi sei un poliziotto? 666 00:55:38,920 --> 00:55:40,280 Ti preoccupa, eh? 667 00:55:40,920 --> 00:55:44,680 La polizia fa questo effetto, se non hai la coscienza pulita. 668 00:55:44,760 --> 00:55:45,920 Di cosa parli? 669 00:55:47,320 --> 00:55:49,520 L'universo ride della moralità umana. 670 00:55:49,600 --> 00:55:51,880 I virtuosi muoiono malgrado la virtù. 671 00:55:51,960 --> 00:55:54,280 I malvagi vivono malgrado la malvagità. 672 00:55:54,360 --> 00:55:57,040 Triste, ma vero. Soprattutto per un ufficiale. 673 00:55:59,920 --> 00:56:01,400 Non è così, tenente Blin? 674 00:56:01,480 --> 00:56:02,680 Cosa vuoi? 675 00:56:02,760 --> 00:56:05,840 Non è mai troppo tardi. È la tua prima domanda buona. 676 00:56:06,360 --> 00:56:07,360 Quel che voglio… 677 00:56:08,960 --> 00:56:10,520 Portami Barcelo stasera. 678 00:56:12,600 --> 00:56:13,680 Perché? 679 00:56:14,440 --> 00:56:16,760 Troppa curiosità uccide, amico mio. 680 00:56:19,360 --> 00:56:21,560 Basta chiacchiere. Portamelo e basta. 681 00:56:22,680 --> 00:56:24,560 Non so come fare. 682 00:56:25,640 --> 00:56:27,280 Non ho idea di dove sia. 683 00:56:28,160 --> 00:56:30,280 Ho l'impressione che non ci capiamo. 684 00:57:14,440 --> 00:57:15,880 Esci da lì! 685 00:57:15,960 --> 00:57:17,800 Esci! 686 00:57:37,400 --> 00:57:39,440 Smettila di agitarti! 687 00:57:44,640 --> 00:57:47,320 Immergere le vie aeree porta alla bradicardia. 688 00:57:48,960 --> 00:57:51,480 Il battito cardiaco si abbassa e rallenta. 689 00:57:52,680 --> 00:57:54,480 Dai, resisti! 690 00:57:57,600 --> 00:58:00,080 - Dai, svegliati! - No! 691 00:58:00,600 --> 00:58:02,240 Guardami! 692 00:58:02,320 --> 00:58:06,480 Per evitare l'arresto cardiaco, devi ridurre il bisogno di ossigeno. 693 00:58:06,560 --> 00:58:07,400 - Capito? - Sì. 694 00:58:07,480 --> 00:58:08,960 - Ricominciamo! - No! 695 00:58:14,400 --> 00:58:16,960 Limita lo sforzo muscolare, resta rilassato! 696 00:58:18,520 --> 00:58:20,520 Concentrati sulle funzioni vitali. 697 00:58:23,040 --> 00:58:23,960 Così! 698 00:58:24,440 --> 00:58:25,520 Così va bene. 699 00:58:30,880 --> 00:58:32,720 Va bene, benissimo. 700 00:58:32,800 --> 00:58:34,040 Così va bene. 701 00:58:47,120 --> 00:58:48,120 Va bene. 702 00:58:48,960 --> 00:58:49,880 Non ho capito. 703 00:58:50,600 --> 00:58:52,000 Va bene, lo farò. 704 00:58:52,880 --> 00:58:55,320 I benefici dell'apnea. Te l'avevo detto. 705 00:58:57,960 --> 00:58:59,680 Bene, ora devo andare. 706 00:59:01,080 --> 00:59:02,520 Ho altro da fare. 707 00:59:04,440 --> 00:59:07,680 Con due uomini in bagno così a lungo, la gente parlerà. 708 00:59:13,960 --> 00:59:15,040 E non dimenticare. 709 00:59:17,360 --> 00:59:18,880 Portami Barcelo stasera. 710 00:59:19,680 --> 00:59:21,040 Ti contatterò io. 711 00:59:43,560 --> 00:59:44,800 Perdonami, mamma. 