1 00:01:19,920 --> 00:01:20,920 Mitä nyt? 2 00:01:21,000 --> 00:01:22,760 Missä kaappisi avain on? 3 00:01:22,840 --> 00:01:26,160 Minulla. Montako kertaa pitää se sanoa? -Entä tarkastus? 4 00:01:26,240 --> 00:01:27,960 Tilanne on kireä. Missä olet? 5 00:01:28,040 --> 00:01:30,280 Melkein perillä. Lakkaa soittelemasta. 6 00:01:30,360 --> 00:01:34,640 En välitä. Hoida itse asia, minulla ei ole mitään tekemistä sen kanssa. 7 00:01:34,720 --> 00:01:35,600 Onko selvä? 8 00:01:37,320 --> 00:01:38,920 Milloin he tulevat? 9 00:01:39,000 --> 00:01:41,320 Koska haluavat. IGPN johtaa poliiseja. 10 00:01:42,760 --> 00:01:43,840 Paskiaiset! 11 00:01:43,920 --> 00:01:45,280 Se tässä ongelma onkin. 12 00:01:45,360 --> 00:01:46,960 Mitä teemme, komisario? 13 00:01:47,040 --> 00:01:49,320 Tavaroihini ei kosketa. Onko selvä? 14 00:01:55,120 --> 00:01:56,120 Niin, Agathe? 15 00:01:56,200 --> 00:01:58,040 Mitä sinä oikein teet? 16 00:01:58,920 --> 00:02:00,240 Paperit on valmiina. 17 00:02:00,320 --> 00:02:03,520 Hän on hautaustoimistossa. Häntä pannaan juuri arkkuun! 18 00:02:03,600 --> 00:02:04,800 Odotamme sinua. 19 00:02:06,080 --> 00:02:07,960 Minulla ei ollut vaihtoehtoa. 20 00:02:08,840 --> 00:02:09,840 Miten Louise voi? 21 00:02:09,920 --> 00:02:11,480 Miten luulet? 22 00:02:13,160 --> 00:02:14,320 Agathe! 23 00:02:15,680 --> 00:02:18,000 Hitto, tuo ei auta yhtään, pikkusisko! 24 00:02:37,200 --> 00:02:38,200 Mistä ilmestyit? 25 00:02:38,760 --> 00:02:41,120 Liikettä! Väisty! 26 00:02:42,560 --> 00:02:43,440 Hitto! 27 00:02:45,400 --> 00:02:46,800 Tuo koira on hullu! 28 00:03:00,640 --> 00:03:01,520 Mikä tuo oli? 29 00:03:07,720 --> 00:03:08,560 Paska. 30 00:03:18,880 --> 00:03:20,000 Oletteko kunnossa? 31 00:03:21,000 --> 00:03:22,320 Herra? 32 00:03:24,080 --> 00:03:24,960 Herra? 33 00:03:34,200 --> 00:03:35,080 Ei… 34 00:03:35,920 --> 00:03:36,880 Paska! 35 00:03:48,360 --> 00:03:50,160 {\an8}HÄTÄNUMERO - SOITTAA 36 00:03:56,640 --> 00:03:57,520 Haloo? 37 00:03:57,600 --> 00:03:58,440 Isä? 38 00:03:59,400 --> 00:04:00,320 Louise, kulta. 39 00:04:00,400 --> 00:04:02,200 Isä, täällä on tylsää. 40 00:04:02,280 --> 00:04:03,480 Mitä sinä teet? 41 00:04:06,400 --> 00:04:08,240 Isä? Haloo? 42 00:04:08,920 --> 00:04:11,000 Voitko tuoda lelun? -Lelun? 43 00:04:12,760 --> 00:04:15,280 Kulta, kysy tädiltäsi. Jooko? 44 00:04:15,760 --> 00:04:17,200 Tuletko pian? 45 00:04:17,760 --> 00:04:19,320 Isä soittaa takaisin pian. 46 00:05:04,040 --> 00:05:04,960 Helkkari. 47 00:05:20,080 --> 00:05:21,280 Puhuitko Thomasille? 48 00:05:23,600 --> 00:05:25,200 Ja? -Ei mitään. 49 00:05:25,280 --> 00:05:26,280 Mitä tarkoitat? 50 00:05:26,360 --> 00:05:28,200 Hän haluaa tehdä sen itse. 51 00:05:28,280 --> 00:05:29,760 Pahus. Vaaditko kunnolla? 52 00:05:30,360 --> 00:05:33,640 Kauanko olette olleet kumppaneita? -Kaksitoista vuotta. 53 00:05:33,720 --> 00:05:36,480 Tiedät siis, mikä paskapää hän on. 54 00:05:37,280 --> 00:05:38,160 Mikä idiootti! 55 00:05:45,080 --> 00:05:46,880 Hitto! Kusipää. 56 00:05:47,360 --> 00:05:49,120 {\an8}POLIISI 57 00:05:58,000 --> 00:05:59,080 He ovat täällä. 58 00:05:59,880 --> 00:06:01,520 Selvä. Kiitos. 59 00:06:06,680 --> 00:06:08,280 He ovat saapuneet. 60 00:06:14,560 --> 00:06:17,480 En pilaa harjoitteluani teidän takianne. 61 00:06:17,560 --> 00:06:18,520 Ei hätää. 62 00:06:18,600 --> 00:06:21,320 Jos IGPN kysyy Thomasista, mitä sanon? 63 00:06:21,400 --> 00:06:23,720 Et mitään. Emme vasikoi kollegoista. 64 00:06:25,840 --> 00:06:27,800 Ja poliisi on iso perhe. 65 00:06:29,360 --> 00:06:30,200 Onko selvä? 66 00:06:33,320 --> 00:06:34,320 En kestä tätä! 67 00:07:33,040 --> 00:07:34,280 Hitto, mitä tämä on? 68 00:07:36,440 --> 00:07:37,360 Helkkari! 69 00:07:40,960 --> 00:07:42,760 Menen kyllä. 70 00:07:54,600 --> 00:07:55,440 Ei. 71 00:08:09,600 --> 00:08:11,640 Poliisi. Iltaa, herra. 72 00:08:11,720 --> 00:08:12,720 Iltaa. 73 00:08:15,000 --> 00:08:16,080 Varo. 74 00:08:41,120 --> 00:08:42,160 En löydä sitä. 75 00:08:42,240 --> 00:08:45,600 Sammuttakaa moottori. -Sanoin, että olen yksi teistä. 76 00:08:45,680 --> 00:08:49,840 Autotarkastus, avatkaa takakontti. -Pötyä. Antakaa minun mennä. 77 00:08:49,920 --> 00:08:52,480 Poistukaa autosta ja avatkaa takakontti. 78 00:08:57,440 --> 00:08:59,080 Älä käskyttele. 79 00:08:59,160 --> 00:09:02,000 Ongelmia? -Hän sanoo olevansa poliisi. 80 00:09:02,080 --> 00:09:05,080 Hän ei avaa takakonttiaan. Käytös on epäilyttävää. 81 00:09:05,840 --> 00:09:10,160 Auto on vaurioitunut. Varmaan onnettomuus. Puhalluta hänet. 82 00:09:10,240 --> 00:09:12,080 Sinulla on mielikuvitusta. 83 00:09:12,680 --> 00:09:13,760 Kaikki hyvin. 84 00:09:14,320 --> 00:09:16,680 Anteeksi, päällikkö. Väärinkäsitys vain. 85 00:09:16,760 --> 00:09:18,040 Hyvää iltaa, herra. 86 00:09:18,120 --> 00:09:22,880 Iltaa. Henkilötodistukseni jäi sairaalaan. Olen komisario Blin rikososastosta. 87 00:09:22,960 --> 00:09:23,880 Sairaalaan? 88 00:09:26,240 --> 00:09:27,200 Kyllä. 89 00:09:28,240 --> 00:09:31,480 Äitini kuoli. Minua odotetaan muistotilaisuuteen. 90 00:09:32,440 --> 00:09:35,120 Olen myöhässä, joten olkaa kiltti. 91 00:09:36,560 --> 00:09:41,360 Haluan olla kiltti, mutta sairaala… Eikö se ole toisessa suunnassa? 92 00:09:45,760 --> 00:09:47,600 Mikä on rekisteröintinumeronne? 93 00:09:48,440 --> 00:09:51,120 811403. Älä koske autooni. 94 00:09:52,240 --> 00:09:56,480 Tunnuksessa on seitsemän numeroa. -Tiedän, että hetki on huono. 95 00:09:56,560 --> 00:10:00,640 Tarkistamme asian. Seuratkaa minua. -Ei. Odotan tässä. 96 00:10:01,560 --> 00:10:02,840 Älä koske autooni! 97 00:10:04,800 --> 00:10:06,480 Rauhoitu! -Mitä te teette? 98 00:10:06,560 --> 00:10:08,520 Nappaa hänet! 99 00:10:08,600 --> 00:10:10,240 Seis! -Pomo! 100 00:10:27,560 --> 00:10:30,600 Olipa fiksua Thomasilta jättää rahat kaappiinsa. 101 00:10:30,680 --> 00:10:33,360 Mikä olisi parempi piilo kuin poliisiasema? 102 00:10:33,440 --> 00:10:37,240 Oli miten oli, hän mokasi! -Tee se nyt vain. Vauhtia. 103 00:10:37,320 --> 00:10:40,760 Katsokin, että vedät kaiken alas. -Minä sinä pidät minua? 104 00:10:41,560 --> 00:10:44,040 Ei liikaa kerralla. Emme saa tukkia sitä. 105 00:10:44,560 --> 00:10:46,160 Teen parhaani. 106 00:10:48,080 --> 00:10:49,200 Hitto, se haisee! 107 00:10:49,280 --> 00:10:51,400 Jatka vain! -Tiedän kyllä. 108 00:10:51,480 --> 00:10:52,320 Hitto. 109 00:11:03,920 --> 00:11:05,600 Olen pahoillani, komisario. 110 00:11:07,360 --> 00:11:08,800 Tämä jää välillemme. 111 00:11:09,360 --> 00:11:10,560 Luottakaa minuun. 112 00:11:13,560 --> 00:11:17,440 {\an8}HE OVAT TÄÄLLÄ. ÄLÄ TULE. 113 00:11:18,680 --> 00:11:21,280 Oletteko varma, ettette halua saattajaa? 114 00:11:48,160 --> 00:11:49,840 Kolmesataa kiloa kannabista. 115 00:11:50,640 --> 00:11:52,480 Pakastetuissa katkaravuissa. 116 00:11:52,560 --> 00:11:55,760 Niin. Huumeet piilotettiin rip-off-menetelmän mukaan. 117 00:11:56,520 --> 00:12:01,520 Ne piilotettiin lailliseen kaupalliseen lähetykseen lähettäjän tietämättä. 118 00:12:01,600 --> 00:12:05,840 Satamatyöläisissä on rikoskumppaneita, jotka ottivat kylmäkontit vastaan. 119 00:12:06,400 --> 00:12:08,840 Pariisista en tiedä… Anteeksi, päällikkö. 