1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:19,920 --> 00:01:22,400
-Što je sad?
-Gdje je ključ tvog ormarića?
4
00:01:22,920 --> 00:01:24,800
Kod mene. Rekao sam ti već.
5
00:01:24,880 --> 00:01:27,480
A istraga? U postaji je napeto. Gdje si?
6
00:01:28,120 --> 00:01:30,320
Brzo ću. Ne zovi svakih pet minuta.
7
00:01:30,400 --> 00:01:34,640
Ti riješi sve s Unutarnjom kontrolom.
Mene baš briga, ja sam čista.
8
00:01:34,720 --> 00:01:35,600
Jasno?
9
00:01:37,360 --> 00:01:39,080
Kad oni dolaze?
10
00:01:39,160 --> 00:01:41,320
Kad budu htjeli! To je i poanta.
11
00:01:42,760 --> 00:01:45,280
-Koji daveži!
-Pa, i to je poanta.
12
00:01:45,360 --> 00:01:46,960
Što ćemo sad, poručniče?
13
00:01:47,040 --> 00:01:49,560
Hej, ne dirajte moje stvari, jeste čuli?
14
00:01:55,240 --> 00:01:56,120
Da, Agathe?
15
00:01:56,200 --> 00:01:57,800
Što ti sad točno radiš?
16
00:01:58,920 --> 00:02:00,400
Sredili smo papire.
17
00:02:00,480 --> 00:02:03,080
U mrtvačnici je, stavljaju je u lijes!
18
00:02:03,760 --> 00:02:04,800
Samo tebe čekamo!
19
00:02:06,080 --> 00:02:07,440
Gle, nisam imao izbora.
20
00:02:08,840 --> 00:02:09,840
Kako je Louise?
21
00:02:09,920 --> 00:02:11,400
A što misliš kako je?
22
00:02:13,160 --> 00:02:14,440
Agathe!
23
00:02:15,760 --> 00:02:18,000
Kvragu, sestrice, ne pomažeš!
24
00:02:37,240 --> 00:02:38,200
Otkud sad ti?
25
00:02:38,280 --> 00:02:41,120
Hajde, makni se! Hajde!
26
00:02:42,560 --> 00:02:43,440
Jebem ti!
27
00:02:45,400 --> 00:02:46,720
Ludi pas!
28
00:03:00,120 --> 00:03:01,200
Što je to bilo?
29
00:03:07,680 --> 00:03:08,520
Sranje.
30
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
Jeste li dobro?
31
00:03:21,000 --> 00:03:21,840
Gospodine?
32
00:03:24,080 --> 00:03:24,920
Gospodine?
33
00:03:34,200 --> 00:03:35,040
Ne.
34
00:03:35,920 --> 00:03:36,760
Sranje!
35
00:03:48,680 --> 00:03:50,160
HITNA SLUŽBA
36
00:03:56,760 --> 00:03:58,200
-Molim?
-Tata?
37
00:03:59,440 --> 00:04:03,640
-Louise, zlato.
-Tata, dosadno mi je ovdje.
38
00:04:06,400 --> 00:04:08,240
Tata? Halo?
39
00:04:08,920 --> 00:04:11,480
-Hoćeš mi donijeti igračku?
-Igračku?
40
00:04:12,800 --> 00:04:14,240
Zlato, pitaj tetu, može?
41
00:04:14,880 --> 00:04:17,240
-Dobro?
-Brzo ćeš doći?
42
00:04:17,760 --> 00:04:19,240
Čujemo se poslije, zlato.
43
00:05:04,120 --> 00:05:05,040
Sranje.
44
00:05:20,280 --> 00:05:21,280
Zvala si Thomasa?
45
00:05:23,600 --> 00:05:24,760
-I?
-Ništa.
46
00:05:25,280 --> 00:05:26,280
Kako ništa?
47
00:05:26,360 --> 00:05:28,360
Rekao je da će sve sam obaviti.
48
00:05:28,440 --> 00:05:30,360
Kvragu. Jesi li bila uporna?
49
00:05:30,440 --> 00:05:33,640
-Koliko ste partneri? Osam, deset godina?
-Dvanaest. I?
50
00:05:33,720 --> 00:05:36,480
Onda znaš da je grozna osoba.
51
00:05:37,320 --> 00:05:38,160
Koji idiot!
52
00:05:45,120 --> 00:05:46,840
Jebem ti! Koji kreten!
53
00:05:58,000 --> 00:05:59,080
Stigli su.
54
00:06:00,000 --> 00:06:01,600
Dobro, hvala.
55
00:06:06,760 --> 00:06:08,040
Upravo su ušli.
56
00:06:14,840 --> 00:06:18,280
-Gle, ne mislim sjebati staž zbog tebe.
-Bez brige.
57
00:06:18,360 --> 00:06:20,920
Što ako me Unutarnja pita za Thomasa?
58
00:06:21,520 --> 00:06:23,160
Ništa. Ne cinkamo kolege.
59
00:06:25,840 --> 00:06:27,960
Policija je jedna velika obitelj.
60
00:06:29,400 --> 00:06:30,240
Jasno?
61
00:06:33,320 --> 00:06:34,320
Dosta mi je ovog!
62
00:07:33,040 --> 00:07:34,240
Koji je ovo vrag?
63
00:07:36,400 --> 00:07:37,360
Sranje!
64
00:07:40,960 --> 00:07:42,760
Da, idem.
65
00:07:54,560 --> 00:07:55,400
Ne.
66
00:08:09,960 --> 00:08:12,720
-Žandarmerija. Dobra večer.
-Dobra večer.
67
00:08:15,040 --> 00:08:16,080
Pazi.
68
00:08:41,160 --> 00:08:42,160
Ne mogu je naći.
69
00:08:42,240 --> 00:08:45,160
-Isključite motor.
-I ja sam policajac. U redu je.
70
00:08:45,680 --> 00:08:49,840
-Kontrola vozila. Otvorite prtljažnik.
-Ovo je glupo. Pusti me.
71
00:08:49,920 --> 00:08:52,480
Izađite iz vozila i otvorite prtljažnik.
72
00:08:57,560 --> 00:08:59,080
Prestani mi naređivati.
73
00:08:59,160 --> 00:09:02,000
-Je li sve u redu?
-Policajac je, a nema ispravu.
74
00:09:02,080 --> 00:09:05,080
Neće ni otvoriti prtljažnik. Sumnjiv je.
75
00:09:05,920 --> 00:09:07,400
Auto mu je oštećen.
76
00:09:07,480 --> 00:09:10,160
Sigurno je imao nesreću. Daj mu alkotest.
77
00:09:10,760 --> 00:09:12,080
Imaš baš bujnu maštu.
78
00:09:12,720 --> 00:09:13,760
U redu je.
79
00:09:14,400 --> 00:09:17,600
-Oprostite, načelniče. Mali nesporazum.
-Dobra večer.
80
00:09:18,120 --> 00:09:19,880
Poručnik Blin iz Zločina.
81
00:09:20,440 --> 00:09:22,280
Isprava mi je ostala u bolnici.
82
00:09:22,960 --> 00:09:23,880
U bolnici?
83
00:09:26,280 --> 00:09:27,200
Da.
84
00:09:28,400 --> 00:09:31,040
Majka mi je umrla.
Upravo idem na bdijenje.
85
00:09:32,440 --> 00:09:35,120
Kasnim, pa vas molim,
kao policajac policajca.
86
00:09:36,560 --> 00:09:40,880
Vrlo rado, gospodine,
ali nije li bolnica u drugom smjeru?
87
00:09:45,760 --> 00:09:47,600
Koji je broj vaše isprave?
88
00:09:48,440 --> 00:09:50,960
811403. Hej, ne diraj mi auto, molim te.
89
00:09:52,600 --> 00:09:55,960
-Isprava ima sedam znamenki.
-Znam. Nije dobar trenutak.
90
00:09:56,040 --> 00:09:58,360
Provjerit ću. Dođite sa mnom.
91
00:09:58,440 --> 00:10:00,960
Ne. Samo vi dajte. Čekam vas ovdje.
92
00:10:01,560 --> 00:10:03,560
Hej, ne diraj mi auto!
93
00:10:04,800 --> 00:10:06,480
-Smirite se!
-Što radite?
94
00:10:06,560 --> 00:10:07,600
Uhvatite ga!
95
00:10:08,600 --> 00:10:10,240
-Stanite!
-Načelniče!
96
00:10:27,600 --> 00:10:30,280
Thomas je ostavio novac u ormariću. Mudro.
97
00:10:30,800 --> 00:10:32,880
Znaš li bolje skrovište od postaje?
98
00:10:33,440 --> 00:10:34,880
Kako god, zajebao je!
99
00:10:34,960 --> 00:10:37,240
Da, dobro. Hajde, požuri.
100
00:10:37,320 --> 00:10:40,560
-Ali ozbiljno. Sve baci.
-Što misliš, tko sam ja?
101
00:10:41,760 --> 00:10:44,080
Nemoj previše odjednom da se ne začepi.
102
00:10:44,600 --> 00:10:46,160
Dajem sve od sebe, dobro?
103
00:10:48,080 --> 00:10:49,200
Jebem ti, smrdi!
104
00:10:49,280 --> 00:10:51,400
-Hajde, samo bacaj!
-Dobro.
105
00:10:51,480 --> 00:10:52,320
Jebem ti.
106
00:11:03,960 --> 00:11:05,600
Oprostite, poručniče.
107
00:11:07,720 --> 00:11:08,800
Ostaje između nas.
108
00:11:09,400 --> 00:11:10,560
Računajte na mene.
109
00:11:13,560 --> 00:11:17,440
MARC: OVDJE SU. NE DOLAZI.
110
00:11:18,800 --> 00:11:20,840
Sigurno ne želite pratnju?
111
00:11:48,160 --> 00:11:49,720
Tristo kilograma kanabisa.
112
00:11:50,720 --> 00:11:53,280
-U smrznutim škampima.
-Da.
113
00:11:53,360 --> 00:11:56,000
Droga je sakrivena rip-off tehnikom.
114
00:11:56,640 --> 00:11:59,360
Utovarena je
u regularne komercijalne pošiljke
115
00:11:59,440 --> 00:12:01,640
bez znanja pošiljatelja,
116
00:12:01,720 --> 00:12:05,840
a sudionici, lučki radnici
primili su je u rashladnim spremnicima.
117
00:12:06,480 --> 00:12:08,840
Ne znam za Pariz, zapovjedniče,
118
00:12:08,920 --> 00:12:11,120
ali ovdje svi znamo što je rip-off.
119
00:12:11,720 --> 00:12:13,640
U Parizu se kaže zapovjednica.
120
00:12:14,880 --> 00:12:17,080
Došli ste na ispit za policajce ili?
121
00:12:17,600 --> 00:12:20,320
Ne. Recimo da je to ispit savjesti.