712 00:59:44,880 --> 00:59:47,600 {\an8}21 MARZO 1930 - 9 MAGGIO 2021 RIPOSA IN PACE 713 01:00:35,880 --> 01:00:38,680 Perché cercare un uomo morto? Me lo dici? 714 01:00:45,160 --> 01:00:46,680 Dev'esserci un motivo. 715 01:01:01,360 --> 01:01:03,320 LIVELLO BATTERIA BASSO 716 01:01:13,520 --> 01:01:14,760 Che cazzo è questo? 717 01:01:15,560 --> 01:01:16,720 Cazzo! 718 01:01:16,800 --> 01:01:17,640 Cos'è? 719 01:03:01,240 --> 01:03:04,880 CASSEFORTI PRIVATE 720 01:03:18,400 --> 01:03:20,600 Cazzo, Manu, ti ho chiamato 20 volte. 721 01:03:20,680 --> 01:03:21,920 Potevi rispondere. 722 01:03:22,560 --> 01:03:24,880 Pensavo che Marelli t'avesse ammazzato. 723 01:03:25,760 --> 01:03:26,800 Beh, dove sei? 724 01:03:28,040 --> 01:03:29,160 Rispondi, stronzo! 725 01:03:30,720 --> 01:03:31,560 Non sei Manu. 726 01:03:33,680 --> 01:03:34,520 Chi sei? 727 01:03:35,000 --> 01:03:36,160 Merda, chi sei? 728 01:03:37,960 --> 01:03:40,600 Il numero è di Michael Bourgi, 38 anni. 729 01:03:40,680 --> 01:03:43,440 Condannato per frode e pirateria informatica. 730 01:03:43,520 --> 01:03:44,720 È un piccolo hacker. 731 01:03:44,800 --> 01:03:49,080 È cresciuto nella città di Barcelo e sono stati visti insieme di recente. 732 01:03:49,160 --> 01:03:52,960 Trova la sua posizione minuto per minuto e mandami la sua foto. 733 01:03:53,040 --> 01:03:55,640 È una pazzia, serve il consenso del giudice. 734 01:03:55,720 --> 01:03:57,840 Me ne assumo io la responsabilità. 735 01:04:01,600 --> 01:04:03,160 - Era Thomas? - Sì. 736 01:04:03,240 --> 01:04:05,440 - Che fa? - Me lo chiedo anch'io. 737 01:04:05,520 --> 01:04:06,360 Cazzo! 738 01:04:07,280 --> 01:04:08,280 Lavori ancora? 739 01:04:08,360 --> 01:04:10,320 Sì, ho le multe per la squadra. 740 01:04:10,400 --> 01:04:11,800 Beh, ti aiuto io. 741 01:04:13,320 --> 01:04:14,600 Allora… 742 01:04:19,040 --> 01:04:21,240 120 km/h in una zona a 50. 743 01:04:21,320 --> 01:04:24,480 - Cazzo, non è un'infrazione da poco. - È vero. 744 01:05:31,840 --> 01:05:33,440 Cazzo, dove credi d'essere? 745 01:05:33,520 --> 01:05:35,720 Polizia! Via tutti! Andate via! 746 01:05:35,800 --> 01:05:37,320 Non ho fatto niente! 747 01:05:37,400 --> 01:05:39,000 Il braccio! Lasciami! 748 01:05:39,080 --> 01:05:40,640 Figlio di puttana! 749 01:05:40,720 --> 01:05:43,000 Sì, dai, vieni qui. 750 01:05:43,080 --> 01:05:44,200 Lasciami! 751 01:05:44,280 --> 01:05:46,120 SIAMO APERTI 752 01:05:46,200 --> 01:05:49,080 SPIACENTI, SIAMO CHIUSI 753 01:06:00,480 --> 01:06:01,760 Giuro, non so nulla. 754 01:06:01,840 --> 01:06:02,840 Ok, sei sicuro? 755 01:06:03,400 --> 01:06:05,560 Niente, ho detto! Lasciami andare. 756 01:06:05,640 --> 01:06:07,880 Iniziamo con un'ora di asciugatrice. 757 01:06:07,960 --> 01:06:09,760 Cosa? No! Aspetta! 