1
00:00:19,400 --> 00:00:21,400
[musique de suspense grave]
2
00:00:46,680 --> 00:00:48,680
[la musique s'intensifie]
3
00:01:08,280 --> 00:01:10,280
[la musique continue de s'intensifier]
4
00:01:16,280 --> 00:01:18,280
[sonnerie de téléphone]
5
00:01:19,920 --> 00:01:20,920
Quoi encore ?
6
00:01:21,000 --> 00:01:22,760
[femme] Elle est où,
la clé de ton casier ?
7
00:01:22,840 --> 00:01:24,800
C'est moi qui l'ai.
Je te le dis comment, Naomi ?
8
00:01:24,880 --> 00:01:26,280
On fait comment pour l'inspection ?
9
00:01:26,360 --> 00:01:27,680
C'est chaud à la PJ. T'es où ?
10
00:01:28,160 --> 00:01:30,240
J'y suis presque.
Appelle pas aux cinq minutes !
11
00:01:30,320 --> 00:01:32,480
Rien à foutre.
Tu te démerderas avec l'IGPN.
12
00:01:32,560 --> 00:01:34,600
Moi, j'ai rien à voir avec vos combines.
13
00:01:34,680 --> 00:01:35,560
C'est clair ?
14
00:01:36,240 --> 00:01:37,200
[soupir]
15
00:01:37,280 --> 00:01:38,960
Ils débarquent quand, tu sais ?
16
00:01:39,040 --> 00:01:41,320
Quand ils veulent !
C'est un peu le principe, non ?
17
00:01:42,760 --> 00:01:43,840
Ils font chier, ceux-là !
18
00:01:43,920 --> 00:01:45,280
Ouais. C'est aussi le principe.
19
00:01:45,360 --> 00:01:46,960
Bon, on fait quoi, lieutenant ?
20
00:01:47,040 --> 00:01:49,280
Hé, personne touche à mes affaires,
t'as compris ?
21
00:01:49,360 --> 00:01:50,640
[double appel]
22
00:01:51,800 --> 00:01:53,080
[soupir]
23
00:01:55,120 --> 00:01:56,120
Oui, Agathe ?
24
00:01:56,200 --> 00:01:58,040
Tu peux me dire
ce que tu fous, exactement ?
25
00:01:58,920 --> 00:02:00,440
[à voix basse] On a fini les papiers.
26
00:02:00,520 --> 00:02:03,520
Elle a été transférée en salle mortuaire,
la mise en bière a commencé !
27
00:02:03,600 --> 00:02:04,800
Tout le monde t'attend !
28
00:02:06,040 --> 00:02:07,520
Écoute, j'ai pas eu le choix.
29
00:02:08,840 --> 00:02:09,840
Comment va Louise ?
30
00:02:09,920 --> 00:02:11,480
Comment veux-tu qu'elle aille ?
31
00:02:12,040 --> 00:02:13,080
[soupir]
32
00:02:13,160 --> 00:02:14,320
Agathe !
33
00:02:15,680 --> 00:02:18,000
Putain, tu m'aides pas, là, petite sœur !
34
00:02:20,120 --> 00:02:21,720
[gros soupir]
35
00:02:21,800 --> 00:02:23,800
[la musique continue]
36
00:02:30,720 --> 00:02:32,520
[coup de tête contre l'appuie-tête]
37
00:02:33,880 --> 00:02:35,040
[gros soupir]
38
00:02:37,200 --> 00:02:38,200
Il sort d'où, ce chien ?
39
00:02:38,280 --> 00:02:41,120
[klaxonnant] Allez, bouge, là !
Bouge ! Oh !
40
00:02:41,200 --> 00:02:42,480
[crissement de pneus]
41
00:02:42,560 --> 00:02:43,440
Putain !
42
00:02:43,960 --> 00:02:45,320
[gros soupir]
43
00:02:45,400 --> 00:02:46,800
Complètement con, ce chien !
44
00:02:48,280 --> 00:02:49,360
- [gros impact]
- [cri]
45
00:02:49,440 --> 00:02:51,320
[crissement de pneus]
46
00:02:51,400 --> 00:02:53,480
[grognements d'effort]
47
00:02:53,560 --> 00:02:55,560
[halètement]
48
00:03:00,600 --> 00:03:01,480
C'était quoi, ça ?
49
00:03:03,320 --> 00:03:05,320
[respiration plus lente]
50
00:03:07,680 --> 00:03:08,560
[soupirant] Oh, merde.
51
00:03:14,280 --> 00:03:15,360
[clic de la ceinture]
52
00:03:18,880 --> 00:03:20,000
Monsieur, ça va ?
