1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:19,920 --> 00:01:21,040 ¿Qué pasa ahora? 4 00:01:21,120 --> 00:01:22,760 ¿Y la llave de tu taquilla? 5 00:01:22,840 --> 00:01:24,800 La tengo yo. ¿Te lo repito? 6 00:01:24,880 --> 00:01:26,160 ¿Y la inspección? 7 00:01:26,240 --> 00:01:28,080 Hay tensión. ¿Dónde estás? 8 00:01:28,160 --> 00:01:30,400 Ya casi estoy. Deja de llamarme. 9 00:01:30,480 --> 00:01:32,560 Me da igual. Habla con Asuntos Internos, 10 00:01:32,640 --> 00:01:34,760 porque yo no tengo nada que ver. 11 00:01:34,840 --> 00:01:35,720 ¿Está claro? 12 00:01:37,320 --> 00:01:39,000 ¿Cuándo vienen? 13 00:01:39,080 --> 00:01:41,320 ¡Cuando quieran! Esa es la cuestión. 14 00:01:42,760 --> 00:01:43,840 ¡Son un fastidio! 15 00:01:43,920 --> 00:01:45,280 Esa es otra cuestión. 16 00:01:45,360 --> 00:01:47,080 ¿Qué hacemos, teniente? 17 00:01:47,160 --> 00:01:49,440 Que nadie toque mis cosas, ¿entendido? 18 00:01:55,120 --> 00:01:56,120 ¿Sí, Agathe? 19 00:01:56,200 --> 00:01:58,040 ¿Puedes decirme qué haces? 20 00:01:58,920 --> 00:02:00,240 Hemos terminado el papeleo. 21 00:02:00,320 --> 00:02:03,520 ¡Está en la funeraria, la meten en el ataúd! 22 00:02:03,600 --> 00:02:04,800 Te esperábamos. 23 00:02:06,040 --> 00:02:07,640 Escucha, no tenía elección. 24 00:02:08,840 --> 00:02:09,840 ¿Cómo está Louise? 25 00:02:09,920 --> 00:02:11,480 ¿Cómo crees que está? 26 00:02:13,160 --> 00:02:14,320 ¡Agathe! 27 00:02:15,680 --> 00:02:18,000 ¡Joder, no estás ayudando, hermanita! 28 00:02:37,200 --> 00:02:38,200 ¿De dónde sale? 29 00:02:38,760 --> 00:02:41,120 ¡Vamos, muévete! ¡Aparta! 30 00:02:42,560 --> 00:02:43,440 ¡Mierda! 31 00:02:45,400 --> 00:02:46,800 ¡Ese perro está loco! 32 00:03:00,480 --> 00:03:01,480 ¿Qué ha sido eso? 33 00:03:07,680 --> 00:03:08,520 Joder. 34 00:03:18,880 --> 00:03:20,000 Señor, ¿está bien? 35 00:03:20,720 --> 00:03:21,760 ¿Señor? 36 00:03:24,080 --> 00:03:24,960 ¿Señor? 37 00:03:34,360 --> 00:03:35,240 No… 38 00:03:35,880 --> 00:03:36,840 ¡Mierda! 39 00:03:48,360 --> 00:03:50,160 LLAMADA DE EMERGENCIA 40 00:03:56,760 --> 00:03:57,640 ¿Diga? 41 00:03:57,720 --> 00:03:58,560 ¿Papá? 42 00:03:59,520 --> 00:04:00,440 Louise, cariño. 43 00:04:00,520 --> 00:04:02,320 Papá, me aburro. 44 00:04:02,400 --> 00:04:03,600 ¿Qué haces? 45 00:04:06,400 --> 00:04:08,240 ¿Papá? ¿Hola? 46 00:04:08,920 --> 00:04:11,120 - ¿Me traes un juguete? - ¿Un juguete? 47 00:04:12,680 --> 00:04:15,200 Cariño, pregúntale a tu tía, ¿vale? ¿Vale? 48 00:04:15,760 --> 00:04:17,200 ¿Llegarás pronto? 49 00:04:17,840 --> 00:04:19,400 Ahora te llamo, cariño. 50 00:05:04,160 --> 00:05:05,080 Joder… 51 00:05:09,880 --> 00:05:13,080 SIN RESPIRO 52 00:05:15,680 --> 00:05:17,400 POLICÍA 53 00:05:20,240 --> 00:05:21,280 ¿Hablaste con Thomas? 54 00:05:23,600 --> 00:05:25,200 - ¿Y? - Y nada. 55 00:05:25,280 --> 00:05:26,280 ¿Cómo que "nada"? 56 00:05:26,360 --> 00:05:28,240 Dice que quiere hacerlo él mismo. 57 00:05:28,320 --> 00:05:30,120 Joder. ¿Insististe? 58 00:05:30,200 --> 00:05:32,600 ¿Cuánto tiempo lleváis juntos? ¿Diez años? 59 00:05:32,680 --> 00:05:33,640 Doce. ¿Y qué? 60 00:05:33,720 --> 00:05:36,480 Debes saber la mierda de persona que es. 61 00:05:37,280 --> 00:05:38,160 ¡Qué idiota! 62 00:05:45,240 --> 00:05:47,040 ¡Me cago en la hostia! 63 00:05:47,360 --> 00:05:49,120 POLICÍA 64 00:05:58,000 --> 00:05:59,080 Ya están aquí. 65 00:05:59,880 --> 00:06:01,520 Vale, gracias. 66 00:06:06,800 --> 00:06:08,320 Ya han entrado. 67 00:06:14,560 --> 00:06:17,480 Oye, no voy a fastidiar mis prácticas por ti. 68 00:06:17,560 --> 00:06:18,640 No te preocupes. 69 00:06:18,720 --> 00:06:21,320 Si me preguntan por Thomas, ¿qué digo? 70 00:06:21,400 --> 00:06:23,360 Nada. No delatamos a los colegas. 71 00:06:25,720 --> 00:06:27,680 Y la policía es una gran familia. 72 00:06:29,360 --> 00:06:30,200 ¿Entendido? 73 00:06:33,320 --> 00:06:34,320 ¡Estoy harta! 74 00:07:33,160 --> 00:07:34,360 Joder, ¿qué es esto? 75 00:07:36,440 --> 00:07:37,360 ¡Mierda! 76 00:07:40,960 --> 00:07:42,760 Sí, ya voy. 77 00:07:54,760 --> 00:07:55,600 No… 78 00:08:09,960 --> 00:08:11,640 Gendarmería, buenas noches. 79 00:08:11,720 --> 00:08:12,720 Buenas noches. 80 00:08:15,000 --> 00:08:16,080 Cuidado. 81 00:08:41,120 --> 00:08:42,160 No lo encuentro. 82 00:08:42,240 --> 00:08:45,600 - Apague el motor. - Dije que soy uno de vosotros. 83 00:08:45,680 --> 00:08:49,840 - Inspección. Abra el maletero. - Esto es una tontería. Déjenme ir. 84 00:08:49,920 --> 00:08:52,480 Salga del vehículo y abra el maletero. 85 00:08:57,440 --> 00:08:59,080 Deja de darme órdenes. 86 00:08:59,160 --> 00:09:02,000 - ¿Pasa algo? - Dice que es policía. No se identifica. 87 00:09:02,080 --> 00:09:05,080 Se niega a abrir el maletero. Su comportamiento es sospechoso. 88 00:09:05,840 --> 00:09:07,160 Su coche está dañado. 89 00:09:07,240 --> 00:09:10,160 Habrá tenido un accidente. Dale un alcoholímetro. 90 00:09:10,240 --> 00:09:12,080 Tienes mucha imaginación. 91 00:09:12,720 --> 00:09:14,040 No pasa nada. 92 00:09:14,120 --> 00:09:16,240 Lo siento, jefe. Ha sido un malentendido. 93 00:09:16,760 --> 00:09:18,040 Buenas noches, señor. 94 00:09:18,120 --> 00:09:20,360 Soy el teniente Blin de la brigada criminal. 95 00:09:20,440 --> 00:09:22,280 Olvidé mi carné en el hospital. 96 00:09:22,960 --> 00:09:23,920 ¿En el hospital? 97 00:09:26,240 --> 00:09:27,200 Sí. 98 00:09:28,480 --> 00:09:31,240 Mi madre murió y me esperan para el velatorio. 99 00:09:32,440 --> 00:09:35,120 Llego tarde, así que portaos bien entre polis. 100 00:09:36,560 --> 00:09:39,160 Quiero ser amable, pero el hospital… 101 00:09:39,640 --> 00:09:41,360 ¿No está por la otra dirección? 102 00:09:45,760 --> 00:09:47,600 ¿Cuál es su número de identificación? 103 00:09:48,440 --> 00:09:51,120 811403. No toques mi coche, por favor. 104 00:09:51,960 --> 00:09:54,160 Debe tener siete números. 105 00:09:54,240 --> 00:09:56,480 Sí, lo sé, no es un buen momento. 106 00:09:56,560 --> 00:10:00,640 - Vamos a comprobarlo. Sígame. - No. Adelante, espero aquí. 107 00:10:01,560 --> 00:10:02,840 ¡No toques mi coche! 108 00:10:04,800 --> 00:10:06,480 - ¡Tranquilo! - ¿Qué haces? 109 00:10:06,560 --> 00:10:08,520 ¡Cogedlo! 110 00:10:08,600 --> 00:10:10,240 - ¡Basta! - ¡Jefe! 111 00:10:27,480 --> 00:10:30,640 Thomas dejó su dinero en su taquilla. Brillante. 112 00:10:30,720 --> 00:10:33,360 ¿Conoces un escondite mejor que una comisaría? 113 00:10:33,440 --> 00:10:34,880 ¡La ha cagado! 114 00:10:34,960 --> 00:10:37,320 No pasa nada, sigue. Deprisa. 115 00:10:37,400 --> 00:10:40,760 - Lo estamos tirando todo. - ¿Quién crees que soy? 116 00:10:41,680 --> 00:10:44,160 Sin pasarse. No hay que embozarlo. 117 00:10:44,680 --> 00:10:46,280 Hago lo que puedo, ¿vale? 118 00:10:48,200 --> 00:10:49,320 ¡Joder, qué peste! 119 00:10:49,400 --> 00:10:51,400 - Venga, sigue. - Sí, lo sé. 120 00:10:51,480 --> 00:10:52,320 Joder. 121 00:11:03,960 --> 00:11:05,600 Lo siento mucho, teniente. 122 00:11:07,640 --> 00:11:08,800 Que quede entre nosotros. 123 00:11:09,400 --> 00:11:10,560 Cuente conmigo. 124 00:11:13,560 --> 00:11:17,440 ESTÁN AQUÍ. NO VENGAS. 125 00:11:18,680 --> 00:11:21,280 ¿Seguro que no quiere escolta? 126 00:11:48,160 --> 00:11:49,960 Trescientos kilos de cannabis. 127 00:11:50,640 --> 00:11:52,480 En gambas congeladas. 128 00:11:52,560 --> 00:11:56,120 La droga se escondió de acuerdo con la técnica de la estafa. 129 00:11:56,600 --> 00:11:59,560 Las drogas se cargaron en un envío comercial legal 130 00:11:59,640 --> 00:12:01,600 sin que el remitente lo supiera 131 00:12:01,680 --> 00:12:05,760 y lo recibió en contenedores refrigerados por trabajadores portuarios. 