1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:19,920 --> 00:01:21,040
¿Qué pasa ahora?
4
00:01:21,120 --> 00:01:22,760
¿Y la llave de tu taquilla?
5
00:01:22,840 --> 00:01:24,800
La tengo yo. ¿Te lo repito?
6
00:01:24,880 --> 00:01:26,160
¿Y la inspección?
7
00:01:26,240 --> 00:01:28,080
Hay tensión. ¿Dónde estás?
8
00:01:28,160 --> 00:01:30,400
Ya casi estoy. Deja de llamarme.
9
00:01:30,480 --> 00:01:32,560
Me da igual. Habla con Asuntos Internos,
10
00:01:32,640 --> 00:01:34,760
porque yo no tengo nada que ver.
11
00:01:34,840 --> 00:01:35,720
¿Está claro?
12
00:01:37,320 --> 00:01:39,000
¿Cuándo vienen?
13
00:01:39,080 --> 00:01:41,320
¡Cuando quieran! Esa es la cuestión.
14
00:01:42,760 --> 00:01:43,840
¡Son un fastidio!
15
00:01:43,920 --> 00:01:45,280
Esa es otra cuestión.
16
00:01:45,360 --> 00:01:47,080
¿Qué hacemos, teniente?
17
00:01:47,160 --> 00:01:49,440
Que nadie toque mis cosas, ¿entendido?
18
00:01:55,120 --> 00:01:56,120
¿Sí, Agathe?
19
00:01:56,200 --> 00:01:58,040
¿Puedes decirme qué haces?
20
00:01:58,920 --> 00:02:00,240
Hemos terminado el papeleo.
21
00:02:00,320 --> 00:02:03,520
¡Está en la funeraria,
la meten en el ataúd!
22
00:02:03,600 --> 00:02:04,800
Te esperábamos.
23
00:02:06,040 --> 00:02:07,640
Escucha, no tenía elección.
24
00:02:08,840 --> 00:02:09,840
¿Cómo está Louise?
25
00:02:09,920 --> 00:02:11,480
¿Cómo crees que está?
26
00:02:13,160 --> 00:02:14,320
¡Agathe!
27
00:02:15,680 --> 00:02:18,000
¡Joder, no estás ayudando, hermanita!
28
00:02:37,200 --> 00:02:38,200
¿De dónde sale?
29
00:02:38,760 --> 00:02:41,120
¡Vamos, muévete! ¡Aparta!
30
00:02:42,560 --> 00:02:43,440
¡Mierda!
31
00:02:45,400 --> 00:02:46,800
¡Ese perro está loco!
32
00:03:00,480 --> 00:03:01,480
¿Qué ha sido eso?
33
00:03:07,680 --> 00:03:08,520
Joder.
34
00:03:18,880 --> 00:03:20,000
Señor, ¿está bien?
35
00:03:20,720 --> 00:03:21,760
¿Señor?
36
00:03:24,080 --> 00:03:24,960
¿Señor?
37
00:03:34,360 --> 00:03:35,240
No…
38
00:03:35,880 --> 00:03:36,840
¡Mierda!
39
00:03:48,360 --> 00:03:50,160
LLAMADA DE EMERGENCIA
40
00:03:56,760 --> 00:03:57,640
¿Diga?
41
00:03:57,720 --> 00:03:58,560
¿Papá?
42
00:03:59,520 --> 00:04:00,440
Louise, cariño.
43
00:04:00,520 --> 00:04:02,320
Papá, me aburro.
44
00:04:02,400 --> 00:04:03,600
¿Qué haces?
45
00:04:06,400 --> 00:04:08,240
¿Papá? ¿Hola?
46
00:04:08,920 --> 00:04:11,120
- ¿Me traes un juguete?
- ¿Un juguete?
47
00:04:12,680 --> 00:04:15,200
Cariño, pregúntale a tu tía, ¿vale? ¿Vale?
48
00:04:15,760 --> 00:04:17,200
¿Llegarás pronto?
49
00:04:17,840 --> 00:04:19,400
Ahora te llamo, cariño.
50
00:05:04,160 --> 00:05:05,080
Joder…
51
00:05:09,880 --> 00:05:13,080
SIN RESPIRO
52
00:05:15,680 --> 00:05:17,400
POLICÍA
53
00:05:20,240 --> 00:05:21,280
¿Hablaste con Thomas?
54
00:05:23,600 --> 00:05:25,200
- ¿Y?
- Y nada.
55
00:05:25,280 --> 00:05:26,280
¿Cómo que "nada"?
56
00:05:26,360 --> 00:05:28,240
Dice que quiere hacerlo él mismo.
57
00:05:28,320 --> 00:05:30,120
Joder. ¿Insististe?
58
00:05:30,200 --> 00:05:32,600
¿Cuánto tiempo lleváis juntos? ¿Diez años?
59
00:05:32,680 --> 00:05:33,640
Doce. ¿Y qué?
60
00:05:33,720 --> 00:05:36,480
Debes saber la mierda de persona que es.
61
00:05:37,280 --> 00:05:38,160
¡Qué idiota!
62
00:05:45,240 --> 00:05:47,040
¡Me cago en la hostia!
63
00:05:47,360 --> 00:05:49,120
POLICÍA
64
00:05:58,000 --> 00:05:59,080
Ya están aquí.
65
00:05:59,880 --> 00:06:01,520
Vale, gracias.
66
00:06:06,800 --> 00:06:08,320
Ya han entrado.
67
00:06:14,560 --> 00:06:17,480
Oye, no voy a fastidiar
mis prácticas por ti.
68
00:06:17,560 --> 00:06:18,640
No te preocupes.
69
00:06:18,720 --> 00:06:21,320
Si me preguntan por Thomas, ¿qué digo?
70
00:06:21,400 --> 00:06:23,360
Nada. No delatamos a los colegas.
71
00:06:25,720 --> 00:06:27,680
Y la policía es una gran familia.
72
00:06:29,360 --> 00:06:30,200
¿Entendido?
73
00:06:33,320 --> 00:06:34,320
¡Estoy harta!
74
00:07:33,160 --> 00:07:34,360
Joder, ¿qué es esto?
75
00:07:36,440 --> 00:07:37,360
¡Mierda!
76
00:07:40,960 --> 00:07:42,760
Sí, ya voy.
77
00:07:54,760 --> 00:07:55,600
No…
78
00:08:09,960 --> 00:08:11,640
Gendarmería, buenas noches.
79
00:08:11,720 --> 00:08:12,720
Buenas noches.
80
00:08:15,000 --> 00:08:16,080
Cuidado.
81
00:08:41,120 --> 00:08:42,160
No lo encuentro.
82
00:08:42,240 --> 00:08:45,600
- Apague el motor.
- Dije que soy uno de vosotros.
83
00:08:45,680 --> 00:08:49,840
- Inspección. Abra el maletero.
- Esto es una tontería. Déjenme ir.
84
00:08:49,920 --> 00:08:52,480
Salga del vehículo y abra el maletero.
85
00:08:57,440 --> 00:08:59,080
Deja de darme órdenes.
86
00:08:59,160 --> 00:09:02,000
- ¿Pasa algo?
- Dice que es policía. No se identifica.
87
00:09:02,080 --> 00:09:05,080
Se niega a abrir el maletero.
Su comportamiento es sospechoso.
88
00:09:05,840 --> 00:09:07,160
Su coche está dañado.
89
00:09:07,240 --> 00:09:10,160
Habrá tenido un accidente.
Dale un alcoholímetro.
90
00:09:10,240 --> 00:09:12,080
Tienes mucha imaginación.
91
00:09:12,720 --> 00:09:14,040
No pasa nada.
92
00:09:14,120 --> 00:09:16,240
Lo siento, jefe. Ha sido un malentendido.
93
00:09:16,760 --> 00:09:18,040
Buenas noches, señor.
94
00:09:18,120 --> 00:09:20,360
Soy el teniente Blin
de la brigada criminal.
95
00:09:20,440 --> 00:09:22,280
Olvidé mi carné en el hospital.
96
00:09:22,960 --> 00:09:23,920
¿En el hospital?
97
00:09:26,240 --> 00:09:27,200
Sí.
98
00:09:28,480 --> 00:09:31,240
Mi madre murió
y me esperan para el velatorio.
99
00:09:32,440 --> 00:09:35,120
Llego tarde, así que
portaos bien entre polis.
100
00:09:36,560 --> 00:09:39,160
Quiero ser amable, pero el hospital…
101
00:09:39,640 --> 00:09:41,360
¿No está por la otra dirección?
102
00:09:45,760 --> 00:09:47,600
¿Cuál es su número de identificación?
103
00:09:48,440 --> 00:09:51,120
811403. No toques mi coche, por favor.
104
00:09:51,960 --> 00:09:54,160
Debe tener siete números.
105
00:09:54,240 --> 00:09:56,480
Sí, lo sé, no es un buen momento.
106
00:09:56,560 --> 00:10:00,640
- Vamos a comprobarlo. Sígame.
- No. Adelante, espero aquí.
107
00:10:01,560 --> 00:10:02,840
¡No toques mi coche!
108
00:10:04,800 --> 00:10:06,480
- ¡Tranquilo!
- ¿Qué haces?
109
00:10:06,560 --> 00:10:08,520
¡Cogedlo!
110
00:10:08,600 --> 00:10:10,240
- ¡Basta!
- ¡Jefe!
111
00:10:27,480 --> 00:10:30,640
Thomas dejó su dinero en su taquilla.
Brillante.
112
00:10:30,720 --> 00:10:33,360
¿Conoces un escondite mejor
que una comisaría?
113
00:10:33,440 --> 00:10:34,880
¡La ha cagado!
114
00:10:34,960 --> 00:10:37,320
No pasa nada, sigue. Deprisa.
115
00:10:37,400 --> 00:10:40,760
- Lo estamos tirando todo.
- ¿Quién crees que soy?
116
00:10:41,680 --> 00:10:44,160
Sin pasarse. No hay que embozarlo.
117
00:10:44,680 --> 00:10:46,280
Hago lo que puedo, ¿vale?
118
00:10:48,200 --> 00:10:49,320
¡Joder, qué peste!
119
00:10:49,400 --> 00:10:51,400
- Venga, sigue.
- Sí, lo sé.
120
00:10:51,480 --> 00:10:52,320
Joder.
121
00:11:03,960 --> 00:11:05,600
Lo siento mucho, teniente.
122
00:11:07,640 --> 00:11:08,800
Que quede entre nosotros.
123
00:11:09,400 --> 00:11:10,560
Cuente conmigo.
124
00:11:13,560 --> 00:11:17,440
ESTÁN AQUÍ. NO VENGAS.
125
00:11:18,680 --> 00:11:21,280
¿Seguro que no quiere escolta?
126
00:11:48,160 --> 00:11:49,960
Trescientos kilos de cannabis.
127
00:11:50,640 --> 00:11:52,480
En gambas congeladas.
128
00:11:52,560 --> 00:11:56,120
La droga se escondió
de acuerdo con la técnica de la estafa.
129
00:11:56,600 --> 00:11:59,560
Las drogas se cargaron
en un envío comercial legal
130
00:11:59,640 --> 00:12:01,600
sin que el remitente lo supiera
131
00:12:01,680 --> 00:12:05,760
y lo recibió en contenedores refrigerados
por trabajadores portuarios.