758 01:06:09,840 --> 01:06:12,080 Promesso, parlerò! Promesso. 759 01:06:12,160 --> 01:06:14,880 - Perché Marelli vuole Barcelo? - Non lo so! 760 01:06:14,960 --> 01:06:15,920 Ok, ti credo. 761 01:06:16,000 --> 01:06:18,720 - Benissimo. - Non so niente! 762 01:06:18,800 --> 01:06:20,360 Lo giuro! 763 01:06:21,520 --> 01:06:25,040 Ecco cosa faremo. Ti propongo un'ora e mezza a 60 gradi. 764 01:06:26,120 --> 01:06:28,440 Perché non ti restringerà i vestiti! 765 01:06:28,520 --> 01:06:30,000 - Stronzo! - Allora 80. 766 01:06:30,080 --> 01:06:33,440 Non sono sicuro, cosa preferisci? Decidi tu, 80 è meglio? 767 01:06:33,520 --> 01:06:34,680 Sei pazzo! 768 01:06:34,760 --> 01:06:36,960 Non ti sento. Facciamo 80, va bene? 769 01:06:37,040 --> 01:06:38,520 - Sei pronto? - Aspetta! 770 01:06:38,600 --> 01:06:40,040 Ti dirò tutto! 771 01:06:40,120 --> 01:06:41,920 - Cosa? - Ti dirò tutto! 772 01:06:42,400 --> 01:06:43,360 Beh, ecco fatto. 773 01:06:45,840 --> 01:06:46,840 Ti ascolto. 774 01:06:48,720 --> 01:06:50,400 Marelli cerca una chiave. 775 01:06:50,480 --> 01:06:51,320 Quale chiave? 776 01:06:52,640 --> 01:06:54,200 Quella di una cassaforte. 777 01:06:55,240 --> 01:06:56,160 Cosa contiene? 778 01:06:57,200 --> 01:06:58,920 Non lo so! Lo giuro! 779 01:06:59,000 --> 01:07:00,600 - Bene, allora. - Ok! 780 01:07:00,680 --> 01:07:02,280 È partita, resisti! 781 01:07:02,360 --> 01:07:04,120 - Girerà veloce! - Aspetta! 782 01:07:04,200 --> 01:07:05,760 - Andiamo! - Ti dirò tutto! 783 01:07:06,760 --> 01:07:08,720 Cosa c'è nella cassaforte? 784 01:07:10,760 --> 01:07:11,600 I soldi. 785 01:07:13,000 --> 01:07:14,200 I soldi della roba. 786 01:07:14,760 --> 01:07:15,760 Di cosa parli? 787 01:07:15,840 --> 01:07:17,040 Cazzo… 788 01:07:17,120 --> 01:07:18,240 Di cosa parli? 789 01:07:18,880 --> 01:07:21,720 Marelli ha approfittato del posto alla Narcotici 790 01:07:21,800 --> 01:07:25,160 per recuperare una parte della droga sequestrata nei raid. 791 01:07:27,480 --> 01:07:29,760 La Narcotici ne aveva enormi quantità. 792 01:07:30,560 --> 01:07:32,160 Dovevano distruggere tutto. 793 01:07:34,760 --> 01:07:38,120 Ed è qui che sono intervenuti Marelli e Barcelo. 794 01:07:41,600 --> 01:07:44,200 Diluivano la droga nell'alcol. 795 01:07:46,240 --> 01:07:48,560 E la rivendevano nei club privati. 796 01:07:51,520 --> 01:07:52,840 Andava alla grande. 797 01:07:55,240 --> 01:07:58,040 Bastava un assaggio per diventarne dipendenti. 798 01:08:00,920 --> 01:08:03,680 La rete di Marelli cresceva ogni giorno di più. 799 01:08:05,840 --> 01:08:10,080 La bratva ucraina, gli irlandesi, i cinesi. 800 01:08:10,160 --> 01:08:12,560 Tutti volevano fare affari con lui. 801 01:08:13,320 --> 01:08:16,680 Marelli era diventato indispensabile e questo gli piaceva. 802 01:08:17,200 --> 01:08:19,920 Manu ha ribaltato tutto. 