132 00:12:06,360 --> 00:12:08,800 En París, no sé, pero… Lo siento, comandante. 133 00:12:08,880 --> 00:12:11,120 Aquí todos saben lo que es una estafa. 134 00:12:11,720 --> 00:12:13,640 En París, es "señora comandante". 135 00:12:14,760 --> 00:12:17,520 ¿Has venido a hacer un examen policial o…? 136 00:12:17,600 --> 00:12:20,320 No. Llamémoslo examen moral. 137 00:12:26,400 --> 00:12:27,840 ¿Qué es esto? 138 00:12:28,720 --> 00:12:30,840 Ese informe de Seguridad dice 139 00:12:30,920 --> 00:12:35,840 que los agentes de su unidad hacen la vista gorda ante esas actividades. 140 00:12:36,560 --> 00:12:39,400 A cambio de sobornos considerables. 141 00:13:16,200 --> 00:13:17,400 Joder. 142 00:13:17,480 --> 00:13:18,560 ¿Hay alguien ahí? 143 00:13:25,920 --> 00:13:27,360 ¡Papá, tu pie! 144 00:13:28,840 --> 00:13:30,280 ¿Estás bien, cariño? 145 00:13:30,360 --> 00:13:32,400 - Sí. - He vuelto. Dame eso. 146 00:13:32,880 --> 00:13:34,600 - ¿Estás bien? - Ya era hora. 147 00:13:35,280 --> 00:13:36,320 ¿Dónde estabas? 148 00:13:36,400 --> 00:13:39,760 - ¿Por qué le compraste este juguete? - Fue ella quien lo eligió. 149 00:13:40,280 --> 00:13:42,040 De tal palo, tal astilla. 150 00:13:42,120 --> 00:13:43,680 ¿Por qué me dejaste sola? 151 00:13:44,440 --> 00:13:46,160 Lo siento. Ya estoy aquí. 152 00:13:47,320 --> 00:13:49,760 Están a punto de cerrar el ataúd. 153 00:13:51,760 --> 00:13:53,920 No pienso volver. No lo soportaba. 154 00:14:08,640 --> 00:14:09,840 Bueno… 155 00:14:09,920 --> 00:14:12,000 ¿Descansamos un poco mientras esperamos? 156 00:14:12,080 --> 00:14:13,480 Sí, buena idea. 157 00:14:13,560 --> 00:14:15,480 ¿Le das un abrazo a tu padre? 158 00:14:16,240 --> 00:14:17,440 Quiero quedarme contigo. 159 00:14:18,720 --> 00:14:21,240 No, es mejor que vayas con tu tía. 160 00:14:24,560 --> 00:14:26,760 - Nos vemos luego. - Espera. 161 00:14:28,720 --> 00:14:30,480 Quería que la enterraran con esto. 162 00:14:32,560 --> 00:14:34,040 Es importante para ella. 163 00:14:49,040 --> 00:14:50,720 ¿El alcohol está permitido? 164 00:14:51,280 --> 00:14:52,640 Será una costumbre local. 165 00:14:54,160 --> 00:14:56,480 Un viaje de dos horas atravesando cubos de basura. 166 00:14:56,560 --> 00:14:58,960 No sé si justifica sus informes de gastos. 167 00:14:59,760 --> 00:15:01,600 Por eso seguimos buscando. 168 00:15:02,560 --> 00:15:04,520 ¿Los coches están en el aparcamiento? 169 00:15:04,600 --> 00:15:06,440 - Sí. - Muy bien. 170 00:15:06,960 --> 00:15:08,680 ¿Podéis llevarnos allí? 171 00:15:09,720 --> 00:15:11,520 - Naomi. - ¿Sí? 172 00:15:12,320 --> 00:15:13,320 Por favor. 173 00:15:15,160 --> 00:15:16,080 Adelante. 174 00:15:18,920 --> 00:15:21,320 Señora comandante, perdóneme. El alcohol… 175 00:15:22,280 --> 00:15:24,160 Es una excepción. 176 00:15:24,680 --> 00:15:28,440 La madre de un amigo murió. Tomamos unas copas en su honor. 177 00:15:28,920 --> 00:15:31,600 - Eso es todo. - ¿Habla del teniente Blin? 178 00:15:31,680 --> 00:15:33,680 Sí. ¿Y? 179 00:15:34,240 --> 00:15:36,040 ¿Dónde está el poli huérfano? 180 00:15:37,960 --> 00:15:39,720 En la funeraria del hospital. 181 00:15:42,160 --> 00:15:43,040 De acuerdo. 182 00:15:43,760 --> 00:15:46,040 ¿Va a acosarlo en un momento como este? 183 00:16:12,920 --> 00:16:13,760 Bueno. 184 00:16:14,280 --> 00:16:16,760 ¿Podemos proceder a cerrar el ataúd? 185 00:16:17,560 --> 00:16:18,480 De acuerdo. 186 00:16:18,960 --> 00:16:22,520 Puede meter lo que quiera, incluso objetos de valor. 187 00:16:24,800 --> 00:16:28,880 No se preocupe, la sala tiene cámaras para evitar robos al difunto. 188 00:16:42,440 --> 00:16:43,280 Caballeros. 189 00:17:10,960 --> 00:17:13,440 SABEN DÓNDE ESTÁS 190 00:17:22,560 --> 00:17:23,840 Disculpe, lo siento. 191 00:17:25,760 --> 00:17:28,520 ESTÁN INVESTIGANDO TODO, INCLUSO LOS COCHES, 192 00:17:28,600 --> 00:17:30,280 ¿TIENES ALGO? 193 00:17:31,400 --> 00:17:33,800 ¿Todo bien? ¿Quiere sentarse? 194 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 No. Estoy bien. 195 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 Gracias. 196 00:19:04,600 --> 00:19:06,000 ¡Mierda! 197 00:20:03,040 --> 00:20:04,200 Disculpe. 198 00:20:04,760 --> 00:20:07,440 ¿Puedo quedarme con mi madre unos minutos más? 199 00:20:08,880 --> 00:20:09,800 Es que… 200 00:20:10,280 --> 00:20:12,240 Nuestra jornada ha terminado. 201 00:20:14,080 --> 00:20:15,120 Lo entiendo. 202 00:20:16,840 --> 00:20:18,320 Tome, por las molestias. 203 00:20:21,720 --> 00:20:23,560 Tiene hasta las 22:00. 204 00:20:24,360 --> 00:20:25,240 Gracias. 205 00:20:31,240 --> 00:20:33,000 ¿Y para qué son? 206 00:20:35,600 --> 00:20:36,520 Para mi hija. 207 00:21:16,720 --> 00:21:17,760 Lo siento, mamá. 208 00:21:43,560 --> 00:21:44,480 Vamos. 209 00:21:50,560 --> 00:21:51,880 ¡Vamos! 210 00:21:53,840 --> 00:21:56,320 RANGO DE ALCANCE DE 4 METROS 211 00:22:05,840 --> 00:22:08,480 Listo. Venga, vamos. Sí, eso es. 212 00:22:11,840 --> 00:22:13,560 ¡No! 213 00:22:31,600 --> 00:22:32,760 Vamos. 214 00:22:47,800 --> 00:22:48,880 Vamos. 215 00:23:49,560 --> 00:23:50,880 Lo siento, soy un mal hijo. 216 00:23:55,880 --> 00:23:57,200 ¿Hay alguien ahí? 217 00:24:04,000 --> 00:24:04,840 ¿Has oído eso? 218 00:24:06,840 --> 00:24:08,040 No estoy segura. 219 00:24:08,840 --> 00:24:10,280 Llamaré a seguridad. 220 00:24:19,240 --> 00:24:20,600 ¡Qué mierda! 221 00:24:21,880 --> 00:24:22,960 Hola. 222 00:24:23,040 --> 00:24:24,440 - ¿Seguridad? - ¿Sí? 223 00:24:24,520 --> 00:24:28,600 No podemos entrar en la habitación 1 y hay ruidos extraños. ¿Puedes venir? 224 00:24:31,640 --> 00:24:33,520 No hay imagen. Qué raro. 225 00:24:34,280 --> 00:24:35,400 ¿Tienes la llave? 226 00:24:36,160 --> 00:24:39,040 Sí, pero no puedo dejar mi puesto así. 227 00:24:39,800 --> 00:24:41,160 Se lo diré al director. 228 00:24:43,560 --> 00:24:44,480 ¿Qué hacemos? 229 00:24:44,560 --> 00:24:46,280 Esperamos, van a enviar a alguien. 230 00:24:46,360 --> 00:24:47,440 ¿Esperar a qué? 231 00:24:47,920 --> 00:24:49,880 Tenemos otras cosas que hacer. 232 00:25:00,520 --> 00:25:01,400 ¡Vamos! 233 00:25:31,360 --> 00:25:32,360 Vamos… 234 00:26:31,040 --> 00:26:31,920 ¡Deténgase! 235 00:28:10,960 --> 00:28:12,000 No pasa nada… 236 00:28:13,080 --> 00:28:13,960 Todo irá bien… 237 00:28:25,920 --> 00:28:27,440 No… 238 00:28:27,960 --> 00:28:29,520 Para, por favor. 239 00:28:31,440 --> 00:28:33,920 ¡Por favor, para! 240 00:28:37,080 --> 00:28:38,000 Lo siento… 241 00:28:53,720 --> 00:28:55,160 ¿Va todo bien, señor? 242 00:28:57,760 --> 00:28:58,600 Bueno… 243 00:28:59,480 --> 00:29:00,880 Se acabó el tiempo. 244 00:29:04,280 --> 00:29:05,360 Por supuesto. 245 00:29:15,640 --> 00:29:16,520 Señor. 246 00:29:25,800 --> 00:29:28,120 Los globos para su hija. 247 00:29:28,200 --> 00:29:29,240 Por supuesto. 248 00:29:30,400 --> 00:29:31,720 - Gracias. - Nada. 249 00:30:28,200 --> 00:30:29,480 Pesa mucho, ¿no? 250 00:30:29,560 --> 00:30:31,160 Que no se caiga. 251 00:31:11,440 --> 00:31:12,520 Volveré, mamá. 252 00:31:14,440 --> 00:31:15,800 Te prometo que volveré. 253 00:31:25,200 --> 00:31:27,520 Estoy en casa de Thomas hasta que encuentre algo. 254 00:31:29,080 --> 00:31:30,800 Vivía en casa de mamá, pero… 255 00:31:32,200 --> 00:31:33,480 ¿Quieres más té? 256 00:31:34,080 --> 00:31:35,720 No, gracias, me voy. 257 00:31:35,800 --> 00:31:37,600 Y así puedo ayudar con Louise. 258 00:31:38,080 --> 00:31:40,400 Lo está pasando mal desde el divorcio. 259 00:31:41,200 --> 00:31:42,280 Sí, lo sé. 260 00:31:45,480 --> 00:31:48,760 No sé qué hace Thomas. Algo urgente, al parecer. 261 00:31:49,320 --> 00:31:51,040 Lo veré en la comisaría. 262 00:31:51,880 --> 00:31:54,280 ¡Louise! Ven a despedirte de tu padrino. 