132
00:12:06,360 --> 00:12:08,800
En París, no sé, pero…
Lo siento, comandante.
133
00:12:08,880 --> 00:12:11,120
Aquí todos saben lo que es una estafa.
134
00:12:11,720 --> 00:12:13,640
En París, es "señora comandante".
135
00:12:14,760 --> 00:12:17,520
¿Has venido a hacer un examen policial o…?
136
00:12:17,600 --> 00:12:20,320
No. Llamémoslo examen moral.
137
00:12:26,400 --> 00:12:27,840
¿Qué es esto?
138
00:12:28,720 --> 00:12:30,840
Ese informe de Seguridad dice
139
00:12:30,920 --> 00:12:35,840
que los agentes de su unidad hacen
la vista gorda ante esas actividades.
140
00:12:36,560 --> 00:12:39,400
A cambio de sobornos considerables.
141
00:13:16,200 --> 00:13:17,400
Joder.
142
00:13:17,480 --> 00:13:18,560
¿Hay alguien ahí?
143
00:13:25,920 --> 00:13:27,360
¡Papá, tu pie!
144
00:13:28,840 --> 00:13:30,280
¿Estás bien, cariño?
145
00:13:30,360 --> 00:13:32,400
- Sí.
- He vuelto. Dame eso.
146
00:13:32,880 --> 00:13:34,600
- ¿Estás bien?
- Ya era hora.
147
00:13:35,280 --> 00:13:36,320
¿Dónde estabas?
148
00:13:36,400 --> 00:13:39,760
- ¿Por qué le compraste este juguete?
- Fue ella quien lo eligió.
149
00:13:40,280 --> 00:13:42,040
De tal palo, tal astilla.
150
00:13:42,120 --> 00:13:43,680
¿Por qué me dejaste sola?
151
00:13:44,440 --> 00:13:46,160
Lo siento. Ya estoy aquí.
152
00:13:47,320 --> 00:13:49,760
Están a punto de cerrar el ataúd.
153
00:13:51,760 --> 00:13:53,920
No pienso volver. No lo soportaba.
154
00:14:08,640 --> 00:14:09,840
Bueno…
155
00:14:09,920 --> 00:14:12,000
¿Descansamos un poco mientras esperamos?
156
00:14:12,080 --> 00:14:13,480
Sí, buena idea.
157
00:14:13,560 --> 00:14:15,480
¿Le das un abrazo a tu padre?
158
00:14:16,240 --> 00:14:17,440
Quiero quedarme contigo.
159
00:14:18,720 --> 00:14:21,240
No, es mejor que vayas con tu tía.
160
00:14:24,560 --> 00:14:26,760
- Nos vemos luego.
- Espera.
161
00:14:28,720 --> 00:14:30,480
Quería que la enterraran con esto.
162
00:14:32,560 --> 00:14:34,040
Es importante para ella.
163
00:14:49,040 --> 00:14:50,720
¿El alcohol está permitido?
164
00:14:51,280 --> 00:14:52,640
Será una costumbre local.
165
00:14:54,160 --> 00:14:56,480
Un viaje de dos horas
atravesando cubos de basura.
166
00:14:56,560 --> 00:14:58,960
No sé si justifica sus informes de gastos.
167
00:14:59,760 --> 00:15:01,600
Por eso seguimos buscando.
168
00:15:02,560 --> 00:15:04,520
¿Los coches están en el aparcamiento?
169
00:15:04,600 --> 00:15:06,440
- Sí.
- Muy bien.
170
00:15:06,960 --> 00:15:08,680
¿Podéis llevarnos allí?
171
00:15:09,720 --> 00:15:11,520
- Naomi.
- ¿Sí?
172
00:15:12,320 --> 00:15:13,320
Por favor.
173
00:15:15,160 --> 00:15:16,080
Adelante.
174
00:15:18,920 --> 00:15:21,320
Señora comandante, perdóneme. El alcohol…
175
00:15:22,280 --> 00:15:24,160
Es una excepción.
176
00:15:24,680 --> 00:15:28,440
La madre de un amigo murió.
Tomamos unas copas en su honor.
177
00:15:28,920 --> 00:15:31,600
- Eso es todo.
- ¿Habla del teniente Blin?
178
00:15:31,680 --> 00:15:33,680
Sí. ¿Y?
179
00:15:34,240 --> 00:15:36,040
¿Dónde está el poli huérfano?
180
00:15:37,960 --> 00:15:39,720
En la funeraria del hospital.
181
00:15:42,160 --> 00:15:43,040
De acuerdo.
182
00:15:43,760 --> 00:15:46,040
¿Va a acosarlo en un momento como este?
183
00:16:12,920 --> 00:16:13,760
Bueno.
184
00:16:14,280 --> 00:16:16,760
¿Podemos proceder a cerrar el ataúd?
185
00:16:17,560 --> 00:16:18,480
De acuerdo.
186
00:16:18,960 --> 00:16:22,520
Puede meter lo que quiera,
incluso objetos de valor.
187
00:16:24,800 --> 00:16:28,880
No se preocupe, la sala tiene cámaras
para evitar robos al difunto.
188
00:16:42,440 --> 00:16:43,280
Caballeros.
189
00:17:10,960 --> 00:17:13,440
SABEN DÓNDE ESTÁS
190
00:17:22,560 --> 00:17:23,840
Disculpe, lo siento.
191
00:17:25,760 --> 00:17:28,520
ESTÁN INVESTIGANDO TODO,
INCLUSO LOS COCHES,
192
00:17:28,600 --> 00:17:30,280
¿TIENES ALGO?
193
00:17:31,400 --> 00:17:33,800
¿Todo bien? ¿Quiere sentarse?
194
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
No. Estoy bien.
195
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
Gracias.
196
00:19:04,600 --> 00:19:06,000
¡Mierda!
197
00:20:03,040 --> 00:20:04,200
Disculpe.
198
00:20:04,760 --> 00:20:07,440
¿Puedo quedarme con mi madre
unos minutos más?
199
00:20:08,880 --> 00:20:09,800
Es que…
200
00:20:10,280 --> 00:20:12,240
Nuestra jornada ha terminado.
201
00:20:14,080 --> 00:20:15,120
Lo entiendo.
202
00:20:16,840 --> 00:20:18,320
Tome, por las molestias.
203
00:20:21,720 --> 00:20:23,560
Tiene hasta las 22:00.
204
00:20:24,360 --> 00:20:25,240
Gracias.
205
00:20:31,240 --> 00:20:33,000
¿Y para qué son?
206
00:20:35,600 --> 00:20:36,520
Para mi hija.
207
00:21:16,720 --> 00:21:17,760
Lo siento, mamá.
208
00:21:43,560 --> 00:21:44,480
Vamos.
209
00:21:50,560 --> 00:21:51,880
¡Vamos!
210
00:21:53,840 --> 00:21:56,320
RANGO DE ALCANCE DE 4 METROS
211
00:22:05,840 --> 00:22:08,480
Listo. Venga, vamos. Sí, eso es.
212
00:22:11,840 --> 00:22:13,560
¡No!
213
00:22:31,600 --> 00:22:32,760
Vamos.
214
00:22:47,800 --> 00:22:48,880
Vamos.
215
00:23:49,560 --> 00:23:50,880
Lo siento, soy un mal hijo.
216
00:23:55,880 --> 00:23:57,200
¿Hay alguien ahí?
217
00:24:04,000 --> 00:24:04,840
¿Has oído eso?
218
00:24:06,840 --> 00:24:08,040
No estoy segura.
219
00:24:08,840 --> 00:24:10,280
Llamaré a seguridad.
220
00:24:19,240 --> 00:24:20,600
¡Qué mierda!
221
00:24:21,880 --> 00:24:22,960
Hola.
222
00:24:23,040 --> 00:24:24,440
- ¿Seguridad?
- ¿Sí?
223
00:24:24,520 --> 00:24:28,600
No podemos entrar en la habitación 1
y hay ruidos extraños. ¿Puedes venir?
224
00:24:31,640 --> 00:24:33,520
No hay imagen. Qué raro.
225
00:24:34,280 --> 00:24:35,400
¿Tienes la llave?
226
00:24:36,160 --> 00:24:39,040
Sí, pero no puedo dejar mi puesto así.
227
00:24:39,800 --> 00:24:41,160
Se lo diré al director.
228
00:24:43,560 --> 00:24:44,480
¿Qué hacemos?
229
00:24:44,560 --> 00:24:46,280
Esperamos, van a enviar a alguien.
230
00:24:46,360 --> 00:24:47,440
¿Esperar a qué?
231
00:24:47,920 --> 00:24:49,880
Tenemos otras cosas que hacer.
232
00:25:00,520 --> 00:25:01,400
¡Vamos!
233
00:25:31,360 --> 00:25:32,360
Vamos…
234
00:26:31,040 --> 00:26:31,920
¡Deténgase!
235
00:28:10,960 --> 00:28:12,000
No pasa nada…
236
00:28:13,080 --> 00:28:13,960
Todo irá bien…
237
00:28:25,920 --> 00:28:27,440
No…
238
00:28:27,960 --> 00:28:29,520
Para, por favor.
239
00:28:31,440 --> 00:28:33,920
¡Por favor, para!
240
00:28:37,080 --> 00:28:38,000
Lo siento…
241
00:28:53,720 --> 00:28:55,160
¿Va todo bien, señor?
242
00:28:57,760 --> 00:28:58,600
Bueno…
243
00:28:59,480 --> 00:29:00,880
Se acabó el tiempo.
244
00:29:04,280 --> 00:29:05,360
Por supuesto.
245
00:29:15,640 --> 00:29:16,520
Señor.
246
00:29:25,800 --> 00:29:28,120
Los globos para su hija.
247
00:29:28,200 --> 00:29:29,240
Por supuesto.
248
00:29:30,400 --> 00:29:31,720
- Gracias.
- Nada.
249
00:30:28,200 --> 00:30:29,480
Pesa mucho, ¿no?
250
00:30:29,560 --> 00:30:31,160
Que no se caiga.
251
00:31:11,440 --> 00:31:12,520
Volveré, mamá.
252
00:31:14,440 --> 00:31:15,800
Te prometo que volveré.
253
00:31:25,200 --> 00:31:27,520
Estoy en casa de Thomas
hasta que encuentre algo.
254
00:31:29,080 --> 00:31:30,800
Vivía en casa de mamá, pero…
255
00:31:32,200 --> 00:31:33,480
¿Quieres más té?
256
00:31:34,080 --> 00:31:35,720
No, gracias, me voy.
257
00:31:35,800 --> 00:31:37,600
Y así puedo ayudar con Louise.
258
00:31:38,080 --> 00:31:40,400
Lo está pasando mal desde el divorcio.
259
00:31:41,200 --> 00:31:42,280
Sí, lo sé.
260
00:31:45,480 --> 00:31:48,760
No sé qué hace Thomas.
Algo urgente, al parecer.
261
00:31:49,320 --> 00:31:51,040
Lo veré en la comisaría.
262
00:31:51,880 --> 00:31:54,280
¡Louise! Ven a despedirte de tu padrino.