120 00:12:08,920 --> 00:12:13,640 Täällä kaikki tietävät, mikä rip-off on. -Pariisissa sanotaan "rouva päällikkö". 121 00:12:14,760 --> 00:12:17,080 Tulitteko pitämään poliisikokeita, vai… 122 00:12:17,600 --> 00:12:20,320 Tämä on pikemminkin moraalinen testi. 123 00:12:26,400 --> 00:12:27,840 Mikä tämä on? 124 00:12:28,600 --> 00:12:33,600 DGSI-turvallisuusviraston selonteko epäilee yksikkönne poliiseja siltä, 125 00:12:33,680 --> 00:12:35,920 että he sulkevat silmänsä toiminnalta. 126 00:12:36,560 --> 00:12:39,400 Vastineeksi he saavat suuria lahjuksia. 127 00:13:16,080 --> 00:13:18,560 Pahus. Onko siellä ketään? 128 00:13:25,920 --> 00:13:27,360 Isä, jalkasi! 129 00:13:29,000 --> 00:13:30,160 Oletko kunnossa? 130 00:13:30,240 --> 00:13:32,280 Kyllä. -Tulin takaisin. Anna se. 131 00:13:32,760 --> 00:13:34,480 Oletko kunnossa? -Oli jo aika. 132 00:13:35,280 --> 00:13:36,320 Missä sinä olit? 133 00:13:36,400 --> 00:13:40,040 Miksi hankit hänelle tuollaisen lelun? -Hän valitsi sen. 134 00:13:40,120 --> 00:13:42,040 Ei omena kauas puusta putoa. 135 00:13:42,120 --> 00:13:43,680 Miksi jätit minut yksin? 136 00:13:44,440 --> 00:13:46,160 Anteeksi. Olen tässä nyt. 137 00:13:47,200 --> 00:13:49,640 Mutta he ovat valmiita sulkemaan arkun. 138 00:13:51,760 --> 00:13:53,920 En mene takaisin. En kestänyt sitä. 139 00:14:08,560 --> 00:14:09,440 No, 140 00:14:09,920 --> 00:14:12,000 lepäämmekö hetken odottaessamme? 141 00:14:12,080 --> 00:14:13,480 Se on hyvä idea. 142 00:14:13,560 --> 00:14:15,480 Annatko isällesi voimahalin? 143 00:14:16,120 --> 00:14:17,440 Haluan jäädä luoksesi. 144 00:14:18,560 --> 00:14:21,080 Ei. On parempi, että jäät tätisi luo. 145 00:14:24,560 --> 00:14:26,760 Nähdään. -Odota. 146 00:14:28,720 --> 00:14:30,480 Hän halusi tämän arkkuunsa. 147 00:14:32,560 --> 00:14:33,920 Se oli tärkeää hänelle. 148 00:14:49,040 --> 00:14:50,720 Sallitteko alkoholin täällä? 149 00:14:51,280 --> 00:14:52,680 Paikallinen tapa, ehkä? 150 00:14:53,680 --> 00:14:56,040 Tulitte kaukaa vain tonkimaan roskiksia. 151 00:14:56,560 --> 00:14:58,960 Se ei oikeuta kuluraporttejanne. 152 00:14:59,560 --> 00:15:01,400 Siksi etsimme yhä. 153 00:15:02,560 --> 00:15:05,360 Ovatko yksityisautonne parkkipaikalla? -Kyllä. 154 00:15:05,880 --> 00:15:08,520 Hyvä on. Voisitteko viedä mieheni sinne? 155 00:15:09,720 --> 00:15:11,520 Naomi. -Niin? 156 00:15:12,080 --> 00:15:13,080 Ole hyvä. 157 00:15:15,160 --> 00:15:16,080 Menkää. 158 00:15:18,920 --> 00:15:21,320 Rouva päällikkö, anteeksi. Alkoholi on… 159 00:15:22,040 --> 00:15:23,960 Tämä on poikkeustapaus. 160 00:15:24,840 --> 00:15:28,800 Ystävän äiti kuoli. Otimme muutaman drinkin hänen kunniakseen. 161 00:15:28,880 --> 00:15:31,360 Siinä se. -Puhutteko komisario Blinistä? 162 00:15:31,440 --> 00:15:33,440 Kyllä. Mitä sitten? 163 00:15:34,240 --> 00:15:36,040 Missä orpokyttä on? 164 00:15:37,840 --> 00:15:39,640 Sairaalan hautauskappelissa. 165 00:15:42,160 --> 00:15:46,040 Selvä. -Ahdisteletteko häntä tällaisena aikana? 166 00:16:12,800 --> 00:16:13,640 Hyvä. 167 00:16:14,120 --> 00:16:16,600 Voimmeko jatkaa arkun sulkemista? 168 00:16:17,440 --> 00:16:18,360 Selvä on. 169 00:16:18,960 --> 00:16:22,520 Voitte laittaa sisään mitä vain, jopa arvokkaita esineitä. 170 00:16:24,680 --> 00:16:28,880 Ei huolta, huoneessa on videovalvonta, joten vainajilta ei varasteta. 171 00:16:42,320 --> 00:16:43,160 Hyvät herrat. 172 00:17:10,960 --> 00:17:13,440 HE TIETÄVÄT, MISSÄ OLET 173 00:17:22,360 --> 00:17:23,360 Anteeksi. 174 00:17:25,760 --> 00:17:30,280 HE TUTKIVAT KAIKEN, MYÖS AUTOT. EIHÄN SINULLA OLE SIELLÄ MITÄÄN? 175 00:17:31,400 --> 00:17:33,800 Kaikki hyvin? Haluaisitteko istua? 176 00:17:36,880 --> 00:17:37,960 Ei. Pärjään kyllä. 177 00:17:38,880 --> 00:17:39,880 Kiitos. 178 00:19:04,600 --> 00:19:06,000 Helvetti! 179 00:20:03,000 --> 00:20:04,160 Anteeksi. 180 00:20:04,760 --> 00:20:07,440 Voinko jäädä äitini luo vielä hetkeksi? 181 00:20:08,760 --> 00:20:09,680 Me vain… 182 00:20:10,200 --> 00:20:12,160 Työaikamme on jo päättynyt. 183 00:20:13,960 --> 00:20:15,000 Ymmärrän. 184 00:20:16,960 --> 00:20:18,240 Vaivojenne palkaksi. 185 00:20:21,720 --> 00:20:23,560 Saatte aikaa kymmeneen asti. 186 00:20:24,200 --> 00:20:25,080 Kiitos. 187 00:20:31,120 --> 00:20:32,880 Mitä varten nuo ovat? 188 00:20:35,600 --> 00:20:36,520 Tyttärelleni. 189 00:21:16,680 --> 00:21:17,600 Anteeksi, äiti. 190 00:21:43,560 --> 00:21:44,480 Tule. 191 00:21:50,400 --> 00:21:51,720 Tule nyt! 192 00:21:53,840 --> 00:21:56,320 KÄYTTÖETÄISYYS 4 METRIÄ 193 00:22:05,840 --> 00:22:08,480 Noin. Hyvä. No niin. Juuri noin. 194 00:22:11,840 --> 00:22:13,560 Ei! 195 00:22:31,320 --> 00:22:32,480 Tule. 196 00:22:47,560 --> 00:22:48,640 Irtoa. 197 00:23:49,560 --> 00:23:51,440 Anteeksi, olen paha poika. 198 00:23:55,960 --> 00:23:57,280 Onko siellä joku? 199 00:24:03,760 --> 00:24:04,600 Kuulitko tuon? 200 00:24:06,840 --> 00:24:08,040 En ole varma. 201 00:24:08,840 --> 00:24:10,280 Kutsun vartijat. 202 00:24:19,080 --> 00:24:20,480 Voi paska! 203 00:24:21,880 --> 00:24:22,840 Jep. 204 00:24:22,920 --> 00:24:24,320 Turvavartija? 205 00:24:24,400 --> 00:24:28,360 Emme pääse huoneeseen 1, ja sieltä kuuluu outoja ääniä. 206 00:24:31,640 --> 00:24:33,520 Kuvaa ei ole. Outoa. 207 00:24:34,280 --> 00:24:35,400 Onko teillä avain? 208 00:24:36,280 --> 00:24:39,160 Kyllä, mutta en voi jättää paikkaani noin vain. 209 00:24:39,760 --> 00:24:41,120 Kerron johtajalle. 210 00:24:43,440 --> 00:24:44,360 Mitä tehdään? 211 00:24:44,440 --> 00:24:47,320 Odotamme, he lähettävät jonkun. -Odotamme mitä? 212 00:24:47,800 --> 00:24:50,240 Olet oikeassa, meillä on muuta tekemistä. 213 00:25:00,360 --> 00:25:01,240 Tule! 214 00:25:31,200 --> 00:25:32,200 Tule nyt. 215 00:26:31,040 --> 00:26:31,920 Pysähtykää! 216 00:28:10,840 --> 00:28:11,880 Kaikki on hyvin. 217 00:28:12,840 --> 00:28:13,840 Kaikki järjestyy. 218 00:28:25,760 --> 00:28:27,280 Ei… 219 00:28:27,960 --> 00:28:29,520 Ole kiltti ja sammu. 220 00:28:31,320 --> 00:28:33,800 Ole kiltti ja sammu! 221 00:28:36,960 --> 00:28:37,880 Anteeksi. 222 00:28:53,720 --> 00:28:55,160 Onko kaikki hyvin? 223 00:28:57,800 --> 00:28:58,640 No… 224 00:28:59,480 --> 00:29:00,880 On aika. 225 00:29:04,120 --> 00:29:05,200 Tietenkin. 226 00:29:15,640 --> 00:29:16,520 Herra. 227 00:29:25,800 --> 00:29:28,120 Tyttärenne ilmapallot. 228 00:29:28,200 --> 00:29:29,240 Kyllä, tietenkin. 229 00:29:30,240 --> 00:29:31,600 Kiitos. -Olkaa hyvä. 230 00:30:28,200 --> 00:30:29,480 Se on hiton painava. 231 00:30:29,560 --> 00:30:31,160 Älkää antako sen pudota. 232 00:31:11,320 --> 00:31:12,560 Tulen takaisin, äiti. 233 00:31:14,320 --> 00:31:15,400 Lupaan palata. 234 00:31:25,240 --> 00:31:27,560 Thomas majoittaa minut toistaiseksi. 235 00:31:29,080 --> 00:31:30,640 Asuin äidin luona, mutta… 236 00:31:32,200 --> 00:31:33,480 Haluatko lisää teetä? 237 00:31:33,960 --> 00:31:35,600 Ei, kiitos. En aio jäädä. 238 00:31:35,680 --> 00:31:37,880 Näin voin auttaa Louisen kanssa. 239 00:31:37,960 --> 00:31:40,640 Hänellä ei ole ollut helppoa avioeron jälkeen. 240 00:31:41,200 --> 00:31:42,280 Niin, tiedän. 241 00:31:45,480 --> 00:31:48,760 En tiedä, mitä Thomas tekee. Jotain kiireellistä kai. 242 00:31:49,360 --> 00:31:51,080 Näen hänet asemalla. 