122
00:12:26,400 --> 00:12:27,680
Što je ovo?
123
00:12:28,600 --> 00:12:30,720
Prema izvješću Unutarnje sigurnosti,
124
00:12:30,800 --> 00:12:35,800
službenike vašeg odjela sumnjiči se
za zataškavanje prijevarnih aktivnosti.
125
00:12:36,560 --> 00:12:39,400
U zamjenu za mito u velikim iznosima.
126
00:13:16,000 --> 00:13:16,840
Sranje.
127
00:13:17,680 --> 00:13:18,560
Ima li koga?
128
00:13:25,920 --> 00:13:27,360
Tata, makni nogu!
129
00:13:29,000 --> 00:13:30,280
Jesi dobro, zlato?
130
00:13:30,360 --> 00:13:32,240
-Jesam.
-Evo me. Daj mi to.
131
00:13:32,760 --> 00:13:34,360
-Dobro si?
-Pa napokon.
132
00:13:35,280 --> 00:13:36,320
Gdje si bio?
133
00:13:36,400 --> 00:13:40,040
-Zašto si joj kupila ovakvu igračku?
-Sama ju je odabrala.
134
00:13:40,120 --> 00:13:41,600
Kakav otac, takva kći.
135
00:13:42,120 --> 00:13:43,680
Zašto si me ostavio samu?
136
00:13:44,520 --> 00:13:46,160
Oprosti. Sad sam ovdje.
137
00:13:47,200 --> 00:13:49,760
Ali uskoro zatvaraju lijes.
138
00:13:51,800 --> 00:13:53,920
Ja se ne vraćam unutra. Ne mogu.
139
00:14:08,560 --> 00:14:09,400
Dobro.
140
00:14:09,920 --> 00:14:12,000
Hoćemo se odmoriti dok čekamo?
141
00:14:12,080 --> 00:14:13,480
Da, dobra ideja.
142
00:14:13,560 --> 00:14:15,480
Zagrli tatu da mu bude lakše.
143
00:14:16,240 --> 00:14:18,040
Hoću ostati s tobom.
144
00:14:18,560 --> 00:14:21,000
Ne, zlato. Ostani s tetom, može?
145
00:14:24,640 --> 00:14:26,760
-Vidimo se poslije.
-Čekaj.
146
00:14:28,720 --> 00:14:30,480
Htjela je biti zakopana s ovim.
147
00:14:32,560 --> 00:14:33,640
Važno joj je.
148
00:14:49,040 --> 00:14:50,720
Alkohol je ovdje dopušten?
149
00:14:51,280 --> 00:14:52,720
To je lokalni običaj?
150
00:14:53,640 --> 00:14:55,880
Dvosatna vožnja radi kopanja po smeću.
151
00:14:56,640 --> 00:14:58,960
Ne znam kako ćete opravdati taj trošak.
152
00:14:59,560 --> 00:15:01,280
Zato još pretražujemo.
153
00:15:02,560 --> 00:15:05,400
-Osobna su vam vozila na parkiralištu?
-Da.
154
00:15:06,120 --> 00:15:08,480
Dobro. Odvest ćete moje ljude onamo?
155
00:15:09,800 --> 00:15:11,520
-Naomi?
-Da?
156
00:15:12,120 --> 00:15:13,080
Molim te.
157
00:15:15,160 --> 00:15:16,080
Hajde.
158
00:15:18,920 --> 00:15:21,400
Oprostite, zapovjednice. Alkohol je…
159
00:15:22,000 --> 00:15:23,680
Ovo je iznimka.
160
00:15:24,880 --> 00:15:28,920
Prijatelju je umrla majka.
Nazdravili smo joj u čast.
161
00:15:29,000 --> 00:15:31,320
-To je sve.
-Mislite na poručnika Blina?
162
00:15:31,400 --> 00:15:33,400
Da. Zašto?
163
00:15:34,240 --> 00:15:36,040
Gdje je taj siroti policajac?
164
00:15:37,960 --> 00:15:39,400
U mrtvačnici bolnice.
165
00:15:42,160 --> 00:15:43,040
Dobro.
166
00:15:43,800 --> 00:15:46,040
Gnjavit ćete ga u ovakvoj situaciji?
167
00:16:12,880 --> 00:16:13,720
Dobro.
168
00:16:14,240 --> 00:16:16,640
Možemo li sada zatvoriti lijes?
169
00:16:17,560 --> 00:16:18,440
Možete.
170
00:16:18,960 --> 00:16:22,520
Stavite unutra što želite,
čak i vrijedne osobne stvari.
171
00:16:24,720 --> 00:16:28,440
Soba je pod videonadzorom
da bi se spriječile pljačke pokojnika.
172
00:16:42,360 --> 00:16:43,200
Gospodo.
173
00:17:10,960 --> 00:17:13,440
ZNAJU GDJE SI.
174
00:17:22,840 --> 00:17:23,920
Oprostite.
175
00:17:25,760 --> 00:17:28,240
SVE PRETRAŽUJU, ČAK I AUTE.
176
00:17:28,320 --> 00:17:30,280
NEMAŠ NIŠTA UNUTRA?
177
00:17:31,480 --> 00:17:33,800
Je li sve u redu? Želite li sjesti?
178
00:17:36,840 --> 00:17:37,920
Ne. Bit ću dobro.
179
00:17:38,840 --> 00:17:39,880
Hvala.
180
00:19:04,600 --> 00:19:06,000
Sranje!
181
00:20:03,000 --> 00:20:04,200
Oprostite.
182
00:20:04,840 --> 00:20:07,440
Mogu li još malo ostati s majkom?
183
00:20:08,720 --> 00:20:09,640
Ali,
184
00:20:10,280 --> 00:20:12,200
radno vrijeme već je završilo.
185
00:20:13,960 --> 00:20:15,000
Razumijem.
186
00:20:16,960 --> 00:20:18,280
Izvolite, za gnjavažu.
187
00:20:21,720 --> 00:20:23,560
Možete ostati do 22 h.
188
00:20:24,200 --> 00:20:25,080
Hvala.
189
00:20:31,160 --> 00:20:33,080
A za koga je to?
190
00:20:35,600 --> 00:20:36,520
Za moju kćer.
191
00:21:16,720 --> 00:21:17,600
Oprosti, mama.
192
00:21:43,560 --> 00:21:44,480
Hajde.
193
00:21:50,400 --> 00:21:51,760
Hajde!
194
00:21:53,840 --> 00:21:56,320
ZA UPOTREBU NA UDALJENOSTI OD 4 M
195
00:22:05,840 --> 00:22:09,080
Tako treba, hajde sad. To je to.
196
00:22:11,840 --> 00:22:13,560
Ne!
197
00:22:31,280 --> 00:22:32,480
Hajde.
198
00:22:47,080 --> 00:22:47,960
Hajde.
199
00:23:49,640 --> 00:23:51,480
Oprosti, grozan sam sin.
200
00:23:56,160 --> 00:23:57,280
Ima li koga?
201
00:24:03,760 --> 00:24:04,600
Jesi čula?
202
00:24:06,760 --> 00:24:07,600
Nisam sigurna.
203
00:24:08,840 --> 00:24:10,280
Zvat ću osiguranje.
204
00:24:19,400 --> 00:24:20,920
Jebi se!
205
00:24:21,880 --> 00:24:22,880
Slušam.
206
00:24:22,960 --> 00:24:24,240
-Osiguranje?
-Ha?
207
00:24:24,320 --> 00:24:28,200
Ne možemo ući u sobu 1,
a čuje se neka buka. Možete provjeriti?
208
00:24:31,640 --> 00:24:33,520
Nema slike. Čudno.
209
00:24:34,280 --> 00:24:35,280
Imate li ključ?
210
00:24:36,280 --> 00:24:39,320
Imam, ali ne mogu
tek tako napustiti radno mjesto.
211
00:24:39,840 --> 00:24:40,880
Javit ću šefu.
212
00:24:43,480 --> 00:24:46,160
-Što sad?
-Poslat će nekoga, pričekat ćemo.
213
00:24:46,240 --> 00:24:47,160
Zašto?
214
00:24:47,800 --> 00:24:49,960
Imaš pravo, imamo drugog posla.
215
00:25:00,320 --> 00:25:01,160
Hajde!
216
00:25:31,200 --> 00:25:32,240
Hajde.
217
00:26:31,040 --> 00:26:31,920
Stanite!
218
00:28:10,880 --> 00:28:11,920
U redu je.
219
00:28:12,920 --> 00:28:13,760
Bit će u redu.
220
00:28:25,760 --> 00:28:27,440
Ne.
221
00:28:27,960 --> 00:28:29,640
Prestani, molim te.
222
00:28:31,360 --> 00:28:34,000
Molim te, prestani!
223
00:28:37,080 --> 00:28:38,000
Žao mi je.
224
00:28:53,760 --> 00:28:55,160
Jeste dobro, gospodine?
225
00:28:57,800 --> 00:28:58,640
Čujte,
226
00:28:59,560 --> 00:29:00,440
moramo ići.
227
00:29:04,160 --> 00:29:05,240
Naravno.
228
00:29:15,640 --> 00:29:16,520
Gospodine.
229
00:29:25,880 --> 00:29:28,120
Baloni za vašu kćer.
230
00:29:28,200 --> 00:29:29,240
Joj, da.
231
00:29:30,360 --> 00:29:31,600
-Hvala.
-Ništa.
232
00:30:28,320 --> 00:30:31,160
-Baš je težak.
-Ne dajte da padne i otvori se.
233
00:31:11,360 --> 00:31:12,480
Vratit ću se, mama.
234
00:31:14,320 --> 00:31:15,320
Obećavam ti.
235
00:31:25,320 --> 00:31:27,440
Kod Thomasa sam dok ne nađem nešto.
236
00:31:29,120 --> 00:31:30,680
Živjela sam kod mame, ali…
237
00:31:32,200 --> 00:31:33,280
Hoćeš još čaja?
238
00:31:34,000 --> 00:31:35,600
Ne, hvala. Moram ići.
239
00:31:35,680 --> 00:31:37,480
Ovako mu mogu pomoći s Louise.
240
00:31:38,000 --> 00:31:40,280
Nije mu lako otkad se razveo.
241
00:31:41,200 --> 00:31:42,240
Da, znam.
242
00:31:45,520 --> 00:31:48,760
Ne znam što sad radi.
Valjda ima hitnog posla.
243
00:31:49,360 --> 00:31:50,960
Naći ćemo se u postaji.
244
00:31:52,040 --> 00:31:54,280
Louise! Dođi pozdraviti kuma.
245
00:31:56,480 --> 00:31:59,040
-Lijepo da si svratio.
-Ma, nema problema.
246
00:31:59,120 --> 00:32:03,760
Htio sam doći na ispraćaj,
ali se nisam uspio izvući sa sastanka.