263
00:31:56,480 --> 00:31:59,040
- Fue un detalle que vinieras.
- Es normal.
264
00:31:59,120 --> 00:32:00,960
Quería ir al funeral,
265
00:32:01,040 --> 00:32:03,760
pero tuvimos una reunión de urgencia.
266
00:32:04,800 --> 00:32:06,240
¿Tenéis problemas?
267
00:32:10,480 --> 00:32:12,640
Es un coche de policía precioso.
268
00:32:12,720 --> 00:32:14,520
Me lo compró Agathe.
269
00:32:15,080 --> 00:32:16,360
Ha sido muy amable.
270
00:32:16,960 --> 00:32:18,120
Tuve que hacerlo.
271
00:32:18,200 --> 00:32:21,200
Un psicópata le robó
el juguete en el hospital.
272
00:32:21,280 --> 00:32:23,240
¿Qué? ¡Menudo idiota!
273
00:32:23,320 --> 00:32:25,800
Marc, ¿cuándo volverá papá?
274
00:33:29,880 --> 00:33:31,080
Salga del vehículo.
275
00:33:31,880 --> 00:33:33,600
Teniente de la brigada criminal.
276
00:33:34,400 --> 00:33:36,880
No es muy inteligente
aparcar en medio de la calle.
277
00:33:48,400 --> 00:33:52,240
¿Asuntos Internos no pasó
por la funeraria para revisar tu coche?
278
00:33:52,320 --> 00:33:53,800
- No.
- Genial.
279
00:33:54,400 --> 00:33:55,680
¿No encontraron nada?
280
00:33:59,040 --> 00:34:01,520
- ¿Qué esperabas que encontraran?
- No sé…
281
00:34:02,360 --> 00:34:04,800
Había un paquete con dinero.
282
00:34:04,880 --> 00:34:06,600
¿Lo dejaste ahí para que te cogieran?
283
00:34:08,000 --> 00:34:10,360
No tenía elección. Me deshice de todo.
284
00:34:11,480 --> 00:34:12,360
Has hecho bien.
285
00:34:14,800 --> 00:34:16,880
Será tu forma de darme las gracias.
286
00:34:19,120 --> 00:34:20,560
Compartiré mi parte contigo.
287
00:34:21,520 --> 00:34:22,480
No te molestes.
288
00:34:23,640 --> 00:34:25,360
Calma. No seas así conmigo.
289
00:34:27,960 --> 00:34:30,760
Los cuidados, la cama de asistencia…
290
00:34:31,280 --> 00:34:33,280
Ese dinero le fue bien a tu madre.
291
00:34:35,560 --> 00:34:37,000
¿Valérie sospecha algo?
292
00:34:38,960 --> 00:34:40,080
¿Disculpa?
293
00:34:40,160 --> 00:34:41,960
¿Cuánto lleva deprimida tu mujer?
294
00:34:42,720 --> 00:34:44,920
Medicándose cuando no vuelves a casa.
295
00:34:45,480 --> 00:34:47,880
Pagar su rehabilitación
cuesta una fortuna.
296
00:34:48,960 --> 00:34:50,120
¿Qué le dices?
297
00:34:51,600 --> 00:34:55,600
¿Que nos han dado aumentos?
¿Que por fin ser policía sale rentable?
298
00:34:57,000 --> 00:34:59,080
¿Que tendrás ansiedad
hasta que te jubiles?
299
00:34:59,160 --> 00:35:00,800
¿Eso le dices?
300
00:35:00,880 --> 00:35:02,480
¿Hablas de mi mujer?
301
00:35:02,560 --> 00:35:04,120
¿Y tú de mi madre?
302
00:35:07,000 --> 00:35:10,880
Disculpad, han delatado a un pez gordo,
el jefe está eufórico.
303
00:35:10,960 --> 00:35:12,680
Quiere asaltar su escondite.
304
00:35:13,360 --> 00:35:14,560
¡Tenemos que ir!
305
00:35:23,520 --> 00:35:25,440
- Los cartuchos.
- Sí.
306
00:35:27,160 --> 00:35:28,720
¿Qué es eso?
307
00:35:28,800 --> 00:35:29,720
- ¿Eso?
- Sí.
308
00:35:29,880 --> 00:35:31,880
Pequeños paquetes C4 con retraso.
309
00:35:32,680 --> 00:35:34,000
¡Bien! ¿Cómo funciona?
310
00:35:34,080 --> 00:35:34,920
Mira.
311
00:35:37,760 --> 00:35:40,840
Aquí tienes el detonador.
Se activa con Bluetooth.
312
00:35:40,920 --> 00:35:41,760
Sí.
313
00:35:41,840 --> 00:35:44,000
Dentro del plástico está el emisor.
314
00:35:44,760 --> 00:35:47,040
Es muy discreto, como un llavero.
315
00:35:47,120 --> 00:35:48,960
- Qué locura.
- Y es sencillo.
316
00:35:49,040 --> 00:35:50,800
Si pulsas el botón,
317
00:35:50,880 --> 00:35:54,160
Dos minutos preestablecidos.
Cuando llegue a cero, ¡bum!
318
00:35:54,240 --> 00:35:56,280
Deja de ligar con ella.
319
00:35:57,080 --> 00:35:59,280
Pásame el chaleco y déjate de charla.
320
00:36:00,080 --> 00:36:02,040
Anda que no tiene polvo.
321
00:36:02,120 --> 00:36:03,000
Podríamos probarlo.
322
00:36:03,080 --> 00:36:04,640
Tienes que saber de C4.
323
00:36:04,720 --> 00:36:06,560
Solo hay que pulsar un botón.
324
00:36:06,640 --> 00:36:08,640
Tenemos que derribar una puerta.
325
00:36:08,720 --> 00:36:11,240
¿Y a nosotros también? No, gracias. Toma.
326
00:36:11,760 --> 00:36:13,160
El M3 es muy bueno.
327
00:36:13,240 --> 00:36:14,920
No vamos a por Godzilla.
328
00:36:15,440 --> 00:36:16,920
- Gracias.
- Nos vemos.
329
00:36:17,000 --> 00:36:18,400
- Adiós.
- "Adiós".
330
00:36:18,880 --> 00:36:20,000
- ¿Flirteaba?
- No.
331
00:36:20,080 --> 00:36:21,240
- Sí.
- Para nada.
332
00:36:21,320 --> 00:36:22,840
Aquí está tu nueva novia.
333
00:36:23,400 --> 00:36:26,280
Manuel Barceló.
Acusado de tráfico de drogas,
334
00:36:26,360 --> 00:36:28,960
asociación con delincuentes
y proxenetismo. Y…
335
00:36:29,960 --> 00:36:31,480
le rastrea la Interpol.
336
00:36:31,560 --> 00:36:34,200
Si lo arrestamos, quedaremos bien.
¿Entendido?
337
00:36:34,280 --> 00:36:38,000
Con la zorra de Asuntos Internos,
tenemos que limpiar nuestra imagen.
338
00:36:38,080 --> 00:36:40,000
- ¿Tienes que llamarla así?
- Sí.
339
00:36:40,680 --> 00:36:43,080
Vamos, a la carretera. Vámonos.
340
00:36:46,880 --> 00:36:48,480
Thomas, ¿qué haces?
341
00:36:49,280 --> 00:36:50,160
Sí, ya voy.
342
00:37:19,200 --> 00:37:20,160
- ¿Y bien?
- Nada.
343
00:37:21,640 --> 00:37:22,920
¿Adónde ha ido el cabrón?
344
00:37:25,560 --> 00:37:26,720
No hay nadie.
345
00:37:27,880 --> 00:37:29,200
Vive aquí seguro.
346
00:37:32,520 --> 00:37:34,240
Sospechó que veníamos y se fue.
347
00:37:34,320 --> 00:37:36,520
No, no sospechaba nada. Le avisaron.
348
00:37:37,320 --> 00:37:38,160
¿Qué hacemos?
349
00:37:38,240 --> 00:37:39,520
Buscar pistas.
350
00:37:39,600 --> 00:37:42,160
No puede haber desaparecido.
351
00:37:42,240 --> 00:37:43,720
¡Vamos, sigamos!
352
00:37:43,800 --> 00:37:45,200
¡Parecemos tontos!
353
00:39:18,040 --> 00:39:19,040
¿Puedo ayudarle?
354
00:39:19,640 --> 00:39:20,840
¿Qué hace ahí?
355
00:39:22,320 --> 00:39:23,440
Teniente Blin.
356
00:39:23,520 --> 00:39:25,520
- Agente Bertin, hola, teniente.
- Hola.
357
00:39:25,600 --> 00:39:28,600
Alguien informó de un accidente.
Debe de ser aquí.
358
00:39:31,360 --> 00:39:32,280
¿Algún herido?
359
00:39:32,360 --> 00:39:33,720
Sí, un atropello y fuga.
360
00:39:36,160 --> 00:39:38,720
- ¿Y quién te lo dijo?
- Una fuente anónima.
361
00:39:39,320 --> 00:39:41,560
¿Adónde has ido? ¿Has encontrado algo?
362
00:39:41,640 --> 00:39:42,960
Sí, a este caballero.
363
00:39:43,040 --> 00:39:45,440
- Agente Bertin, saludos.
- Teniente Andrade.
364
00:39:45,520 --> 00:39:47,080
¿Qué haces en esta zona?
365
00:39:47,160 --> 00:39:49,400
Nos informaron
de un extraño accidente el día 9.
366
00:39:49,480 --> 00:39:51,120
¿Extraño? ¿Qué quieres decir?
367
00:39:51,200 --> 00:39:54,360
Hubo un atropello, metieron al hombre
en el maletero y se fueron.
368
00:39:54,440 --> 00:39:56,160
Se pasó de la raya.
369
00:39:57,360 --> 00:39:58,720
- ¿Tienes pistas?
- Aún no.
370
00:39:59,280 --> 00:40:01,560
Tengo que revisar
las cámaras de vigilancia.
371
00:40:10,520 --> 00:40:13,080
Quizá tengamos algo sobre nuestro hombre.
372
00:40:13,160 --> 00:40:14,880
Sí. ¿Podemos ver las grabaciones?
373
00:40:14,960 --> 00:40:17,000
¿Quieres verlas esta noche?
374
00:40:17,080 --> 00:40:19,120
Soy oficial en formación.
375
00:40:19,200 --> 00:40:21,600
Bien. De acuerdo. Nos vemos luego.
376
00:40:21,680 --> 00:40:22,880
Hasta luego, Bertin.
377
00:40:23,480 --> 00:40:25,720
- Yo me encargo del vídeo.
- No.
378
00:40:25,800 --> 00:40:27,680
Tranquilo, Thomas, vete a casa.
379
00:40:27,760 --> 00:40:29,760
Naomi, tú encárgate de las multas.
380
00:40:29,840 --> 00:40:32,840
No soy secretaria,
¿tengo que hacer el papeleo otra vez?
381
00:40:32,920 --> 00:40:34,200
Vale, yo me encargo.
382
00:40:34,280 --> 00:40:35,960
Thomas. Vete a casa.
383
00:40:36,560 --> 00:40:38,160
Tienes que descansar.
384
00:40:38,240 --> 00:40:41,320
Pasa tiempo con tu hija.