243 00:31:51,960 --> 00:31:54,280 Louise! Tule hyvästelemään kummisetäsi. 244 00:31:56,480 --> 00:31:59,040 Kiva, kun tulit käymään. -Tietysti. 245 00:31:59,120 --> 00:32:00,960 Halusin tulla hautajaisiin, 246 00:32:01,040 --> 00:32:03,760 mutta meillä oli kriisitapaaminen. 247 00:32:04,800 --> 00:32:06,240 Onko sinulla ongelmia? 248 00:32:10,360 --> 00:32:12,080 Onpa hieno poliisiauto. 249 00:32:12,680 --> 00:32:14,520 Agathe osti sen minulle. 250 00:32:15,080 --> 00:32:16,360 Kilttiä. 251 00:32:16,960 --> 00:32:18,120 Oli pakko. 252 00:32:18,200 --> 00:32:21,200 Joku psykopaatti varasti hänen lelunsa sairaalassa. 253 00:32:21,280 --> 00:32:23,240 Mitä? Mikä kusipää! 254 00:32:23,320 --> 00:32:25,800 Marc, koska isä tulee kotiin? 255 00:33:29,880 --> 00:33:31,080 Tulkaa ulos autosta. 256 00:33:31,800 --> 00:33:33,480 Komisario Blin, rikososasto. 257 00:33:34,440 --> 00:33:36,920 Ei ole viisasta pysäköidä keskelle katua. 258 00:33:48,320 --> 00:33:51,880 Eikö IGPN käynyt kappelissa tutkiakseen autosi? 259 00:33:52,360 --> 00:33:54,200 Ei. -Hyvä. 260 00:33:54,280 --> 00:33:55,960 Eivätkö he löytäneet mitään? 261 00:33:58,920 --> 00:34:01,400 Mitä odotit heidän löytävän? -En tiedä… 262 00:34:02,360 --> 00:34:06,600 Siellä oli mukava paketti rahaa. Jätitkö sen sinne jäädäksesi kiinni? 263 00:34:07,920 --> 00:34:10,360 En voinut muuta. Hankkiuduin eroon siitä. 264 00:34:11,480 --> 00:34:12,360 Hyvin tehty. 265 00:34:14,640 --> 00:34:16,560 Tuo on kai tapasi kiittää minua. 266 00:34:19,120 --> 00:34:20,560 Jaan osuuteni kanssasi. 267 00:34:21,520 --> 00:34:22,480 Älä suotta. 268 00:34:23,400 --> 00:34:25,360 Ei se mitään. Älä ole tuollainen. 269 00:34:27,840 --> 00:34:30,640 Kotihoito, hoitosänky… 270 00:34:31,160 --> 00:34:33,160 Tarvitsit rahat äitiäsi varten. 271 00:34:35,520 --> 00:34:37,000 Epäileekö Valérie mitään? 272 00:34:38,960 --> 00:34:41,960 Anteeksi? -Kauanko vaimosi on ollut masentunut? 273 00:34:42,600 --> 00:34:44,720 Lääkitsee itseään, kun et palaa. 274 00:34:45,360 --> 00:34:47,920 Katkaisuhoito Sveitsissä maksoi omaisuuden. 275 00:34:48,840 --> 00:34:50,000 Mitä sanot hänelle? 276 00:34:51,640 --> 00:34:55,600 Että palkkiosi nousivat? Että kytille maksetaan viimein hyvin? 277 00:34:57,000 --> 00:35:00,800 Että ahdistus kannattaa eläkkeeseesi asti? Niinkö puhut hänelle? 278 00:35:00,880 --> 00:35:02,480 Miksi puhut vaimostani? 279 00:35:02,560 --> 00:35:04,120 Miksi puhut äidistäni? 280 00:35:07,000 --> 00:35:10,880 Anteeksi. Pomo on täpinöissään. Saimme vihjeen isosta kihosta. 281 00:35:10,960 --> 00:35:12,800 Hän haluaa ratsata piilopaikan. 282 00:35:13,440 --> 00:35:14,640 Mennään. 283 00:35:23,280 --> 00:35:25,200 Benellin panoksia. -Kyllä. 284 00:35:27,160 --> 00:35:28,720 Mitä nuo ovat? 285 00:35:28,800 --> 00:35:31,640 Nuoko? C-4-muoviräjähteitä aikaviiveellä. 286 00:35:32,680 --> 00:35:34,920 Siistiä. Kuinka ne toimivat? -Odota. 287 00:35:37,760 --> 00:35:40,840 Tämä räjäytin laukaistaan Bluetoothilla. 288 00:35:40,920 --> 00:35:41,760 Aivan. 289 00:35:41,840 --> 00:35:44,000 Lähetin on muovikotelon sisällä. 290 00:35:44,840 --> 00:35:47,040 Se näyttää avaimenperältä. 291 00:35:47,120 --> 00:35:48,960 Hullua. -Yksinkertaista. 292 00:35:49,040 --> 00:35:54,160 Painetaan nappia. Esiasetus on kahdessa minuutissa. Kun se on nolla, pum! 293 00:35:54,240 --> 00:35:59,040 Älä käytä laitteitasi flirttailuun. Lakkaa höpöttämästä ja anna liivini. 294 00:36:00,080 --> 00:36:03,000 Se kerää vain pölyä hyllyllä. -Testataan se. 295 00:36:03,080 --> 00:36:06,440 Käyttöön tarvitaan koulutus. -Pitää vain painaa nappia. 296 00:36:06,520 --> 00:36:08,680 Tarvitsemme sen räjäyttämään oven. 297 00:36:08,760 --> 00:36:11,280 Ja meidät sen mukana. Ei, kiitos. 298 00:36:11,760 --> 00:36:13,160 M3 sopii hyvin. 299 00:36:13,240 --> 00:36:15,000 Emme jahtaa Godzillaa. 300 00:36:15,520 --> 00:36:16,920 Kiitos. -Nähdään. 301 00:36:17,000 --> 00:36:18,400 Heippa. -Heippa. 302 00:36:18,880 --> 00:36:21,240 Flirttailiko hän? -Ehdottomasti ei. 303 00:36:21,320 --> 00:36:22,840 Tässä uusi tyttöystäväsi. 304 00:36:23,440 --> 00:36:26,280 Manuel Barcelo. Häntä syytetään jo huumekaupasta, 305 00:36:26,360 --> 00:36:29,760 rikollisten kanssa veljeilystä ja parituksesta. 306 00:36:29,840 --> 00:36:31,360 Interpol jäljittää häntä. 307 00:36:31,440 --> 00:36:34,080 Näyttää hyvältä, jos pidätämme hänet. 308 00:36:34,160 --> 00:36:37,880 Sen IGPN-ämmän show'n jälkeen meidän pitää parantaa imagoamme. 309 00:36:37,960 --> 00:36:40,320 Ei kai tarvitse ämmitellä? -Tarvitsee. 310 00:36:40,400 --> 00:36:42,840 Lähdetään. Liikkeelle. 311 00:36:46,880 --> 00:36:48,480 Thomas, mitä sinä teet? 312 00:36:49,440 --> 00:36:50,320 Joo, tullaan. 313 00:37:19,200 --> 00:37:20,160 Eli? -Ei mitään. 314 00:37:21,520 --> 00:37:23,000 Minne se paskiainen meni? 315 00:37:25,400 --> 00:37:26,560 Ei ketään. 316 00:37:27,720 --> 00:37:29,200 Hän asuu varmasti täällä. 317 00:37:32,400 --> 00:37:36,400 Hän epäili meidän tulevan ja lähti. -Ei. Hänelle annettiin vihje. 318 00:37:37,280 --> 00:37:38,120 Mitä tehdään? 319 00:37:38,200 --> 00:37:39,480 Etsimme johtolankoja. 320 00:37:39,560 --> 00:37:41,760 Hän ei ole voinut vain kadota. 321 00:37:42,240 --> 00:37:43,720 Vauhtia! 322 00:37:43,800 --> 00:37:45,640 Hitto, näytämme hölmöiltä! 323 00:39:18,040 --> 00:39:19,040 Voinko auttaa? 324 00:39:19,640 --> 00:39:20,840 Mitä teette siellä? 325 00:39:22,160 --> 00:39:23,280 Komisario Blin. 326 00:39:23,360 --> 00:39:25,440 Konstaapeli Bertin, päivää. -Päivää. 327 00:39:25,520 --> 00:39:28,760 Saimme ilmoituksen auto-onnettomuudesta täällä. 328 00:39:31,320 --> 00:39:32,280 Loukkaantuneita? 329 00:39:32,360 --> 00:39:33,720 Kyllä. Liikennepako. 330 00:39:36,040 --> 00:39:38,600 Kuka kertoi? -Nimetön lähde. 331 00:39:39,320 --> 00:39:41,560 Minne menit? Löysitkö mitään? 332 00:39:41,640 --> 00:39:42,960 Kyllä, tämän herran. 333 00:39:43,040 --> 00:39:45,440 Konstaapeli Bertin. -Komisario Andrade. 334 00:39:45,520 --> 00:39:49,400 Mitä teette täällä? -Saimme tiedon oudosta onnettomuudesta. 335 00:39:49,480 --> 00:39:51,120 Oudosta? 336 00:39:51,200 --> 00:39:54,360 Kuski pani yliajamansa miehen takakonttiinsa ja lähti. 337 00:39:54,440 --> 00:39:56,160 Pientä liioittelua. 338 00:39:57,360 --> 00:39:58,720 Johtolankoja? -Ei vielä. 339 00:39:59,240 --> 00:40:01,360 On tarkistettava valvontakamerat. 340 00:40:10,520 --> 00:40:14,760 Saamme ehkä tietoja miehestä. -Kyllä. Voimmeko katsoa tallenteet? 341 00:40:14,840 --> 00:40:19,120 Haluatteko nähdä ne tänään, komisario? -Olen komisariokoulutuksessa. 342 00:40:19,200 --> 00:40:21,600 No. Selvä. Nähdään myöhemmin. 343 00:40:21,680 --> 00:40:22,880 Nähdään, Bertin. 344 00:40:23,480 --> 00:40:25,720 Minä hoidan videon. -Ei. 345 00:40:25,800 --> 00:40:29,760 Ei tarvitse. Thomas, mene kotiin. Naomi, tutki sakkorekisteri. 346 00:40:29,840 --> 00:40:32,840 Mitä? En ole sihteeri. Paperihommiako taas? 347 00:40:32,920 --> 00:40:35,960 Selvä. Minä hoidan sen. -Thomas. Mene kotiin. 348 00:40:36,560 --> 00:40:38,160 Sinun pitää hengähtää. 349 00:40:38,240 --> 00:40:41,320 Vietä aikaa tyttäresi kanssa. Se auttaa. Jooko? 