263 00:31:56,480 --> 00:31:59,040 - Fue un detalle que vinieras. - Es normal. 264 00:31:59,120 --> 00:32:00,960 Quería ir al funeral, 265 00:32:01,040 --> 00:32:03,760 pero tuvimos una reunión de urgencia. 266 00:32:04,800 --> 00:32:06,240 ¿Tenéis problemas? 267 00:32:10,480 --> 00:32:12,640 Es un coche de policía precioso. 268 00:32:12,720 --> 00:32:14,520 Me lo compró Agathe. 269 00:32:15,080 --> 00:32:16,360 Ha sido muy amable. 270 00:32:16,960 --> 00:32:18,120 Tuve que hacerlo. 271 00:32:18,200 --> 00:32:21,200 Un psicópata le robó el juguete en el hospital. 272 00:32:21,280 --> 00:32:23,240 ¿Qué? ¡Menudo idiota! 273 00:32:23,320 --> 00:32:25,800 Marc, ¿cuándo volverá papá? 274 00:33:29,880 --> 00:33:31,080 Salga del vehículo. 275 00:33:31,880 --> 00:33:33,600 Teniente de la brigada criminal. 276 00:33:34,400 --> 00:33:36,880 No es muy inteligente aparcar en medio de la calle. 277 00:33:48,400 --> 00:33:52,240 ¿Asuntos Internos no pasó por la funeraria para revisar tu coche? 278 00:33:52,320 --> 00:33:53,800 - No. - Genial. 279 00:33:54,400 --> 00:33:55,680 ¿No encontraron nada? 280 00:33:59,040 --> 00:34:01,520 - ¿Qué esperabas que encontraran? - No sé… 281 00:34:02,360 --> 00:34:04,800 Había un paquete con dinero. 282 00:34:04,880 --> 00:34:06,600 ¿Lo dejaste ahí para que te cogieran? 283 00:34:08,000 --> 00:34:10,360 No tenía elección. Me deshice de todo. 284 00:34:11,480 --> 00:34:12,360 Has hecho bien. 285 00:34:14,800 --> 00:34:16,880 Será tu forma de darme las gracias. 286 00:34:19,120 --> 00:34:20,560 Compartiré mi parte contigo. 287 00:34:21,520 --> 00:34:22,480 No te molestes. 288 00:34:23,640 --> 00:34:25,360 Calma. No seas así conmigo. 289 00:34:27,960 --> 00:34:30,760 Los cuidados, la cama de asistencia… 290 00:34:31,280 --> 00:34:33,280 Ese dinero le fue bien a tu madre. 291 00:34:35,560 --> 00:34:37,000 ¿Valérie sospecha algo? 292 00:34:38,960 --> 00:34:40,080 ¿Disculpa? 293 00:34:40,160 --> 00:34:41,960 ¿Cuánto lleva deprimida tu mujer? 294 00:34:42,720 --> 00:34:44,920 Medicándose cuando no vuelves a casa. 295 00:34:45,480 --> 00:34:47,880 Pagar su rehabilitación cuesta una fortuna. 296 00:34:48,960 --> 00:34:50,120 ¿Qué le dices? 297 00:34:51,600 --> 00:34:55,600 ¿Que nos han dado aumentos? ¿Que por fin ser policía sale rentable? 298 00:34:57,000 --> 00:34:59,080 ¿Que tendrás ansiedad hasta que te jubiles? 299 00:34:59,160 --> 00:35:00,800 ¿Eso le dices? 300 00:35:00,880 --> 00:35:02,480 ¿Hablas de mi mujer? 301 00:35:02,560 --> 00:35:04,120 ¿Y tú de mi madre? 302 00:35:07,000 --> 00:35:10,880 Disculpad, han delatado a un pez gordo, el jefe está eufórico. 303 00:35:10,960 --> 00:35:12,680 Quiere asaltar su escondite. 304 00:35:13,360 --> 00:35:14,560 ¡Tenemos que ir! 305 00:35:23,520 --> 00:35:25,440 - Los cartuchos. - Sí. 306 00:35:27,160 --> 00:35:28,720 ¿Qué es eso? 307 00:35:28,800 --> 00:35:29,720 - ¿Eso? - Sí. 308 00:35:29,880 --> 00:35:31,880 Pequeños paquetes C4 con retraso. 309 00:35:32,680 --> 00:35:34,000 ¡Bien! ¿Cómo funciona? 310 00:35:34,080 --> 00:35:34,920 Mira. 311 00:35:37,760 --> 00:35:40,840 Aquí tienes el detonador. Se activa con Bluetooth. 312 00:35:40,920 --> 00:35:41,760 Sí. 313 00:35:41,840 --> 00:35:44,000 Dentro del plástico está el emisor. 314 00:35:44,760 --> 00:35:47,040 Es muy discreto, como un llavero. 315 00:35:47,120 --> 00:35:48,960 - Qué locura. - Y es sencillo. 316 00:35:49,040 --> 00:35:50,800 Si pulsas el botón, 317 00:35:50,880 --> 00:35:54,160 Dos minutos preestablecidos. Cuando llegue a cero, ¡bum! 318 00:35:54,240 --> 00:35:56,280 Deja de ligar con ella. 319 00:35:57,080 --> 00:35:59,280 Pásame el chaleco y déjate de charla. 320 00:36:00,080 --> 00:36:02,040 Anda que no tiene polvo. 321 00:36:02,120 --> 00:36:03,000 Podríamos probarlo. 322 00:36:03,080 --> 00:36:04,640 Tienes que saber de C4. 323 00:36:04,720 --> 00:36:06,560 Solo hay que pulsar un botón. 324 00:36:06,640 --> 00:36:08,640 Tenemos que derribar una puerta. 325 00:36:08,720 --> 00:36:11,240 ¿Y a nosotros también? No, gracias. Toma. 326 00:36:11,760 --> 00:36:13,160 El M3 es muy bueno. 327 00:36:13,240 --> 00:36:14,920 No vamos a por Godzilla. 328 00:36:15,440 --> 00:36:16,920 - Gracias. - Nos vemos. 329 00:36:17,000 --> 00:36:18,400 - Adiós. - "Adiós". 330 00:36:18,880 --> 00:36:20,000 - ¿Flirteaba? - No. 331 00:36:20,080 --> 00:36:21,240 - Sí. - Para nada. 332 00:36:21,320 --> 00:36:22,840 Aquí está tu nueva novia. 333 00:36:23,400 --> 00:36:26,280 Manuel Barceló. Acusado de tráfico de drogas, 334 00:36:26,360 --> 00:36:28,960 asociación con delincuentes y proxenetismo. Y… 335 00:36:29,960 --> 00:36:31,480 le rastrea la Interpol. 336 00:36:31,560 --> 00:36:34,200 Si lo arrestamos, quedaremos bien. ¿Entendido? 337 00:36:34,280 --> 00:36:38,000 Con la zorra de Asuntos Internos, tenemos que limpiar nuestra imagen. 338 00:36:38,080 --> 00:36:40,000 - ¿Tienes que llamarla así? - Sí. 339 00:36:40,680 --> 00:36:43,080 Vamos, a la carretera. Vámonos. 340 00:36:46,880 --> 00:36:48,480 Thomas, ¿qué haces? 341 00:36:49,280 --> 00:36:50,160 Sí, ya voy. 342 00:37:19,200 --> 00:37:20,160 - ¿Y bien? - Nada. 343 00:37:21,640 --> 00:37:22,920 ¿Adónde ha ido el cabrón? 344 00:37:25,560 --> 00:37:26,720 No hay nadie. 345 00:37:27,880 --> 00:37:29,200 Vive aquí seguro. 346 00:37:32,520 --> 00:37:34,240 Sospechó que veníamos y se fue. 347 00:37:34,320 --> 00:37:36,520 No, no sospechaba nada. Le avisaron. 348 00:37:37,320 --> 00:37:38,160 ¿Qué hacemos? 349 00:37:38,240 --> 00:37:39,520 Buscar pistas. 350 00:37:39,600 --> 00:37:42,160 No puede haber desaparecido. 351 00:37:42,240 --> 00:37:43,720 ¡Vamos, sigamos! 352 00:37:43,800 --> 00:37:45,200 ¡Parecemos tontos! 353 00:39:18,040 --> 00:39:19,040 ¿Puedo ayudarle? 354 00:39:19,640 --> 00:39:20,840 ¿Qué hace ahí? 355 00:39:22,320 --> 00:39:23,440 Teniente Blin. 356 00:39:23,520 --> 00:39:25,520 - Agente Bertin, hola, teniente. - Hola. 357 00:39:25,600 --> 00:39:28,600 Alguien informó de un accidente. Debe de ser aquí. 358 00:39:31,360 --> 00:39:32,280 ¿Algún herido? 359 00:39:32,360 --> 00:39:33,720 Sí, un atropello y fuga. 360 00:39:36,160 --> 00:39:38,720 - ¿Y quién te lo dijo? - Una fuente anónima. 361 00:39:39,320 --> 00:39:41,560 ¿Adónde has ido? ¿Has encontrado algo? 362 00:39:41,640 --> 00:39:42,960 Sí, a este caballero. 363 00:39:43,040 --> 00:39:45,440 - Agente Bertin, saludos. - Teniente Andrade. 364 00:39:45,520 --> 00:39:47,080 ¿Qué haces en esta zona? 365 00:39:47,160 --> 00:39:49,400 Nos informaron de un extraño accidente el día 9. 366 00:39:49,480 --> 00:39:51,120 ¿Extraño? ¿Qué quieres decir? 367 00:39:51,200 --> 00:39:54,360 Hubo un atropello, metieron al hombre en el maletero y se fueron. 368 00:39:54,440 --> 00:39:56,160 Se pasó de la raya. 369 00:39:57,360 --> 00:39:58,720 - ¿Tienes pistas? - Aún no. 370 00:39:59,280 --> 00:40:01,560 Tengo que revisar las cámaras de vigilancia. 371 00:40:10,520 --> 00:40:13,080 Quizá tengamos algo sobre nuestro hombre. 372 00:40:13,160 --> 00:40:14,880 Sí. ¿Podemos ver las grabaciones? 373 00:40:14,960 --> 00:40:17,000 ¿Quieres verlas esta noche? 374 00:40:17,080 --> 00:40:19,120 Soy oficial en formación. 375 00:40:19,200 --> 00:40:21,600 Bien. De acuerdo. Nos vemos luego. 376 00:40:21,680 --> 00:40:22,880 Hasta luego, Bertin. 377 00:40:23,480 --> 00:40:25,720 - Yo me encargo del vídeo. - No. 378 00:40:25,800 --> 00:40:27,680 Tranquilo, Thomas, vete a casa. 379 00:40:27,760 --> 00:40:29,760 Naomi, tú encárgate de las multas. 380 00:40:29,840 --> 00:40:32,840 No soy secretaria, ¿tengo que hacer el papeleo otra vez? 381 00:40:32,920 --> 00:40:34,200 Vale, yo me encargo. 382 00:40:34,280 --> 00:40:35,960 Thomas. Vete a casa. 383 00:40:36,560 --> 00:40:38,160 Tienes que descansar. 