53
00:03:21,000 --> 00:03:22,040
Monsieur ?
54
00:03:24,040 --> 00:03:24,920
Monsieur ?
55
00:03:31,760 --> 00:03:33,560
[respiration saccadée de Thomas]
56
00:03:34,160 --> 00:03:35,040
Non…
57
00:03:35,880 --> 00:03:36,840
Merde !
58
00:03:51,360 --> 00:03:52,600
[tonalité]
59
00:03:52,680 --> 00:03:54,480
[double appel]
60
00:03:56,600 --> 00:03:57,480
Allô ?
61
00:03:57,560 --> 00:03:58,400
[fille] Papa ?
62
00:03:59,360 --> 00:04:00,280
Louise, ma chérie.
63
00:04:00,360 --> 00:04:02,160
- Papa, je m'ennuie ici.
- Ah.
64
00:04:02,240 --> 00:04:03,440
Qu'est-ce que tu fais ?
65
00:04:04,240 --> 00:04:06,320
[halètement]
66
00:04:06,400 --> 00:04:08,240
Papa ? Allô ?
67
00:04:08,880 --> 00:04:11,040
- Tu peux me ramener un jouet ?
- Un jouet ?
68
00:04:11,560 --> 00:04:12,640
Euh…
69
00:04:12,720 --> 00:04:15,240
Ma chérie, demande à ta tante,
d'accord ? OK ?
70
00:04:15,720 --> 00:04:17,200
Tu arrives bientôt ?
71
00:04:17,760 --> 00:04:19,200
Papa te rappelle, ma chérie.
72
00:04:24,600 --> 00:04:25,720
[gémissement d'effort]
73
00:04:30,040 --> 00:04:31,280
[halètement]
74
00:04:54,560 --> 00:04:56,560
[le véhicule s'arrête]
75
00:04:57,640 --> 00:04:59,200
[le véhicule redémarre]
76
00:05:00,640 --> 00:05:01,920
[halètement]
77
00:05:04,000 --> 00:05:04,920
Putain…
78
00:05:14,720 --> 00:05:16,720
[brouhaha de commissariat]
79
00:05:20,240 --> 00:05:21,280
Tu as eu Thomas ?
80
00:05:21,360 --> 00:05:22,960
[soupir]
81
00:05:23,640 --> 00:05:25,200
- Et alors ?
- Alors, rien.
82
00:05:25,280 --> 00:05:26,280
Comment ça, "rien" ?
83
00:05:26,360 --> 00:05:28,240
Il m'a dit
qu'il voulait le faire lui-même.
84
00:05:28,320 --> 00:05:29,760
Putain… Tu as insisté ?
85
00:05:30,440 --> 00:05:32,600
Vous êtes partenaires
depuis huit ans ? Dix ans ?
86
00:05:32,680 --> 00:05:33,640
Oui, 12. Et alors ?
87
00:05:33,720 --> 00:05:36,480
Alors, t'es bien placé
pour connaître son caractère de merde.
88
00:05:37,480 --> 00:05:38,720
Quel con !
89
00:05:43,840 --> 00:05:44,960
[longue expiration]
90
00:05:45,040 --> 00:05:46,840
[criant] Putain ! Il fait chier !
91
00:05:52,840 --> 00:05:54,520
[crissement des pneus]
92
00:05:58,000 --> 00:05:59,080
Ils sont là.
93
00:05:59,840 --> 00:06:01,480
OK. [soupir] OK, merci.
94
00:06:06,640 --> 00:06:08,160
[à voix basse] Ils ont passé l'entrée.
95
00:06:11,120 --> 00:06:12,040
[inspiration stressée]
96
00:06:14,600 --> 00:06:17,480
Je vous préviens, je ne foire pas
mon stage à cause de vous.
97
00:06:17,560 --> 00:06:18,520
T'inquiète, ça va aller.
98
00:06:18,600 --> 00:06:20,720
Et si l'IGPN m'interroge sur Thomas,
je dis quoi ?
99
00:06:21,360 --> 00:06:23,200
Tu la fermes.
On balance pas ses collègues.
100
00:06:23,800 --> 00:06:25,240
[coups sur la table]
101
00:06:25,800 --> 00:06:28,040
Et puis, la police,
c'est une grande famille.
102
00:06:29,320 --> 00:06:30,160
Tu as compris ?
103
00:06:31,600 --> 00:06:33,240
[elle soupire]
104
00:06:33,320 --> 00:06:34,440
[chuchotant] Vous me soûlez !