350 00:40:41,400 --> 00:40:42,800 Marc, anna minun… -Ei. 351 00:40:42,880 --> 00:40:45,200 Lopettakaa. Marc lähtee. 352 00:40:45,280 --> 00:40:46,120 Hyvä on. 353 00:40:46,200 --> 00:40:47,600 Mentiin! 354 00:40:47,680 --> 00:40:51,000 Olen saanut teistä tarpeekseni! -Mennään. 355 00:40:51,480 --> 00:40:53,680 Olet kusipää raporttiesi kanssa. 356 00:40:53,760 --> 00:40:55,520 Olet pääsemässä jyvälle. 357 00:40:59,200 --> 00:41:01,720 Tässä tallenteet, komisario. 358 00:41:03,880 --> 00:41:05,920 Yllätys! -Mitä sinä täällä? 359 00:41:06,000 --> 00:41:08,240 Olet itsepäinen, käskin pysyä kotona. 360 00:41:08,720 --> 00:41:10,800 En anna sinun kuolla nälkään. 361 00:41:10,880 --> 00:41:12,760 Paistettua kanaa? -Kyllä, lahja. 362 00:41:14,160 --> 00:41:15,120 Mahtavaa. 363 00:41:15,200 --> 00:41:16,560 Iltaa. -Iltaa. 364 00:41:17,240 --> 00:41:18,080 Johtolankoja? 365 00:41:20,120 --> 00:41:21,200 Mitä löytyi? 366 00:41:22,240 --> 00:41:25,120 Se tapahtui täällä, mutta kuva on huono. 367 00:41:26,040 --> 00:41:27,720 Laatu on surkea. 368 00:41:29,520 --> 00:41:30,360 Tule syömään. 369 00:41:33,240 --> 00:41:34,720 Odota. 370 00:41:35,320 --> 00:41:36,600 Peruuta. -Mitä? 371 00:41:36,680 --> 00:41:37,680 Käskin peruuttaa. 372 00:41:43,440 --> 00:41:44,440 Pysäytä. 373 00:41:44,520 --> 00:41:46,320 Toista kuva kerrallaan. 374 00:41:49,640 --> 00:41:50,480 Pysäytä. 375 00:41:53,640 --> 00:41:54,800 Se on hän. 376 00:41:55,360 --> 00:41:56,200 Varmasti. 377 00:41:56,680 --> 00:41:58,880 Katso jarruvaloja. -Mitä sitten? 378 00:41:58,960 --> 00:41:59,800 Mitä sitten? 379 00:42:01,200 --> 00:42:03,920 Vain tämän auton jarruvalot syttyivät. 380 00:42:04,640 --> 00:42:06,000 Eli jossain vaiheessa - 381 00:42:06,560 --> 00:42:09,000 kuljettaja näki jonkun ilmestyvän tielle. 382 00:42:09,560 --> 00:42:11,960 Hän jarrutti liian myöhään, ja pam! 383 00:42:12,440 --> 00:42:14,080 Hän törmäsi mieheen. 384 00:42:17,840 --> 00:42:19,040 Katsotaan kuvia. 385 00:42:23,280 --> 00:42:24,320 Kyllä. 386 00:42:24,960 --> 00:42:25,920 Jarrutusjäljet, 387 00:42:26,920 --> 00:42:28,000 jarruvalot, 388 00:42:29,080 --> 00:42:30,520 pirstaleet törmäyksestä. 389 00:42:31,920 --> 00:42:33,040 Katso koiraa. 390 00:42:36,880 --> 00:42:38,600 Se katsoo onnettomuutta. 391 00:42:39,720 --> 00:42:41,520 Se tapahtui varmasti tuossa. 392 00:42:41,600 --> 00:42:42,800 Peruuta. 393 00:42:48,640 --> 00:42:50,720 Se on harmaa BMW. Kuten sinulla. 394 00:42:52,000 --> 00:42:53,160 Siltä näyttää. 395 00:42:53,240 --> 00:42:54,920 Tarkenna rekisterikilpeen. 396 00:43:00,240 --> 00:43:01,920 Mikä on ensimmäinen kirjain? 397 00:43:04,520 --> 00:43:05,600 Näen D:n. 398 00:43:06,440 --> 00:43:07,280 Niin. 399 00:43:08,240 --> 00:43:09,640 Niin. D. Siinä kaikki. 400 00:43:10,480 --> 00:43:11,680 Oletko samaa mieltä? 401 00:43:12,960 --> 00:43:14,400 Ei, sanoisin "O". 402 00:43:14,480 --> 00:43:15,520 Se ei ole "O". 403 00:43:15,600 --> 00:43:17,160 Katso seuraavaa. 404 00:43:29,200 --> 00:43:30,760 Helvetti! 405 00:43:31,240 --> 00:43:32,600 Ei siitä saa selvää. 406 00:43:32,680 --> 00:43:33,960 Syö, se jäähtyy. 407 00:43:36,680 --> 00:43:37,520 Tule. 408 00:43:42,000 --> 00:43:42,920 Hei. 409 00:43:43,000 --> 00:43:44,440 Hei, mitä kuuluu? 410 00:43:46,120 --> 00:43:50,120 Koska he hakevat äidin sängyn? -En tiedä. Olen soittanut kolmesti. 411 00:43:50,200 --> 00:43:51,240 Nukkuuko Louise? 412 00:43:51,320 --> 00:43:52,600 Kyllä. On myöhä. 413 00:43:53,400 --> 00:43:55,760 Anteeksi, mutta tein mitä pystyin. 414 00:43:55,840 --> 00:43:57,840 Näet häntä harvoin nykyään. 415 00:43:57,920 --> 00:43:59,520 Haluatko, että lopetan? 416 00:44:00,440 --> 00:44:03,240 Itse asiassa halusin kysyä äidin asunnosta. 417 00:44:04,800 --> 00:44:06,160 Voisinko saada sen? 418 00:44:07,840 --> 00:44:09,920 Joogatuntejani varten. 419 00:44:10,640 --> 00:44:12,120 En häiritse ketään. 420 00:44:12,680 --> 00:44:13,680 Mitä sanot? 421 00:44:14,240 --> 00:44:17,680 Siellä on vuokralainen. Emme voi vain häätää häntä. 422 00:44:17,760 --> 00:44:19,760 Sinä olet poliisi. 423 00:44:21,560 --> 00:44:22,480 Mitä sitten? 424 00:44:43,280 --> 00:44:44,240 Tiesitkö muuten, 425 00:44:45,280 --> 00:44:47,040 että hänellä oli rakastaja? 426 00:44:47,960 --> 00:44:49,600 Kenellä? -Äidillä. 427 00:44:51,080 --> 00:44:52,600 Äidillämmekö rakastaja? 428 00:44:52,680 --> 00:44:57,200 Kyllä. Eilen, tunnin lopussa rentouduin shavasana-asennossa. 429 00:44:58,560 --> 00:45:00,360 Kuolleen asennossa, tiedäthän. 430 00:45:03,040 --> 00:45:03,880 Yhtäkkiä - 431 00:45:04,440 --> 00:45:06,440 näin näyn. 432 00:45:07,200 --> 00:45:10,040 Aivan kuin avioerostasi. En ollut väärässä siitä. 433 00:45:11,480 --> 00:45:12,720 Supernäkö, kyllä. 434 00:45:12,800 --> 00:45:14,360 Mikä se oli? 435 00:45:14,440 --> 00:45:17,040 Näin miehen äidin vierellä. 436 00:45:17,880 --> 00:45:20,560 Hän makasi äidin lähellä. Nuorempi mies. 437 00:45:21,840 --> 00:45:22,840 Olin järkyttynyt. 438 00:45:35,720 --> 00:45:37,320 Jatka vain. -Selvä. 439 00:45:38,200 --> 00:45:39,200 No niin. 440 00:45:41,800 --> 00:45:44,120 Mene oikeaan asentoon. Levitä jalkasi. 441 00:45:45,200 --> 00:45:47,080 Komisario Blin, rikososasto. 442 00:45:47,160 --> 00:45:51,400 Haluaisin ilmoittaa etsimästänne miehestä. Kirjoitatteko tämän ylös? 443 00:45:51,480 --> 00:45:55,320 Teidän täytyy puhua kollegalleni. -Näin Manuel Barcelon. 444 00:45:57,760 --> 00:45:58,640 Mitä sanoitte? 445 00:45:59,240 --> 00:46:01,240 Sanoin nähneeni Manuel Barcelon. 446 00:46:03,040 --> 00:46:05,520 Jos tämä on vitsi, ei naurata. -Mikä? 447 00:46:06,040 --> 00:46:08,520 Eikö etsintäkuulutetuista voi ilmoittaa? 448 00:46:09,240 --> 00:46:11,320 Jatkakaa. -Kirjaisitteko tämän? 449 00:46:11,400 --> 00:46:12,440 Kyllä, kuuntelen. 450 00:46:12,520 --> 00:46:13,960 Näin Manuel Barcelon. 451 00:46:15,720 --> 00:46:18,000 Kerroitte sen jo. Missä hän on? 452 00:46:18,480 --> 00:46:20,280 Siksi halusin puhua kanssanne. 453 00:46:21,360 --> 00:46:23,480 Mitä tämä on? Mitä pelleilette? 454 00:46:23,560 --> 00:46:26,520 Kertokaa, komisario Blin, minne veitte hänet? 455 00:46:26,600 --> 00:46:27,760 Mitä? 456 00:46:27,840 --> 00:46:30,680 Mitä teitte hänelle pantuanne hänet autoonne? 457 00:46:32,760 --> 00:46:33,840 Autooni? -Kyllä. 458 00:46:33,920 --> 00:46:35,360 Älkää puhuko roskaa. 459 00:46:35,920 --> 00:46:37,240 Harmaa BMW. 460 00:46:37,840 --> 00:46:38,720 Eikö niin? 461 00:46:49,120 --> 00:46:50,720 Vaihda kohde ja jatka. 462 00:46:50,800 --> 00:46:51,760 Selvä, kiitos. 463 00:46:52,600 --> 00:46:53,440 Thomas? 464 00:46:54,200 --> 00:46:55,040 Katso. 465 00:46:55,520 --> 00:46:58,120 Kolme rinnassa, yksi päässä. 25 metristä. 466 00:46:58,200 --> 00:46:59,920 Ei hassumpaa, edistyn. -Kyllä. 467 00:47:00,960 --> 00:47:02,280 Näytän Marcille. 468 00:47:08,680 --> 00:47:10,120 TUNTEMATON NUMERO 469 00:47:12,080 --> 00:47:13,360 Etkö vastaa? 470 00:47:14,960 --> 00:47:16,040 Se ei ole tärkeää. 471 00:47:21,240 --> 00:47:22,080 Haloo? 472 00:47:24,920 --> 00:47:26,240 Selvä, kerron hänelle. 473 00:47:30,080 --> 00:47:31,920 Joku mies pyytää, että vastaat. 474 00:47:38,480 --> 00:47:40,240 Haloo? -Puhelumme meni poikki. 