247
00:32:04,760 --> 00:32:05,800
Imate problema?
248
00:32:10,400 --> 00:32:12,120
Baš krasan policijski auto.
249
00:32:12,640 --> 00:32:14,520
Agathe mi ga je kupila.
250
00:32:15,080 --> 00:32:16,360
Baš lijepo od nje.
251
00:32:16,960 --> 00:32:18,120
Morala sam.
252
00:32:18,200 --> 00:32:21,200
Neki joj je psihopat
ukrao igračku u bolnici.
253
00:32:21,280 --> 00:32:22,120
Molim?
254
00:32:22,640 --> 00:32:25,840
-Ma, idiot!
-Marc, kad se tata vraća?
255
00:33:29,880 --> 00:33:31,080
Izađite iz vozila.
256
00:33:31,920 --> 00:33:33,400
Poručnik Blin iz Zločina.
257
00:33:34,480 --> 00:33:36,800
Nije baš mudro parkirati nasred ceste.
258
00:33:48,440 --> 00:33:51,800
Unutarnja nije došla
do mrtvačnice da ti pretraži auto?
259
00:33:52,400 --> 00:33:53,840
-Nije.
-Dobro.
260
00:33:54,360 --> 00:33:55,600
Ništa nisu našli?
261
00:33:59,000 --> 00:34:01,640
-A što su trebali naći?
-Ne znam.
262
00:34:02,400 --> 00:34:04,960
Krasni paket love koji si ostavio ovdje.
263
00:34:05,040 --> 00:34:06,600
Htio si te ulove?
264
00:34:08,080 --> 00:34:10,360
Nisam imao izbora. Sve sam bacio.
265
00:34:11,520 --> 00:34:12,360
Neka si.
266
00:34:14,640 --> 00:34:16,360
To mi je hvala?
267
00:34:19,080 --> 00:34:20,560
Podijelit ćemo moj dio.
268
00:34:21,600 --> 00:34:22,480
Ne treba.
269
00:34:23,680 --> 00:34:25,960
U redu je. Ne moraš biti takav.
270
00:34:27,920 --> 00:34:30,680
Kućna njega, bolnički krevet…
271
00:34:31,200 --> 00:34:33,160
Novac ti je dobro došao za mamu.
272
00:34:35,640 --> 00:34:37,000
Sumnja li što Valérie?
273
00:34:39,040 --> 00:34:40,080
Molim?
274
00:34:40,160 --> 00:34:41,960
Otkad ti je žena depresivna?
275
00:34:42,720 --> 00:34:44,720
Kljuka se lijekovima kad te nema.
276
00:34:45,480 --> 00:34:47,800
Odvikavanje u Švicarskoj sigurno košta.
277
00:34:48,920 --> 00:34:50,040
Što si joj rekao?
278
00:34:51,680 --> 00:34:55,600
Da su premije porasle?
Da policajci napokon imaju dobru plaću?
279
00:34:57,080 --> 00:34:59,080
Da se briga isplati zbog mirovine?
280
00:34:59,160 --> 00:35:00,800
Tako je obrađuješ?
281
00:35:00,880 --> 00:35:04,120
-Zašto mi spominješ ženu?
-A ti moju majku?
282
00:35:07,040 --> 00:35:10,880
Pardon, doušnik je cinkao
velikog igrača i načelnik je presretan.
283
00:35:10,960 --> 00:35:12,560
Želi mu upasti u skrovište.
284
00:35:13,440 --> 00:35:14,560
Hajde, pokret!
285
00:35:22,800 --> 00:35:25,200
-Spremnici za Benelli sačmarice.
-Da.
286
00:35:27,160 --> 00:35:29,320
-Što je ono?
-Ovo?
287
00:35:29,400 --> 00:35:31,640
-Da.
-C-4 eksplozivi s odgodom.
288
00:35:32,800 --> 00:35:34,680
-Fora. Kako rade?
-Čekaj.
289
00:35:37,800 --> 00:35:41,120
Gle. Ovo je detonator
koji se aktivira Bluetoothom.
290
00:35:41,200 --> 00:35:44,000
-Da?
-Ovo je odašiljač u plastičnom kućištu.
291
00:35:44,880 --> 00:35:47,040
Vrlo je diskretan, kao privjesak.
292
00:35:47,120 --> 00:35:49,040
-Ludo.
-Jednostavno je.
293
00:35:49,120 --> 00:35:50,800
Pritisneš ovaj gumb.
294
00:35:50,880 --> 00:35:54,160
Namješteno je na dvije minute.
Kad dođe do nule, bum!
295
00:35:54,240 --> 00:35:56,280
Ne zavodi je svojim spravicama.
296
00:35:57,080 --> 00:35:59,080
Dosta priče. Dodaj mi pancirku.
297
00:36:00,080 --> 00:36:03,000
-Sigurno samo skuplja prašinu.
-Možemo isprobati.
298
00:36:03,080 --> 00:36:04,640
Moraš biti obučena za to.
299
00:36:04,720 --> 00:36:08,080
Samo pritisneš gumb.
Treba nam da raznesemo vrata.
300
00:36:08,720 --> 00:36:10,760
I sebe usput? Ne, hvala. Smiri se.
301
00:36:10,840 --> 00:36:11,680
Evo.
302
00:36:11,760 --> 00:36:15,000
M3 sačmarica bit će u redu.
Ne idemo u lov na Godzillu.
303
00:36:15,080 --> 00:36:16,920
-Hvala.
-Vidimo se.
304
00:36:17,000 --> 00:36:18,280
-Bok.
-Bok.
305
00:36:18,840 --> 00:36:20,040
-Zavodio te?
-Nije.
306
00:36:20,120 --> 00:36:21,240
-Jest.
-Ne, nije.
307
00:36:21,320 --> 00:36:22,840
Ovo je vaša nova cura.
308
00:36:23,480 --> 00:36:24,520
Manuel Barcelo.
309
00:36:24,600 --> 00:36:28,960
Već je optužen za trgovanje drogom,
suradnju sa zločincima i podvođenje.
310
00:36:29,880 --> 00:36:31,360
Traži ga Interpol.
311
00:36:31,440 --> 00:36:34,120
Bilo bi dobro za nas da ga uhitimo. Znate?
312
00:36:34,200 --> 00:36:37,840
Nakon predstave one kuje
iz Unutarnje moramo popraviti ugled.
313
00:36:37,920 --> 00:36:39,880
-Ne moramo je zvati kujom.
-Dobro.
314
00:36:40,400 --> 00:36:42,840
Hajde, na posao. Idemo.
315
00:36:46,880 --> 00:36:48,440
Thomase, što radiš?
316
00:36:49,480 --> 00:36:50,360
Evo, idem.
317
00:37:19,240 --> 00:37:20,160
-I?
-Ništa.
318
00:37:21,600 --> 00:37:22,840
Kamo je gad otišao?
319
00:37:25,440 --> 00:37:26,600
Nema nikoga.
320
00:37:27,880 --> 00:37:29,200
Sigurno živi ovdje.
321
00:37:32,480 --> 00:37:36,600
-Posumnjao je da dolazimo i pobjegao.
-Ne. Netko mu je dojavio.
322
00:37:37,280 --> 00:37:39,320
-Što ćemo sad?
-Tražit ćemo dokaze.
323
00:37:39,400 --> 00:37:41,760
Nije mogao propasti u zemlju.
324
00:37:42,280 --> 00:37:43,720
Idemo, pokret!
325
00:37:43,800 --> 00:37:45,200
Izgledamo kao budale!
326
00:39:18,040 --> 00:39:19,040
Trebate pomoć?
327
00:39:19,680 --> 00:39:20,840
Što radite ovdje?
328
00:39:22,160 --> 00:39:23,320
Poručnik Blin.
329
00:39:23,400 --> 00:39:25,360
-Brigadir Bertin.
-Dobar dan.
330
00:39:25,440 --> 00:39:27,760
Prijavljena je nesreća. Ovdje, čini se.
331
00:39:31,400 --> 00:39:34,320
-Ima li ozlijeđenih?
-Da. Počinitelj je pobjegao.
332
00:39:36,080 --> 00:39:38,760
-Tko je podnio prijavu?
-Bilo je anonimno.
333
00:39:39,320 --> 00:39:41,560
Gdje si? Jesi li što našao?
334
00:39:41,640 --> 00:39:42,960
Da, ovog gospodina.
335
00:39:43,040 --> 00:39:45,440
-Brigadir Bertin.
-Poručnik Andrade.
336
00:39:45,520 --> 00:39:47,040
Što radite ovdje?
337
00:39:47,120 --> 00:39:51,120
-Devetog se dogodila čudna nesreća.
-Kako to mislite?
338
00:39:51,200 --> 00:39:54,360
Vozač je nekog pregazio,
stavio ga u prtljažnik i odvezao se.
339
00:39:54,440 --> 00:39:56,760
Kako li se samo usudio.
340
00:39:57,360 --> 00:39:58,720
-Imate li trag?
-Još ne.
341
00:39:59,320 --> 00:40:01,400
Moram pregledati nadzorne kamere.
342
00:40:10,520 --> 00:40:14,760
-Možda nešto nađemo i o našem tipu.
-Možemo i mi pregledati snimke?
343
00:40:14,840 --> 00:40:17,000
Želite li ih večeras, poručniče?
344
00:40:17,080 --> 00:40:18,680
Ja sam pripravnica.
345
00:40:19,200 --> 00:40:20,960
Aha, dobro.
346
00:40:21,040 --> 00:40:22,920
-Vidimo se poslije.
-Vidimo se.
347
00:40:23,480 --> 00:40:25,720
-Ja ću pregledati snimku.
-Ne.
348
00:40:25,800 --> 00:40:27,680
Ma, ne. Thomase, idi kući.
349
00:40:27,760 --> 00:40:29,800
Ti pregledaj kazne za brzu vožnju.
350
00:40:29,880 --> 00:40:32,840
Molim? Opet papirologija,
pa nisam tajnica!
351
00:40:32,920 --> 00:40:34,200
Dobro, budem ja.
352
00:40:34,280 --> 00:40:36,000
Thomase, idi kući.
353
00:40:36,560 --> 00:40:37,720
Predahni malo.
354
00:40:38,240 --> 00:40:41,320
Druži se s kćeri. Dobro će ti doći. Može?
355
00:40:41,400 --> 00:40:42,800
-Marc, pusti me…
-Ne.
356
00:40:42,880 --> 00:40:45,200
Dosta rasprave. Marc će ići.
357
00:40:45,280 --> 00:40:46,120
Dobro.
358
00:40:46,200 --> 00:40:47,600
Hajde, idemo!
359
00:40:47,680 --> 00:40:49,400
Dosta mi vas je, momci.