803 01:08:20,720 --> 01:08:23,800 Rivendeva la roba agli albanesi alle spalle del capo. 804 01:08:24,800 --> 01:08:26,480 Marelli era furioso. 805 01:08:27,880 --> 01:08:30,040 - Ha fatto fuori tutti. - Che c'è? 806 01:08:34,040 --> 01:08:39,160 Sono stati ritrovati a pezzi in un frigo nella stiva di un rimorchiatore. 807 01:08:40,760 --> 01:08:43,200 Il problema era che la droga era sparita. 808 01:08:44,480 --> 01:08:48,520 Manu aveva messo i soldi in una cassaforte di cui aveva la chiave. 809 01:08:49,120 --> 01:08:50,400 Dov'è ora la chiave? 810 01:08:50,880 --> 01:08:51,720 Addosso a lui. 811 01:08:52,360 --> 01:08:53,760 Beh, dentro di lui. 812 01:09:09,640 --> 01:09:11,640 Cazzo, che sto facendo? 813 01:09:23,000 --> 01:09:24,000 Cazzo. 814 01:09:24,800 --> 01:09:25,960 Dai! 815 01:09:32,240 --> 01:09:33,680 Thomas, non muoverti! 816 01:09:34,840 --> 01:09:35,800 Non muoverti! 817 01:09:36,640 --> 01:09:38,480 - Che fai? - Non l'ho ucciso io. 818 01:09:39,200 --> 01:09:40,160 Giù il coltello. 819 01:09:42,160 --> 01:09:43,720 - Gettalo! - Va bene! 820 01:09:45,320 --> 01:09:46,400 Cos'è quello? 821 01:09:48,160 --> 01:09:49,080 Dammelo. 822 01:09:50,280 --> 01:09:51,360 Dammelo, ho detto! 823 01:09:53,320 --> 01:09:56,520 Ascolta, posso spiegare tutto. Non l'ho ucciso io. 824 01:09:56,600 --> 01:09:57,680 Perché sei qui? 825 01:09:57,760 --> 01:09:59,440 Posa la pistola e ti spiego. 826 01:10:00,800 --> 01:10:03,040 Vuoi spiegare anche questa multa, eh? 827 01:10:03,520 --> 01:10:04,840 Puoi spiegarmela? 828 01:10:04,920 --> 01:10:07,160 L'auto era rotta prima dell'incidente! 829 01:10:07,240 --> 01:10:09,200 Ti spiego, ma abbassa la pistola! 830 01:10:12,160 --> 01:10:13,280 Marc, calmati. 831 01:10:15,120 --> 01:10:15,960 Metti queste. 832 01:10:16,440 --> 01:10:17,440 Metti le manette. 833 01:10:17,960 --> 01:10:18,800 Marc, basta. 834 01:10:18,880 --> 01:10:20,080 Mettile, ho detto! 835 01:10:20,680 --> 01:10:21,520 Mettile. 836 01:10:24,600 --> 01:10:26,200 Marc, parliamo con calma. 837 01:10:27,040 --> 01:10:29,640 Parleremo con calma, ti dirò tutto. 838 01:10:30,160 --> 01:10:33,120 - Non siamo poliziotti modello. - Sì, ma è troppo. 839 01:10:35,800 --> 01:10:38,040 - Non ha senso. Ti giuro… - Zitto! 840 01:10:42,800 --> 01:10:46,640 Omicidio, omissione di soccorso e sottrazione di cadavere, lo sai? 841 01:10:48,640 --> 01:10:51,320 È ergastolo con minimo di pena a 20 anni. 842 01:10:53,560 --> 01:10:55,120 A cosa pensavi, cazzo? 843 01:10:57,840 --> 01:10:59,200 Non hai niente da dire? 844 01:11:00,960 --> 01:11:03,960 Hai pensato a Louise? Non ti importa di tua figlia. 845 01:11:05,040 --> 01:11:07,200 Quanti anni avrà quando uscirai? 846 01:11:09,560 --> 01:11:12,040 Cosa avrai fatto per lei in quegli anni? 847 01:11:13,440 --> 01:11:14,600 Un cavolo. 