475 00:47:40,800 --> 00:47:42,880 En saanut annettua lausuntoani. 476 00:47:45,360 --> 00:47:46,520 Kuka te olette? 477 00:47:46,600 --> 00:47:50,280 Tiedän, että tapoit Manuel Barcelon. -En tiedä, mistä puhutte. 478 00:47:50,360 --> 00:47:53,520 Älä viitsi, Thomas. Tämä on noloa. 479 00:47:53,600 --> 00:47:55,280 Tämä on varmasti erehdys. 480 00:47:55,360 --> 00:47:56,480 Väärinkäsitys. 481 00:47:56,560 --> 00:48:00,160 Älä ole niin kireä. Autosi kunnostettiin täysin. 482 00:48:00,240 --> 00:48:01,440 Autoni? 483 00:48:01,520 --> 00:48:05,680 Jouduin pieneen onnettomuuteen. Vakuutukseni hoitaa vahingot. 484 00:48:05,760 --> 00:48:08,840 Toistan, että olette erehtynyt. -Koskettavaa. 485 00:48:09,800 --> 00:48:11,920 Keksit jopa alibin autollesi. Bravo. 486 00:48:12,000 --> 00:48:14,080 Riittää. Älä soita enää, kusipää. 487 00:48:14,160 --> 00:48:16,760 Kerronko poliisille, minne hautasit Barcelon? 488 00:48:19,240 --> 00:48:20,440 Suljen puhelimen. 489 00:48:20,520 --> 00:48:23,520 Varovasti, Thomas. Jos lopetat, vasikoin sinusta. 490 00:48:25,360 --> 00:48:26,560 Et sulje luuria. 491 00:48:27,720 --> 00:48:28,840 Tapoit hänet. 492 00:48:29,360 --> 00:48:32,560 Senkin kurja paskiainen. -Rauhoitu, Thomas. 493 00:48:34,120 --> 00:48:35,280 Kuka sinä olet? 494 00:48:35,360 --> 00:48:36,360 Mistä tulit? 495 00:48:36,440 --> 00:48:39,360 Mieti sitä. Ei hätää, puhumme taas pian. 496 00:48:39,440 --> 00:48:42,400 Vielä yksi asia. Älä ala pelleilemään kanssani. 497 00:48:43,160 --> 00:48:44,280 Älä yritäkään. 498 00:48:45,080 --> 00:48:46,240 Hitto. 499 00:49:46,640 --> 00:49:47,920 Oletko kunnossa? 500 00:49:49,560 --> 00:49:50,400 Kyllä olen. 501 00:49:55,240 --> 00:49:56,080 Minne menet? 502 00:49:57,440 --> 00:49:59,160 En minnekään. No, 503 00:49:59,240 --> 00:50:00,920 tulin hakemaan kännykkääni. 504 00:50:02,400 --> 00:50:06,400 Miksi autosi näyttää aivan uudelta? -Ajoin kolarin. Kerroinhan. 505 00:50:07,320 --> 00:50:08,480 Et. 506 00:50:09,120 --> 00:50:11,480 No… -Vaihtoivatko he koko etuosan? 507 00:50:11,560 --> 00:50:13,280 En edes tiedä. 508 00:50:13,360 --> 00:50:15,240 Tärkeintä, että olet kunnossa. 509 00:50:15,320 --> 00:50:16,880 Niin. Varmasti. 510 00:50:16,960 --> 00:50:18,520 Ei hätää. Nähdään. -Hei. 511 00:50:19,240 --> 00:50:21,720 Onko äitisi hautausmaalla meren rannalla? 512 00:50:25,920 --> 00:50:26,760 Kyllä, miksi? 513 00:50:26,840 --> 00:50:30,760 Minulla on tietoa. Barcelon känny oli viimeksi aktiivinen siellä. 514 00:50:34,640 --> 00:50:35,520 Mitä sitten? 515 00:50:35,600 --> 00:50:37,080 Ei mitään. 516 00:50:37,600 --> 00:50:41,680 Vyöhyke on liian iso. On mahdotonta paikantaa se kolmiomittauksella. 517 00:50:42,240 --> 00:50:43,880 Harmi. -Niin. 518 00:50:43,960 --> 00:50:44,800 Selvä. 519 00:50:49,160 --> 00:50:51,200 Puhelin? -Kyllä, puhelin. 520 00:50:51,280 --> 00:50:52,480 Hukkasit sen taas. 521 00:50:52,560 --> 00:50:53,760 Ei se mitään. 522 00:50:53,840 --> 00:50:55,600 Nähdään yläkerrassa. -Selvä. 523 00:51:04,040 --> 00:51:05,040 Haloo? 524 00:51:05,120 --> 00:51:07,520 Poliisiksi olet huono takaa-ajossa. 525 00:51:07,600 --> 00:51:09,920 Mitä teit? Odotin sinua. 526 00:51:11,520 --> 00:51:12,400 No hyvä. 527 00:51:13,080 --> 00:51:15,360 Mietitkö asiaa? Voimmeko jutella? 528 00:51:15,440 --> 00:51:18,440 Selvä, kuuntelen. -Hyvä. Sinusta on tullut järkevä. 529 00:51:18,520 --> 00:51:20,560 Pieni kysymys. -Kuuntelen. 530 00:51:21,280 --> 00:51:25,400 Mietin, miten näit minun hautaavan hänet pilkkopimeässä? 531 00:51:25,480 --> 00:51:27,400 Yö ei ole este, ystäväni. 532 00:51:27,480 --> 00:51:30,040 Olen kuin kissa, näen hyvin pimeässä. 533 00:51:30,120 --> 00:51:33,680 Paskat. Et nähnyt mitään, et tiedä mitään. Kuuntele tarkkaan. 534 00:51:34,440 --> 00:51:36,920 Voit ilmoittaa minusta. En välitä. 535 00:51:38,240 --> 00:51:40,560 Kaiva mistä vain. Et löydä Barceloa. 536 00:51:40,640 --> 00:51:42,200 Nyt katkaisen puhelun, 537 00:51:42,280 --> 00:51:44,400 ja sinä menet helvettiin, kusipää! 538 00:51:44,880 --> 00:51:46,960 Noin! Hemmetti! 539 00:51:49,320 --> 00:51:50,320 Noin. 540 00:52:00,040 --> 00:52:04,440 Pidetäänkö aseman autotallin autojen tulemisista ja menemisistä kirjaa? 541 00:52:04,520 --> 00:52:08,080 Kyllä, komisario. Kaikki ajoneuvojen liikkeet tallennetaan. 542 00:52:08,160 --> 00:52:09,600 Haluatteko nähdä listan? 543 00:52:10,200 --> 00:52:12,840 Voinko nähdä, kuka tuli ja lähti aamulla? 544 00:52:12,920 --> 00:52:13,760 Kyllä. 545 00:52:20,640 --> 00:52:22,080 TUNTEMATON NUMERO 546 00:52:26,680 --> 00:52:29,040 Älä lähetä tietoja minulle. Haen ne. 547 00:52:35,520 --> 00:52:36,360 Kiitos paljon. 548 00:52:38,520 --> 00:52:39,920 Mikset vastaa? 549 00:52:45,680 --> 00:52:48,560 Mitä sinä teet? -Mikset vastaa puheluihini? 550 00:52:48,640 --> 00:52:50,240 Miksi et vastaa? 551 00:52:53,160 --> 00:52:54,000 Thomas? 552 00:52:56,200 --> 00:52:59,920 Poliisi? Mitä tarkoitat? -Mitä kuvittelit? Tämä on poliisiasema. 553 00:53:00,000 --> 00:53:01,800 Luulin häntä varkaaksi. 554 00:53:01,880 --> 00:53:02,840 Tunnetko hänet? 555 00:53:02,920 --> 00:53:04,640 Tietenkin. Komisario Blin. 556 00:53:04,720 --> 00:53:05,920 Hän kuuluu tiimiini. 557 00:53:06,640 --> 00:53:09,200 Onko sinulla ongelmia hänen kanssaan? -Ei. 558 00:53:09,280 --> 00:53:12,000 Ei, erehdyin varmasti. Se ei ole hän. Anteeksi. 559 00:53:12,480 --> 00:53:14,920 Tiedän, että kollegan lyöminen on väärin. 560 00:53:16,040 --> 00:53:18,840 Ette usko. Luulin teitä joksikuksi toiseksi. 561 00:53:19,560 --> 00:53:20,920 Varkaaksi. Anteeksi. 562 00:53:21,560 --> 00:53:22,640 Oletteko kunnossa? 563 00:53:23,360 --> 00:53:26,480 Pyydän vielä kerran anteeksi. Komisario Blin? 564 00:53:27,440 --> 00:53:28,680 Ylikomisario Marelli. 565 00:53:33,320 --> 00:53:34,800 Missä vessat ovat, neiti? 566 00:53:34,880 --> 00:53:36,640 Näytänkö vessavahdilta? 567 00:53:37,360 --> 00:53:39,120 Takana, pukuhuoneessamme. 568 00:53:42,480 --> 00:53:43,720 Uskomatonta. 569 00:53:43,800 --> 00:53:45,280 Minulla oli väärä mies. 570 00:53:46,200 --> 00:53:47,520 En tiedä, miten. 571 00:53:50,360 --> 00:53:51,840 Tunnetko tuon paskiaisen? 572 00:53:52,360 --> 00:53:54,160 Olimme samalla luokalla. 573 00:53:54,680 --> 00:53:58,520 Antoine Marelli, huumeyksikön johtaja. -Aivan. 574 00:53:58,600 --> 00:54:00,120 Miksi hän tuli? -En tiedä. 575 00:54:00,200 --> 00:54:01,640 Raportoidaan hänestä. 576 00:54:01,720 --> 00:54:04,280 Ei. Parempi ettei. 577 00:54:04,880 --> 00:54:07,400 Hän lyö Thomasia, emmekä tee mitään? 578 00:54:07,480 --> 00:54:09,240 Juuri niin. Emme tee mitään. 579 00:54:09,320 --> 00:54:10,560 Emmekä sano mitään. 580 00:54:14,720 --> 00:54:15,920 Mitä? 581 00:54:18,400 --> 00:54:19,480 Naomi. 582 00:54:28,160 --> 00:54:32,600 Mutta ylikomisario, luokkakaverinne on psykopaatti. Bipolaarinen. 583 00:54:32,680 --> 00:54:36,160 Hän kuuluu lukkojen taakse. -Hän ei ole kaverini. 584 00:54:36,240 --> 00:54:40,640 Ja on mukava kuulla diagnoosisi persoonallisuushäiriöistä. 585 00:54:42,840 --> 00:54:45,600 Hän lopetti IGPN-poliisihallituksen tutkinnan. 586 00:54:45,680 --> 00:54:48,120 Mitä? Miten hän onnistui? 587 00:54:49,040 --> 00:54:51,760 Hän ei halunnut, että huumeratsioita tutkitaan. 