360
00:40:49,480 --> 00:40:50,760
-I djevojke.
-Hajde.
361
00:40:51,480 --> 00:40:53,040
Ubijaš me s papirologijom.
362
00:40:53,720 --> 00:40:55,080
Ali sve ti bolje ide!
363
00:40:59,280 --> 00:41:01,720
Evo, poručniče. Snimke od devetoga.
364
00:41:03,960 --> 00:41:06,080
-Iznenađenje!
-Što radiš ovdje?
365
00:41:06,160 --> 00:41:08,400
Baš si tvrdoglav. Trebao si biti doma.
366
00:41:09,000 --> 00:41:10,560
Evo, da ne umreš od gladi.
367
00:41:11,080 --> 00:41:12,840
-Pohanci?
-Da. Ja častim.
368
00:41:14,120 --> 00:41:15,160
Lijepo.
369
00:41:15,240 --> 00:41:16,560
-Dobra večer.
-'Večer.
370
00:41:17,160 --> 00:41:18,080
Ima li tragova?
371
00:41:20,120 --> 00:41:21,160
Što ste našli?
372
00:41:22,320 --> 00:41:24,960
Ovdje se dogodilo, ali slika je odrezana.
373
00:41:26,040 --> 00:41:27,720
Baš je loša kvaliteta.
374
00:41:29,520 --> 00:41:30,360
Idemo jesti.
375
00:41:33,280 --> 00:41:34,640
Čekaj.
376
00:41:35,320 --> 00:41:36,480
-Vrati.
-Što?
377
00:41:36,560 --> 00:41:37,680
Vrati malo.
378
00:41:43,440 --> 00:41:44,440
Zaustavi.
379
00:41:44,520 --> 00:41:46,200
Odvrti kadar po kadar.
380
00:41:49,640 --> 00:41:50,480
Pauziraj.
381
00:41:53,640 --> 00:41:54,720
To je on.
382
00:41:55,360 --> 00:41:56,200
Sigurno.
383
00:41:56,720 --> 00:41:58,880
-Gle kočna svjetla.
-Što s njima?
384
00:41:58,960 --> 00:41:59,920
Što s njima?
385
00:42:01,200 --> 00:42:03,920
Samo su na ovom autu
upaljena kočna svjetla.
386
00:42:04,720 --> 00:42:05,800
Dakle,
387
00:42:06,720 --> 00:42:09,000
netko je izletio pred vozača.
388
00:42:09,600 --> 00:42:12,080
Vozač je zakočio, ali prekasno. I bam!
389
00:42:12,600 --> 00:42:13,640
Udario je tipa.
390
00:42:17,920 --> 00:42:19,040
Daj da vidim slike.
391
00:42:23,240 --> 00:42:24,280
Da, uklapa se.
392
00:42:24,960 --> 00:42:26,080
Tragovi kočenja,
393
00:42:26,920 --> 00:42:28,000
kočna svjetla,
394
00:42:29,240 --> 00:42:30,520
krhotine od udarca.
395
00:42:31,920 --> 00:42:33,080
Gle psa.
396
00:42:36,760 --> 00:42:38,160
Promatra nesreću.
397
00:42:39,800 --> 00:42:41,000
To je to, sigurno.
398
00:42:41,080 --> 00:42:42,440
Vrati malo.
399
00:42:48,640 --> 00:42:50,880
Sivi BMW. Kao tvoj.
400
00:42:52,040 --> 00:42:53,160
Tako izgleda.
401
00:42:53,240 --> 00:42:55,320
Zumiraj registraciju.
402
00:43:00,240 --> 00:43:01,400
Koje je prvo slovo?
403
00:43:04,520 --> 00:43:05,520
Vidim slovo „D”.
404
00:43:06,440 --> 00:43:07,280
Da.
405
00:43:08,320 --> 00:43:09,640
Da, točno.
406
00:43:10,400 --> 00:43:11,240
Zar ne?
407
00:43:13,040 --> 00:43:14,400
Meni izgleda kao „O”.
408
00:43:14,480 --> 00:43:15,520
Ma, nije.
409
00:43:15,600 --> 00:43:17,120
Daj da vidimo drugu.
410
00:43:29,200 --> 00:43:31,160
Jebem ti sve!
411
00:43:31,240 --> 00:43:32,600
Ništa se ne vidi.
412
00:43:32,680 --> 00:43:33,960
Jedite, hladi se.
413
00:43:36,720 --> 00:43:37,560
Hajde.
414
00:43:42,080 --> 00:43:42,960
Bok.
415
00:43:43,040 --> 00:43:44,440
Bok, kako si?
416
00:43:46,120 --> 00:43:48,120
Kad dolaze po mamin krevet?
417
00:43:48,200 --> 00:43:50,200
Ne znam. Zvala sam tri puta.
418
00:43:50,280 --> 00:43:51,240
Louise spava?
419
00:43:51,320 --> 00:43:52,600
Da, pa kasno je.
420
00:43:53,400 --> 00:43:55,120
Žao mi je, trudio sam se.
421
00:43:55,840 --> 00:43:57,800
Baš je i ne vidiš ovih dana.
422
00:43:57,880 --> 00:43:59,440
A što želiš, da dam otkaz?
423
00:44:00,480 --> 00:44:03,120
Zapravo, želim te pitati za mamin stan.
424
00:44:04,840 --> 00:44:06,160
Mogu li ga dobiti?
425
00:44:07,920 --> 00:44:09,840
Za jogu. Ne bi bilo loše.
426
00:44:10,720 --> 00:44:12,120
Ne bih nikome smetala.
427
00:44:12,720 --> 00:44:13,600
Što kažeš?
428
00:44:14,240 --> 00:44:17,680
Ondje je podstanar. Ima ugovor.
Ne možemo ga samo izbaciti.
429
00:44:17,760 --> 00:44:19,760
Pa, policajac si.
430
00:44:21,560 --> 00:44:22,480
I što s tim?
431
00:44:43,280 --> 00:44:44,120
Inače,
432
00:44:45,400 --> 00:44:47,040
imala je ljubavnika, znaš?
433
00:44:48,000 --> 00:44:49,640
-Tko?
-Pa mama.
434
00:44:51,040 --> 00:44:52,600
Naša majka? Molim?
435
00:44:52,680 --> 00:44:57,200
Da. Pazi ovo, jučer sam ležala
u savasani i opuštala se.
436
00:44:58,560 --> 00:45:00,080
Znaš, u mrtvačkoj pozi.
437
00:45:03,080 --> 00:45:05,280
I odjednom sam imala viziju.
438
00:45:05,960 --> 00:45:08,320
Na trenutak. Kao s tvojim razvodom.
439
00:45:08,920 --> 00:45:10,040
Nisam se prevarila.
440
00:45:11,320 --> 00:45:13,880
Velika vizija, znam. A što je sad bilo?
441
00:45:14,440 --> 00:45:17,080
Vidjela sam muškarca s mamom.
442
00:45:17,880 --> 00:45:19,080
Ležao je pokraj nje.
443
00:45:19,600 --> 00:45:20,600
Mlađi muškarac.
444
00:45:21,880 --> 00:45:22,840
Šokirala sam se.
445
00:45:36,240 --> 00:45:37,640
-Samo nastavi.
-Dobro.
446
00:45:38,360 --> 00:45:39,280
Evo ga.
447
00:45:41,800 --> 00:45:44,120
Zauzmi položaj. Raširi noge.
448
00:45:45,240 --> 00:45:47,000
Poručnik Blin, Zločini.
449
00:45:47,080 --> 00:45:49,640
Želim prijaviti čovjeka
kojeg traži vaš tim.
450
00:45:50,240 --> 00:45:51,400
Možete li zapisati?
451
00:45:51,480 --> 00:45:54,160
Nisam u uredu. Obratite se mojim kolegama.
452
00:45:54,240 --> 00:45:55,320
Vidio sam Barcela.
453
00:45:57,840 --> 00:45:58,720
Što ste rekli?
454
00:45:59,280 --> 00:46:01,240
Vidio sam Manuela Barcela.
455
00:46:03,080 --> 00:46:05,560
-Ako se šalite, nije smiješno.
-Što?
456
00:46:06,080 --> 00:46:08,360
Ne smijem prijaviti bjegunca?
457
00:46:09,320 --> 00:46:11,320
-Dobro, hajde.
-Možete li zapisati?
458
00:46:11,400 --> 00:46:13,840
-Da, slušam.
-Vidio sam Manuela Barcela.
459
00:46:15,800 --> 00:46:17,960
Već ste to rekli. Gdje je?
460
00:46:18,480 --> 00:46:19,960
To ja vas želim pitati.
461
00:46:21,360 --> 00:46:23,000
Kakve su ovo gluposti?
462
00:46:23,520 --> 00:46:26,600
Recite, poručniče Blin,
kamo ste ga odvezli?
463
00:46:26,680 --> 00:46:27,800
Molim?
464
00:46:27,880 --> 00:46:30,720
Što ste učinili
nakon što ste ga utrpali u auto?
465
00:46:32,840 --> 00:46:33,920
-U svoj auto?
-Da.
466
00:46:34,000 --> 00:46:35,200
Govorite gluposti.
467
00:46:35,920 --> 00:46:37,240
Sivi BMW.
468
00:46:38,000 --> 00:46:38,840
Zar ne?
469
00:46:49,120 --> 00:46:51,760
-Zamijenite metu i nastavite.
-Hoću, hvala.
470
00:46:52,720 --> 00:46:53,560
Thomase?
471
00:46:54,400 --> 00:46:55,440
Gle.
472
00:46:55,520 --> 00:46:58,200
Tri u prsa, jedan u glavu. S 25 metara.
473
00:46:58,280 --> 00:46:59,880
-Nije loše, napredujem.
-Da.
474
00:47:00,960 --> 00:47:02,160
Idem pokazati Marcu.
475
00:47:08,680 --> 00:47:10,120
NEPOZNATI BROJ
476
00:47:12,080 --> 00:47:13,400
Nećeš se javiti?
477
00:47:15,040 --> 00:47:16,040
Nije ništa važno.
478
00:47:21,240 --> 00:47:22,080
Halo?
479
00:47:25,040 --> 00:47:26,240
Dobro, reći ću mu.
480
00:47:30,320 --> 00:47:31,920
Neki tip, kaže da se javiš.
481
00:47:38,560 --> 00:47:40,360
-Halo?
-Pukla je veza, čini se.
482
00:47:40,880 --> 00:47:43,000
Nisam završio s iskazom, poručniče.
483
00:47:45,480 --> 00:47:48,400
-Tko ste vi?
-Znam da si ubio Manuela Barcela.
484
00:47:48,480 --> 00:47:50,360
Ne znate o čemu govorite.
485
00:47:50,440 --> 00:47:53,520
Daj, Thomase. Ovo već postaje neugodno.