Te vendrá bien. ¿Vale?
385
00:40:41,400 --> 00:40:42,800
- Déjame ir…
- No.
386
00:40:42,880 --> 00:40:45,200
Se acabó la conversación. Irá Marc.
387
00:40:45,280 --> 00:40:46,120
Muy bien.
388
00:40:46,200 --> 00:40:47,600
Venga, vamos.
389
00:40:47,680 --> 00:40:49,400
Ya estoy harto de vosotros.
390
00:40:49,480 --> 00:40:50,760
- Y vosotras.
- Vamos.
391
00:40:51,480 --> 00:40:53,400
No puedo con más papeleo.
392
00:40:53,880 --> 00:40:55,280
¡Le estás cogiendo el truco!
393
00:40:59,200 --> 00:41:01,720
Aquí están. Las grabaciones
de la carretera.
394
00:41:04,000 --> 00:41:06,040
- ¡Sorpresa!
- ¿Qué haces aquí?
395
00:41:06,120 --> 00:41:08,360
Te dije que te quedaras en casa.
396
00:41:08,840 --> 00:41:10,920
No te dejaría morir de hambre.
397
00:41:11,000 --> 00:41:12,880
- ¿Pollo frito?
- Sí, un regalo.
398
00:41:14,320 --> 00:41:15,280
Genial.
399
00:41:15,360 --> 00:41:16,720
Buenas noches.
400
00:41:17,240 --> 00:41:18,080
¿Alguna pista?
401
00:41:20,080 --> 00:41:21,160
¿Qué tenemos?
402
00:41:22,360 --> 00:41:25,240
Fue aquí, pero no se ve bien.
La imagen está cortada.
403
00:41:26,040 --> 00:41:27,720
La calidad es pésima, ¿no?
404
00:41:29,520 --> 00:41:30,360
Venga, come.
405
00:41:33,360 --> 00:41:34,840
Espera.
406
00:41:35,320 --> 00:41:36,600
- Aleja.
- ¿Qué?
407
00:41:36,680 --> 00:41:37,680
Que alejes.
408
00:41:43,440 --> 00:41:44,440
Alto.
409
00:41:44,520 --> 00:41:46,480
Reproduce fotograma a fotograma.
410
00:41:49,640 --> 00:41:50,480
Pausa.
411
00:41:53,640 --> 00:41:54,800
Es él.
412
00:41:55,360 --> 00:41:56,200
Sin duda.
413
00:41:56,680 --> 00:41:58,440
- Las luces de freno.
- ¿Qué?
414
00:41:58,960 --> 00:41:59,800
"¿Qué?"
415
00:42:01,200 --> 00:42:03,920
Solo se encendieron
las luces de freno de este coche.
416
00:42:04,720 --> 00:42:06,040
De modo que en algún momento,
417
00:42:06,600 --> 00:42:09,000
el conductor vio a alguien
en la carretera.
418
00:42:09,520 --> 00:42:11,920
Frenó demasiado tarde. ¡Y bam!
419
00:42:12,560 --> 00:42:13,640
Lo atropelló.
420
00:42:17,840 --> 00:42:19,040
Veamos las fotos.
421
00:42:23,400 --> 00:42:24,440
Sí, todo encaja.
422
00:42:24,960 --> 00:42:26,280
Las marcas de derrape,
423
00:42:26,920 --> 00:42:28,000
las luces de freno,
424
00:42:29,200 --> 00:42:30,520
los restos del impacto.
425
00:42:31,920 --> 00:42:33,040
Mira al perro.
426
00:42:37,280 --> 00:42:38,600
Está viendo el accidente.
427
00:42:39,880 --> 00:42:40,880
Es ahí, seguro.
428
00:42:41,600 --> 00:42:42,800
Aleja la imagen.
429
00:42:48,760 --> 00:42:50,840
Es un BMW gris. Como el tuyo.
430
00:42:51,920 --> 00:42:52,880
Lo parece, sí.
431
00:42:53,400 --> 00:42:55,080
Acércate a la matrícula.
432
00:43:00,240 --> 00:43:01,800
¿Cuál es la primera letra?
433
00:43:04,640 --> 00:43:05,720
Veo una "D".
434
00:43:06,440 --> 00:43:07,280
Sí.
435
00:43:08,360 --> 00:43:09,640
Sí, una "D", eso es.
436
00:43:10,600 --> 00:43:11,680
¿Estás de acuerdo?
437
00:43:12,960 --> 00:43:14,400
No, yo diría "O".
438
00:43:14,480 --> 00:43:15,520
No es una "O".
439
00:43:15,600 --> 00:43:17,160
Espera, mira el segundo.
440
00:43:29,160 --> 00:43:30,720
¡Joder!
441
00:43:31,240 --> 00:43:32,600
No vemos nada.
442
00:43:32,680 --> 00:43:33,960
Comed, que se enfría.
443
00:43:36,800 --> 00:43:37,640
Vamos.
444
00:43:42,000 --> 00:43:42,920
Hola.
445
00:43:43,000 --> 00:43:44,440
Hola, ¿cómo estás?
446
00:43:46,120 --> 00:43:48,120
¿Sabes cuándo vendrán
a por la cama de mamá?
447
00:43:48,200 --> 00:43:50,120
No, los he llamado tres veces.
448
00:43:50,200 --> 00:43:51,240
¿Louise está dormida?
449
00:43:51,320 --> 00:43:52,680
Sí, ¿has visto la hora?
450
00:43:53,400 --> 00:43:55,320
Lo siento, hice lo que pude.
451
00:43:55,840 --> 00:43:58,080
No la ves mucho últimamente.
452
00:43:58,160 --> 00:43:59,760
¿Prefieres que lo deje?
453
00:44:00,680 --> 00:44:03,480
Quería preguntarte por el piso de mamá.
454
00:44:04,800 --> 00:44:06,160
¿Me lo podría quedar?
455
00:44:07,960 --> 00:44:10,040
Para mis clases de yoga.
456
00:44:10,800 --> 00:44:12,120
No molestaré a nadie.
457
00:44:12,720 --> 00:44:13,720
¿Qué dices?
458
00:44:14,120 --> 00:44:16,280
Hay un inquilino con contrato.
459
00:44:16,360 --> 00:44:17,680
No podemos echarlo.
460
00:44:17,760 --> 00:44:19,760
Pero eres policía.
461
00:44:21,560 --> 00:44:22,480
No te entiendo.
462
00:44:43,280 --> 00:44:44,160
Por cierto…
463
00:44:45,360 --> 00:44:47,040
¿Sabías que tenía un amante?
464
00:44:48,080 --> 00:44:49,720
- ¿Quién?
- Bueno, mamá.
465
00:44:51,080 --> 00:44:52,600
¿Nuestra madre? ¿Qué?
466
00:44:52,680 --> 00:44:57,200
Sí. Ayer, al final de clase,
estaba en la postura Shavasana.
467
00:44:58,560 --> 00:45:00,160
La postura del cadáver.
468
00:45:03,080 --> 00:45:03,920
De repente,
469
00:45:04,440 --> 00:45:06,440
tuve una visión. Un destello.
470
00:45:07,320 --> 00:45:10,040
Como con tu divorcio. No me equivoqué.
471
00:45:11,360 --> 00:45:12,720
Supervisión, sí.
472
00:45:12,800 --> 00:45:14,360
¿Y qué pasa?
473
00:45:14,440 --> 00:45:17,040
Bueno, vi a un hombre al lado de mamá.
474
00:45:17,880 --> 00:45:19,040
Acostado a su lado.
475
00:45:19,560 --> 00:45:20,760
Un hombre más joven.
476
00:45:22,000 --> 00:45:22,840
Me sorprendió.
477
00:45:35,720 --> 00:45:37,320
- Adelante, continúa.
- Sí.
478
00:45:38,320 --> 00:45:39,320
Allá vamos.
479
00:45:41,800 --> 00:45:44,120
Ponte en posición. Abre las piernas.
480
00:45:45,320 --> 00:45:47,200
Teniente Blin, escuadrón criminal.
481
00:45:47,280 --> 00:45:49,720
Quiero denunciar a un hombre
buscado por su equipo.
482
00:45:50,280 --> 00:45:51,440
¿Puedes anotarlo?
483
00:45:51,520 --> 00:45:54,160
No estoy en mi mesa.
Tienes que ver a otro compañero.
484
00:45:54,240 --> 00:45:55,320
Vi a Manuel Barceló.
485
00:45:57,880 --> 00:45:58,800
¿Qué has dicho?
486
00:45:59,360 --> 00:46:01,360
He dicho que vi a Manuel Barceló.
487
00:46:03,160 --> 00:46:05,640
- Si es una broma, no tiene gracia.
- ¿Qué?
488
00:46:06,160 --> 00:46:08,640
¿No podemos denunciar a un hombre buscado?
489
00:46:09,240 --> 00:46:11,320
- Adelante.
- ¿Puedes anotarlo?
490
00:46:11,400 --> 00:46:12,560
Sí, te escucho.
491
00:46:12,640 --> 00:46:14,080
Vi a Manuel Barceló.
492
00:46:15,840 --> 00:46:18,120
Eso ya me lo has dicho. ¿Dónde está?
493
00:46:18,600 --> 00:46:20,080
Es lo que quiero saber.
494
00:46:21,360 --> 00:46:23,560
¿Qué tontería es esta? ¿A qué juegas?
495
00:46:23,640 --> 00:46:26,600
Dime, teniente Blin, ¿adónde lo llevó?
496
00:46:26,680 --> 00:46:27,840
¿Qué?
497
00:46:27,920 --> 00:46:30,920
¿Qué hiciste con él
después de cargarlo en tu coche?
498
00:46:32,880 --> 00:46:33,960
- ¿Mi coche?
- Sí.
499
00:46:34,040 --> 00:46:35,560
Estás diciendo tonterías.
500
00:46:36,040 --> 00:46:37,360
Un BMW gris.
501
00:46:37,960 --> 00:46:38,960
Eso es, ¿verdad?
502
00:46:49,080 --> 00:46:50,720
Cambia el objetivo y sigue.
503
00:46:50,800 --> 00:46:51,760
Gracias.
504
00:46:52,720 --> 00:46:53,560
¿Thomas?
505
00:46:54,320 --> 00:46:55,160
Mira.
506
00:46:55,640 --> 00:46:58,240
Tres en el pecho,
uno en la cabeza, a 25 metros.
507
00:46:58,320 --> 00:47:00,040
- Estoy progresando.
- Sí.
508
00:47:00,960 --> 00:47:02,280
Se lo enseñaré a Marc.
509
00:47:08,680 --> 00:47:10,120
NÚMERO DESCONOCIDO
510
00:47:12,240 --> 00:47:13,520
¿No vas a contestar?
511
00:47:15,120 --> 00:47:16,200
No, no es nada.
512
00:47:21,240 --> 00:47:22,080
¿Diga?
513
00:47:24,960 --> 00:47:26,240
Vale, se lo diré.
514
00:47:30,320 --> 00:47:31,920
Es un tío que quiere que contestes.
515
00:47:38,600 --> 00:47:40,360
- ¿Hola?
- Se ha cortado.
516
00:47:40,920 --> 00:47:43,160
No he terminado mi declaración.