588 00:54:51,840 --> 00:54:53,480 Se kuuluu huumepoliisille. 589 00:54:54,280 --> 00:54:56,040 Yksi puhelu, ja se oli siinä. 590 00:54:58,320 --> 00:55:02,200 Joka tapauksessa hän pelasti perseenne. -Kiitetään häntä siis! 591 00:55:02,280 --> 00:55:03,640 Naomi, poliisi… 592 00:55:03,720 --> 00:55:05,160 On perhe. Tiedän. 593 00:55:05,680 --> 00:55:07,680 Saanko mennä tupakalle? -Kyllä. 594 00:55:08,960 --> 00:55:12,400 Anna olla, minä hoidan asian. Selvitämme sen rauhallisesti. 595 00:55:31,400 --> 00:55:32,720 Säikäytit minut. 596 00:55:35,640 --> 00:55:36,920 Olet siis poliisi? 597 00:55:38,960 --> 00:55:40,280 Se huolestuttaa sinua. 598 00:55:41,400 --> 00:55:44,680 Poliisi huolestuttaa aina, kun omatunto ei ole puhdas. 599 00:55:44,760 --> 00:55:45,920 Mitä tarkoitat? 600 00:55:47,360 --> 00:55:52,040 Universumi nauraa ihmisten moraalille. Vanhurskaat kuolevat kaikesta huolimatta. 601 00:55:52,120 --> 00:55:55,680 Pahat selviävät kuitenkin. Kurjaa, mutta todistettavaa. 602 00:55:55,760 --> 00:55:57,040 Varsinkin poliisille. 603 00:56:00,080 --> 00:56:02,800 Eikö niin, komisario Blin? -Mitä haluat? 604 00:56:02,880 --> 00:56:05,680 On jo aika. Tuo on ensimmäinen hyvä kysymyksesi. 605 00:56:06,360 --> 00:56:07,240 Haluan, 606 00:56:09,080 --> 00:56:10,640 että tuot Barcelon tänään. 607 00:56:12,600 --> 00:56:13,680 Miksi? 608 00:56:14,440 --> 00:56:16,760 Liika uteliaisuus tappaa, ystäväni. 609 00:56:19,480 --> 00:56:21,680 Rupattelu riittää. Tuo hänet minulle. 610 00:56:22,840 --> 00:56:24,640 En tiedä, miten teen sen. 611 00:56:25,640 --> 00:56:27,280 En tiedä, missä hän on. 612 00:56:28,400 --> 00:56:30,280 Emme ymmärrä toisiamme. 613 00:57:14,960 --> 00:57:17,400 Tule pois sieltä! Ulos! 614 00:57:37,400 --> 00:57:39,440 Lakkaa vääntelehtimästä! 615 00:57:44,520 --> 00:57:47,320 Hengitysteiden upottaminen johtaa bradykardiaan. 616 00:57:48,960 --> 00:57:51,720 Sykkeesi laskee ja alkaa hidastua. 617 00:57:52,680 --> 00:57:54,480 Kestä! 618 00:57:57,600 --> 00:58:00,080 Noin! Tulit takaisin! -Ei! 619 00:58:00,600 --> 00:58:02,360 Katso minua! 620 00:58:02,440 --> 00:58:06,600 Sydämenpysähdyksen välttämiseksi on vähennettävä kehon hapentarvetta. 621 00:58:06,680 --> 00:58:08,960 Ymmärrätkö? Palataan takaisin. -Ei! 622 00:58:14,560 --> 00:58:16,960 Rajoita lihasponnistuksia, pysy rentona! 623 00:58:18,520 --> 00:58:20,520 Keskity elintoimintoihisi. 624 00:58:23,040 --> 00:58:23,960 Hyvä. 625 00:58:24,440 --> 00:58:25,520 Juuri noin. Hyvä. 626 00:58:30,880 --> 00:58:32,720 Hienoa. Hyvä. 627 00:58:32,800 --> 00:58:34,040 Noin. Hienoa. 628 00:58:47,120 --> 00:58:48,120 Selvä. 629 00:58:48,960 --> 00:58:49,880 En ymmärtänyt. 630 00:58:50,760 --> 00:58:52,000 Selvä, teen sen. 631 00:58:52,840 --> 00:58:55,320 Hengityksen pidättämisen etuja. Sanoinhan. 632 00:58:57,960 --> 00:58:59,680 Minun pitää lähteä. 633 00:59:01,200 --> 00:59:02,520 On muuta tekemistä. 634 00:59:04,440 --> 00:59:07,680 Kaksi miestä kahden vessassa… Ihmiset alkavat juoruta. 635 00:59:14,040 --> 00:59:15,040 Äläkä unohda. 636 00:59:17,360 --> 00:59:18,880 Tuo Barcelo tänä iltana. 637 00:59:19,680 --> 00:59:21,040 Otan yhteyttä. 638 00:59:43,560 --> 00:59:44,800 Anteeksi, äiti. 639 00:59:44,880 --> 00:59:47,600 {\an8}21.3.1930 - 9.5 2021 - LEPÄÄ RAUHASSA 640 01:00:35,880 --> 01:00:38,680 Miksi etsiä kuollutta miestä? Voitko kertoa? 641 01:00:45,160 --> 01:00:46,560 Siihen on oltava syy. 642 01:01:01,600 --> 01:01:03,320 AKKU VÄHISSÄ 643 01:01:13,520 --> 01:01:14,760 Mitä tämä on? 644 01:01:15,560 --> 01:01:16,720 Hitto… 645 01:01:16,800 --> 01:01:17,640 Mitä tämä on? 646 01:03:01,240 --> 01:03:04,880 KASSAKAAPPIPALVELUJA YKSITYISIÄ KASSAHOLVEJA 647 01:03:18,400 --> 01:03:21,960 Hitto, Manu, olen soittanut 20 kertaa. Olisit voinut vastata. 648 01:03:22,640 --> 01:03:24,840 Luulin, että Marelli tappoi sinut. 649 01:03:25,760 --> 01:03:26,800 Missä olet? 650 01:03:28,040 --> 01:03:29,160 Vastaa, paskiainen! 651 01:03:30,560 --> 01:03:31,560 Tämä ei ole Manu. 652 01:03:33,800 --> 01:03:35,040 Kuka sinä olet? 653 01:03:35,120 --> 01:03:36,160 Hitto, kuka olet? 654 01:03:37,960 --> 01:03:43,480 Numero kuuluu Michael Bourgille. 38-vuotias. Petoksia ja hakkerointeja. 655 01:03:43,560 --> 01:03:49,080 Varttui samassa kaupungissa kuin Barcelo. Heidät on nähty viime aikoina yhdessä. 656 01:03:49,160 --> 01:03:52,960 Paikanna hänen sijaintinsa ja lähetä minulle hänen kuvansa. 657 01:03:53,040 --> 01:03:55,640 Tuo on hullua, tarvitsemme tuomarin luvan. 658 01:03:55,720 --> 01:03:57,840 Älä huoli, otan vastuun. 659 01:04:01,760 --> 01:04:03,360 Oliko se Thomas? -Kyllä. 660 01:04:03,440 --> 01:04:05,640 Mitä hän tekee? -Sitä minäkin mietin. 661 01:04:05,720 --> 01:04:08,280 Hitto. Oletko yhä töissä? 662 01:04:08,360 --> 01:04:10,320 Kyllä, minulla on sakkolaput. 663 01:04:10,400 --> 01:04:12,000 Autan sinua. 664 01:04:13,320 --> 01:04:14,600 Eli… 665 01:04:19,040 --> 01:04:22,920 120 km/h 50 km/h alueella. Hitto, se ei ole pieni rikkomus. 666 01:04:23,480 --> 01:04:24,480 Todella. 667 01:05:31,840 --> 01:05:33,440 Missä luulet olevasi? 668 01:05:33,520 --> 01:05:37,320 Poliisi! Liikettä! Kaikki ulos! Kaikki! -En ole tehnyt mitään. 669 01:05:37,400 --> 01:05:39,000 Käteni! Päästä minut! 670 01:05:39,080 --> 01:05:40,640 Paskiainen. -Ei hätää! 671 01:05:40,720 --> 01:05:43,000 Noin. Tule tänne. 672 01:05:43,080 --> 01:05:44,200 Päästä minut! 673 01:05:44,280 --> 01:05:46,120 OLEMME AUKI 674 01:05:46,200 --> 01:05:49,080 IKÄVÄ KYLLÄ OLEMME KIINNI 675 01:06:00,480 --> 01:06:01,760 En tiedä mitään. 676 01:06:01,840 --> 01:06:02,840 Oletko varma? 677 01:06:03,440 --> 01:06:05,400 En mitään, sanoin! Päästä minut. 678 01:06:05,880 --> 01:06:07,880 Aloitetaan tunnilla kuivaajassa. 679 01:06:07,960 --> 01:06:09,760 Mitä? Ei! Odota! 680 01:06:09,840 --> 01:06:13,840 Lupaan, että puhun! Lupaan. -Miksi Marelli etsii Barceloa? 681 01:06:13,920 --> 01:06:15,920 En tiedä! -Selvä. Uskon sinua. 682 01:06:16,000 --> 01:06:18,720 Hyvä on. -En tiedä mitään! 683 01:06:18,800 --> 01:06:20,360 Vannon! 684 01:06:21,960 --> 01:06:25,040 Teemme näin. Ehdotan puoltatoista tuntia 60 asteessa. 685 01:06:26,120 --> 01:06:28,440 Koska se ei kutista vaatteitasi. 686 01:06:28,520 --> 01:06:30,000 Kusipää! -80 astetta? 687 01:06:30,080 --> 01:06:33,440 En ole varma. Olisiko se parempi? Sinä päätät. Kumpi? 688 01:06:33,520 --> 01:06:36,960 Olet seonnut! -En kuule sinua. Sanotaan 80. 689 01:06:37,040 --> 01:06:38,520 Oletko valmis? -Odota! 690 01:06:38,600 --> 01:06:40,040 Kerron kaiken! 691 01:06:40,120 --> 01:06:41,920 Mitä? -Kerron kaiken! 692 01:06:42,400 --> 01:06:43,360 No niin. 693 01:06:45,840 --> 01:06:46,840 Kuuntelen. 694 01:06:48,800 --> 01:06:50,400 Marelli etsii avainta. 695 01:06:50,480 --> 01:06:51,320 Mitä avainta? 696 01:06:52,680 --> 01:06:54,200 Kassakaapin avainta. 697 01:06:55,440 --> 01:06:57,120 Mitä siinä kassakaapissa on? 698 01:06:57,200 --> 01:06:58,920 En tiedä. Vannon! 699 01:06:59,000 --> 01:07:00,600 Selvä. -Hyvä on! 700 01:07:00,680 --> 01:07:02,280 Nyt lähtee. Pidä kiinni! 701 01:07:02,360 --> 01:07:04,160 Se kääntyy nopeasti! -Odota! 702 01:07:04,240 --> 01:07:05,760 Mentiin! -Minä kerron! 