848 01:11:17,800 --> 01:11:20,120 Cazzo, farei di tutto per essere padre. 849 01:11:21,000 --> 01:11:22,120 E tu… 850 01:11:23,600 --> 01:11:24,920 Mi fai incazzare! 851 01:11:31,000 --> 01:11:32,360 Che facciamo qui? 852 01:11:33,600 --> 01:11:35,160 Non andiamo alla centrale? 853 01:11:38,760 --> 01:11:39,880 Ciao, sono Andrade. 854 01:11:41,280 --> 01:11:42,920 Ci vediamo al solito posto? 855 01:11:44,960 --> 01:11:45,800 Ok. 856 01:11:59,520 --> 01:12:01,000 È andata troppo in là. 857 01:12:01,080 --> 01:12:02,080 È ora di finirla. 858 01:12:03,200 --> 01:12:05,680 Restituirò i soldi e non coprirò più nulla. 859 01:12:32,400 --> 01:12:34,400 Non ringraziarmi, non è per te. 860 01:12:37,960 --> 01:12:39,040 Cos'è questo? 861 01:12:44,000 --> 01:12:45,480 Un poliziotto mi ricatta. 862 01:12:46,520 --> 01:12:47,440 Che poliziotto? 863 01:12:48,000 --> 01:12:49,480 Marelli della Narcotici. 864 01:12:50,520 --> 01:12:51,560 Cazzo. 865 01:12:52,960 --> 01:12:54,760 È vero, ho investito un tizio. 866 01:12:56,640 --> 01:12:58,600 Ma era già stato colpito a morte. 867 01:12:59,960 --> 01:13:01,120 E quando io… 868 01:13:04,880 --> 01:13:06,000 - Pronto? - Sono io. 869 01:13:06,080 --> 01:13:08,960 - Il tenente Andrade è lì con te? - Perché? 870 01:13:09,040 --> 01:13:11,400 - Il tuo collega è accanto a te? - È lui? 871 01:13:12,000 --> 01:13:14,320 Scendi, è importante, dobbiamo parlare. 872 01:13:19,040 --> 01:13:20,720 Ok, sono sceso. Dove sei? 873 01:13:20,800 --> 01:13:22,480 Zitto, continua a camminare. 874 01:13:23,040 --> 01:13:24,720 Vedi le griglie delle fogne? 875 01:13:25,200 --> 01:13:26,040 Sì. 876 01:13:26,560 --> 01:13:28,080 Fai qualche altro passo. 877 01:13:31,760 --> 01:13:32,840 Ok, ci sono. 878 01:13:33,360 --> 01:13:34,280 Non muoverti. 879 01:13:34,360 --> 01:13:36,320 Dove sei, cazzo? Pronto? 880 01:13:37,040 --> 01:13:37,880 Pronto? 881 01:13:38,480 --> 01:13:40,080 Ha riattaccato, lo stronzo. 882 01:14:07,080 --> 01:14:08,440 NUMERO SCONOSCIUTO 883 01:14:13,080 --> 01:14:15,080 Visto? Il mio portuale mira bene. 884 01:14:18,560 --> 01:14:19,480 Stai piangendo? 885 01:14:20,440 --> 01:14:21,840 Sta piangendo. 886 01:14:21,920 --> 01:14:23,400 Non sarai sentimentale? 887 01:14:23,480 --> 01:14:25,400 - Perché? - Mettiamoci al lavoro. 888 01:14:25,480 --> 01:14:27,680 Non c'era motivo, avevo accettato! 889 01:14:27,760 --> 01:14:29,960 Smettila. Domani mi porterai Barcelo. 890 01:14:30,440 --> 01:14:31,320 Sai una cosa? 891 01:14:33,480 --> 01:14:35,000 È finita, mi consegno! 892 01:14:35,080 --> 01:14:36,320 Per te è finita! 893 01:14:37,560 --> 01:14:39,600 Capito? Ti denuncerò! 894 01:14:39,680 --> 01:14:41,440 Ah, sì? Mi denuncerai? 895 01:14:42,520 --> 01:14:43,560 Ne sei sicuro? 896 01:14:44,240 --> 01:14:45,360 Aspetta un attimo. 