517
00:47:45,360 --> 00:47:46,520
¿Quién eres, joder?
518
00:47:46,600 --> 00:47:48,400
Sé que mataste a Manuel Barceló.
519
00:47:48,480 --> 00:47:50,280
No sé de qué hablas.
520
00:47:50,360 --> 00:47:53,520
Vamos, Thomas. Empiezas a ser incómodo.
521
00:47:53,600 --> 00:47:55,280
No, seguro que es un error.
522
00:47:55,360 --> 00:47:56,480
Es un malentendido.
523
00:47:56,560 --> 00:47:57,640
No te pongas nervioso.
524
00:47:57,720 --> 00:48:00,160
Tu coche estaba totalmente restaurado.
525
00:48:00,240 --> 00:48:01,440
¿Mi coche?
526
00:48:01,520 --> 00:48:03,000
He tenido un accidente.
527
00:48:03,560 --> 00:48:05,640
Un golpe del que se ocupa mi seguro.
528
00:48:05,720 --> 00:48:07,520
Repito, has cometido un error.
529
00:48:07,600 --> 00:48:08,840
Qué conmovedor.
530
00:48:09,800 --> 00:48:11,920
Has encontrado una coartada. Bravo.
531
00:48:12,000 --> 00:48:14,200
Basta. Deja de llamarme, gilipollas.
532
00:48:14,280 --> 00:48:16,840
¿Le digo a la policía dónde lo enterraste?
533
00:48:19,240 --> 00:48:20,440
Voy a colgar.
534
00:48:20,520 --> 00:48:23,520
Cuidado, Thomas. Si cuelgas, te delataré.
535
00:48:25,480 --> 00:48:26,680
No vas a colgar.
536
00:48:27,720 --> 00:48:28,840
Lo has matado.
537
00:48:29,480 --> 00:48:32,680
- Maldito hijo de puta.
- Cálmate, Thomas.
538
00:48:34,120 --> 00:48:35,280
¿Quién eres, joder?
539
00:48:35,360 --> 00:48:36,360
¿De dónde has salido?
540
00:48:36,440 --> 00:48:39,360
Te dejaré pensarlo.
Volveremos a hablar pronto.
541
00:48:39,440 --> 00:48:42,400
Una cosa, no te pases
de listo conmigo, ¿entendido?
542
00:48:43,280 --> 00:48:44,400
No te pases.
543
00:48:45,080 --> 00:48:46,240
Joder.
544
00:49:46,640 --> 00:49:47,920
¿Está bien?
545
00:49:49,480 --> 00:49:50,320
Sí.
546
00:49:55,320 --> 00:49:56,160
¿A dónde vas?
547
00:49:57,480 --> 00:49:59,160
A ninguna parte. Bueno…
548
00:49:59,440 --> 00:50:01,120
He bajado a por mi móvil.
549
00:50:02,400 --> 00:50:04,560
¿Y tu coche? Parece nuevo.
550
00:50:04,720 --> 00:50:06,760
Tuve un accidente. ¿No te lo dije?
551
00:50:07,320 --> 00:50:08,480
No.
552
00:50:09,120 --> 00:50:10,000
Pues eso.
553
00:50:10,080 --> 00:50:11,480
¿Te han cambiado el morro?
554
00:50:11,560 --> 00:50:13,280
Sí, no, ni siquiera lo sé.
555
00:50:13,360 --> 00:50:15,240
Lo importante es que estás bien.
556
00:50:15,320 --> 00:50:16,880
Claro.
557
00:50:16,960 --> 00:50:18,520
- Hasta la vista.
- Oye.
558
00:50:19,240 --> 00:50:21,720
¿Está tu madre enterrada
en el cementerio junto al mar?
559
00:50:25,920 --> 00:50:26,760
Sí, ¿por qué?
560
00:50:26,840 --> 00:50:30,760
Es donde el móvil de Barceló
estuvo activo por última vez.
561
00:50:34,640 --> 00:50:35,520
¿Y?
562
00:50:35,600 --> 00:50:37,080
Y bueno, nada.
563
00:50:37,600 --> 00:50:38,840
Es una zona amplia,
564
00:50:38,920 --> 00:50:41,680
es imposible de triangular.
565
00:50:42,200 --> 00:50:43,840
- Es una pena.
- Sí.
566
00:50:43,920 --> 00:50:44,760
Vale.
567
00:50:49,040 --> 00:50:51,200
- ¿El teléfono?
- Sí.
568
00:50:51,280 --> 00:50:52,480
Lo has vuelto a perder.
569
00:50:52,560 --> 00:50:53,560
No pasa nada.
570
00:50:54,040 --> 00:50:55,640
- Nos vemos arriba.
- Vale.
571
00:51:03,960 --> 00:51:05,040
¿Diga?
572
00:51:05,120 --> 00:51:07,520
No se te dan bien las persecuciones.
573
00:51:07,600 --> 00:51:09,920
¿Qué hacías? Te estaba esperando.
574
00:51:11,480 --> 00:51:12,360
Bueno.
575
00:51:13,040 --> 00:51:14,880
¿Te lo has pensado ya?
576
00:51:15,440 --> 00:51:16,400
Te escucho.
577
00:51:16,480 --> 00:51:18,360
Bien. Has entrado en razón.
578
00:51:18,440 --> 00:51:21,160
- Solo una pequeña pregunta.
- Te escucho.
579
00:51:21,240 --> 00:51:22,320
Me preguntaba
580
00:51:22,800 --> 00:51:24,960
cómo me viste en la oscuridad.
581
00:51:25,480 --> 00:51:27,400
La noche no es un obstáculo.
582
00:51:27,480 --> 00:51:30,040
Soy como un gato,
veo bien en la oscuridad.
583
00:51:30,120 --> 00:51:32,320
No has visto nada, no sabes nada.
584
00:51:32,400 --> 00:51:33,600
Escucha atentamente.
585
00:51:34,360 --> 00:51:36,840
Puedes denunciarme. Me da igual.
586
00:51:38,360 --> 00:51:40,680
Cava donde quieras,
no encontrarás a Barceló.
587
00:51:40,760 --> 00:51:42,320
Ahora voy a colgar
588
00:51:42,400 --> 00:51:44,520
y te vas a la mierda, gilipollas.
589
00:51:45,000 --> 00:51:47,080
¡Toma! ¡Mierda!
590
00:51:49,280 --> 00:51:50,280
Ya está.
591
00:52:00,040 --> 00:52:02,400
Todos los vehículos que entran y salen
592
00:52:02,480 --> 00:52:04,440
del garaje, ¿están grabados?
593
00:52:04,520 --> 00:52:05,880
Afirmativo, teniente.
594
00:52:05,960 --> 00:52:08,080
Se registran todos los movimientos.
595
00:52:08,160 --> 00:52:09,720
¿Quieres ver la lista?
596
00:52:10,200 --> 00:52:12,840
¿Es posible ver quién vino
y se fue esta mañana?
597
00:52:12,920 --> 00:52:13,760
Sí.
598
00:52:20,640 --> 00:52:22,080
NÚMERO DESCONOCIDO
599
00:52:26,680 --> 00:52:29,040
No me lo envíes. Iré a por ello.
600
00:52:35,520 --> 00:52:36,480
Muchas gracias.
601
00:52:38,520 --> 00:52:39,920
¿Por qué no contestas?
602
00:52:45,640 --> 00:52:48,560
- ¿Qué haces?
- ¿Por qué no me respondes?
603
00:52:48,640 --> 00:52:50,240
¿Por qué no respondes?
604
00:52:53,280 --> 00:52:54,120
¿Thomas?
605
00:52:56,280 --> 00:52:57,720
¿Un poli? ¿Cómo?
606
00:52:57,920 --> 00:52:59,920
¿Qué esperas? Es una comisaría.
607
00:53:00,000 --> 00:53:01,920
Creía que era un ladrón.
608
00:53:02,000 --> 00:53:02,960
¿Lo conoces?
609
00:53:03,040 --> 00:53:04,600
Es el teniente Blin.
610
00:53:04,720 --> 00:53:05,920
Es parte de mi equipo.
611
00:53:06,640 --> 00:53:09,200
- ¿Tienes algún problema con él?
- No.
612
00:53:09,280 --> 00:53:12,000
He cometido un error. No es él. Lo siento.
613
00:53:12,720 --> 00:53:15,000
Sé que pegar a un colega está mal.
614
00:53:16,280 --> 00:53:19,080
No me creerás,
pero te tomé por otra persona.
615
00:53:19,640 --> 00:53:21,000
Un ladrón. Lo siento.
616
00:53:21,680 --> 00:53:22,520
¿Estás bien?
617
00:53:23,360 --> 00:53:26,480
Una vez más, mis disculpas.
Teniente Blin, ¿no?
618
00:53:27,560 --> 00:53:28,680
Capitán Marelli.
619
00:53:33,320 --> 00:53:34,800
¿Dónde está el baño?
620
00:53:34,880 --> 00:53:36,640
¿Te parezco la asistenta?
621
00:53:37,440 --> 00:53:39,200
Al fondo, en el vestuario.
622
00:53:42,480 --> 00:53:43,720
No puedo creerlo.
623
00:53:43,800 --> 00:53:45,280
Me equivoqué de hombre.
624
00:53:46,200 --> 00:53:47,520
No sé cómo ha pasado.
625
00:53:50,360 --> 00:53:51,840
¿Conoces a ese capullo?
626
00:53:52,360 --> 00:53:54,080
Íbamos a la misma clase, sí.
627
00:53:54,600 --> 00:53:56,640
Es Antoine Marelli, jefe de Narcóticos.
628
00:53:56,720 --> 00:53:58,520
Exacto, sí. En persona.
629
00:53:58,600 --> 00:54:00,120
- ¿Qué hace aquí?
- Ni idea.
630
00:54:00,200 --> 00:54:01,640
Deberíamos denunciarlo.
631
00:54:01,720 --> 00:54:04,280
No. Sería mejor no hacerlo.
632
00:54:04,880 --> 00:54:07,400
¿Pega a Thomas, mea y no hacemos nada?
633
00:54:07,480 --> 00:54:09,360
Exactamente. No hacemos nada.
634
00:54:09,440 --> 00:54:10,680
Y no decimos nada.
635
00:54:14,720 --> 00:54:15,920
¿Qué?
636
00:54:18,520 --> 00:54:19,600
Naomi.
637
00:54:28,160 --> 00:54:32,600
Pero, capitán, su compañero de clase…
Es un psicópata, es bipolar.
638
00:54:32,680 --> 00:54:33,960
Tiene que estar encerrado.
639
00:54:34,480 --> 00:54:35,680
No es mi colega.
640
00:54:36,240 --> 00:54:40,640
Me alegra oír tu diagnóstico
de trastornos de la personalidad.
641
00:54:42,840 --> 00:54:45,600
Y suspendió
la investigación de Asuntos Internos.
642
00:54:45,680 --> 00:54:48,120
¿Qué? Espera, ¿cómo pasó?
643
00:54:49,080 --> 00:54:51,760
No quería que Asuntos Internos fisgoneara.
644
00:54:51,840 --> 00:54:53,480
Es de la brigada de narcóticos.