384 00:40:38,240 --> 00:40:41,320 Pasa tiempo con tu hija. Te vendrá bien. ¿Vale? 385 00:40:41,400 --> 00:40:42,800 - Déjame ir… - No. 386 00:40:42,880 --> 00:40:45,200 Se acabó la conversación. Irá Marc. 387 00:40:45,280 --> 00:40:46,120 Muy bien. 388 00:40:46,200 --> 00:40:47,600 Venga, vamos. 389 00:40:47,680 --> 00:40:49,400 Ya estoy harto de vosotros. 390 00:40:49,480 --> 00:40:50,760 - Y vosotras. - Vamos. 391 00:40:51,480 --> 00:40:53,400 No puedo con más papeleo. 392 00:40:53,880 --> 00:40:55,280 ¡Le estás cogiendo el truco! 393 00:40:59,200 --> 00:41:01,720 Aquí están. Las grabaciones de la carretera. 394 00:41:04,000 --> 00:41:06,040 - ¡Sorpresa! - ¿Qué haces aquí? 395 00:41:06,120 --> 00:41:08,360 Te dije que te quedaras en casa. 396 00:41:08,840 --> 00:41:10,920 No te dejaría morir de hambre. 397 00:41:11,000 --> 00:41:12,880 - ¿Pollo frito? - Sí, un regalo. 398 00:41:14,320 --> 00:41:15,280 Genial. 399 00:41:15,360 --> 00:41:16,720 Buenas noches. 400 00:41:17,240 --> 00:41:18,080 ¿Alguna pista? 401 00:41:20,080 --> 00:41:21,160 ¿Qué tenemos? 402 00:41:22,360 --> 00:41:25,240 Fue aquí, pero no se ve bien. La imagen está cortada. 403 00:41:26,040 --> 00:41:27,720 La calidad es pésima, ¿no? 404 00:41:29,520 --> 00:41:30,360 Venga, come. 405 00:41:33,360 --> 00:41:34,840 Espera. 406 00:41:35,320 --> 00:41:36,600 - Aleja. - ¿Qué? 407 00:41:36,680 --> 00:41:37,680 Que alejes. 408 00:41:43,440 --> 00:41:44,440 Alto. 409 00:41:44,520 --> 00:41:46,480 Reproduce fotograma a fotograma. 410 00:41:49,640 --> 00:41:50,480 Pausa. 411 00:41:53,640 --> 00:41:54,800 Es él. 412 00:41:55,360 --> 00:41:56,200 Sin duda. 413 00:41:56,680 --> 00:41:58,440 - Las luces de freno. - ¿Qué? 414 00:41:58,960 --> 00:41:59,800 "¿Qué?" 415 00:42:01,200 --> 00:42:03,920 Solo se encendieron las luces de freno de este coche. 416 00:42:04,720 --> 00:42:06,040 De modo que en algún momento, 417 00:42:06,600 --> 00:42:09,000 el conductor vio a alguien en la carretera. 418 00:42:09,520 --> 00:42:11,920 Frenó demasiado tarde. ¡Y bam! 419 00:42:12,560 --> 00:42:13,640 Lo atropelló. 420 00:42:17,840 --> 00:42:19,040 Veamos las fotos. 421 00:42:23,400 --> 00:42:24,440 Sí, todo encaja. 422 00:42:24,960 --> 00:42:26,280 Las marcas de derrape, 423 00:42:26,920 --> 00:42:28,000 las luces de freno, 424 00:42:29,200 --> 00:42:30,520 los restos del impacto. 425 00:42:31,920 --> 00:42:33,040 Mira al perro. 426 00:42:37,280 --> 00:42:38,600 Está viendo el accidente. 427 00:42:39,880 --> 00:42:40,880 Es ahí, seguro. 428 00:42:41,600 --> 00:42:42,800 Aleja la imagen. 429 00:42:48,760 --> 00:42:50,840 Es un BMW gris. Como el tuyo. 430 00:42:51,920 --> 00:42:52,880 Lo parece, sí. 431 00:42:53,400 --> 00:42:55,080 Acércate a la matrícula. 432 00:43:00,240 --> 00:43:01,800 ¿Cuál es la primera letra? 433 00:43:04,640 --> 00:43:05,720 Veo una "D". 434 00:43:06,440 --> 00:43:07,280 Sí. 435 00:43:08,360 --> 00:43:09,640 Sí, una "D", eso es. 436 00:43:10,600 --> 00:43:11,680 ¿Estás de acuerdo? 437 00:43:12,960 --> 00:43:14,400 No, yo diría "O". 438 00:43:14,480 --> 00:43:15,520 No es una "O". 439 00:43:15,600 --> 00:43:17,160 Espera, mira el segundo. 440 00:43:29,160 --> 00:43:30,720 ¡Joder! 441 00:43:31,240 --> 00:43:32,600 No vemos nada. 442 00:43:32,680 --> 00:43:33,960 Comed, que se enfría. 443 00:43:36,800 --> 00:43:37,640 Vamos. 444 00:43:42,000 --> 00:43:42,920 Hola. 445 00:43:43,000 --> 00:43:44,440 Hola, ¿cómo estás? 446 00:43:46,120 --> 00:43:48,120 ¿Sabes cuándo vendrán a por la cama de mamá? 447 00:43:48,200 --> 00:43:50,120 No, los he llamado tres veces. 448 00:43:50,200 --> 00:43:51,240 ¿Louise está dormida? 449 00:43:51,320 --> 00:43:52,680 Sí, ¿has visto la hora? 450 00:43:53,400 --> 00:43:55,320 Lo siento, hice lo que pude. 451 00:43:55,840 --> 00:43:58,080 No la ves mucho últimamente. 452 00:43:58,160 --> 00:43:59,760 ¿Prefieres que lo deje? 453 00:44:00,680 --> 00:44:03,480 Quería preguntarte por el piso de mamá. 454 00:44:04,800 --> 00:44:06,160 ¿Me lo podría quedar? 455 00:44:07,960 --> 00:44:10,040 Para mis clases de yoga. 456 00:44:10,800 --> 00:44:12,120 No molestaré a nadie. 457 00:44:12,720 --> 00:44:13,720 ¿Qué dices? 458 00:44:14,120 --> 00:44:16,280 Hay un inquilino con contrato. 459 00:44:16,360 --> 00:44:17,680 No podemos echarlo. 460 00:44:17,760 --> 00:44:19,760 Pero eres policía. 461 00:44:21,560 --> 00:44:22,480 No te entiendo. 462 00:44:43,280 --> 00:44:44,160 Por cierto… 463 00:44:45,360 --> 00:44:47,040 ¿Sabías que tenía un amante? 464 00:44:48,080 --> 00:44:49,720 - ¿Quién? - Bueno, mamá. 465 00:44:51,080 --> 00:44:52,600 ¿Nuestra madre? ¿Qué? 466 00:44:52,680 --> 00:44:57,200 Sí. Ayer, al final de clase, estaba en la postura Shavasana. 467 00:44:58,560 --> 00:45:00,160 La postura del cadáver. 468 00:45:03,080 --> 00:45:03,920 De repente, 469 00:45:04,440 --> 00:45:06,440 tuve una visión. Un destello. 470 00:45:07,320 --> 00:45:10,040 Como con tu divorcio. No me equivoqué. 471 00:45:11,360 --> 00:45:12,720 Supervisión, sí. 472 00:45:12,800 --> 00:45:14,360 ¿Y qué pasa? 473 00:45:14,440 --> 00:45:17,040 Bueno, vi a un hombre al lado de mamá. 474 00:45:17,880 --> 00:45:19,040 Acostado a su lado. 475 00:45:19,560 --> 00:45:20,760 Un hombre más joven. 476 00:45:22,000 --> 00:45:22,840 Me sorprendió. 477 00:45:35,720 --> 00:45:37,320 - Adelante, continúa. - Sí. 478 00:45:38,320 --> 00:45:39,320 Allá vamos. 479 00:45:41,800 --> 00:45:44,120 Ponte en posición. Abre las piernas. 480 00:45:45,320 --> 00:45:47,200 Teniente Blin, escuadrón criminal. 481 00:45:47,280 --> 00:45:49,720 Quiero denunciar a un hombre buscado por su equipo. 482 00:45:50,280 --> 00:45:51,440 ¿Puedes anotarlo? 483 00:45:51,520 --> 00:45:54,160 No estoy en mi mesa. Tienes que ver a otro compañero. 484 00:45:54,240 --> 00:45:55,320 Vi a Manuel Barceló. 485 00:45:57,880 --> 00:45:58,800 ¿Qué has dicho? 486 00:45:59,360 --> 00:46:01,360 He dicho que vi a Manuel Barceló. 487 00:46:03,160 --> 00:46:05,640 - Si es una broma, no tiene gracia. - ¿Qué? 488 00:46:06,160 --> 00:46:08,640 ¿No podemos denunciar a un hombre buscado? 489 00:46:09,240 --> 00:46:11,320 - Adelante. - ¿Puedes anotarlo? 490 00:46:11,400 --> 00:46:12,560 Sí, te escucho. 491 00:46:12,640 --> 00:46:14,080 Vi a Manuel Barceló. 492 00:46:15,840 --> 00:46:18,120 Eso ya me lo has dicho. ¿Dónde está? 493 00:46:18,600 --> 00:46:20,080 Es lo que quiero saber. 494 00:46:21,360 --> 00:46:23,560 ¿Qué tontería es esta? ¿A qué juegas? 495 00:46:23,640 --> 00:46:26,600 Dime, teniente Blin, ¿adónde lo llevó? 496 00:46:26,680 --> 00:46:27,840 ¿Qué? 497 00:46:27,920 --> 00:46:30,920 ¿Qué hiciste con él después de cargarlo en tu coche? 498 00:46:32,880 --> 00:46:33,960 - ¿Mi coche? - Sí. 499 00:46:34,040 --> 00:46:35,560 Estás diciendo tonterías. 500 00:46:36,040 --> 00:46:37,360 Un BMW gris. 501 00:46:37,960 --> 00:46:38,960 Eso es, ¿verdad? 502 00:46:49,080 --> 00:46:50,720 Cambia el objetivo y sigue. 503 00:46:50,800 --> 00:46:51,760 Gracias. 504 00:46:52,720 --> 00:46:53,560 ¿Thomas? 505 00:46:54,320 --> 00:46:55,160 Mira. 506 00:46:55,640 --> 00:46:58,240 Tres en el pecho, uno en la cabeza, a 25 metros. 507 00:46:58,320 --> 00:47:00,040 - Estoy progresando. - Sí. 508 00:47:00,960 --> 00:47:02,280 Se lo enseñaré a Marc. 509 00:47:08,680 --> 00:47:10,120 NÚMERO DESCONOCIDO 510 00:47:12,240 --> 00:47:13,520 ¿No vas a contestar? 511 00:47:15,120 --> 00:47:16,200 No, no es nada. 512 00:47:21,240 --> 00:47:22,080 ¿Diga? 513 00:47:24,960 --> 00:47:26,240 Vale, se lo diré. 514 00:47:30,320 --> 00:47:31,920 Es un tío que quiere que contestes. 515 00:47:38,600 --> 00:47:40,360 - ¿Hola? - Se ha cortado. 