897 01:14:47,560 --> 01:14:48,480 Chi è? 898 01:14:48,560 --> 01:14:51,280 Commissario Marelli, l'ho chiamata poco fa. 899 01:14:53,000 --> 01:14:54,080 Piacere. 900 01:14:54,160 --> 01:14:55,200 Thomas non c'è. 901 01:14:55,280 --> 01:14:57,360 - Dove sei? - Sono in linea con lui. 902 01:14:58,040 --> 01:14:59,520 - Entri pure. - Ascoltami! 903 01:15:00,040 --> 01:15:02,320 Ascolta, ok! Ti porterò il corpo. 904 01:15:02,400 --> 01:15:04,920 - Buonasera, signorina. - Buonasera. 905 01:15:05,000 --> 01:15:07,160 - Devi essere Louise. - Sì, sono io. 906 01:15:07,240 --> 01:15:09,120 Non toccarle. Va bene. 907 01:15:09,200 --> 01:15:11,040 Porterò il corpo, non toccarle! 908 01:15:11,120 --> 01:15:12,720 Non toccare mia figlia! 909 01:15:54,240 --> 01:15:55,080 Louise? 910 01:15:55,720 --> 01:15:56,560 Louise! 911 01:16:05,840 --> 01:16:08,160 - Thomas, stai bene? - Lui dov'è? 912 01:16:08,240 --> 01:16:12,040 Ha detto che sarebbe tornato più tardi. Non poteva restare. 913 01:16:15,320 --> 01:16:16,480 Stai bene? 914 01:16:18,440 --> 01:16:20,200 Sì, sono solo stanco. 915 01:16:21,600 --> 01:16:22,440 Bene. 916 01:16:22,520 --> 01:16:24,720 Voleva aspettarti, si è addormentata. 917 01:16:29,240 --> 01:16:32,400 LA PROSSIMA VOLTA LE STRAPPERÒ GLI OCCHI. 918 01:16:32,480 --> 01:16:36,280 PORTAMI IL CORPO. 919 01:16:39,280 --> 01:16:41,400 - Perché così lontano? - È bello, no? 920 01:16:41,480 --> 01:16:43,240 Hai deciso all'improvviso? 921 01:16:44,360 --> 01:16:46,720 Volevi fare un week-end fuori, è ora. 922 01:16:49,000 --> 01:16:50,200 Non vieni con noi? 923 01:16:50,760 --> 01:16:52,840 No, devo finire una cosa al lavoro. 924 01:16:53,320 --> 01:16:54,560 Verrò dopo, promesso. 925 01:17:02,560 --> 01:17:05,320 - È per stasera, Godzilla? - Esatto. 926 01:17:05,400 --> 01:17:07,160 Comunque, è roba buona. 927 01:17:07,240 --> 01:17:10,160 - Per il detonatore… - Premo il pulsante, giusto? 928 01:17:10,240 --> 01:17:11,840 - Sì, esatto. - Andrà bene. 929 01:17:12,360 --> 01:17:13,920 Attento, è delicato. 930 01:17:14,840 --> 01:17:15,840 Non preoccuparti. 931 01:17:46,960 --> 01:17:51,680 Volevi il suo corpo, figlio di puttana, ti porterò il suo corpo! Eccolo! 932 01:18:36,080 --> 01:18:36,920 Pronto? 933 01:18:37,000 --> 01:18:38,360 Non avvicinarti di più. 934 01:18:40,280 --> 01:18:41,240 Fermati là. 935 01:18:43,960 --> 01:18:44,880 Porta il corpo. 936 01:19:20,480 --> 01:19:21,400 Mettilo lì. 937 01:19:24,000 --> 01:19:25,840 Avevamo detto niente armi. 938 01:19:27,120 --> 01:19:27,960 Indietro. 939 01:19:38,840 --> 01:19:39,920 Le mie chiavi, ok? 940 01:19:42,560 --> 01:19:43,560 Girati. 941 01:19:56,160 --> 01:19:57,360 Bello caldo. 942 01:19:58,200 --> 01:19:59,560 I proiettili sono tuoi? 943 01:19:59,640 --> 01:20:01,120 Sì, sono stato io. 944 01:20:02,000 --> 01:20:04,120 Gli ho sparato e tu l'hai investito. 