645
00:54:54,280 --> 00:54:56,040
Una llamada desde arriba y se acaba.
646
00:54:58,320 --> 00:55:00,120
Pero os salvó el culo.
647
00:55:00,200 --> 00:55:02,200
¡Tenemos que darle las gracias!
648
00:55:02,280 --> 00:55:03,640
Naomi, la policía…
649
00:55:03,720 --> 00:55:05,160
Es una familia, lo sé.
650
00:55:05,800 --> 00:55:07,800
- ¿Pausa para fumar?
- Sí.
651
00:55:08,920 --> 00:55:12,160
Déjalo, yo me encargo.
Hablaremos con calma.
652
00:55:31,400 --> 00:55:32,720
Me has asustado.
653
00:55:35,760 --> 00:55:37,040
¿Eres policía?
654
00:55:39,000 --> 00:55:40,280
Eso te preocupa, ¿eh?
655
00:55:41,280 --> 00:55:44,680
Siempre nos preocupa
cuando no tenemos la conciencia tranquila.
656
00:55:44,760 --> 00:55:45,920
¿Qué quieres decir?
657
00:55:47,560 --> 00:55:51,720
El universo se ríe de la moralidad humana.
Los justos mueren aun siendo honestos.
658
00:55:52,080 --> 00:55:54,360
Los malvados sobreviven
a pesar de su maldad.
659
00:55:54,440 --> 00:55:57,160
Triste, pero verdad.
Sobre todo para un agente.
660
00:56:00,080 --> 00:56:01,400
¿No es así, teniente?
661
00:56:01,480 --> 00:56:02,800
¿Qué quiere?
662
00:56:02,880 --> 00:56:05,640
Es la primera buena pregunta
que me has hecho.
663
00:56:06,360 --> 00:56:07,240
Lo que quiero…
664
00:56:09,080 --> 00:56:10,800
Tráeme a Barceló esta noche.
665
00:56:12,600 --> 00:56:13,680
¿Por qué?
666
00:56:14,440 --> 00:56:16,760
La curiosidad mató al gato.
667
00:56:19,600 --> 00:56:21,760
Basta de cháchara. Tráemelo y punto.
668
00:56:22,960 --> 00:56:24,760
No sé si puedo.
669
00:56:25,640 --> 00:56:27,280
No sé dónde está.
670
00:56:28,400 --> 00:56:30,280
Creo que no nos entendemos.
671
00:57:14,960 --> 00:57:17,400
¡Sal de ahí! ¡Fuera!
672
00:57:37,400 --> 00:57:39,440
¡Deja de moverte!
673
00:57:44,720 --> 00:57:47,320
Sumergir las vías respiratorias
provocará bradicardia.
674
00:57:48,960 --> 00:57:51,720
Los latidos de tu corazón
empezarán a ralentizarse.
675
00:57:52,800 --> 00:57:54,600
¡Vamos, aguanta!
676
00:57:57,600 --> 00:58:00,080
- ¡Vuelve! ¡Estás aquí!
- ¡No!
677
00:58:00,560 --> 00:58:02,320
¡Mírame!
678
00:58:02,400 --> 00:58:03,920
Para evitar un paro cardíaco,
679
00:58:04,000 --> 00:58:06,400
debes reducir la necesidad
de oxígeno del cuerpo.
680
00:58:06,480 --> 00:58:07,560
- ¿Entendido?
- Sí.
681
00:58:07,640 --> 00:58:08,960
- ¡Volvamos!
- ¡No!
682
00:58:14,560 --> 00:58:16,960
¡Limita el esfuerzo muscular, relájate!
683
00:58:18,640 --> 00:58:20,640
Céntrate en tus funciones vitales.
684
00:58:23,040 --> 00:58:23,960
¡Ahí tienes!
685
00:58:24,560 --> 00:58:25,640
Eso es, bien.
686
00:58:30,880 --> 00:58:32,720
Está bien.
687
00:58:32,800 --> 00:58:34,040
Bien. Está bien.
688
00:58:47,280 --> 00:58:48,280
De acuerdo.
689
00:58:48,960 --> 00:58:49,880
No entiendo.
690
00:58:50,760 --> 00:58:52,000
Vale, lo haré.
691
00:58:52,880 --> 00:58:55,320
Beneficios de aguantar la respiración.
692
00:58:57,960 --> 00:58:59,680
Bueno, debo irme.
693
00:59:01,120 --> 00:59:02,440
Tengo cosas que hacer.
694
00:59:04,560 --> 00:59:06,600
Y dos hombres tanto tiempo en un baño…
695
00:59:06,680 --> 00:59:07,800
La gente habla.
696
00:59:14,160 --> 00:59:15,160
Y no lo olvides.
697
00:59:17,320 --> 00:59:19,000
Tráeme a Barceló esta noche.
698
00:59:19,680 --> 00:59:21,040
Contactaré contigo.
699
00:59:43,560 --> 00:59:44,800
Perdóname, mamá.
700
00:59:44,880 --> 00:59:47,600
21 DE MARZO DE 1930 - 9 DE MAYO DE 2021
D.E.P.
701
01:00:35,720 --> 01:00:38,520
¿Por qué buscar a un muerto?
¿Puedes decírmelo?
702
01:00:45,320 --> 01:00:46,720
Alguna razón habrá.
703
01:01:01,600 --> 01:01:03,320
NIVEL DE BATERÍA BAJO
704
01:01:13,520 --> 01:01:14,760
¿Qué es esto, joder?
705
01:01:15,560 --> 01:01:16,720
Joder…
706
01:01:16,800 --> 01:01:17,640
¿Qué es esto?
707
01:03:01,240 --> 01:03:04,880
SERVICIOS DE SEGURIDAD
BÓVEDAS PRIVADAS
708
01:03:18,640 --> 01:03:22,160
Es la vigésima vez que te llamo.
Podrías haber contestado.
709
01:03:22,760 --> 01:03:24,960
Pensé que Marelli te había matado.
710
01:03:25,880 --> 01:03:26,920
¿Dónde estás?
711
01:03:28,160 --> 01:03:29,280
¡Contesta, cabrón!
712
01:03:30,720 --> 01:03:31,560
No es Manu.
713
01:03:33,920 --> 01:03:36,280
¿Quién eres? ¿Quién hostias eres?
714
01:03:37,960 --> 01:03:40,600
El número es de Michael Bourgi,
de 38 años.
715
01:03:40,680 --> 01:03:43,480
Detenido por fraude
y piratería informática.
716
01:03:43,560 --> 01:03:44,720
Un hacker de poca monta.
717
01:03:44,800 --> 01:03:47,040
Creció en la misma ciudad que Barceló,
718
01:03:47,120 --> 01:03:49,200
y se les ha visto juntos últimamente.
719
01:03:49,280 --> 01:03:52,880
Localiza su posición minuto
a minuto y envíame su foto.
720
01:03:52,960 --> 01:03:55,640
Necesitamos la autorización de un juez.
721
01:03:55,720 --> 01:03:57,840
Yo asumiré la responsabilidad.
722
01:04:01,680 --> 01:04:03,280
- ¿Era Thomas?
- Sí.
723
01:04:03,360 --> 01:04:05,640
- ¿Qué hace?
- Eso me pregunto.
724
01:04:05,720 --> 01:04:08,280
Joder. ¿Sigues trabajando?
725
01:04:08,360 --> 01:04:10,320
Sí, tengo las multas.
726
01:04:10,400 --> 01:04:12,000
Entonces te ayudaré.
727
01:04:13,320 --> 01:04:14,600
Bueno…
728
01:04:19,040 --> 01:04:22,920
120 km / h en una zona de 50.
Joder, no es una infracción menor.
729
01:04:23,480 --> 01:04:24,480
Eso está claro.
730
01:05:31,840 --> 01:05:33,440
¿Dónde te crees que estás?
731
01:05:33,520 --> 01:05:35,720
¡Policía! ¡Rápido! ¡Fuera!
732
01:05:35,800 --> 01:05:37,320
- ¡Todos!
- No he hecho nada.
733
01:05:37,400 --> 01:05:39,000
¡Mi brazo! ¡Suéltame!
734
01:05:39,080 --> 01:05:40,640
- ¡Capullo!
- ¡No pasa nada!
735
01:05:40,720 --> 01:05:43,000
Sí, aquí. Ven aquí.
736
01:05:43,080 --> 01:05:44,200
¡Suéltame!
737
01:05:44,280 --> 01:05:46,120
ABIERTO
738
01:05:46,200 --> 01:05:49,080
CERRADO
739
01:06:00,480 --> 01:06:01,760
Yo no sé nada.
740
01:06:01,840 --> 01:06:02,840
¿Estás seguro?
741
01:06:03,440 --> 01:06:05,760
¡No! Déjame ir.
742
01:06:05,840 --> 01:06:07,880
Empecemos con una hora en la secadora.
743
01:06:07,960 --> 01:06:09,760
¿Qué? ¡No! ¡Espera!
744
01:06:09,840 --> 01:06:12,080
¡Te prometo que hablaré! Lo prometo.
745
01:06:12,160 --> 01:06:13,840
¿Por qué busca Marelli a Barceló?
746
01:06:13,920 --> 01:06:15,920
- ¡No lo sé!
- Vale, te creo.
747
01:06:16,000 --> 01:06:18,720
- ¡Muy bien!
- ¡Yo no sé nada!
748
01:06:18,800 --> 01:06:20,360
¡Lo juro!
749
01:06:21,880 --> 01:06:24,960
Haremos lo siguiente.
Una hora y media a 60 grados.
750
01:06:26,120 --> 01:06:28,440
Porque no encogerá tu ropa.
751
01:06:28,520 --> 01:06:30,000
- ¡Cabrón!
- ¿Qué tal 80?
752
01:06:30,080 --> 01:06:33,440
No estoy seguro. ¿Prefieres eso?
¿Ochenta mejor?
753
01:06:33,520 --> 01:06:36,960
- Estás loco.
- No te oigo. Venga, vamos allá.
754
01:06:37,040 --> 01:06:38,520
- ¿Listo?
- ¡Espera!
755
01:06:38,600 --> 01:06:40,040
¡Te lo contaré todo!
756
01:06:40,120 --> 01:06:41,920
- ¿Qué?
- Te lo contaré todo.
757
01:06:42,520 --> 01:06:43,480
Muy bien.
758
01:06:45,840 --> 01:06:46,840
Te escucho.
759
01:06:48,800 --> 01:06:50,400
Marelli está buscando una llave.
760
01:06:50,480 --> 01:06:51,320
¿Qué llave?
761
01:06:52,680 --> 01:06:54,200
La llave de una caja fuerte.
762
01:06:55,360 --> 01:06:56,640
¿Y qué hay dentro?
763
01:06:57,200 --> 01:06:58,920
No lo sé. ¡Lo juro!
764
01:06:59,000 --> 01:07:00,600
- Genial, vamos.
- ¡Vale!
765
01:07:00,680 --> 01:07:02,280
Vamos. ¡Aguanta!
766
01:07:02,360 --> 01:07:04,160
- ¡Girará rápido!
- ¡Espera!
767
01:07:04,240 --> 01:07:05,760
- ¡Vamos!
- ¡Te lo diré!