516 00:47:40,920 --> 00:47:43,160 No he terminado mi declaración. 517 00:47:45,360 --> 00:47:46,520 ¿Quién eres, joder? 518 00:47:46,600 --> 00:47:48,400 Sé que mataste a Manuel Barceló. 519 00:47:48,480 --> 00:47:50,280 No sé de qué hablas. 520 00:47:50,360 --> 00:47:53,520 Vamos, Thomas. Empiezas a ser incómodo. 521 00:47:53,600 --> 00:47:55,280 No, seguro que es un error. 522 00:47:55,360 --> 00:47:56,480 Es un malentendido. 523 00:47:56,560 --> 00:47:57,640 No te pongas nervioso. 524 00:47:57,720 --> 00:48:00,160 Tu coche estaba totalmente restaurado. 525 00:48:00,240 --> 00:48:01,440 ¿Mi coche? 526 00:48:01,520 --> 00:48:03,000 He tenido un accidente. 527 00:48:03,560 --> 00:48:05,640 Un golpe del que se ocupa mi seguro. 528 00:48:05,720 --> 00:48:07,520 Repito, has cometido un error. 529 00:48:07,600 --> 00:48:08,840 Qué conmovedor. 530 00:48:09,800 --> 00:48:11,920 Has encontrado una coartada. Bravo. 531 00:48:12,000 --> 00:48:14,200 Basta. Deja de llamarme, gilipollas. 532 00:48:14,280 --> 00:48:16,840 ¿Le digo a la policía dónde lo enterraste? 533 00:48:19,240 --> 00:48:20,440 Voy a colgar. 534 00:48:20,520 --> 00:48:23,520 Cuidado, Thomas. Si cuelgas, te delataré. 535 00:48:25,480 --> 00:48:26,680 No vas a colgar. 536 00:48:27,720 --> 00:48:28,840 Lo has matado. 537 00:48:29,480 --> 00:48:32,680 - Maldito hijo de puta. - Cálmate, Thomas. 538 00:48:34,120 --> 00:48:35,280 ¿Quién eres, joder? 539 00:48:35,360 --> 00:48:36,360 ¿De dónde has salido? 540 00:48:36,440 --> 00:48:39,360 Te dejaré pensarlo. Volveremos a hablar pronto. 541 00:48:39,440 --> 00:48:42,400 Una cosa, no te pases de listo conmigo, ¿entendido? 542 00:48:43,280 --> 00:48:44,400 No te pases. 543 00:48:45,080 --> 00:48:46,240 Joder. 544 00:49:46,640 --> 00:49:47,920 ¿Está bien? 545 00:49:49,480 --> 00:49:50,320 Sí. 546 00:49:55,320 --> 00:49:56,160 ¿A dónde vas? 547 00:49:57,480 --> 00:49:59,160 A ninguna parte. Bueno… 548 00:49:59,440 --> 00:50:01,120 He bajado a por mi móvil. 549 00:50:02,400 --> 00:50:04,560 ¿Y tu coche? Parece nuevo. 550 00:50:04,720 --> 00:50:06,760 Tuve un accidente. ¿No te lo dije? 551 00:50:07,320 --> 00:50:08,480 No. 552 00:50:09,120 --> 00:50:10,000 Pues eso. 553 00:50:10,080 --> 00:50:11,480 ¿Te han cambiado el morro? 554 00:50:11,560 --> 00:50:13,280 Sí, no, ni siquiera lo sé. 555 00:50:13,360 --> 00:50:15,240 Lo importante es que estás bien. 556 00:50:15,320 --> 00:50:16,880 Claro. 557 00:50:16,960 --> 00:50:18,520 - Hasta la vista. - Oye. 558 00:50:19,240 --> 00:50:21,720 ¿Está tu madre enterrada en el cementerio junto al mar? 559 00:50:25,920 --> 00:50:26,760 Sí, ¿por qué? 560 00:50:26,840 --> 00:50:30,760 Es donde el móvil de Barceló estuvo activo por última vez. 561 00:50:34,640 --> 00:50:35,520 ¿Y? 562 00:50:35,600 --> 00:50:37,080 Y bueno, nada. 563 00:50:37,600 --> 00:50:38,840 Es una zona amplia, 564 00:50:38,920 --> 00:50:41,680 es imposible de triangular. 565 00:50:42,200 --> 00:50:43,840 - Es una pena. - Sí. 566 00:50:43,920 --> 00:50:44,760 Vale. 567 00:50:49,040 --> 00:50:51,200 - ¿El teléfono? - Sí. 568 00:50:51,280 --> 00:50:52,480 Lo has vuelto a perder. 569 00:50:52,560 --> 00:50:53,560 No pasa nada. 570 00:50:54,040 --> 00:50:55,640 - Nos vemos arriba. - Vale. 571 00:51:03,960 --> 00:51:05,040 ¿Diga? 572 00:51:05,120 --> 00:51:07,520 No se te dan bien las persecuciones. 573 00:51:07,600 --> 00:51:09,920 ¿Qué hacías? Te estaba esperando. 574 00:51:11,480 --> 00:51:12,360 Bueno. 575 00:51:13,040 --> 00:51:14,880 ¿Te lo has pensado ya? 576 00:51:15,440 --> 00:51:16,400 Te escucho. 577 00:51:16,480 --> 00:51:18,360 Bien. Has entrado en razón. 578 00:51:18,440 --> 00:51:21,160 - Solo una pequeña pregunta. - Te escucho. 579 00:51:21,240 --> 00:51:22,320 Me preguntaba 580 00:51:22,800 --> 00:51:24,960 cómo me viste en la oscuridad. 581 00:51:25,480 --> 00:51:27,400 La noche no es un obstáculo. 582 00:51:27,480 --> 00:51:30,040 Soy como un gato, veo bien en la oscuridad. 583 00:51:30,120 --> 00:51:32,320 No has visto nada, no sabes nada. 584 00:51:32,400 --> 00:51:33,600 Escucha atentamente. 585 00:51:34,360 --> 00:51:36,840 Puedes denunciarme. Me da igual. 586 00:51:38,360 --> 00:51:40,680 Cava donde quieras, no encontrarás a Barceló. 587 00:51:40,760 --> 00:51:42,320 Ahora voy a colgar 588 00:51:42,400 --> 00:51:44,520 y te vas a la mierda, gilipollas. 589 00:51:45,000 --> 00:51:47,080 ¡Toma! ¡Mierda! 590 00:51:49,280 --> 00:51:50,280 Ya está. 591 00:52:00,040 --> 00:52:02,400 Todos los vehículos que entran y salen 592 00:52:02,480 --> 00:52:04,440 del garaje, ¿están grabados? 593 00:52:04,520 --> 00:52:05,880 Afirmativo, teniente. 594 00:52:05,960 --> 00:52:08,080 Se registran todos los movimientos. 595 00:52:08,160 --> 00:52:09,720 ¿Quieres ver la lista? 596 00:52:10,200 --> 00:52:12,840 ¿Es posible ver quién vino y se fue esta mañana? 597 00:52:12,920 --> 00:52:13,760 Sí. 598 00:52:20,640 --> 00:52:22,080 NÚMERO DESCONOCIDO 599 00:52:26,680 --> 00:52:29,040 No me lo envíes. Iré a por ello. 600 00:52:35,520 --> 00:52:36,480 Muchas gracias. 601 00:52:38,520 --> 00:52:39,920 ¿Por qué no contestas? 602 00:52:45,640 --> 00:52:48,560 - ¿Qué haces? - ¿Por qué no me respondes? 603 00:52:48,640 --> 00:52:50,240 ¿Por qué no respondes? 604 00:52:53,280 --> 00:52:54,120 ¿Thomas? 605 00:52:56,280 --> 00:52:57,720 ¿Un poli? ¿Cómo? 606 00:52:57,920 --> 00:52:59,920 ¿Qué esperas? Es una comisaría. 607 00:53:00,000 --> 00:53:01,920 Creía que era un ladrón. 608 00:53:02,000 --> 00:53:02,960 ¿Lo conoces? 609 00:53:03,040 --> 00:53:04,600 Es el teniente Blin. 610 00:53:04,720 --> 00:53:05,920 Es parte de mi equipo. 611 00:53:06,640 --> 00:53:09,200 - ¿Tienes algún problema con él? - No. 612 00:53:09,280 --> 00:53:12,000 He cometido un error. No es él. Lo siento. 613 00:53:12,720 --> 00:53:15,000 Sé que pegar a un colega está mal. 614 00:53:16,280 --> 00:53:19,080 No me creerás, pero te tomé por otra persona. 615 00:53:19,640 --> 00:53:21,000 Un ladrón. Lo siento. 616 00:53:21,680 --> 00:53:22,520 ¿Estás bien? 617 00:53:23,360 --> 00:53:26,480 Una vez más, mis disculpas. Teniente Blin, ¿no? 618 00:53:27,560 --> 00:53:28,680 Capitán Marelli. 619 00:53:33,320 --> 00:53:34,800 ¿Dónde está el baño? 620 00:53:34,880 --> 00:53:36,640 ¿Te parezco la asistenta? 621 00:53:37,440 --> 00:53:39,200 Al fondo, en el vestuario. 622 00:53:42,480 --> 00:53:43,720 No puedo creerlo. 623 00:53:43,800 --> 00:53:45,280 Me equivoqué de hombre. 624 00:53:46,200 --> 00:53:47,520 No sé cómo ha pasado. 625 00:53:50,360 --> 00:53:51,840 ¿Conoces a ese capullo? 626 00:53:52,360 --> 00:53:54,080 Íbamos a la misma clase, sí. 627 00:53:54,600 --> 00:53:56,640 Es Antoine Marelli, jefe de Narcóticos. 628 00:53:56,720 --> 00:53:58,520 Exacto, sí. En persona. 629 00:53:58,600 --> 00:54:00,120 - ¿Qué hace aquí? - Ni idea. 630 00:54:00,200 --> 00:54:01,640 Deberíamos denunciarlo. 631 00:54:01,720 --> 00:54:04,280 No. Sería mejor no hacerlo. 632 00:54:04,880 --> 00:54:07,400 ¿Pega a Thomas, mea y no hacemos nada? 633 00:54:07,480 --> 00:54:09,360 Exactamente. No hacemos nada. 634 00:54:09,440 --> 00:54:10,680 Y no decimos nada. 635 00:54:14,720 --> 00:54:15,920 ¿Qué? 636 00:54:18,520 --> 00:54:19,600 Naomi. 637 00:54:28,160 --> 00:54:32,600 Pero, capitán, su compañero de clase… Es un psicópata, es bipolar. 638 00:54:32,680 --> 00:54:33,960 Tiene que estar encerrado. 639 00:54:34,480 --> 00:54:35,680 No es mi colega. 640 00:54:36,240 --> 00:54:40,640 Me alegra oír tu diagnóstico de trastornos de la personalidad. 641 00:54:42,840 --> 00:54:45,600 Y suspendió la investigación de Asuntos Internos. 642 00:54:45,680 --> 00:54:48,120 ¿Qué? Espera, ¿cómo pasó? 643 00:54:49,080 --> 00:54:51,760 No quería que Asuntos Internos fisgoneara. 