486
00:47:53,600 --> 00:47:56,400
Ne, pogriješili ste.
Došlo je do nesporazuma.
487
00:47:56,480 --> 00:47:57,920
Ne budi tako nervozan.
488
00:47:58,000 --> 00:48:00,320
Osim toga, auto ti je sad kao nov.
489
00:48:00,400 --> 00:48:01,440
Moj auto?
490
00:48:01,520 --> 00:48:03,000
Imao sam lakšu nesreću.
491
00:48:03,600 --> 00:48:07,520
Sudar. Osiguranje će sve pokriti.
Kažem vam, pogriješili ste.
492
00:48:07,600 --> 00:48:08,840
Baš dirljivo.
493
00:48:09,720 --> 00:48:11,920
Smislio si alibi i za auto. Bravo.
494
00:48:12,000 --> 00:48:14,080
Dosta. Prestani me zvati, šupčino.
495
00:48:14,160 --> 00:48:16,840
Što ako javim policiji gdje si ga zakopao?
496
00:48:19,400 --> 00:48:21,840
-Dosta je bilo. Prekidam.
-Pazi, Thomase.
497
00:48:21,920 --> 00:48:23,800
Ako prekineš, cinkat ću te.
498
00:48:25,560 --> 00:48:26,600
Nećeš prekinuti.
499
00:48:27,600 --> 00:48:28,600
Ubio si ga.
500
00:48:29,280 --> 00:48:32,480
-Usrani kurvin sine.
-Smiri se, Thomase.
501
00:48:34,120 --> 00:48:36,360
Tko si ti? Odakle si se stvorio?
502
00:48:36,440 --> 00:48:39,360
Razmisli malo.
I bez brige, čujemo se brzo.
503
00:48:39,440 --> 00:48:40,720
Još nešto.
504
00:48:40,800 --> 00:48:43,080
Bez nadmudrivanja, jasno?
505
00:48:43,160 --> 00:48:44,320
Bez nadmudrivanja.
506
00:48:45,040 --> 00:48:46,240
Kvragu.
507
00:49:46,640 --> 00:49:47,920
Jesi dobro?
508
00:49:49,520 --> 00:49:50,360
Jesam.
509
00:49:55,280 --> 00:49:56,120
Kamo ćeš?
510
00:49:57,560 --> 00:49:59,160
Nikamo. Mislim…
511
00:49:59,240 --> 00:50:00,920
Došao sam po mobitel.
512
00:50:02,400 --> 00:50:04,360
Što je bilo s autom? Kao nov je.
513
00:50:04,440 --> 00:50:06,400
Imao sam nesreću. Nisam ti rekao?
514
00:50:07,320 --> 00:50:08,480
Nisi.
515
00:50:09,120 --> 00:50:10,000
Pa eto.
516
00:50:10,080 --> 00:50:13,280
-Zamijenili su cijelu prednju karoseriju?
-A, valjda.
517
00:50:13,360 --> 00:50:15,240
Važno je da si ti dobro.
518
00:50:15,840 --> 00:50:16,880
Da, naravno.
519
00:50:16,960 --> 00:50:18,560
-Bez brige. Vidimo se.
-Hej.
520
00:50:19,240 --> 00:50:21,800
Je li ti majka pokopana
na groblju uz obalu?
521
00:50:25,920 --> 00:50:26,760
Da, zašto?
522
00:50:26,840 --> 00:50:30,760
Imam podatak da je Barcelov mobitel
ondje zadnji put bio aktivan.
523
00:50:34,640 --> 00:50:35,520
I?
524
00:50:35,600 --> 00:50:37,120
Pa, ništa.
525
00:50:37,680 --> 00:50:38,800
Područje je golemo.
526
00:50:38,880 --> 00:50:41,680
Nema dosta odašiljača,
pa se ne može locirati.
527
00:50:42,280 --> 00:50:43,880
-Baš šteta.
-Da.
528
00:50:43,960 --> 00:50:44,800
Dobro.
529
00:50:49,240 --> 00:50:50,400
Tvoj mobitel?
530
00:50:50,480 --> 00:50:52,480
-Da, moj.
-Opet si ga izgubio.
531
00:50:52,560 --> 00:50:53,760
Ma, nisam.
532
00:50:53,840 --> 00:50:55,600
-Vidimo se gore.
-Može.
533
00:51:04,000 --> 00:51:06,920
-Halo?
-Za jednog policajca loše ti idu potjere.
534
00:51:07,600 --> 00:51:09,960
Što si radio? Čekao sam te.
535
00:51:11,520 --> 00:51:12,400
Dobro.
536
00:51:13,120 --> 00:51:15,360
Jesi razmislio? Možemo razgovarati?
537
00:51:15,440 --> 00:51:16,400
Slušam.
538
00:51:16,480 --> 00:51:18,400
Dobro. Sad si razuman.
539
00:51:18,480 --> 00:51:20,600
-Imam pitanje.
-Reci.
540
00:51:21,280 --> 00:51:25,000
Kako si uspio vidjeti
da ga pokapam u mrklom mraku?
541
00:51:25,520 --> 00:51:27,400
Noć mi ne smeta, prijatelju.
542
00:51:27,480 --> 00:51:30,040
Ja sam kao mačka. Dobro vidim u mraku.
543
00:51:30,120 --> 00:51:33,520
Kakva jebena mačka.
Ništa ti nisi vidio. Slušaj me.
544
00:51:34,400 --> 00:51:36,960
Prijavi me. Fućka mi se.
545
00:51:38,280 --> 00:51:40,600
Kopaj gdje želiš, nećeš naći Barcela.
546
00:51:40,680 --> 00:51:42,200
Sad ću ti prekinuti,
547
00:51:42,280 --> 00:51:44,360
a ti ćeš u pakao, šupčino!
548
00:51:44,880 --> 00:51:46,880
Eto! Jebi se!
549
00:51:49,360 --> 00:51:50,280
Eto.
550
00:52:00,040 --> 00:52:04,440
Evidentiraju li se sva vozila
koja ulaze i izlaze iz garaže postaje?
551
00:52:04,520 --> 00:52:05,880
Da, poručniče.
552
00:52:05,960 --> 00:52:08,080
Bilježi se svako kretanje vozila.
553
00:52:08,160 --> 00:52:09,600
Želite vidjeti popis?
554
00:52:10,240 --> 00:52:12,840
Mogu li vidjeti
tko je jutros ušao i izašao?
555
00:52:12,920 --> 00:52:13,760
Možete.
556
00:52:20,640 --> 00:52:22,080
NEPOZNATI BROJ
557
00:52:26,680 --> 00:52:29,040
Nemojte mi ništa slati. Doći ću k vama.
558
00:52:35,520 --> 00:52:36,360
Hvala.
559
00:52:38,520 --> 00:52:39,920
Zašto mi se ne javljaš?
560
00:52:45,680 --> 00:52:48,440
-Što radiš?
-Zašto mi se ne javljaš?
561
00:52:49,080 --> 00:52:50,240
Zašto?
562
00:52:53,200 --> 00:52:54,040
Thomase?
563
00:52:56,400 --> 00:52:57,960
Policajac? Kako to misliš?
564
00:52:58,040 --> 00:52:59,920
Što si mislio? Ovo je postaja.
565
00:53:00,000 --> 00:53:01,800
Mislio sam da je lopov.
566
00:53:01,880 --> 00:53:02,840
Poznaješ ga?
567
00:53:02,920 --> 00:53:04,640
Naravno, to je poručnik Blin.
568
00:53:04,720 --> 00:53:05,920
U mom je timu.
569
00:53:06,760 --> 00:53:09,200
-Imate neki problem s njim?
-Nemam.
570
00:53:09,800 --> 00:53:12,360
Pogriješio sam. To nije on. Oprostite.
571
00:53:12,440 --> 00:53:14,760
Nije u redu udarati kolege, znam.
572
00:53:16,160 --> 00:53:18,840
Nevjerojatno,
ali zamijenio sam vas s nekim.
573
00:53:19,640 --> 00:53:21,000
S lopovom. Oprostite.
574
00:53:21,560 --> 00:53:22,400
Jeste dobro?
575
00:53:23,360 --> 00:53:26,480
Još jednom, žao mi je.
Poručnik Blin, je li tako?
576
00:53:27,480 --> 00:53:28,600
Kapetan Marelli.
577
00:53:33,480 --> 00:53:36,640
-Gospođice, gdje je toalet?
-Jesam li ja tu čistačica?
578
00:53:37,440 --> 00:53:39,040
Straga, u svlačionici.
579
00:53:42,480 --> 00:53:45,040
Ne mogu vjerovati.
Napao sam krivog čovjeka.
580
00:53:46,240 --> 00:53:47,520
Nije mi jasno.
581
00:53:50,400 --> 00:53:51,400
Znaš tog seronju?
582
00:53:52,440 --> 00:53:54,160
Išao je sa mnom na Akademiju.
583
00:53:54,840 --> 00:53:58,560
-To je Antoine Marelli, šef Narkotika.
-Da. Glavom i bradom.
584
00:53:58,640 --> 00:54:00,120
-Što radi ovdje?
-Ne znam.
585
00:54:00,200 --> 00:54:01,640
Prijavite ga.
586
00:54:01,720 --> 00:54:02,560
Ne.
587
00:54:03,200 --> 00:54:04,360
Bolje ne.
588
00:54:04,880 --> 00:54:07,400
Prebije Thomasa, ode pišati i nikom ništa?
589
00:54:07,480 --> 00:54:10,520
Tako je. Nikom ništa. Ništa nećemo reći.
590
00:54:14,720 --> 00:54:15,920
Što je?
591
00:54:18,480 --> 00:54:19,440
Naomi.
592
00:54:27,640 --> 00:54:30,520
Ali, kapetane,
vaš prijatelj, školski kolega,
593
00:54:30,600 --> 00:54:33,960
bipolarni je psihopat.
Mjesto mu je iza rešetaka.
594
00:54:34,560 --> 00:54:35,760
Nije mi prijatelj.
595
00:54:36,320 --> 00:54:41,240
Ali jako mi se sviđa
tvoja dijagnoza psihičkih poremećaja.
596
00:54:42,840 --> 00:54:45,600
On je obustavio
istragu Unutarnje kontrole.
597
00:54:45,680 --> 00:54:48,120
Molim? Čekaj, kako mu je to uspjelo?
598
00:54:49,080 --> 00:54:53,200
Nije htio da istražuju zapljene droga.
To je teren Odjela za narkotike.
599
00:54:54,280 --> 00:54:56,040
Poziv odozgo i kraj priče.
600
00:54:58,400 --> 00:55:02,240
-Kako god, spasio nam je dupe.
-Onda mu moramo zahvaliti!
601
00:55:02,320 --> 00:55:03,640
Naomi, policija je…
602
00:55:03,720 --> 00:55:04,920
Kao obitelj, znam.