768
01:07:06,760 --> 01:07:08,720
¿Qué hay en la caja fuerte?
769
01:07:10,920 --> 01:07:11,760
Dinero.
770
01:07:13,000 --> 01:07:14,200
El dinero de la droga.
771
01:07:14,760 --> 01:07:15,760
¿De qué hablas?
772
01:07:15,840 --> 01:07:17,040
Joder…
773
01:07:17,120 --> 01:07:18,240
¿De qué hablas?
774
01:07:19,000 --> 01:07:21,640
Marelli aprovechó su puesto en Narcóticos
775
01:07:21,760 --> 01:07:25,080
para quedarse con una parte
de la droga incautada.
776
01:07:27,480 --> 01:07:29,760
Custodiaban cantidades enormes.
777
01:07:30,640 --> 01:07:32,160
Tuvieron que destruirlo todo.
778
01:07:35,000 --> 01:07:38,360
Y ahí es donde entraron Marelli y Barceló.
779
01:07:41,720 --> 01:07:44,320
Lo diluyeron en alcohol
780
01:07:46,400 --> 01:07:48,720
y lo vendieron en clubes privados.
781
01:07:51,520 --> 01:07:52,840
Funcionó de maravilla.
782
01:07:55,040 --> 01:07:57,960
Solo tenías que probarlo una vez
para engancharte.
783
01:08:00,920 --> 01:08:03,680
La red de Marelli
crecía un poco más cada día.
784
01:08:06,080 --> 01:08:07,920
La Bratva ucraniana.
785
01:08:08,000 --> 01:08:09,880
los irlandeses, los chinos.
786
01:08:10,360 --> 01:08:12,560
Todos querían hacer negocios con él.
787
01:08:13,480 --> 01:08:16,600
Marelli se volvió indispensable
y a él le encantaba.
788
01:08:17,200 --> 01:08:19,920
Manu lo puso todo patas arriba.
789
01:08:20,800 --> 01:08:23,720
Vendía drogas a los albaneses
a espaldas del jefe.
790
01:08:25,040 --> 01:08:26,600
Marelli estaba cabreado.
791
01:08:28,040 --> 01:08:30,200
- Los dejó pasar.
- ¿Qué?
792
01:08:34,200 --> 01:08:37,280
Se les encontraron
en pedazos en una nevera
793
01:08:37,440 --> 01:08:39,400
en la bodega de un remolcador.
794
01:08:40,960 --> 01:08:43,200
Las drogas habían desaparecido.
795
01:08:44,720 --> 01:08:48,760
Manu guardó el dinero
en una cámara secreta con llave.
796
01:08:49,320 --> 01:08:50,600
¿Dónde está la llave?
797
01:08:50,680 --> 01:08:51,640
La lleva encima.
798
01:08:52,160 --> 01:08:53,560
Bueno, dentro.
799
01:09:09,760 --> 01:09:11,760
Joder, ¿qué estoy haciendo?
800
01:09:23,120 --> 01:09:24,120
Joder…
801
01:09:25,000 --> 01:09:26,160
Vamos…
802
01:09:32,240 --> 01:09:33,680
¡Thomas, no te muevas!
803
01:09:35,000 --> 01:09:35,960
No te muevas.
804
01:09:36,640 --> 01:09:38,480
- ¿Qué haces?
- Yo no le maté.
805
01:09:39,240 --> 01:09:40,160
Suelta el cuchillo.
806
01:09:42,160 --> 01:09:43,840
- ¡Suelta el cuchillo!
- ¡Vale!
807
01:09:45,320 --> 01:09:46,400
¿Qué es eso?
808
01:09:48,120 --> 01:09:49,040
Dámelo.
809
01:09:50,280 --> 01:09:51,360
¡Que me lo des!
810
01:09:53,320 --> 01:09:56,520
Puedo explicarlo todo. Yo no le maté.
811
01:09:56,600 --> 01:09:57,680
¿Por qué estás aquí?
812
01:09:57,760 --> 01:09:59,440
Baja el arma y te lo explico.
813
01:10:00,880 --> 01:10:03,440
¿Vas a explicarme esta multa también?
814
01:10:03,520 --> 01:10:04,840
¿Eh?
815
01:10:04,920 --> 01:10:07,120
Golpearon tu coche
un día antes de tu accidente.
816
01:10:07,200 --> 01:10:09,200
Te lo explico, pero baja el arma.
817
01:10:12,160 --> 01:10:13,280
Marc, cálmate.
818
01:10:15,200 --> 01:10:16,360
Póntelas.
819
01:10:16,440 --> 01:10:17,880
Ponte las esposas.
820
01:10:17,960 --> 01:10:18,800
Marc, para.
821
01:10:18,880 --> 01:10:20,080
¡Que te las pongas!
822
01:10:20,720 --> 01:10:21,560
Póntelas.
823
01:10:24,600 --> 01:10:26,200
Marc, hablemos con calma.
824
01:10:27,040 --> 01:10:29,640
Hablaremos con calma, te lo contaré todo.
825
01:10:30,120 --> 01:10:32,520
- No somos policías modelo.
- Vale.
826
01:10:32,600 --> 01:10:33,480
Esto es demasiado.
827
01:10:35,800 --> 01:10:38,040
- Esto es una tontería.
- ¡Cállate !
828
01:10:43,280 --> 01:10:46,760
Homicidios, atropellamientos
y exhumación de cadáveres.
829
01:10:48,600 --> 01:10:51,480
Es cadena perpetua
con una sentencia obligatoria de 20 años.
830
01:10:53,600 --> 01:10:55,160
¿En qué estabas pensando?
831
01:10:58,000 --> 01:10:59,120
¿No dices nada?
832
01:11:01,160 --> 01:11:04,000
¿Has pensado en Louise?
No te importa tu hija.
833
01:11:05,040 --> 01:11:07,200
¿Cuántos años tendrá cuando salgas?
834
01:11:09,560 --> 01:11:12,040
¿Qué habrás hecho
por ella durante todos esos años?
835
01:11:13,440 --> 01:11:14,600
Nada.
836
01:11:17,800 --> 01:11:20,280
Habría hecho cualquier cosa por ser padre.
837
01:11:21,000 --> 01:11:22,120
Y tú…
838
01:11:23,840 --> 01:11:25,160
Eres lo peor.
839
01:11:30,920 --> 01:11:31,760
¿Qué hacemos aquí?
840
01:11:33,600 --> 01:11:35,160
¿No vamos a la comisaría?
841
01:11:38,960 --> 01:11:40,080
Hola, soy Andrade.
842
01:11:41,280 --> 01:11:42,920
¿Nos vemos donde siempre?
843
01:11:45,080 --> 01:11:45,920
De acuerdo.
844
01:11:59,560 --> 01:12:02,320
Esto ha ido demasiado lejos, Thomas.
Es el fin.
845
01:12:03,280 --> 01:12:05,800
Devuelvo el dinero y ya no encubro nada.
846
01:12:32,520 --> 01:12:34,640
No me des las gracias, no es por ti.
847
01:12:37,960 --> 01:12:39,040
¿Qué es esto?
848
01:12:44,080 --> 01:12:45,480
Un poli me está chantajeando.
849
01:12:46,640 --> 01:12:47,480
¿Qué poli?
850
01:12:48,000 --> 01:12:49,480
Marelli, el jefe de Narcóticos.
851
01:12:50,760 --> 01:12:51,800
Joder…
852
01:12:52,960 --> 01:12:54,960
Es verdad, atropellé a un tío.
853
01:12:56,960 --> 01:12:58,680
Pero ya le habían disparado.
854
01:12:59,960 --> 01:13:01,120
Y cuando…
855
01:13:05,000 --> 01:13:06,280
- ¿Diga?
- Soy yo.
856
01:13:06,360 --> 01:13:07,520
¿Teniente Andrade?
857
01:13:08,160 --> 01:13:09,000
¿Por qué?
858
01:13:09,080 --> 01:13:11,320
- ¿Estás con tu compañero?
- ¿Es él?
859
01:13:11,840 --> 01:13:14,000
Sal del coche, tenemos que hablar.
860
01:13:19,040 --> 01:13:20,840
He salido. ¿Dónde estás?
861
01:13:20,920 --> 01:13:22,520
Cállate, sigue andando.
862
01:13:23,240 --> 01:13:24,760
¿Ves el alcantarillado?
863
01:13:25,360 --> 01:13:26,200
Sí.
864
01:13:26,680 --> 01:13:28,200
Da unos pasos más.
865
01:13:31,880 --> 01:13:32,960
Sí, estoy aquí.
866
01:13:33,480 --> 01:13:34,400
No te muevas.
867
01:13:34,480 --> 01:13:36,440
¿Dónde estás, joder? ¿Hola?
868
01:13:37,160 --> 01:13:38,000
¿Hola?
869
01:13:38,680 --> 01:13:40,040
Colgó, el cabrón.
870
01:14:07,080 --> 01:14:08,440
NÚMERO DESCONOCIDO
871
01:14:13,000 --> 01:14:15,440
¿Has visto? Mi trabajador tiene puntería.
872
01:14:18,680 --> 01:14:19,640
¿Estás llorando?
873
01:14:20,560 --> 01:14:21,960
Está llorando.
874
01:14:22,040 --> 01:14:23,520
¿Eres sensible?
875
01:14:23,600 --> 01:14:25,520
- ¿Por qué lo hiciste?
- Vamos al grano.
876
01:14:25,600 --> 01:14:27,880
No tenías motivo. Hago lo que quieres.
877
01:14:27,960 --> 01:14:29,960
Deja de llorar. Mañana me traes a Barceló.
878
01:14:30,560 --> 01:14:31,440
¿Sabes qué?
879
01:14:33,600 --> 01:14:35,120
¡Se acabó, me entrego!
880
01:14:35,200 --> 01:14:36,440
¡Se acabó!
881
01:14:37,560 --> 01:14:39,600
¿Entendido? ¡Te voy a delatar!
882
01:14:39,680 --> 01:14:41,440
¿Ah, sí? ¿Me vas a delatar?
883
01:14:42,640 --> 01:14:43,680
¿Estás seguro?
884
01:14:44,360 --> 01:14:45,480
Espera un minuto.
885
01:14:47,600 --> 01:14:48,600
¿Quién está ahí?
886
01:14:48,680 --> 01:14:51,280
Capitán Marelli,
estaba hablando con usted.
887
01:14:53,000 --> 01:14:54,080
Mucho gusto.
888
01:14:54,160 --> 01:14:55,280
Thomas no ha llegado.
889
01:14:55,360 --> 01:14:57,680
- ¿Dónde estás?
- Estoy hablando con él.
890
01:14:58,160 --> 01:14:59,480
- Pasa.
- Escucha.
891
01:15:00,040 --> 01:15:02,320
¡Escucha, vale! Te traeré el cuerpo.
892
01:15:02,400 --> 01:15:04,080
Buenas noches, joven.
893
01:15:04,160 --> 01:15:05,080
Buenas noches.
894
01:15:05,160 --> 01:15:07,200
- Debes de ser Louise.
- Así es.
895
01:15:07,280 --> 01:15:09,240
No les hagas nada. Está bien.
896
01:15:09,320 --> 01:15:11,040
¡Tendrás el cuerpo, no las toques!