644 00:54:51,840 --> 00:54:53,480 Es de la brigada de narcóticos. 645 00:54:54,280 --> 00:54:56,040 Una llamada desde arriba y se acaba. 646 00:54:58,320 --> 00:55:00,120 Pero os salvó el culo. 647 00:55:00,200 --> 00:55:02,200 ¡Tenemos que darle las gracias! 648 00:55:02,280 --> 00:55:03,640 Naomi, la policía… 649 00:55:03,720 --> 00:55:05,160 Es una familia, lo sé. 650 00:55:05,800 --> 00:55:07,800 - ¿Pausa para fumar? - Sí. 651 00:55:08,920 --> 00:55:12,160 Déjalo, yo me encargo. Hablaremos con calma. 652 00:55:31,400 --> 00:55:32,720 Me has asustado. 653 00:55:35,760 --> 00:55:37,040 ¿Eres policía? 654 00:55:39,000 --> 00:55:40,280 Eso te preocupa, ¿eh? 655 00:55:41,280 --> 00:55:44,680 Siempre nos preocupa cuando no tenemos la conciencia tranquila. 656 00:55:44,760 --> 00:55:45,920 ¿Qué quieres decir? 657 00:55:47,560 --> 00:55:51,720 El universo se ríe de la moralidad humana. Los justos mueren aun siendo honestos. 658 00:55:52,080 --> 00:55:54,360 Los malvados sobreviven a pesar de su maldad. 659 00:55:54,440 --> 00:55:57,160 Triste, pero verdad. Sobre todo para un agente. 660 00:56:00,080 --> 00:56:01,400 ¿No es así, teniente? 661 00:56:01,480 --> 00:56:02,800 ¿Qué quiere? 662 00:56:02,880 --> 00:56:05,640 Es la primera buena pregunta que me has hecho. 663 00:56:06,360 --> 00:56:07,240 Lo que quiero… 664 00:56:09,080 --> 00:56:10,800 Tráeme a Barceló esta noche. 665 00:56:12,600 --> 00:56:13,680 ¿Por qué? 666 00:56:14,440 --> 00:56:16,760 La curiosidad mató al gato. 667 00:56:19,600 --> 00:56:21,760 Basta de cháchara. Tráemelo y punto. 668 00:56:22,960 --> 00:56:24,760 No sé si puedo. 669 00:56:25,640 --> 00:56:27,280 No sé dónde está. 670 00:56:28,400 --> 00:56:30,280 Creo que no nos entendemos. 671 00:57:14,960 --> 00:57:17,400 ¡Sal de ahí! ¡Fuera! 672 00:57:37,400 --> 00:57:39,440 ¡Deja de moverte! 673 00:57:44,720 --> 00:57:47,320 Sumergir las vías respiratorias provocará bradicardia. 674 00:57:48,960 --> 00:57:51,720 Los latidos de tu corazón empezarán a ralentizarse. 675 00:57:52,800 --> 00:57:54,600 ¡Vamos, aguanta! 676 00:57:57,600 --> 00:58:00,080 - ¡Vuelve! ¡Estás aquí! - ¡No! 677 00:58:00,560 --> 00:58:02,320 ¡Mírame! 678 00:58:02,400 --> 00:58:03,920 Para evitar un paro cardíaco, 679 00:58:04,000 --> 00:58:06,400 debes reducir la necesidad de oxígeno del cuerpo. 680 00:58:06,480 --> 00:58:07,560 - ¿Entendido? - Sí. 681 00:58:07,640 --> 00:58:08,960 - ¡Volvamos! - ¡No! 682 00:58:14,560 --> 00:58:16,960 ¡Limita el esfuerzo muscular, relájate! 683 00:58:18,640 --> 00:58:20,640 Céntrate en tus funciones vitales. 684 00:58:23,040 --> 00:58:23,960 ¡Ahí tienes! 685 00:58:24,560 --> 00:58:25,640 Eso es, bien. 686 00:58:30,880 --> 00:58:32,720 Está bien. 687 00:58:32,800 --> 00:58:34,040 Bien. Está bien. 688 00:58:47,280 --> 00:58:48,280 De acuerdo. 689 00:58:48,960 --> 00:58:49,880 No entiendo. 690 00:58:50,760 --> 00:58:52,000 Vale, lo haré. 691 00:58:52,880 --> 00:58:55,320 Beneficios de aguantar la respiración. 692 00:58:57,960 --> 00:58:59,680 Bueno, debo irme. 693 00:59:01,120 --> 00:59:02,440 Tengo cosas que hacer. 694 00:59:04,560 --> 00:59:06,600 Y dos hombres tanto tiempo en un baño… 695 00:59:06,680 --> 00:59:07,800 La gente habla. 696 00:59:14,160 --> 00:59:15,160 Y no lo olvides. 697 00:59:17,320 --> 00:59:19,000 Tráeme a Barceló esta noche. 698 00:59:19,680 --> 00:59:21,040 Contactaré contigo. 699 00:59:43,560 --> 00:59:44,800 Perdóname, mamá. 700 00:59:44,880 --> 00:59:47,600 21 DE MARZO DE 1930 - 9 DE MAYO DE 2021 D.E.P. 701 01:00:35,720 --> 01:00:38,520 ¿Por qué buscar a un muerto? ¿Puedes decírmelo? 702 01:00:45,320 --> 01:00:46,720 Alguna razón habrá. 703 01:01:01,600 --> 01:01:03,320 NIVEL DE BATERÍA BAJO 704 01:01:13,520 --> 01:01:14,760 ¿Qué es esto, joder? 705 01:01:15,560 --> 01:01:16,720 Joder… 706 01:01:16,800 --> 01:01:17,640 ¿Qué es esto? 707 01:03:01,240 --> 01:03:04,880 SERVICIOS DE SEGURIDAD BÓVEDAS PRIVADAS 708 01:03:18,640 --> 01:03:22,160 Es la vigésima vez que te llamo. Podrías haber contestado. 709 01:03:22,760 --> 01:03:24,960 Pensé que Marelli te había matado. 710 01:03:25,880 --> 01:03:26,920 ¿Dónde estás? 711 01:03:28,160 --> 01:03:29,280 ¡Contesta, cabrón! 712 01:03:30,720 --> 01:03:31,560 No es Manu. 713 01:03:33,920 --> 01:03:36,280 ¿Quién eres? ¿Quién hostias eres? 714 01:03:37,960 --> 01:03:40,600 El número es de Michael Bourgi, de 38 años. 715 01:03:40,680 --> 01:03:43,480 Detenido por fraude y piratería informática. 716 01:03:43,560 --> 01:03:44,720 Un hacker de poca monta. 717 01:03:44,800 --> 01:03:47,040 Creció en la misma ciudad que Barceló, 718 01:03:47,120 --> 01:03:49,200 y se les ha visto juntos últimamente. 719 01:03:49,280 --> 01:03:52,880 Localiza su posición minuto a minuto y envíame su foto. 720 01:03:52,960 --> 01:03:55,640 Necesitamos la autorización de un juez. 721 01:03:55,720 --> 01:03:57,840 Yo asumiré la responsabilidad. 722 01:04:01,680 --> 01:04:03,280 - ¿Era Thomas? - Sí. 723 01:04:03,360 --> 01:04:05,640 - ¿Qué hace? - Eso me pregunto. 724 01:04:05,720 --> 01:04:08,280 Joder. ¿Sigues trabajando? 725 01:04:08,360 --> 01:04:10,320 Sí, tengo las multas. 726 01:04:10,400 --> 01:04:12,000 Entonces te ayudaré. 727 01:04:13,320 --> 01:04:14,600 Bueno… 728 01:04:19,040 --> 01:04:22,920 120 km / h en una zona de 50. Joder, no es una infracción menor. 729 01:04:23,480 --> 01:04:24,480 Eso está claro. 730 01:05:31,840 --> 01:05:33,440 ¿Dónde te crees que estás? 731 01:05:33,520 --> 01:05:35,720 ¡Policía! ¡Rápido! ¡Fuera! 732 01:05:35,800 --> 01:05:37,320 - ¡Todos! - No he hecho nada. 733 01:05:37,400 --> 01:05:39,000 ¡Mi brazo! ¡Suéltame! 734 01:05:39,080 --> 01:05:40,640 - ¡Capullo! - ¡No pasa nada! 735 01:05:40,720 --> 01:05:43,000 Sí, aquí. Ven aquí. 736 01:05:43,080 --> 01:05:44,200 ¡Suéltame! 737 01:05:44,280 --> 01:05:46,120 ABIERTO 738 01:05:46,200 --> 01:05:49,080 CERRADO 739 01:06:00,480 --> 01:06:01,760 Yo no sé nada. 740 01:06:01,840 --> 01:06:02,840 ¿Estás seguro? 741 01:06:03,440 --> 01:06:05,760 ¡No! Déjame ir. 742 01:06:05,840 --> 01:06:07,880 Empecemos con una hora en la secadora. 743 01:06:07,960 --> 01:06:09,760 ¿Qué? ¡No! ¡Espera! 744 01:06:09,840 --> 01:06:12,080 ¡Te prometo que hablaré! Lo prometo. 745 01:06:12,160 --> 01:06:13,840 ¿Por qué busca Marelli a Barceló? 746 01:06:13,920 --> 01:06:15,920 - ¡No lo sé! - Vale, te creo. 747 01:06:16,000 --> 01:06:18,720 - ¡Muy bien! - ¡Yo no sé nada! 748 01:06:18,800 --> 01:06:20,360 ¡Lo juro! 749 01:06:21,880 --> 01:06:24,960 Haremos lo siguiente. Una hora y media a 60 grados. 750 01:06:26,120 --> 01:06:28,440 Porque no encogerá tu ropa. 751 01:06:28,520 --> 01:06:30,000 - ¡Cabrón! - ¿Qué tal 80? 752 01:06:30,080 --> 01:06:33,440 No estoy seguro. ¿Prefieres eso? ¿Ochenta mejor? 753 01:06:33,520 --> 01:06:36,960 - Estás loco. - No te oigo. Venga, vamos allá. 754 01:06:37,040 --> 01:06:38,520 - ¿Listo? - ¡Espera! 755 01:06:38,600 --> 01:06:40,040 ¡Te lo contaré todo! 756 01:06:40,120 --> 01:06:41,920 - ¿Qué? - Te lo contaré todo. 757 01:06:42,520 --> 01:06:43,480 Muy bien. 758 01:06:45,840 --> 01:06:46,840 Te escucho. 759 01:06:48,800 --> 01:06:50,400 Marelli está buscando una llave. 760 01:06:50,480 --> 01:06:51,320 ¿Qué llave? 761 01:06:52,680 --> 01:06:54,200 La llave de una caja fuerte. 762 01:06:55,360 --> 01:06:56,640 ¿Y qué hay dentro? 763 01:06:57,200 --> 01:06:58,920 No lo sé. ¡Lo juro! 764 01:06:59,000 --> 01:07:00,600 - Genial, vamos. - ¡Vale! 765 01:07:00,680 --> 01:07:02,280 Vamos. ¡Aguanta! 766 01:07:02,360 --> 01:07:04,160 - ¡Girará rápido! - ¡Espera! 767 01:07:04,240 --> 01:07:05,760 - ¡Vamos! - ¡Te lo diré! 768 01:07:06,760 --> 01:07:08,720 ¿Qué hay en la caja fuerte? 