603
00:55:05,640 --> 00:55:07,560
-Smijem li ići zapaliti?
-Smiješ.
604
00:55:09,000 --> 00:55:12,400
Pusti, ja ću sve riješiti.
Raspravit ćemo u miru.
605
00:55:31,400 --> 00:55:32,720
Prepao si me.
606
00:55:35,600 --> 00:55:36,880
Dakle, policajac si?
607
00:55:39,000 --> 00:55:40,400
Brineš se?
608
00:55:41,440 --> 00:55:44,640
To je baš nezgodno,
pogotovo ako nemaš čistu savjest.
609
00:55:44,720 --> 00:55:45,920
O čemu ti?
610
00:55:47,600 --> 00:55:49,440
Svemir se ruga ljudskom moralu.
611
00:55:49,520 --> 00:55:51,560
Pošteni umiru unatoč poštenju.
612
00:55:52,160 --> 00:55:54,200
Zli žive unatoč zlobi.
613
00:55:54,280 --> 00:55:57,000
Tužno, ali znaš da je tako. Policajac si.
614
00:56:00,120 --> 00:56:01,400
Zar ne, poručniče?
615
00:56:01,480 --> 00:56:02,840
Što želiš?
616
00:56:02,920 --> 00:56:05,800
Bilo je i vrijeme da postaviš to pitanje.
617
00:56:06,440 --> 00:56:07,440
Želim…
618
00:56:09,120 --> 00:56:10,680
Dovedi mi Barcela večeras.
619
00:56:12,680 --> 00:56:13,680
Zašto?
620
00:56:14,440 --> 00:56:16,760
Znatiželja je ubila mačku, prijatelju.
621
00:56:19,600 --> 00:56:21,480
Dosta priče. Samo mi ga dovedi.
622
00:56:22,880 --> 00:56:24,600
Ne znam je li to moguće.
623
00:56:25,640 --> 00:56:27,280
Nemam pojma gdje je.
624
00:56:28,400 --> 00:56:30,280
Mislim da se nismo razumjeli.
625
00:57:14,960 --> 00:57:17,520
Gubi se! Van!
626
00:57:37,400 --> 00:57:39,440
Prestani se migoljiti!
627
00:57:44,880 --> 00:57:47,320
Potapanje izaziva bradikardiju.
628
00:57:48,960 --> 00:57:51,560
Otkucaji se smanjuju i usporavaju.
629
00:57:52,720 --> 00:57:54,520
Hajde, izdrži.
630
00:57:57,080 --> 00:58:00,040
-Tako! Hajde, vrati se!
-Ne!
631
00:58:00,640 --> 00:58:02,320
Gledaj me!
632
00:58:02,400 --> 00:58:06,600
Da bi spriječio zastoj srca,
moraš smanjiti potrebu tijela za kisikom.
633
00:58:06,680 --> 00:58:07,600
-Razumiješ?
-Da
634
00:58:07,680 --> 00:58:08,960
-Idemo natrag!
-Ne!
635
00:58:14,600 --> 00:58:16,960
Ne napinji mišiće, opusti se!
636
00:58:18,640 --> 00:58:20,680
Usredotoči se na životne funkcije.
637
00:58:23,080 --> 00:58:24,000
Tako.
638
00:58:24,560 --> 00:58:25,520
Tako treba.
639
00:58:30,880 --> 00:58:32,720
Tako treba. Bravo.
640
00:58:32,800 --> 00:58:34,040
Eto ga. Tako.
641
00:58:47,120 --> 00:58:48,160
Dobro.
642
00:58:49,040 --> 00:58:49,880
Nisam te čuo.
643
00:58:50,760 --> 00:58:52,000
Dobro, učinit ću to.
644
00:58:53,360 --> 00:58:55,320
Eto ti prednosti ronjenja na dah.
645
00:58:58,000 --> 00:58:59,680
Dobro. Moram ići.
646
00:59:01,200 --> 00:59:02,520
Imam drugog posla.
647
00:59:04,560 --> 00:59:06,480
Dva muškarca tako dugo u zahodu.
648
00:59:06,560 --> 00:59:07,760
Bit će tračeva.
649
00:59:14,120 --> 00:59:15,080
I ne zaboravi.
650
00:59:17,400 --> 00:59:19,000
Dovedi mi Barcela večeras.
651
00:59:19,760 --> 00:59:21,040
Nazvat ću te.
652
00:59:43,680 --> 00:59:44,800
Oprosti mi, mama.
653
00:59:44,880 --> 00:59:47,600
{\an8}MARIE-JEANNE BLIN, POČIVALA U MIRU
654
01:00:35,880 --> 01:00:38,680
Zašto traži mrtvaca? Ne razumijem.
655
01:00:45,200 --> 01:00:46,600
Mora postojati razlog.
656
01:01:01,360 --> 01:01:03,320
BATERIJA JE SLABA
657
01:01:13,640 --> 01:01:14,760
Koji je ovo vrag?
658
01:01:15,560 --> 01:01:16,720
Sranje.
659
01:01:16,800 --> 01:01:17,720
Što je ovo?
660
01:03:01,240 --> 01:03:04,880
USLUGE OSIGURANJA IMOVINE, OSOBNI TREZOR
661
01:03:18,360 --> 01:03:20,720
Kvragu, Manu. Zvao sam te 20 puta.
662
01:03:20,800 --> 01:03:22,000
Zašto se ne javiš?
663
01:03:22,720 --> 01:03:24,720
Mislio sam da te Marelli sredio.
664
01:03:25,800 --> 01:03:26,760
Gdje si?
665
01:03:28,200 --> 01:03:29,320
Odgovori, seronjo!
666
01:03:30,720 --> 01:03:31,560
To nije Manu.
667
01:03:33,840 --> 01:03:35,040
Tko je to?
668
01:03:35,120 --> 01:03:36,200
Sranje, tko je to?
669
01:03:37,960 --> 01:03:40,600
Broj pripada
38-godišnjem Michaelu Bourgiju.
670
01:03:41,200 --> 01:03:43,480
Uhićen je zbog prijevare i hakiranja.
671
01:03:43,560 --> 01:03:44,720
Sitni je haker.
672
01:03:44,800 --> 01:03:49,280
On i Barcelo odrasli su u istom gradu
i nedavno su viđeni zajedno.
673
01:03:49,360 --> 01:03:52,960
Lociraj mi ga svake minute
i pošalji mi njegovu fotografiju.
674
01:03:53,040 --> 01:03:55,640
Lud si. Za to nam treba sudski nalog.
675
01:03:55,720 --> 01:03:57,840
Bez brige. Preuzet ću odgovornost.
676
01:04:01,800 --> 01:04:03,240
-To je bio Thomas?
-Da.
677
01:04:03,320 --> 01:04:05,240
-Što radi?
-To se i ja pitam.
678
01:04:05,760 --> 01:04:06,960
Sranje.
679
01:04:07,480 --> 01:04:10,320
-Još radiš?
-Da. Našla sam kazne za ekipu.
680
01:04:10,400 --> 01:04:11,680
Pomoći ću ti.
681
01:04:13,320 --> 01:04:14,520
Dakle…
682
01:04:19,080 --> 01:04:21,240
Brzina 120 km/h, a ograničenje 50.
683
01:04:21,840 --> 01:04:24,040
-Nije baš mali prekršaj.
-Da, očito.
684
01:05:31,840 --> 01:05:35,720
-Koji je tebi vrag?
-Policija! Svi van! Idemo, brzo!
685
01:05:35,800 --> 01:05:37,320
-Hajde!
-Nisam ništa kriv!
686
01:05:37,400 --> 01:05:39,000
Moja ruka! Pusti me!
687
01:05:39,080 --> 01:05:40,640
-Šupčino!
-Dobro je!
688
01:05:40,720 --> 01:05:42,960
Tako, hajde. Dođi ovamo.
689
01:05:43,040 --> 01:05:44,240
Pusti me!
690
01:05:44,280 --> 01:05:46,120
OTVORENO
691
01:05:46,200 --> 01:05:49,080
ZATVORENO
692
01:06:00,480 --> 01:06:01,760
Ne znam ništa.
693
01:06:01,840 --> 01:06:02,840
Jesi li siguran?
694
01:06:03,400 --> 01:06:05,800
Ne znam, kažem ti! Pusti me!
695
01:06:05,880 --> 01:06:07,920
Idemo na sat vremena u sušilicu.
696
01:06:08,000 --> 01:06:09,760
Molim? Ne, čekaj!
697
01:06:09,840 --> 01:06:12,080
Sve ću ti reći! Kunem se!
698
01:06:12,160 --> 01:06:13,840
Zašto Marelli traži Barcela?
699
01:06:13,920 --> 01:06:15,920
-Ne znam!
-Dobro, vjerujem ti.
700
01:06:16,000 --> 01:06:18,720
-Odlično!
-Ne znam ništa!
701
01:06:18,800 --> 01:06:20,360
Kunem se!
702
01:06:22,400 --> 01:06:25,040
Ovako ćemo. Sat i pol na 60 stupnjeva.
703
01:06:26,120 --> 01:06:28,440
Tako ti se odjeća neće stisnuti.
704
01:06:29,400 --> 01:06:33,440
A 80? Ne znam, što ti kažeš?
Sam odluči. Je li 80 bolje?
705
01:06:33,520 --> 01:06:36,960
-Ti nisi normalan!
-Ne čujem te. Stavit ću na 80.
706
01:06:37,040 --> 01:06:38,520
-Spreman?
-Čekaj!
707
01:06:38,600 --> 01:06:40,040
Sve ću ti reći!
708
01:06:40,120 --> 01:06:41,880
-Molim?
-Sve ću ti reći!
709
01:06:42,400 --> 01:06:43,360
Dobro, evo.
710
01:06:45,880 --> 01:06:46,840
Slušam.
711
01:06:48,880 --> 01:06:51,080
-Marelli traži ključ.
-Kakav ključ?
712
01:06:52,680 --> 01:06:54,200
Ključ sefa.
713
01:06:55,440 --> 01:06:57,080
A što je u sefu?
714
01:06:57,160 --> 01:06:58,920
Ne znam! Kunem se!
715
01:06:59,000 --> 01:07:00,600
-Odlično, idemo.
-Dobro!
716
01:07:00,680 --> 01:07:02,200
Hajde. Drži se!
717
01:07:02,280 --> 01:07:03,880
-Brzo će se vrtjeti!
-Stani!
718
01:07:03,960 --> 01:07:05,760
-Idemo!
-Reći ću ti sve!
719
01:07:06,760 --> 01:07:08,720
Što je u jebenom sefu?
720
01:07:10,920 --> 01:07:11,760
Novac.
721
01:07:13,000 --> 01:07:14,200
Prljavi novac.