897
01:15:11,120 --> 01:15:13,120
¡No toques a mi hija! ¡Por favor!
898
01:15:54,200 --> 01:15:55,040
¿Louise?
899
01:15:55,720 --> 01:15:56,560
¡Louise!
900
01:16:05,960 --> 01:16:08,160
- Thomas, ¿estás bien?
- ¿Dónde está?
901
01:16:08,680 --> 01:16:10,840
Dijo que volvería más tarde.
902
01:16:10,920 --> 01:16:12,040
No podía quedarse.
903
01:16:15,440 --> 01:16:16,480
¿Estás bien?
904
01:16:18,560 --> 01:16:20,320
Estoy cansado, eso es todo.
905
01:16:21,600 --> 01:16:24,720
Quería esperarte despierta.
Se ha quedado dormida.
906
01:16:29,240 --> 01:16:32,480
NÚMERO DESCONOCIDO
LA PRÓXIMA VEZ LE ARRANCARÉ LOS OJOS.
907
01:16:32,560 --> 01:16:36,280
TRÁEME EL CUERPO
908
01:16:39,440 --> 01:16:41,400
- ¿Por qué tan lejos?
- No pasa nada, ¿no?
909
01:16:41,480 --> 01:16:42,640
¿Así de repente?
910
01:16:44,360 --> 01:16:46,720
Querías llevarla de viaje, ya es hora.
911
01:16:49,000 --> 01:16:50,200
¿No vienes con nosotras?
912
01:16:50,880 --> 01:16:53,360
No, tengo que terminar algo en el trabajo.
913
01:16:53,440 --> 01:16:54,440
Iré luego.
914
01:17:02,360 --> 01:17:05,320
- ¿Esto es para esta noche, Godzilla?
- Eso es.
915
01:17:05,400 --> 01:17:07,160
En cualquier caso, es bueno.
916
01:17:07,240 --> 01:17:10,160
- Para activar el detonador…
- Le doy al botón.
917
01:17:10,240 --> 01:17:12,160
- Sí, eso es.
- Eso bastará.
918
01:17:12,240 --> 01:17:13,680
Cuidado, es sensible.
919
01:17:14,920 --> 01:17:15,920
Descuida.
920
01:17:46,960 --> 01:17:51,680
Querías su cuerpo, hijo de puta,
te traeré su cuerpo. Toma.
921
01:18:36,200 --> 01:18:37,080
¿Diga?
922
01:18:37,160 --> 01:18:38,360
No te acerques más.
923
01:18:40,400 --> 01:18:41,360
Para ahí.
924
01:18:43,960 --> 01:18:44,880
Trae el cuerpo.
925
01:19:20,560 --> 01:19:21,480
Ponlo aquí.
926
01:19:24,320 --> 01:19:25,920
Dijimos que nada de armas.
927
01:19:27,240 --> 01:19:28,080
Retrocede.
928
01:19:38,960 --> 01:19:40,040
Mis llaves, ¿vale?
929
01:19:42,760 --> 01:19:43,760
Da la vuelta.
930
01:19:56,400 --> 01:19:57,600
Qué cómodo.
931
01:19:58,480 --> 01:20:01,240
- ¿Fuiste el de las balas?
- Sí, fui yo.
932
01:20:02,240 --> 01:20:04,120
Le disparé y lo atropellaste.
933
01:20:04,200 --> 01:20:06,720
En tu opinión, ¿quién lo mató?
934
01:20:06,800 --> 01:20:07,640
¿Tú o yo?
935
01:20:08,160 --> 01:20:09,360
Si lo quieres, lo tienes.
936
01:20:10,040 --> 01:20:11,200
¿Quieres un recibo?
937
01:20:12,000 --> 01:20:13,000
Vale, me voy.
938
01:20:22,680 --> 01:20:23,880
Thomas.
939
01:20:33,880 --> 01:20:35,040
Muy listo, ¿no?
940
01:20:36,120 --> 01:20:37,920
¿Querías usar mi arma
941
01:20:38,000 --> 01:20:39,560
para que pareciera un suicidio?
942
01:20:42,360 --> 01:20:44,120
Mañana enviarán un correo si muero.
943
01:20:44,600 --> 01:20:45,600
Lo confieso todo.
944
01:20:45,680 --> 01:20:47,960
Las drogas, la prostitución,
945
01:20:48,040 --> 01:20:49,680
el asesinato de Barceló.
946
01:20:49,760 --> 01:20:51,360
Y la del teniente Andrade.
947
01:20:52,640 --> 01:20:54,560
Mataste a mi amigo, desgraciado.
948
01:20:55,160 --> 01:20:59,160
Seguro que has hecho cosas peores,
pero te pudrirás en la cárcel.
949
01:20:59,240 --> 01:21:00,960
¿Y ya está? ¿Eso es todo?
950
01:21:01,640 --> 01:21:03,080
¿Qué quieres? ¿Matarme?
951
01:21:03,160 --> 01:21:04,560
¡Adelante, dispara!
952
01:21:04,640 --> 01:21:07,000
Dispara y se acabó para los dos. ¡Venga!
953
01:21:08,560 --> 01:21:10,000
¿Me vas a disparar?
954
01:21:10,880 --> 01:21:13,640
¿O bajas el arma?
¡Adelante, te estoy mirando!
955
01:21:39,880 --> 01:21:41,720
¿Por qué vuelve ese idiota?
956
01:21:44,480 --> 01:21:46,080
Ya basta, déjame en paz.
957
01:21:46,160 --> 01:21:47,840
Toma, coge tu arma.
958
01:21:48,440 --> 01:21:51,680
Un policía no puede perder un arma.
Llevará a una investigación,
959
01:21:51,760 --> 01:21:52,880
y eso nunca es bueno.
960
01:21:55,680 --> 01:21:57,600
No me lo puedo creer. Toma.
961
01:21:58,640 --> 01:21:59,520
Bien.
962
01:21:59,600 --> 01:22:01,840
- Thomas, vuelve.
- Joder…
963
01:22:04,440 --> 01:22:06,280
- Thomas, vuelve.
- ¿Qué?
964
01:22:06,360 --> 01:22:08,680
Tus planes en el muelle,
te mereces algo mejor.
965
01:22:08,760 --> 01:22:11,080
- Podrías ganar dinero.
- ¡Déjame en paz!
966
01:23:40,520 --> 01:23:41,640
¡Ven aquí!
967
01:23:43,440 --> 01:23:45,000
¿Querías joderme?
968
01:23:47,400 --> 01:23:48,400
Voy a torturarte.
969
01:24:23,880 --> 01:24:25,200
¡No!
970
01:24:56,600 --> 01:24:57,680
Vamos para allá.
971
01:24:59,080 --> 01:25:01,240
¿No has olvidado dar de comer a los peces?
972
01:25:01,320 --> 01:25:02,560
No te preocupes por eso.
973
01:25:03,200 --> 01:25:04,760
Tengo que irme, ¿vale?
974
01:25:06,040 --> 01:25:08,120
Papá está trabajando, te llamo luego.
975
01:25:08,200 --> 01:25:09,320
Te quiero, papá.
976
01:25:10,360 --> 01:25:11,480
Yo también.
977
01:25:43,160 --> 01:25:44,600
Resumiendo.
978
01:25:44,680 --> 01:25:49,680
Apropiación indebida y tráfico de drogas,
asesinato de un agente, atropello y fuga,…
979
01:25:49,760 --> 01:25:52,280
exhumación de un cadáver,
robo y uso de explosivos.
980
01:25:55,240 --> 01:25:57,640
Tendrás que enterrar
toda esta mierda, Vaubour.
981
01:25:58,160 --> 01:26:00,480
- ¿Sabes cómo?
- Afirmativo, jefe.
982
01:26:02,760 --> 01:26:05,080
Si esto llega al nuevo prefecto,
983
01:26:05,560 --> 01:26:06,880
sería nuestro fin.
984
01:26:06,960 --> 01:26:09,720
No saldrá nada.
Tienes mi palabra como hombre.
985
01:26:10,240 --> 01:26:13,960
Si no, Vaubour, será culpa tuya.
986
01:26:15,120 --> 01:26:16,760
Tienes mi palabra.
987
01:26:18,240 --> 01:26:19,520
¿Y el teniente Blin?
988
01:26:49,320 --> 01:26:50,480
Sabía que estarías aquí.
989
01:26:53,560 --> 01:26:55,400
Vaubour me dijo que dejaste el cuerpo.
990
01:26:56,840 --> 01:26:59,360
No tenía ganas de copas de despedida.
991
01:27:00,160 --> 01:27:02,080
¿Qué harás? ¿Algún plan o…?
992
01:27:04,640 --> 01:27:06,120
Voy a intentar ser padre.
993
01:27:09,560 --> 01:27:13,640
Es genial que le dieras
la indemnización a la mujer de Marc.
994
01:27:13,720 --> 01:27:15,760
No lo traerá de vuelta, pero…
995
01:27:15,840 --> 01:27:17,280
No lo traerá de vuelta.
996
01:27:19,240 --> 01:27:21,200
Me ha dicho que terminaste las prácticas.
997
01:27:23,200 --> 01:27:24,360
Sí, ayer.
998
01:27:24,440 --> 01:27:25,360
Enhorabuena.
999
01:27:25,960 --> 01:27:26,800
Gracias.
1000
01:27:27,520 --> 01:27:28,840
Ahora eres el futuro.
1001
01:27:29,680 --> 01:27:31,000
No seas como nosotros.
1002
01:27:31,680 --> 01:27:33,960
Me encargaron investigar
la muerte de Marc.
1003
01:27:35,360 --> 01:27:38,040
Tras trasladar su cuerpo
al instituto forense,
1004
01:27:38,120 --> 01:27:39,960
revisamos su coche.
1005
01:27:41,400 --> 01:27:42,560
Lo que quedaba.
1006
01:27:44,080 --> 01:27:44,920
¿Y?
1007
01:27:45,000 --> 01:27:47,920
Sería mejor que nadie se topara con esto.
1008
01:27:53,400 --> 01:27:55,880
Sobre todo la zorra de Asuntos Internos.
1009
01:27:58,720 --> 01:28:00,600
Ya no me voy a meter en esto.
1010
01:28:00,680 --> 01:28:03,200
No quiero que la memoria de Marc
se vea empañada.
1011
01:28:07,200 --> 01:28:08,280
Gracias, teniente.
1012
01:28:08,360 --> 01:28:09,640
Es "señora teniente".
1013
01:28:34,160 --> 01:28:35,000
¿Identificación?
1014
01:29:19,640 --> 01:29:21,720
Metes la llave y tecleas el código.
1015
01:29:21,800 --> 01:29:22,680
Gracias.
1016
01:29:22,760 --> 01:29:24,640
¿Esto es para sacar dinero?
1017
01:29:24,720 --> 01:29:26,400
- Sí.
- ¿Cuánto?
1018
01:29:27,400 --> 01:29:28,280
Todo.
1019
01:29:59,440 --> 01:30:00,440
SERVICIO DE SEGURIDAD
1020
01:30:14,760 --> 01:30:15,680
Vamos.
1021
01:35:18,440 --> 01:35:23,440
Subtítulos: Silvia Gallardo