769 01:07:10,920 --> 01:07:11,760 Dinero. 770 01:07:13,000 --> 01:07:14,200 El dinero de la droga. 771 01:07:14,760 --> 01:07:15,760 ¿De qué hablas? 772 01:07:15,840 --> 01:07:17,040 Joder… 773 01:07:17,120 --> 01:07:18,240 ¿De qué hablas? 774 01:07:19,000 --> 01:07:21,640 Marelli aprovechó su puesto en Narcóticos 775 01:07:21,760 --> 01:07:25,080 para quedarse con una parte de la droga incautada. 776 01:07:27,480 --> 01:07:29,760 Custodiaban cantidades enormes. 777 01:07:30,640 --> 01:07:32,160 Tuvieron que destruirlo todo. 778 01:07:35,000 --> 01:07:38,360 Y ahí es donde entraron Marelli y Barceló. 779 01:07:41,720 --> 01:07:44,320 Lo diluyeron en alcohol 780 01:07:46,400 --> 01:07:48,720 y lo vendieron en clubes privados. 781 01:07:51,520 --> 01:07:52,840 Funcionó de maravilla. 782 01:07:55,040 --> 01:07:57,960 Solo tenías que probarlo una vez para engancharte. 783 01:08:00,920 --> 01:08:03,680 La red de Marelli crecía un poco más cada día. 784 01:08:06,080 --> 01:08:07,920 La Bratva ucraniana. 785 01:08:08,000 --> 01:08:09,880 los irlandeses, los chinos. 786 01:08:10,360 --> 01:08:12,560 Todos querían hacer negocios con él. 787 01:08:13,480 --> 01:08:16,600 Marelli se volvió indispensable y a él le encantaba. 788 01:08:17,200 --> 01:08:19,920 Manu lo puso todo patas arriba. 789 01:08:20,800 --> 01:08:23,720 Vendía drogas a los albaneses a espaldas del jefe. 790 01:08:25,040 --> 01:08:26,600 Marelli estaba cabreado. 791 01:08:28,040 --> 01:08:30,200 - Los dejó pasar. - ¿Qué? 792 01:08:34,200 --> 01:08:37,280 Se les encontraron en pedazos en una nevera 793 01:08:37,440 --> 01:08:39,400 en la bodega de un remolcador. 794 01:08:40,960 --> 01:08:43,200 Las drogas habían desaparecido. 795 01:08:44,720 --> 01:08:48,760 Manu guardó el dinero en una cámara secreta con llave. 796 01:08:49,320 --> 01:08:50,600 ¿Dónde está la llave? 797 01:08:50,680 --> 01:08:51,640 La lleva encima. 798 01:08:52,160 --> 01:08:53,560 Bueno, dentro. 799 01:09:09,760 --> 01:09:11,760 Joder, ¿qué estoy haciendo? 800 01:09:23,120 --> 01:09:24,120 Joder… 801 01:09:25,000 --> 01:09:26,160 Vamos… 802 01:09:32,240 --> 01:09:33,680 ¡Thomas, no te muevas! 803 01:09:35,000 --> 01:09:35,960 No te muevas. 804 01:09:36,640 --> 01:09:38,480 - ¿Qué haces? - Yo no le maté. 805 01:09:39,240 --> 01:09:40,160 Suelta el cuchillo. 806 01:09:42,160 --> 01:09:43,840 - ¡Suelta el cuchillo! - ¡Vale! 807 01:09:45,320 --> 01:09:46,400 ¿Qué es eso? 808 01:09:48,120 --> 01:09:49,040 Dámelo. 809 01:09:50,280 --> 01:09:51,360 ¡Que me lo des! 810 01:09:53,320 --> 01:09:56,520 Puedo explicarlo todo. Yo no le maté. 811 01:09:56,600 --> 01:09:57,680 ¿Por qué estás aquí? 812 01:09:57,760 --> 01:09:59,440 Baja el arma y te lo explico. 813 01:10:00,880 --> 01:10:03,440 ¿Vas a explicarme esta multa también? 814 01:10:03,520 --> 01:10:04,840 ¿Eh? 815 01:10:04,920 --> 01:10:07,120 Golpearon tu coche un día antes de tu accidente. 816 01:10:07,200 --> 01:10:09,200 Te lo explico, pero baja el arma. 817 01:10:12,160 --> 01:10:13,280 Marc, cálmate. 818 01:10:15,200 --> 01:10:16,360 Póntelas. 819 01:10:16,440 --> 01:10:17,880 Ponte las esposas. 820 01:10:17,960 --> 01:10:18,800 Marc, para. 821 01:10:18,880 --> 01:10:20,080 ¡Que te las pongas! 822 01:10:20,720 --> 01:10:21,560 Póntelas. 823 01:10:24,600 --> 01:10:26,200 Marc, hablemos con calma. 824 01:10:27,040 --> 01:10:29,640 Hablaremos con calma, te lo contaré todo. 825 01:10:30,120 --> 01:10:32,520 - No somos policías modelo. - Vale. 826 01:10:32,600 --> 01:10:33,480 Esto es demasiado. 827 01:10:35,800 --> 01:10:38,040 - Esto es una tontería. - ¡Cállate ! 828 01:10:43,280 --> 01:10:46,760 Homicidios, atropellamientos y exhumación de cadáveres. 829 01:10:48,600 --> 01:10:51,480 Es cadena perpetua con una sentencia obligatoria de 20 años. 830 01:10:53,600 --> 01:10:55,160 ¿En qué estabas pensando? 831 01:10:58,000 --> 01:10:59,120 ¿No dices nada? 832 01:11:01,160 --> 01:11:04,000 ¿Has pensado en Louise? No te importa tu hija. 833 01:11:05,040 --> 01:11:07,200 ¿Cuántos años tendrá cuando salgas? 834 01:11:09,560 --> 01:11:12,040 ¿Qué habrás hecho por ella durante todos esos años? 835 01:11:13,440 --> 01:11:14,600 Nada. 836 01:11:17,800 --> 01:11:20,280 Habría hecho cualquier cosa por ser padre. 837 01:11:21,000 --> 01:11:22,120 Y tú… 838 01:11:23,840 --> 01:11:25,160 Eres lo peor. 839 01:11:30,920 --> 01:11:31,760 ¿Qué hacemos aquí? 840 01:11:33,600 --> 01:11:35,160 ¿No vamos a la comisaría? 841 01:11:38,960 --> 01:11:40,080 Hola, soy Andrade. 842 01:11:41,280 --> 01:11:42,920 ¿Nos vemos donde siempre? 843 01:11:45,080 --> 01:11:45,920 De acuerdo. 844 01:11:59,560 --> 01:12:02,320 Esto ha ido demasiado lejos, Thomas. Es el fin. 845 01:12:03,280 --> 01:12:05,800 Devuelvo el dinero y ya no encubro nada. 846 01:12:32,520 --> 01:12:34,640 No me des las gracias, no es por ti. 847 01:12:37,960 --> 01:12:39,040 ¿Qué es esto? 848 01:12:44,080 --> 01:12:45,480 Un poli me está chantajeando. 849 01:12:46,640 --> 01:12:47,480 ¿Qué poli? 850 01:12:48,000 --> 01:12:49,480 Marelli, el jefe de Narcóticos. 851 01:12:50,760 --> 01:12:51,800 Joder… 852 01:12:52,960 --> 01:12:54,960 Es verdad, atropellé a un tío. 853 01:12:56,960 --> 01:12:58,680 Pero ya le habían disparado. 854 01:12:59,960 --> 01:13:01,120 Y cuando… 855 01:13:05,000 --> 01:13:06,280 - ¿Diga? - Soy yo. 856 01:13:06,360 --> 01:13:07,520 ¿Teniente Andrade? 857 01:13:08,160 --> 01:13:09,000 ¿Por qué? 858 01:13:09,080 --> 01:13:11,320 - ¿Estás con tu compañero? - ¿Es él? 859 01:13:11,840 --> 01:13:14,000 Sal del coche, tenemos que hablar. 860 01:13:19,040 --> 01:13:20,840 He salido. ¿Dónde estás? 861 01:13:20,920 --> 01:13:22,520 Cállate, sigue andando. 862 01:13:23,240 --> 01:13:24,760 ¿Ves el alcantarillado? 863 01:13:25,360 --> 01:13:26,200 Sí. 864 01:13:26,680 --> 01:13:28,200 Da unos pasos más. 865 01:13:31,880 --> 01:13:32,960 Sí, estoy aquí. 866 01:13:33,480 --> 01:13:34,400 No te muevas. 867 01:13:34,480 --> 01:13:36,440 ¿Dónde estás, joder? ¿Hola? 868 01:13:37,160 --> 01:13:38,000 ¿Hola? 869 01:13:38,680 --> 01:13:40,040 Colgó, el cabrón. 870 01:14:07,080 --> 01:14:08,440 NÚMERO DESCONOCIDO 871 01:14:13,000 --> 01:14:15,440 ¿Has visto? Mi trabajador tiene puntería. 872 01:14:18,680 --> 01:14:19,640 ¿Estás llorando? 873 01:14:20,560 --> 01:14:21,960 Está llorando. 874 01:14:22,040 --> 01:14:23,520 ¿Eres sensible? 875 01:14:23,600 --> 01:14:25,520 - ¿Por qué lo hiciste? - Vamos al grano. 876 01:14:25,600 --> 01:14:27,880 No tenías motivo. Hago lo que quieres. 877 01:14:27,960 --> 01:14:29,960 Deja de llorar. Mañana me traes a Barceló. 878 01:14:30,560 --> 01:14:31,440 ¿Sabes qué? 879 01:14:33,600 --> 01:14:35,120 ¡Se acabó, me entrego! 880 01:14:35,200 --> 01:14:36,440 ¡Se acabó! 881 01:14:37,560 --> 01:14:39,600 ¿Entendido? ¡Te voy a delatar! 882 01:14:39,680 --> 01:14:41,440 ¿Ah, sí? ¿Me vas a delatar? 883 01:14:42,640 --> 01:14:43,680 ¿Estás seguro? 884 01:14:44,360 --> 01:14:45,480 Espera un minuto. 885 01:14:47,600 --> 01:14:48,600 ¿Quién está ahí? 886 01:14:48,680 --> 01:14:51,280 Capitán Marelli, estaba hablando con usted. 887 01:14:53,000 --> 01:14:54,080 Mucho gusto. 888 01:14:54,160 --> 01:14:55,280 Thomas no ha llegado. 889 01:14:55,360 --> 01:14:57,680 - ¿Dónde estás? - Estoy hablando con él. 890 01:14:58,160 --> 01:14:59,480 - Pasa. - Escucha. 891 01:15:00,040 --> 01:15:02,320 ¡Escucha, vale! Te traeré el cuerpo. 892 01:15:02,400 --> 01:15:04,080 Buenas noches, joven. 893 01:15:04,160 --> 01:15:05,080 Buenas noches. 894 01:15:05,160 --> 01:15:07,200 - Debes de ser Louise. - Así es. 895 01:15:07,280 --> 01:15:09,240 No les hagas nada. Está bien. 896 01:15:09,320 --> 01:15:11,040 ¡Tendrás el cuerpo, no las toques! 