703 01:07:06,760 --> 01:07:08,720 Mitä siinä kassakaapissa on? 704 01:07:10,840 --> 01:07:11,680 Rahaa. 705 01:07:13,000 --> 01:07:14,200 Huumerahaa. 706 01:07:14,760 --> 01:07:15,760 Mistä puhut? 707 01:07:15,840 --> 01:07:17,040 Helkkari… 708 01:07:17,120 --> 01:07:18,240 Mitä tarkoitat? 709 01:07:19,080 --> 01:07:21,720 Marelli hyödynsi virkaansa huumepoliisissa - 710 01:07:21,800 --> 01:07:25,120 saadakseen osan ratsioissa takavarikoiduista huumeista. 711 01:07:27,480 --> 01:07:29,760 Huumepoliisi piti valtavia määriä. 712 01:07:30,600 --> 01:07:32,160 Heidän piti tuhota kaikki. 713 01:07:34,760 --> 01:07:38,120 Tässä Marelli ja Barcelo astuivat kuvaan. 714 01:07:41,600 --> 01:07:48,560 He laimensivat huumeet alkoholilla ja myivät ne yksityisklubeilla. 715 01:07:51,520 --> 01:07:52,840 Se toimi loistavasti. 716 01:07:55,240 --> 01:07:58,040 Niihin jäi koukkuun yhden kokeilun jälkeen. 717 01:08:00,920 --> 01:08:03,680 Marellin verkosto kasvoi päivä päivältä. 718 01:08:06,000 --> 01:08:07,840 Itämafia, 719 01:08:07,920 --> 01:08:09,880 irlantilaiset, kiinalaiset. 720 01:08:10,360 --> 01:08:12,560 Kaikki halusivat tehdä kauppaa. 721 01:08:13,480 --> 01:08:16,640 Marellista tuli korvaamaton, ja hän rakasti sitä. 722 01:08:17,200 --> 01:08:19,920 Manu käänsi kaiken ylösalaisin. 723 01:08:20,840 --> 01:08:23,960 Hän myi huumeita albaaneille pomonsa selän takana. 724 01:08:24,920 --> 01:08:26,480 Marelli oli raivoissaan. 725 01:08:27,880 --> 01:08:30,040 Hän tappoi miehet. -Mitä? 726 01:08:34,040 --> 01:08:39,160 He löytyivät useina palasina hinaajan jääkapista. 727 01:08:40,840 --> 01:08:43,320 Ongelma oli, että huumeet olivat kadonneet. 728 01:08:44,480 --> 01:08:48,520 Manu pani rahat salaiseen holviin, johon hänellä oli avain. 729 01:08:49,120 --> 01:08:50,400 Missä se avain on? 730 01:08:50,880 --> 01:08:51,720 Hänellä. 731 01:08:52,360 --> 01:08:53,760 No, hänessä. 732 01:09:09,640 --> 01:09:11,640 Hitto, mitä minä teen? 733 01:09:23,000 --> 01:09:24,000 Helkkari… 734 01:09:24,880 --> 01:09:26,040 No niin! 735 01:09:32,240 --> 01:09:33,680 Älä liiku, Thomas! 736 01:09:34,840 --> 01:09:35,800 Älä liiku. 737 01:09:36,640 --> 01:09:38,480 Mitä teet? -En tappanut häntä. 738 01:09:39,320 --> 01:09:40,160 Pudota veitsi. 739 01:09:42,160 --> 01:09:43,720 Pudota veitsi! -Hyvä on! 740 01:09:45,320 --> 01:09:46,400 Mikä tuo on? 741 01:09:48,160 --> 01:09:49,080 Anna se tänne. 742 01:09:50,280 --> 01:09:52,160 Käskin antaa sen tänne! 743 01:09:53,320 --> 01:09:56,520 Voin selittää kaiken. En tappanut häntä. 744 01:09:56,600 --> 01:09:57,680 Miksi olet täällä? 745 01:09:57,760 --> 01:09:59,440 Laske aseesi, niin selitän. 746 01:10:00,960 --> 01:10:03,440 Aiotko selittää tämän sakkolapunkin? 747 01:10:03,520 --> 01:10:07,120 Voitko? Autosi oli lommoilla jo päivää ennen kolariasi. 748 01:10:07,200 --> 01:10:09,120 Selitän, mutta laske aseesi! 749 01:10:12,160 --> 01:10:13,280 Marc, rauhoitu. 750 01:10:15,120 --> 01:10:17,440 Pane nämä ranteisiisi. Pane käsiraudat. 751 01:10:17,960 --> 01:10:18,800 Marc, lopeta. 752 01:10:18,880 --> 01:10:20,080 Pane ne ranteisiisi! 753 01:10:20,680 --> 01:10:21,880 Pane käsiraudat. 754 01:10:24,600 --> 01:10:26,200 Puhutaan rauhallisesti. 755 01:10:27,040 --> 01:10:29,640 Puhutaan rauhallisesti, kerron kaiken. 756 01:10:30,200 --> 01:10:33,120 Emme ole mallipoliiseja. Mutta tämä on liikaa. 757 01:10:35,800 --> 01:10:38,040 Tämä on hölmöä. Vannon… -Turpa kiinni! 758 01:10:43,160 --> 01:10:46,640 Henkirikos, liikennepako ja ruumiin siirtäminen. Tiesitkö? 759 01:10:48,640 --> 01:10:51,320 Vähimmäisrangaistus on 20 vuotta vankilaa. 760 01:10:53,560 --> 01:10:55,120 Mitä oikein ajattelit? 761 01:10:57,880 --> 01:10:59,120 Ei sanottavaa? 762 01:11:00,960 --> 01:11:03,800 Ajattelitko Louisea? Et välitä tyttärestäsi. 763 01:11:05,040 --> 01:11:07,200 Kuinka vanha hän on, kun vapaudut? 764 01:11:09,560 --> 01:11:12,040 Mitä olet tehnyt hänen hyväkseen? 765 01:11:13,440 --> 01:11:14,600 Et mitään. 766 01:11:17,800 --> 01:11:20,280 Olisin tehnyt mitä vain päästäkseni isäksi. 767 01:11:21,000 --> 01:11:22,120 Ja sinä… 768 01:11:23,600 --> 01:11:24,920 Olet helvetin kusipää. 769 01:11:30,800 --> 01:11:32,320 Miksi olemme täällä? 770 01:11:33,600 --> 01:11:35,160 Emmekö mene asemalle? 771 01:11:38,840 --> 01:11:39,960 Hei, Andrade tässä. 772 01:11:41,280 --> 01:11:43,240 Tapaammeko tavallisessa paikassa? 773 01:11:44,960 --> 01:11:45,800 Selvä. 774 01:11:59,560 --> 01:12:02,280 Tämä on mennyt liian pitkälle. Tämä loppuu nyt. 775 01:12:03,240 --> 01:12:05,760 Palautan rahat, enkä enää peittele asioita. 776 01:12:32,520 --> 01:12:34,760 Älä kiitä, en tee tätä sinun vuoksesi. 777 01:12:37,960 --> 01:12:39,040 Mikä tämä on? 778 01:12:44,080 --> 01:12:45,480 Poliisi kiristää minua. 779 01:12:46,600 --> 01:12:49,480 Mikä poliisi? -Marelli, huumeyksikön johtaja. 780 01:12:50,520 --> 01:12:51,560 Helkkari… 781 01:12:53,000 --> 01:12:55,360 Se on totta, ajoin miehen yli autollani. 782 01:12:56,800 --> 01:12:59,040 Mutta hänet oli jo ammuttu kuoliaaksi. 783 01:12:59,960 --> 01:13:01,120 Ja kun minä… 784 01:13:05,000 --> 01:13:06,280 Haloo? -Minä tässä. 785 01:13:06,360 --> 01:13:09,000 Onko komisario Andrade siellä? -Miksi? 786 01:13:09,080 --> 01:13:11,400 Onko kollegasi vieressäsi? -Onko se hän? 787 01:13:11,960 --> 01:13:14,120 Ulos autosta, meidän on puhuttava. 788 01:13:19,040 --> 01:13:20,800 Selvä. Missä olet? 789 01:13:20,880 --> 01:13:22,560 Ole hiljaa ja jatka kävelyä. 790 01:13:23,120 --> 01:13:24,640 Näetkö viemäriritilät? 791 01:13:25,240 --> 01:13:26,080 Kyllä. 792 01:13:26,560 --> 01:13:28,080 Ota vielä pari askelta. 793 01:13:31,760 --> 01:13:32,840 Selvä, olen tässä. 794 01:13:33,360 --> 01:13:34,280 Älä liiku. 795 01:13:34,360 --> 01:13:36,320 Missä olet, hitto vie? Haloo? 796 01:13:37,040 --> 01:13:37,880 Haloo? 797 01:13:38,560 --> 01:13:40,240 Paskapää löi luurin korvaan. 798 01:14:07,080 --> 01:14:08,440 TUNTEMATON NUMERO 799 01:14:13,080 --> 01:14:15,400 Näitkö? Satamatyöläiseni tähtäsi hyvin. 800 01:14:18,560 --> 01:14:19,480 Itketkö sinä? 801 01:14:20,440 --> 01:14:21,840 Hän itkee. 802 01:14:21,920 --> 01:14:23,400 Oletko herkkätunteinen? 803 01:14:23,480 --> 01:14:25,400 Miksi teit noin? -Käydään asiaan. 804 01:14:25,480 --> 01:14:27,760 Teit tuon syyttä. Teen, mitä haluat. 805 01:14:27,840 --> 01:14:30,360 Lakkaa parkumasta. Huomenna tuot Barcelon. 806 01:14:30,440 --> 01:14:31,320 Arvaa mitä? 807 01:14:33,480 --> 01:14:35,000 Se on ohi. Antaudun! 808 01:14:35,080 --> 01:14:36,320 Tämä on nyt ohi! 809 01:14:37,560 --> 01:14:41,440 Ymmärrätkö? Vasikoin sinusta! -Aiotko vasikoida minusta? 810 01:14:42,520 --> 01:14:43,560 Oletko varma? 811 01:14:44,240 --> 01:14:45,360 Odota hetki. 812 01:14:47,680 --> 01:14:48,600 Kuka siellä on? 813 01:14:48,680 --> 01:14:51,280 Ylikomisario Marelli, puhuin teille äsken. 814 01:14:53,000 --> 01:14:55,280 Hauska tavata. -Thomas ei ole täällä. 815 01:14:55,360 --> 01:14:57,320 Missä olet? -Puhun hänelle juuri. 816 01:14:58,040 --> 01:14:59,520 Käykää sisään. -Kuuntele. 817 01:15:00,040 --> 01:15:02,320 Kuuntele! Hyvä on! Tuon ruumiin. 818 01:15:02,400 --> 01:15:03,960 Hyvää iltaa, nuori nainen. 