722
01:07:14,800 --> 01:07:15,760
O čemu ti?
723
01:07:15,840 --> 01:07:17,040
Jebote…
724
01:07:17,120 --> 01:07:18,240
O čemu govoriš?
725
01:07:19,040 --> 01:07:21,680
Marelli je zloupotrijebio svoj položaj
726
01:07:21,760 --> 01:07:24,880
kako bi zadržao dio droge
zaplijenjene u racijama.
727
01:07:27,480 --> 01:07:29,960
Odjel za narkotike čuva goleme količine.
728
01:07:30,640 --> 01:07:32,160
Sve su trebali uništiti.
729
01:07:35,240 --> 01:07:38,240
Tu su na scenu stupili Marelli i Barcelo.
730
01:07:41,800 --> 01:07:44,240
Razrjeđivali su drogu alkoholom
731
01:07:46,320 --> 01:07:48,600
i preprodavali je u klubovima.
732
01:07:51,520 --> 01:07:52,920
Išlo je kao podmazano.
733
01:07:55,120 --> 01:07:58,040
Jednom si probao i navukao si se.
734
01:08:01,000 --> 01:08:03,680
Marellijeva mreža
svaki je dan bila sve veća.
735
01:08:05,960 --> 01:08:07,920
Ukrajinska Bratva,
736
01:08:08,000 --> 01:08:09,920
Irci, Kinezi.
737
01:08:10,440 --> 01:08:12,560
Svi su htjeli poslovati s njim.
738
01:08:13,560 --> 01:08:16,600
Marelli je postao glavni igrač
i uživao je u tome.
739
01:08:17,320 --> 01:08:19,920
Manu je sve pokvario.
740
01:08:20,920 --> 01:08:23,560
Šefu iza leđa
preprodavao je drogu Albancima.
741
01:08:24,920 --> 01:08:26,480
Marelli je bio bijesan.
742
01:08:27,880 --> 01:08:30,080
-Sve ih je pobio.
-Što je?
743
01:08:34,080 --> 01:08:37,160
Pronađeni su raskomadani u hladnjaku
744
01:08:37,240 --> 01:08:39,000
u spremištu remorkera.
745
01:08:40,880 --> 01:08:42,840
Ali droga je nestala.
746
01:08:44,520 --> 01:08:48,640
Manu je stavio novac
u tajni sef za koji je imao ključ.
747
01:08:49,200 --> 01:08:50,320
Gdje je sad ključ?
748
01:08:50,880 --> 01:08:51,720
Kod njega.
749
01:08:52,360 --> 01:08:53,600
Zapravo, u njemu.
750
01:09:09,480 --> 01:09:11,440
Kog vraga ja radim?
751
01:09:23,000 --> 01:09:23,920
Jebem ti.
752
01:09:24,880 --> 01:09:25,920
Hajde.
753
01:09:32,240 --> 01:09:33,680
Thomase, ne miči se!
754
01:09:34,840 --> 01:09:35,800
Ne miči se.
755
01:09:36,600 --> 01:09:38,480
-Što radiš?
-Nisam ga ubio.
756
01:09:39,320 --> 01:09:40,160
Baci nož.
757
01:09:42,160 --> 01:09:43,640
-Baci nož!
-Dobro!
758
01:09:45,360 --> 01:09:46,400
Što je ovo?
759
01:09:48,120 --> 01:09:49,040
Daj mi ga.
760
01:09:50,160 --> 01:09:51,400
Daj mi ga, rekao sam!
761
01:09:53,480 --> 01:09:56,520
Slušaj, objasnit ću ti. Nisam ga ubio.
762
01:09:56,600 --> 01:09:59,440
-Što radiš?
-Spusti pištolj i objasnit ću ti sve.
763
01:10:01,000 --> 01:10:02,440
I ovu kaznu?
764
01:10:03,520 --> 01:10:07,120
I to ćeš objasniti?
Slupao si auto dan prije svoje nesreće!
765
01:10:07,200 --> 01:10:09,080
Objasnit ću ti, spusti pištolj!
766
01:10:12,200 --> 01:10:13,280
Marc, smiri se.
767
01:10:15,080 --> 01:10:15,920
Stavi ih.
768
01:10:16,440 --> 01:10:17,440
Stavi lisice.
769
01:10:17,960 --> 01:10:18,800
Daj, Marc.
770
01:10:18,880 --> 01:10:20,080
Stavi ih, rekao sam!
771
01:10:20,680 --> 01:10:21,880
Stavi ih.
772
01:10:24,680 --> 01:10:26,200
Porazgovarajmo u miru.
773
01:10:27,120 --> 01:10:29,640
Sve ću ti mirno reći, dobro?
774
01:10:30,240 --> 01:10:32,680
-Nismo anđeli, ali pretjerao si.
-Dobro.
775
01:10:35,280 --> 01:10:38,040
-Ovo je glupo. Kunem se…
-Šuti!
776
01:10:43,040 --> 01:10:45,600
Ubojstvo, bijeg, uklanjanje tijela.
777
01:10:45,680 --> 01:10:46,760
Znaš što to znači?
778
01:10:48,640 --> 01:10:51,360
Doživotni zatvor
i obvezna kazna od 20 godina.
779
01:10:53,680 --> 01:10:55,320
Gdje ti je bila pamet?
780
01:10:58,000 --> 01:10:59,080
Nemaš što reći?
781
01:11:01,120 --> 01:11:04,040
Jesi mislio na Louise?
Baš tebe briga za kćer.
782
01:11:05,040 --> 01:11:07,200
Koliko će godina imati kad izađeš?
783
01:11:09,600 --> 01:11:12,040
Kako ćeš biti uz nju sve te godine?
784
01:11:13,480 --> 01:11:14,600
Nikako.
785
01:11:17,800 --> 01:11:19,800
Ja bih sve dao da budem otac.
786
01:11:21,120 --> 01:11:22,120
A ti…
787
01:11:23,560 --> 01:11:25,000
Baš si kreten, jebote.
788
01:11:30,920 --> 01:11:31,760
Što ćemo tu?
789
01:11:33,600 --> 01:11:34,720
Ne idemo u postaju?
790
01:11:38,880 --> 01:11:39,920
Bok, Andrade je.
791
01:11:41,280 --> 01:11:42,800
Nalazimo se gdje i inače?
792
01:11:45,040 --> 01:11:45,880
Dobro.
793
01:11:59,600 --> 01:12:00,920
Pretjerao si, Thomase.
794
01:12:01,440 --> 01:12:02,400
Gotovo je.
795
01:12:03,320 --> 01:12:05,680
Vratit ću novac i neću više šutjeti.
796
01:12:32,560 --> 01:12:34,400
Ne radim ovo zbog tebe.
797
01:12:37,960 --> 01:12:39,000
Što je ovo?
798
01:12:44,120 --> 01:12:45,480
Policajac me ucjenjuje.
799
01:12:46,560 --> 01:12:47,480
Koji policajac?
800
01:12:48,000 --> 01:12:49,480
Marelli, šef Narkotika.
801
01:12:50,720 --> 01:12:51,640
Jebem ti.
802
01:12:53,040 --> 01:12:54,880
Istina je, pregazio sam tipa.
803
01:12:56,880 --> 01:12:58,600
Ali već je bio mrtav. Upucan.
804
01:13:00,000 --> 01:13:01,120
A kad sam…
805
01:13:05,040 --> 01:13:06,280
-Halo?
-Ja sam.
806
01:13:06,360 --> 01:13:08,760
-Je li Andrade tu?
-Zašto?
807
01:13:08,840 --> 01:13:11,400
-Je li tvoj kolega s tobom?
-To je on?
808
01:13:12,040 --> 01:13:14,200
Izađi iz auta, moramo razgovarati.
809
01:13:19,040 --> 01:13:20,800
Izašao sam. Gdje si?
810
01:13:20,880 --> 01:13:22,400
Tiho, samo hodaj.
811
01:13:23,120 --> 01:13:24,720
Vidiš kanalizacijski otvor?
812
01:13:25,320 --> 01:13:26,400
Vidim.
813
01:13:26,480 --> 01:13:28,040
Još nekoliko koraka.
814
01:13:31,840 --> 01:13:32,880
Dobro, evo me.
815
01:13:33,440 --> 01:13:34,400
Ne miči se.
816
01:13:34,480 --> 01:13:36,400
Gdje si? Halo?
817
01:13:37,160 --> 01:13:38,000
Halo?
818
01:13:38,640 --> 01:13:39,960
Prekinuo je, šupak.
819
01:14:07,080 --> 01:14:08,440
NEPOZNATI BROJ
820
01:14:13,120 --> 01:14:15,200
Jesi vidio? Moj radnik dobro cilja.
821
01:14:18,600 --> 01:14:19,480
Plačeš?
822
01:14:20,440 --> 01:14:21,360
Plače.
823
01:14:21,920 --> 01:14:23,200
Emotivac si, ha?
824
01:14:23,280 --> 01:14:25,040
-Zašto?
-Prijeđimo na posao.
825
01:14:25,560 --> 01:14:29,920
-Nisi ovo morao. Radim što tražiš.
-Ne cmizdri. Sutra mi dovedi Barcela.
826
01:14:30,520 --> 01:14:31,440
Znaš što?
827
01:14:33,640 --> 01:14:35,000
Dosta je, predat ću se!
828
01:14:35,080 --> 01:14:36,200
Gotov si!
829
01:14:37,640 --> 01:14:39,600
Jesi čuo? Prijavit ću te!
830
01:14:39,680 --> 01:14:41,480
A, je li? prijavit ćeš me?
831
01:14:42,600 --> 01:14:43,600
Jesi siguran?
832
01:14:44,320 --> 01:14:45,360
Čekaj malo.
833
01:14:47,680 --> 01:14:48,760
Tko je?
834
01:14:48,840 --> 01:14:51,280
Kapetan Marelli, maloprije smo se čuli.
835
01:14:53,000 --> 01:14:54,080
Drago mi je.
836
01:14:54,160 --> 01:14:55,240
Thomasa još nema.
837
01:14:55,320 --> 01:14:57,280
-Gdje si?
-Baš razgovaram s njim.
838
01:14:57,960 --> 01:14:59,440
-Uđite.
-Slušaj me.
839
01:15:00,080 --> 01:15:02,320
Slušaj! Donijet ću ti tijelo.
840
01:15:02,400 --> 01:15:03,840
Dobra večer, mlada damo.
841
01:15:03,920 --> 01:15:04,920
Dobra večer.
842
01:15:05,000 --> 01:15:07,160
-Vi ste sigurno Louise.
-Jesam.
843
01:15:07,760 --> 01:15:09,400
Ne diraj ih. Dobro.
844
01:15:09,480 --> 01:15:12,680
Dobit ćeš tijelo, pusti ih!
Ne diraj mi kćer, molim te!