897 01:15:11,120 --> 01:15:13,120 ¡No toques a mi hija! ¡Por favor! 898 01:15:54,200 --> 01:15:55,040 ¿Louise? 899 01:15:55,720 --> 01:15:56,560 ¡Louise! 900 01:16:05,960 --> 01:16:08,160 - Thomas, ¿estás bien? - ¿Dónde está? 901 01:16:08,680 --> 01:16:10,840 Dijo que volvería más tarde. 902 01:16:10,920 --> 01:16:12,040 No podía quedarse. 903 01:16:15,440 --> 01:16:16,480 ¿Estás bien? 904 01:16:18,560 --> 01:16:20,320 Estoy cansado, eso es todo. 905 01:16:21,600 --> 01:16:24,720 Quería esperarte despierta. Se ha quedado dormida. 906 01:16:29,240 --> 01:16:32,480 NÚMERO DESCONOCIDO LA PRÓXIMA VEZ LE ARRANCARÉ LOS OJOS. 907 01:16:32,560 --> 01:16:36,280 TRÁEME EL CUERPO 908 01:16:39,440 --> 01:16:41,400 - ¿Por qué tan lejos? - No pasa nada, ¿no? 909 01:16:41,480 --> 01:16:42,640 ¿Así de repente? 910 01:16:44,360 --> 01:16:46,720 Querías llevarla de viaje, ya es hora. 911 01:16:49,000 --> 01:16:50,200 ¿No vienes con nosotras? 912 01:16:50,880 --> 01:16:53,360 No, tengo que terminar algo en el trabajo. 913 01:16:53,440 --> 01:16:54,440 Iré luego. 914 01:17:02,360 --> 01:17:05,320 - ¿Esto es para esta noche, Godzilla? - Eso es. 915 01:17:05,400 --> 01:17:07,160 En cualquier caso, es bueno. 916 01:17:07,240 --> 01:17:10,160 - Para activar el detonador… - Le doy al botón. 917 01:17:10,240 --> 01:17:12,160 - Sí, eso es. - Eso bastará. 918 01:17:12,240 --> 01:17:13,680 Cuidado, es sensible. 919 01:17:14,920 --> 01:17:15,920 Descuida. 920 01:17:46,960 --> 01:17:51,680 Querías su cuerpo, hijo de puta, te traeré su cuerpo. Toma. 921 01:18:36,200 --> 01:18:37,080 ¿Diga? 922 01:18:37,160 --> 01:18:38,360 No te acerques más. 923 01:18:40,400 --> 01:18:41,360 Para ahí. 924 01:18:43,960 --> 01:18:44,880 Trae el cuerpo. 925 01:19:20,560 --> 01:19:21,480 Ponlo aquí. 926 01:19:24,320 --> 01:19:25,920 Dijimos que nada de armas. 927 01:19:27,240 --> 01:19:28,080 Retrocede. 928 01:19:38,960 --> 01:19:40,040 Mis llaves, ¿vale? 929 01:19:42,760 --> 01:19:43,760 Da la vuelta. 930 01:19:56,400 --> 01:19:57,600 Qué cómodo. 931 01:19:58,480 --> 01:20:01,240 - ¿Fuiste el de las balas? - Sí, fui yo. 932 01:20:02,240 --> 01:20:04,120 Le disparé y lo atropellaste. 933 01:20:04,200 --> 01:20:06,720 En tu opinión, ¿quién lo mató? 934 01:20:06,800 --> 01:20:07,640 ¿Tú o yo? 935 01:20:08,160 --> 01:20:09,360 Si lo quieres, lo tienes. 936 01:20:10,040 --> 01:20:11,200 ¿Quieres un recibo? 937 01:20:12,000 --> 01:20:13,000 Vale, me voy. 938 01:20:22,680 --> 01:20:23,880 Thomas. 939 01:20:33,880 --> 01:20:35,040 Muy listo, ¿no? 940 01:20:36,120 --> 01:20:37,920 ¿Querías usar mi arma 941 01:20:38,000 --> 01:20:39,560 para que pareciera un suicidio? 942 01:20:42,360 --> 01:20:44,120 Mañana enviarán un correo si muero. 943 01:20:44,600 --> 01:20:45,600 Lo confieso todo. 944 01:20:45,680 --> 01:20:47,960 Las drogas, la prostitución, 945 01:20:48,040 --> 01:20:49,680 el asesinato de Barceló. 946 01:20:49,760 --> 01:20:51,360 Y la del teniente Andrade. 947 01:20:52,640 --> 01:20:54,560 Mataste a mi amigo, desgraciado. 948 01:20:55,160 --> 01:20:59,160 Seguro que has hecho cosas peores, pero te pudrirás en la cárcel. 949 01:20:59,240 --> 01:21:00,960 ¿Y ya está? ¿Eso es todo? 950 01:21:01,640 --> 01:21:03,080 ¿Qué quieres? ¿Matarme? 951 01:21:03,160 --> 01:21:04,560 ¡Adelante, dispara! 952 01:21:04,640 --> 01:21:07,000 Dispara y se acabó para los dos. ¡Venga! 953 01:21:08,560 --> 01:21:10,000 ¿Me vas a disparar? 954 01:21:10,880 --> 01:21:13,640 ¿O bajas el arma? ¡Adelante, te estoy mirando! 955 01:21:39,880 --> 01:21:41,720 ¿Por qué vuelve ese idiota? 956 01:21:44,480 --> 01:21:46,080 Ya basta, déjame en paz. 957 01:21:46,160 --> 01:21:47,840 Toma, coge tu arma. 958 01:21:48,440 --> 01:21:51,680 Un policía no puede perder un arma. Llevará a una investigación, 959 01:21:51,760 --> 01:21:52,880 y eso nunca es bueno. 960 01:21:55,680 --> 01:21:57,600 No me lo puedo creer. Toma. 961 01:21:58,640 --> 01:21:59,520 Bien. 962 01:21:59,600 --> 01:22:01,840 - Thomas, vuelve. - Joder… 963 01:22:04,440 --> 01:22:06,280 - Thomas, vuelve. - ¿Qué? 964 01:22:06,360 --> 01:22:08,680 Tus planes en el muelle, te mereces algo mejor. 965 01:22:08,760 --> 01:22:11,080 - Podrías ganar dinero. - ¡Déjame en paz! 966 01:23:40,520 --> 01:23:41,640 ¡Ven aquí! 967 01:23:43,440 --> 01:23:45,000 ¿Querías joderme? 968 01:23:47,400 --> 01:23:48,400 Voy a torturarte. 969 01:24:23,880 --> 01:24:25,200 ¡No! 970 01:24:56,600 --> 01:24:57,680 Vamos para allá. 971 01:24:59,080 --> 01:25:01,240 ¿No has olvidado dar de comer a los peces? 972 01:25:01,320 --> 01:25:02,560 No te preocupes por eso. 973 01:25:03,200 --> 01:25:04,760 Tengo que irme, ¿vale? 974 01:25:06,040 --> 01:25:08,120 Papá está trabajando, te llamo luego. 975 01:25:08,200 --> 01:25:09,320 Te quiero, papá. 976 01:25:10,360 --> 01:25:11,480 Yo también. 977 01:25:43,160 --> 01:25:44,600 Resumiendo. 978 01:25:44,680 --> 01:25:49,680 Apropiación indebida y tráfico de drogas, asesinato de un agente, atropello y fuga,… 979 01:25:49,760 --> 01:25:52,280 exhumación de un cadáver, robo y uso de explosivos. 980 01:25:55,240 --> 01:25:57,640 Tendrás que enterrar toda esta mierda, Vaubour. 981 01:25:58,160 --> 01:26:00,480 - ¿Sabes cómo? - Afirmativo, jefe. 982 01:26:02,760 --> 01:26:05,080 Si esto llega al nuevo prefecto, 983 01:26:05,560 --> 01:26:06,880 sería nuestro fin. 984 01:26:06,960 --> 01:26:09,720 No saldrá nada. Tienes mi palabra como hombre. 985 01:26:10,240 --> 01:26:13,960 Si no, Vaubour, será culpa tuya. 986 01:26:15,120 --> 01:26:16,760 Tienes mi palabra. 987 01:26:18,240 --> 01:26:19,520 ¿Y el teniente Blin? 988 01:26:49,320 --> 01:26:50,480 Sabía que estarías aquí. 989 01:26:53,560 --> 01:26:55,400 Vaubour me dijo que dejaste el cuerpo. 990 01:26:56,840 --> 01:26:59,360 No tenía ganas de copas de despedida. 991 01:27:00,160 --> 01:27:02,080 ¿Qué harás? ¿Algún plan o…? 992 01:27:04,640 --> 01:27:06,120 Voy a intentar ser padre. 993 01:27:09,560 --> 01:27:13,640 Es genial que le dieras la indemnización a la mujer de Marc. 994 01:27:13,720 --> 01:27:15,760 No lo traerá de vuelta, pero… 995 01:27:15,840 --> 01:27:17,280 No lo traerá de vuelta. 996 01:27:19,240 --> 01:27:21,200 Me ha dicho que terminaste las prácticas. 997 01:27:23,200 --> 01:27:24,360 Sí, ayer. 998 01:27:24,440 --> 01:27:25,360 Enhorabuena. 999 01:27:25,960 --> 01:27:26,800 Gracias. 1000 01:27:27,520 --> 01:27:28,840 Ahora eres el futuro. 1001 01:27:29,680 --> 01:27:31,000 No seas como nosotros. 1002 01:27:31,680 --> 01:27:33,960 Me encargaron investigar la muerte de Marc. 1003 01:27:35,360 --> 01:27:38,040 Tras trasladar su cuerpo al instituto forense, 1004 01:27:38,120 --> 01:27:39,960 revisamos su coche. 1005 01:27:41,400 --> 01:27:42,560 Lo que quedaba. 1006 01:27:44,080 --> 01:27:44,920 ¿Y? 1007 01:27:45,000 --> 01:27:47,920 Sería mejor que nadie se topara con esto. 1008 01:27:53,400 --> 01:27:55,880 Sobre todo la zorra de Asuntos Internos. 1009 01:27:58,720 --> 01:28:00,600 Ya no me voy a meter en esto. 1010 01:28:00,680 --> 01:28:03,200 No quiero que la memoria de Marc se vea empañada. 1011 01:28:07,200 --> 01:28:08,280 Gracias, teniente. 1012 01:28:08,360 --> 01:28:09,640 Es "señora teniente". 1013 01:28:34,160 --> 01:28:35,000 ¿Identificación? 1014 01:29:19,640 --> 01:29:21,720 Metes la llave y tecleas el código. 1015 01:29:21,800 --> 01:29:22,680 Gracias. 1016 01:29:22,760 --> 01:29:24,640 ¿Esto es para sacar dinero? 1017 01:29:24,720 --> 01:29:26,400 - Sí. - ¿Cuánto? 1018 01:29:27,400 --> 01:29:28,280 Todo. 1019 01:29:59,440 --> 01:30:00,440 SERVICIO DE SEGURIDAD 1020 01:30:14,760 --> 01:30:15,680 Vamos. 1021 01:35:18,440 --> 01:35:23,440 Subtítulos: Silvia Gallardo