945 01:20:04,200 --> 01:20:06,720 Secondo te, chi l'ha ucciso? 946 01:20:06,800 --> 01:20:07,640 Tu o io? 947 01:20:08,160 --> 01:20:09,360 Lo volevi, ce l'hai. 948 01:20:09,440 --> 01:20:10,800 Vuoi una ricevuta? 949 01:20:12,000 --> 01:20:13,000 Bene, me ne vado. 950 01:20:22,200 --> 01:20:23,240 Thomas? 951 01:20:33,840 --> 01:20:35,040 Sei un furbetto, eh? 952 01:20:35,880 --> 01:20:39,120 Volevi usare la mia arma per farlo sembrare un suicidio? 953 01:20:42,240 --> 01:20:45,480 Se muoio, domani partirà un'e-mail che spiega tutto. 954 01:20:45,560 --> 01:20:47,960 La droga deviata, i bar delle puttane. 955 01:20:48,040 --> 01:20:49,560 L'omicidio di Barcelo. 956 01:20:49,640 --> 01:20:51,040 E del tenente Andrade. 957 01:20:52,680 --> 01:20:54,640 Hai ucciso il mio migliore amico. 958 01:20:55,160 --> 01:20:59,160 È solo parte delle tue schifezze, ma ti beccherai l'ergastolo. 959 01:20:59,240 --> 01:21:00,720 È tutto? Hai solo questo? 960 01:21:01,640 --> 01:21:03,080 Cosa vuoi? Farmi fuori? 961 01:21:03,160 --> 01:21:04,560 Dai, spara! 962 01:21:04,640 --> 01:21:07,000 Spara ed è finita per entrambi. Spara! 963 01:21:08,560 --> 01:21:10,000 Cosa farai? Sparerai? 964 01:21:10,880 --> 01:21:12,600 Sparerai o poserai il fucile? 965 01:21:12,680 --> 01:21:14,240 Dai, ti guardo! 966 01:21:39,800 --> 01:21:41,720 Perché lo stronzo torna qui? 967 01:21:44,360 --> 01:21:45,960 Basta, lasciami in pace. 968 01:21:46,040 --> 01:21:47,720 Tieni, prendi la pistola. 969 01:21:48,440 --> 01:21:52,960 Un poliziotto che perde l'arma porta a un'indagine e non è mai un bene. 970 01:21:55,680 --> 01:21:57,600 A salve, non ci credo. Tieni. 971 01:21:58,640 --> 01:21:59,520 Va bene. 972 01:21:59,600 --> 01:22:01,840 - Thomas, torna qui. - Cazzo! 973 01:22:04,440 --> 01:22:06,280 - Thomas, vieni. - Cosa? 974 01:22:06,360 --> 01:22:08,680 I giochini al porto, meriti di meglio. 975 01:22:08,760 --> 01:22:11,080 - Con me faresti i soldi. - Piantala! 976 01:23:40,160 --> 01:23:41,280 Vieni qui! 977 01:23:43,440 --> 01:23:45,000 Volevi fottermi, eh? 978 01:23:47,400 --> 01:23:48,400 Ti torturerò. 979 01:24:23,880 --> 01:24:25,280 No! 980 01:24:56,480 --> 01:24:57,560 Ok, arriviamo. 981 01:24:58,880 --> 01:25:01,120 Non hai dimenticato il cibo dei pesci? 982 01:25:01,200 --> 01:25:02,440 Non preoccuparti. 983 01:25:03,080 --> 01:25:04,840 Ora devo andare, va bene? 984 01:25:05,920 --> 01:25:07,880 Sto lavorando, ma ti chiamo dopo. 985 01:25:07,960 --> 01:25:09,200 Ti voglio bene, papà. 986 01:25:10,120 --> 01:25:11,480 Anch'io ti voglio bene. 987 01:25:43,240 --> 01:25:44,480 Allora, riassumo. 988 01:25:44,560 --> 01:25:47,000 Appropriazione e traffico di droga, 989 01:25:47,080 --> 01:25:49,280 omicidio di un poliziotto, omissione di soccorso, 990 01:25:49,360 --> 01:25:52,280 sottrazione di cadavere, furto e uso di esplosivi. 