819 01:15:04,040 --> 01:15:04,920 Iltaa. 820 01:15:05,000 --> 01:15:07,160 Olet varmasti Louise. -Kyllä. 821 01:15:07,240 --> 01:15:09,240 Älä koske heihin. Kaikki on hyvin. 822 01:15:09,320 --> 01:15:12,720 Saat ruumiin! Älä koske tyttäreeni! Pyydän! 823 01:15:54,240 --> 01:15:55,080 Louise? 824 01:15:55,720 --> 01:15:56,560 Louise! 825 01:16:05,920 --> 01:16:08,160 Thomas, oletko kunnossa? -Missä hän on? 826 01:16:08,720 --> 01:16:12,040 Hän sanoi palaavansa myöhemmin. Hän ei voinut jäädä. 827 01:16:15,440 --> 01:16:16,480 Oletko kunnossa? 828 01:16:18,440 --> 01:16:20,200 Olen kunnossa. Vain väsynyt. 829 01:16:21,600 --> 01:16:24,720 Hän halusi odottaa sinua. Hän nukahti juuri. 830 01:16:29,240 --> 01:16:32,480 TUNTEMATON NUMERO - SEURAAVAKSI REVIN HÄNELTÄ SILMÄT 831 01:16:32,560 --> 01:16:36,280 TUO RUUMIS. GPS: N 51°03"11 - E 2°18"40 832 01:16:39,440 --> 01:16:41,400 Miksi niin kauas? -Kai se sopii? 833 01:16:41,480 --> 01:16:42,640 Päätitkö yhtäkkiä? 834 01:16:44,360 --> 01:16:46,720 Halusit viedä hänet viikonloppumatkalle. 835 01:16:49,000 --> 01:16:50,200 Etkö tule mukaan? 836 01:16:50,840 --> 01:16:52,960 Ei, minun pitää hoitaa eräs työasia. 837 01:16:53,560 --> 01:16:54,560 Tulen myöhemmin. 838 01:17:02,560 --> 01:17:05,320 Onko tämä illaksi, Godzilla? -Kyllä. 839 01:17:05,400 --> 01:17:07,160 Se on hyvää kamaa. 840 01:17:07,240 --> 01:17:10,160 Räjäyttimen laukaiseminen… -Painan nappia? 841 01:17:10,240 --> 01:17:11,960 Juuri niin. -Se riittää. 842 01:17:12,480 --> 01:17:13,920 Varovasti, se on herkkä. 843 01:17:14,960 --> 01:17:15,840 Älä huoli. 844 01:17:46,960 --> 01:17:51,680 Halusit hänen ruumiinsa, mulkero. Tuon sinulle hänen ruumiinsa. 845 01:18:36,360 --> 01:18:37,200 Haloo? 846 01:18:37,280 --> 01:18:38,360 Älä tule lähemmäs. 847 01:18:40,280 --> 01:18:41,240 Pysähdy. 848 01:18:43,880 --> 01:18:44,880 Tuo ruumis. 849 01:19:20,480 --> 01:19:21,400 Pane se tänne. 850 01:19:24,480 --> 01:19:25,840 Sovimme, ettei aseita. 851 01:19:27,120 --> 01:19:27,960 Peräänny. 852 01:19:38,840 --> 01:19:39,920 Avaimeni. 853 01:19:42,640 --> 01:19:43,640 Käänny ympäri. 854 01:19:56,120 --> 01:19:57,360 Mukavaa ja kodikasta. 855 01:19:58,360 --> 01:20:01,120 Ammuitko sinä hänet? -Kyllä, se olin minä. 856 01:20:02,240 --> 01:20:06,720 Ammuin hänet, ja sinä ajoit hänen ylitseen. Kuka mielestäsi tappoi hänet? 857 01:20:06,800 --> 01:20:07,640 Sinä vai minä? 858 01:20:08,200 --> 01:20:09,360 Toin hänet. 859 01:20:09,920 --> 01:20:10,880 Haluatko kuitin? 860 01:20:12,000 --> 01:20:13,000 Minä lähden. 861 01:20:22,680 --> 01:20:23,880 Thomas. 862 01:20:33,840 --> 01:20:35,040 Olet näköjään fiksu. 863 01:20:36,120 --> 01:20:39,560 Halusit käyttää asettani, jotta se näyttäisi itsemurhalta? 864 01:20:42,240 --> 01:20:45,720 Huomenna lähtee sähköposti, jos kuolen. Kaikki on siinä. 865 01:20:45,800 --> 01:20:49,560 Uudelleenohjatut huumeet, huorabaarit, Barcelon murha. 866 01:20:49,640 --> 01:20:51,040 Ja komisario Andraden. 867 01:20:52,680 --> 01:20:55,080 Tapoit parhaan ystäväni, kusipää. 868 01:20:55,160 --> 01:20:59,160 Olet varmasti tehnyt pahempaakin, mutta saat elinkautisen. 869 01:20:59,240 --> 01:21:03,080 Siinäkö se? Eikö sinulla ole muuta? -Mitä haluat? Tappaa minut? 870 01:21:03,160 --> 01:21:04,560 Ammu! 871 01:21:04,640 --> 01:21:07,000 Ammu, ja se on ohi. Ammu! 872 01:21:08,560 --> 01:21:10,000 Mitä aiot tehdä? Ampua? 873 01:21:10,880 --> 01:21:13,640 Ammutko vai lasketko aseesi? Katson sinua! 874 01:21:39,720 --> 01:21:41,720 Miksi tuo idiootti tulee takaisin? 875 01:21:44,360 --> 01:21:47,720 Riittää, jätä minut rauhaan. -Ota aseesi. 876 01:21:48,440 --> 01:21:52,880 Aseiden hukkaaminen on huono juttu. Se johtaa tutkintaan. Myös huono juttu. 877 01:21:55,680 --> 01:21:57,600 Räkäpäitä. Uskomatonta. Tässä. 878 01:21:58,640 --> 01:21:59,520 Selvä. 879 01:21:59,600 --> 01:22:01,840 Thomas, tule takaisin. -Hitto. 880 01:22:06,360 --> 01:22:11,080 Voisit ansaita rahaa kanssani. -Jätä minut rauhaan! 881 01:23:40,160 --> 01:23:41,280 Tule tänne! 882 01:23:43,440 --> 01:23:45,000 Halusitko kusettaa minua? 883 01:23:47,400 --> 01:23:48,400 Kidutan sinua. 884 01:24:23,880 --> 01:24:25,200 Ei! 885 01:24:56,480 --> 01:24:57,560 Olemme tulossa. 886 01:24:58,960 --> 01:25:01,120 Ethän unohtanut ruokkia kalaa? 887 01:25:01,200 --> 01:25:02,440 Älä siitä huoli. 888 01:25:03,080 --> 01:25:04,640 Minun on mentävä nyt. 889 01:25:05,920 --> 01:25:08,000 Isä on töissä, soitan myöhemmin. 890 01:25:08,080 --> 01:25:09,280 Rakastan sinua, isä. 891 01:25:10,240 --> 01:25:11,360 Ja minä sinua. 892 01:25:43,240 --> 01:25:44,480 Teen yhteenvedon. 893 01:25:44,560 --> 01:25:47,240 Huumeiden kavallus ja salakuljetus, 894 01:25:47,320 --> 01:25:52,280 poliisin murha, yliajo ja pakeneminen, varkaus ja räjähteiden käyttö. 895 01:25:54,880 --> 01:25:57,280 Sinun pitää haudata tämä paska, Vaubour. 896 01:25:58,280 --> 01:26:00,560 Tiedätkö, miten? -Kyllä, pomo. 897 01:26:02,640 --> 01:26:05,480 Jos tieto pääsee uuden prefektin korviin, 898 01:26:05,560 --> 01:26:06,880 se on meidän loppumme. 899 01:26:06,960 --> 01:26:09,720 Tieto ei vuoda. Saat siitä miehen sanan. 900 01:26:10,280 --> 01:26:14,000 Jos niin käy, Vaubour, otat syyn tästä. 901 01:26:15,120 --> 01:26:16,760 Saat virkamiehen sanan. 902 01:26:18,160 --> 01:26:19,440 Entä komisario Blin? 903 01:26:49,240 --> 01:26:51,040 Tiesin, että olisit täällä. 904 01:26:53,560 --> 01:26:55,600 Vaubour sanoi, että lopetat. 905 01:26:56,840 --> 01:26:59,360 En olisi kestänyt jäähyväisdrinkkejä. 906 01:27:00,160 --> 01:27:02,080 Mitä aiot tehdä? Suunnitelmia? 907 01:27:04,640 --> 01:27:06,120 Yritän olla isä. 908 01:27:09,440 --> 01:27:13,360 Oli hienoa, että annoit erorahasi Marcin vaimolle. 909 01:27:13,880 --> 01:27:15,640 Se ei tuo häntä takaisin… 910 01:27:15,720 --> 01:27:17,000 Ei tuo. 911 01:27:19,240 --> 01:27:21,200 Läpäisit kuulemma harjoittelun. 912 01:27:23,200 --> 01:27:24,360 Kyllä, eilen. 913 01:27:24,440 --> 01:27:25,360 Onneksi olkoon. 914 01:27:25,960 --> 01:27:26,800 Kiitos. 915 01:27:27,520 --> 01:27:28,800 Olet nyt tulevaisuus. 916 01:27:29,680 --> 01:27:30,680 Älä ole kuin me. 917 01:27:31,760 --> 01:27:34,040 Johdan Marcin kuoleman tutkimista. 918 01:27:35,240 --> 01:27:37,920 Kun hänen ruumiinsa oli siirretty, 919 01:27:38,000 --> 01:27:39,840 tutkimme hänen autonsa. 920 01:27:41,120 --> 01:27:42,560 Mitä siitä oli jäljellä. 921 01:27:43,960 --> 01:27:44,800 Ja? 922 01:27:44,880 --> 01:27:47,800 Olisi parasta, jos kukaan ei löytäisi tätä. 923 01:27:53,400 --> 01:27:55,880 Etenkään se IGPN:n ämmä. 924 01:27:58,640 --> 01:28:00,480 En enää sekaannu tähän. 925 01:28:00,560 --> 01:28:03,080 En halua Marcin muiston tahraantuvan. 926 01:28:07,200 --> 01:28:09,520 Kiitos, komisario. -"Rouva komisario." 927 01:28:34,160 --> 01:28:35,000 Kulkulupa? 928 01:29:19,560 --> 01:29:22,560 Pane avain sisään ja painele koodisi. -Kiitos. 929 01:29:22,640 --> 01:29:23,960 Onko tämä nosto? 930 01:29:24,600 --> 01:29:26,280 Kyllä. -Kuinka paljon? 931 01:29:27,280 --> 01:29:28,160 Kaikki. 932 01:29:59,440 --> 01:30:00,680 KASSAKAAPPIPALVELUJA 933 01:30:14,840 --> 01:30:15,760 No niin. 934 01:35:18,320 --> 01:35:23,320 Tekstitys: Merja Pohjola