845
01:15:54,240 --> 01:15:55,080
Louise?
846
01:15:55,720 --> 01:15:56,560
Louise!
847
01:16:05,960 --> 01:16:08,160
-Thomase, je li sve u redu?
-Gdje je?
848
01:16:08,760 --> 01:16:10,840
Rekao je da će doći poslije.
849
01:16:10,920 --> 01:16:12,040
Nije mogao ostati.
850
01:16:15,440 --> 01:16:16,480
Jesi dobro?
851
01:16:18,480 --> 01:16:20,160
Jesam. Samo sam umoran.
852
01:16:21,600 --> 01:16:24,720
Dobro. Htjela te čekati, ali je zaspala.
853
01:16:29,240 --> 01:16:32,520
NEPOZNATI BROJ:
DRUGI PUT ISKOPAT ĆU JOJ OČI.
854
01:16:32,600 --> 01:16:36,280
DONESI MI TIJELO.
GPS: N 51°03'11" – E 2°18'40".
855
01:16:39,360 --> 01:16:41,400
-Zašto tako daleko?
-Bit će lijepo.
856
01:16:41,480 --> 01:16:42,640
Tako iznenada?
857
01:16:44,360 --> 01:16:46,760
Htjela si s njom na izlet. Evo prilike.
858
01:16:49,040 --> 01:16:50,200
Zašto nećeš s nama?
859
01:16:50,960 --> 01:16:52,840
Moram još nešto obaviti.
860
01:16:53,440 --> 01:16:54,560
Doći ću poslije.
861
01:17:02,560 --> 01:17:05,360
-Večeras je na redu Godzilla?
-Tako je.
862
01:17:05,440 --> 01:17:07,160
Svakako, odlična stvar.
863
01:17:07,240 --> 01:17:10,160
-Detonator aktiviraš tako da…
-Pritisnem gumb?
864
01:17:10,240 --> 01:17:11,920
-Tako je.
-Super.
865
01:17:12,440 --> 01:17:13,920
Pazi, osjetljivo je.
866
01:17:14,960 --> 01:17:15,840
Bez brige.
867
01:17:47,040 --> 01:17:50,080
Htio si tijelo, kurvin sine.
Onda ćeš ga i dobiti.
868
01:17:50,160 --> 01:17:51,680
Dobit ćeš ga.
869
01:18:36,360 --> 01:18:38,360
-Halo?
-Ne približavaj se.
870
01:18:40,360 --> 01:18:41,320
Stani.
871
01:18:43,960 --> 01:18:44,880
Donesi tijelo.
872
01:19:20,480 --> 01:19:21,480
Stavi ga unutra.
873
01:19:24,520 --> 01:19:25,840
Rekli smo bez oružja.
874
01:19:27,200 --> 01:19:28,040
Odmakni se.
875
01:19:38,920 --> 01:19:40,000
To su mi ključevi.
876
01:19:42,720 --> 01:19:43,640
Okreni se.
877
01:19:56,280 --> 01:19:57,360
Fino.
878
01:19:58,400 --> 01:20:01,200
-Ti si kriv za ta dva metka u tijelu?
-Jesam.
879
01:20:02,200 --> 01:20:04,120
Ja sam ga upucao, a ti pregazio.
880
01:20:04,720 --> 01:20:06,720
Što misliš, tko ga je onda ubio?
881
01:20:06,800 --> 01:20:07,640
Ti ili ja?
882
01:20:08,480 --> 01:20:10,720
-Dobio si što si htio.
-Želiš račun?
883
01:20:12,000 --> 01:20:12,960
Idem.
884
01:20:22,720 --> 01:20:23,840
Thomase.
885
01:20:33,920 --> 01:20:35,040
Pametan si ti, ha?
886
01:20:36,120 --> 01:20:39,120
Ubio bi me mojim pištoljem
da ispadne samoubojstvo?
887
01:20:42,400 --> 01:20:45,680
Ako me ubiješ,
sutra se šalje e-mail. O svemu.
888
01:20:45,760 --> 01:20:49,240
Drogi koju si ukrao,
noćnim klubovima, Barcelovu ubojstvu.
889
01:20:49,760 --> 01:20:51,040
I poručniku Andradeu.
890
01:20:52,680 --> 01:20:54,600
Ubio si mi najboljeg prijatelja.
891
01:20:55,160 --> 01:20:57,240
Sigurno si učinio i gore stvari.
892
01:20:58,000 --> 01:21:00,600
-Čeka te doživotni zatvor.
-Završio si?
893
01:21:01,640 --> 01:21:03,080
Što želiš? Ubit ćeš me?
894
01:21:03,160 --> 01:21:04,560
Hajde, pucaj!
895
01:21:04,640 --> 01:21:07,000
Pucaj i gotovi smo oboje. Pucaj!
896
01:21:08,680 --> 01:21:10,000
Što ćeš napraviti?
897
01:21:10,880 --> 01:21:14,240
Pucati ili spustiti pušku?
Hajde, gledam te!
898
01:21:39,880 --> 01:21:41,720
Zašto se vraća, šupčina?
899
01:21:44,520 --> 01:21:45,920
Dosta je, pusti me.
900
01:21:46,000 --> 01:21:47,600
Uzmi svoj službeni pištolj.
901
01:21:48,440 --> 01:21:51,680
Nije ga pametno izgubiti.
Mogli bi pokrenuti istragu.
902
01:21:51,760 --> 01:21:52,840
A to nije dobro.
903
01:21:55,680 --> 01:21:57,600
Ćorci, nevjerojatno. Evo.
904
01:21:58,720 --> 01:21:59,680
Dobro.
905
01:21:59,760 --> 01:22:01,840
-Thomase, dođi još malo.
-Jebote…
906
01:22:04,440 --> 01:22:06,280
-Thomase, dođi malo.
-Što je?
907
01:22:06,360 --> 01:22:08,680
Možeš ti bolje od onih trikova u luci.
908
01:22:08,760 --> 01:22:11,080
-Dobro bi zarađivao sa mnom.
-Pusti me!
909
01:23:40,160 --> 01:23:41,280
Dođi ovamo!
910
01:23:43,480 --> 01:23:45,000
Htio si me sjebati?
911
01:23:47,400 --> 01:23:48,400
Mučit ću te.
912
01:24:23,880 --> 01:24:25,280
Ne!
913
01:24:56,680 --> 01:24:57,640
Stižemo.
914
01:24:59,080 --> 01:25:01,120
Nahranio si ribicu?
915
01:25:01,200 --> 01:25:02,400
Bez brige.
916
01:25:03,160 --> 01:25:04,720
Moram ići, zlato. Dobro?
917
01:25:05,920 --> 01:25:07,880
Tata radi, nazvat ću te poslije.
918
01:25:07,960 --> 01:25:09,200
Volim te, tata.
919
01:25:10,280 --> 01:25:11,240
I ja tebe.
920
01:25:43,240 --> 01:25:44,560
Da rezimiramo.
921
01:25:44,640 --> 01:25:48,440
Sudjelovanje u krađi
i trgovanju drogom, ubojstvo policajca,
922
01:25:48,520 --> 01:25:52,280
bijeg s mjesta nesreće, uklanjanje tijela,
krađa i uporaba eksploziva.
923
01:25:54,880 --> 01:25:57,280
Morat ćemo sve zataškati, Varboure.
924
01:25:57,800 --> 01:26:01,160
-Znaš li kako ćeš to učiniti?
-Znam, načelniče.
925
01:26:02,760 --> 01:26:04,760
Ako ovo dođe do novog prefekta,
926
01:26:05,560 --> 01:26:06,880
gotovi smo.
927
01:26:06,960 --> 01:26:09,720
Ništa se neće saznati. Imate moju riječ.
928
01:26:10,320 --> 01:26:11,960
Jer, u suprotnom, Varboure,
929
01:26:12,480 --> 01:26:14,240
vi ćete odgovarati.
930
01:26:15,200 --> 01:26:16,760
Imate i vi moju riječ.
931
01:26:18,280 --> 01:26:19,480
A poručnik Blin?
932
01:26:49,320 --> 01:26:50,480
Znala sam da si tu.
933
01:26:53,560 --> 01:26:55,600
Vabour je rekao da si dao otkaz.
934
01:26:56,960 --> 01:26:59,360
Nisam imao volje za oproštajno piće.
935
01:27:00,240 --> 01:27:02,080
A što sad planiraš?
936
01:27:04,680 --> 01:27:06,120
Pokušat ću biti otac.
937
01:27:09,560 --> 01:27:13,640
Baš lijepo da si dao
svoju otpremninu Marcovoj ženi.
938
01:27:13,720 --> 01:27:15,240
To ga neće vratiti, ali…
939
01:27:15,840 --> 01:27:16,920
Ne, neće.
940
01:27:19,240 --> 01:27:21,200
Vabour kaže da si položila stručni.
941
01:27:23,200 --> 01:27:24,360
Da, jučer.
942
01:27:24,440 --> 01:27:25,360
Čestitam.
943
01:27:25,960 --> 01:27:26,800
Hvala.
944
01:27:27,520 --> 01:27:28,720
Ti si sad budućnost.
945
01:27:29,720 --> 01:27:30,720
Ne budi kao mi.
946
01:27:31,880 --> 01:27:34,640
Vabour me zadužio
za istragu Marcove smrti.
947
01:27:35,320 --> 01:27:37,920
Prebacili su mu tijelo
na forenzički zavod,
948
01:27:38,000 --> 01:27:39,640
pa pretražili auto.
949
01:27:41,400 --> 01:27:42,560
Ostatke auta.
950
01:27:44,080 --> 01:27:44,920
I?
951
01:27:45,000 --> 01:27:47,920
Ne bi bilo dobro da netko ovo pronađe.
952
01:27:53,400 --> 01:27:55,200
Pogotovo ne kuja iz Unutarnje.
953
01:27:58,640 --> 01:28:03,080
Neću više imati veze s ovim.
Ne želim okaljati sjećanje na Marca.
954
01:28:07,200 --> 01:28:08,280
Hvala, poručniče.
955
01:28:08,360 --> 01:28:09,680
Kaže se poručnice.
956
01:28:34,160 --> 01:28:35,000
Šifra?
957
01:29:19,640 --> 01:29:21,360
Umetni ključ i unesi šifru.
958
01:29:21,880 --> 01:29:22,760
Hvala.
959
01:29:22,840 --> 01:29:24,120
U to ćeš ga spremiti?
960
01:29:24,880 --> 01:29:26,240
-Da.
-Koliko dižeš?
961
01:29:27,400 --> 01:29:28,240
Sve.
962
01:29:59,440 --> 01:30:00,520
OSIGURANJE IMOVINE
963
01:30:14,840 --> 01:30:15,760
Hajde.
964
01:35:18,320 --> 01:35:23,320
Prijevod titlova: Martina Grujić