991 01:25:54,880 --> 01:25:57,280 Dovrai seppellire questa merda, Vaubour. 992 01:25:57,800 --> 01:25:59,000 Sai come fare? 993 01:25:59,080 --> 01:26:01,160 Affermativo, signor commissario. 994 01:26:02,640 --> 01:26:04,960 Se lo sapesse il nuovo prefetto, 995 01:26:05,520 --> 01:26:06,880 sarebbe la nostra fine. 996 01:26:06,960 --> 01:26:08,040 Non saprà niente. 997 01:26:08,520 --> 01:26:09,720 Parola di un uomo. 998 01:26:10,280 --> 01:26:14,160 In caso contrario, Vaubour, ti prenderai la colpa di tutto. 999 01:26:15,120 --> 01:26:16,760 Parola di funzionario. 1000 01:26:18,160 --> 01:26:19,440 E il tenente Blin? 1001 01:26:49,160 --> 01:26:50,520 Sapevo di trovarti qui. 1002 01:26:53,560 --> 01:26:55,600 Vaubour dice che ti sei dimesso. 1003 01:26:56,840 --> 01:26:59,360 Non avevo voglia della bevuta d'addio. 1004 01:27:00,160 --> 01:27:02,080 Cosa farai ora? Hai progetti o… 1005 01:27:04,560 --> 01:27:06,120 Cercherò di fare il padre. 1006 01:27:09,440 --> 01:27:13,360 È bello che tu abbia dato la tua liquidazione alla moglie di Marc. 1007 01:27:13,440 --> 01:27:15,240 Non lo riporterà indietro, ma… 1008 01:27:15,720 --> 01:27:17,360 No, non lo riporterà. 1009 01:27:19,240 --> 01:27:21,200 So che hai superato il tirocinio. 1010 01:27:23,080 --> 01:27:24,360 Sì, ieri. 1011 01:27:24,440 --> 01:27:25,360 Complimenti. 1012 01:27:25,960 --> 01:27:26,800 Grazie. 1013 01:27:27,520 --> 01:27:28,680 Ora sei il futuro. 1014 01:27:29,600 --> 01:27:30,680 Non fare come noi. 1015 01:27:31,760 --> 01:27:34,880 Vaubour mi ha affidato l'indagine sulla morte di Marc. 1016 01:27:34,960 --> 01:27:37,920 Una volta trasferito il corpo all'obitorio, 1017 01:27:38,000 --> 01:27:39,840 abbiamo controllato l'auto. 1018 01:27:41,320 --> 01:27:42,560 Quel che ne restava. 1019 01:27:43,960 --> 01:27:44,800 E allora? 1020 01:27:44,880 --> 01:27:47,960 Sarebbe meglio se nessuno vedesse questo. 1021 01:27:53,400 --> 01:27:55,880 Soprattutto la stronza degli Affari Interni. 1022 01:27:58,520 --> 01:28:00,520 È l'ultima volta che me ne occupo. 1023 01:28:00,600 --> 01:28:03,120 Non voglio infangare la memoria di Marc. 1024 01:28:07,080 --> 01:28:08,280 Grazie, tenente. 1025 01:28:08,360 --> 01:28:09,800 È "signora tenente". 1026 01:28:34,160 --> 01:28:35,000 Il tuo pass? 1027 01:29:19,520 --> 01:29:21,600 Metti la chiave e digita il codice. 1028 01:29:21,680 --> 01:29:22,560 Grazie. 1029 01:29:22,640 --> 01:29:23,960 È per un prelievo? 1030 01:29:24,600 --> 01:29:26,280 - Sì. - Quanto? 1031 01:29:27,280 --> 01:29:28,160 Tutto. 1032 01:29:59,440 --> 01:30:00,520 CASSEFORTI PRIVATE 1033 01:30:14,760 --> 01:30:15,680 Dai! 1034 01:35:18,640 --> 01:35:23,320 Sottotitoli: Jacopo Oldani