105
00:06:37,680 --> 00:06:39,680
[crissement des pneus]
106
00:06:45,360 --> 00:06:46,920
[gémissements d'effort]
107
00:06:47,000 --> 00:06:49,400
[il force sur le tissu]
108
00:06:49,480 --> 00:06:50,920
[gémissements d'effort]
109
00:06:52,000 --> 00:06:53,200
[grognement]
110
00:06:55,040 --> 00:06:56,360
[halètement]
111
00:06:57,240 --> 00:06:58,560
[gémissement]
112
00:07:09,480 --> 00:07:11,480
[crissement des pneus]
113
00:07:12,440 --> 00:07:14,440
[halètement]
114
00:07:19,400 --> 00:07:21,400
[musique de suspense grave]
115
00:07:25,160 --> 00:07:27,160
[respiration profonde]
116
00:07:28,240 --> 00:07:29,080
[expiration]
117
00:07:33,000 --> 00:07:34,240
Putain, c'est quoi, ça ?
118
00:07:36,400 --> 00:07:37,360
[grognant] Putain !
119
00:07:39,040 --> 00:07:40,200
[souffle]
120
00:07:40,960 --> 00:07:42,760
- [sifflet]
- Oui, j'y vais.
121
00:07:42,840 --> 00:07:44,840
[respiration saccadée]
122
00:07:54,560 --> 00:07:55,400
[soupirant] Non…
123
00:08:03,360 --> 00:08:05,360
[grincement des freins]
124
00:08:08,600 --> 00:08:09,520
[bips de radio]
125
00:08:09,600 --> 00:08:11,640
Gendarmerie nationale,
bonsoir, monsieur.
126
00:08:11,720 --> 00:08:12,720
[sec] Oui, bonsoir.
127
00:08:13,320 --> 00:08:14,920
[raclement métallique]
128
00:08:15,000 --> 00:08:16,080
Fais gaffe.
129
00:08:17,600 --> 00:08:19,640
[il halète]
130
00:08:19,720 --> 00:08:21,560
[la musique de suspense continue]
131
00:08:37,480 --> 00:08:39,360
[bips de radio]
132
00:08:39,440 --> 00:08:41,040
[grognements]
133
00:08:41,120 --> 00:08:42,160
Je la trouve pas, voilà.
134
00:08:42,240 --> 00:08:43,920
Coupez le moteur, s'il vous plaît.
135
00:08:44,000 --> 00:08:45,600
[agacé] Je suis de la maison, ça va.
136
00:08:45,680 --> 00:08:47,320
[ferme] Contrôle, ouvrez votre coffre.
137
00:08:47,400 --> 00:08:49,840
Hé, c'est n'importe quoi.
Laisse-moi partir, s'il te plaît.
138
00:08:49,920 --> 00:08:52,480
Sortez du véhicule
et ouvrez votre coffre, monsieur.
139
00:08:53,320 --> 00:08:55,200
[il coupe le moteur et soupire]
140
00:08:57,440 --> 00:08:59,080
Arrête de me donner des ordres.
141
00:08:59,160 --> 00:09:00,000
Un problème ?
142
00:09:00,080 --> 00:09:02,000
Il est policier, mais il a pas sa carte.
143
00:09:02,080 --> 00:09:05,080
Et il refuse d'ouvrir son coffre.
Son attitude est suspecte.
144
00:09:05,840 --> 00:09:07,160
Sa voiture est abîmée.
145
00:09:07,240 --> 00:09:10,160
Il a dû avoir un accident.
Ça mériterait un petit éthylotest.
146
00:09:10,240 --> 00:09:12,080
T'as pas l'impression
de te faire un film ?
147
00:09:12,640 --> 00:09:13,720
C'est bon.
148
00:09:14,400 --> 00:09:16,680
Désolé, chef.
C'est un malentendu, c'est tout.
149
00:09:16,760 --> 00:09:18,040
Bonsoir, monsieur.
150
00:09:18,120 --> 00:09:20,320
Bonsoir, je suis le lieutenant Blin,
de la Criminelle.
151
00:09:20,400 --> 00:09:22,080
Désolé, j'ai oublié ma carte à l'hôpital.
152
00:09:22,960 --> 00:09:23,880
À l'hôpital ?
153
00:09:26,240 --> 00:09:27,200
Oui.
154
00:09:28,240 --> 00:09:30,440
Ma mère est décédée,
je suis attendu à la mise en bière.
155
00:09:32,440 --> 00:09:35,120
Je suis à la bourre, alors,
soyez sympa, entre flics.
156
00:09:36,560 --> 00:09:39,160
Je veux bien être sympa,
monsieur, mais, l'hôpital,
157
00:09:39,680 --> 00:09:41,360
c'est pas dans l'autre direction ?
158
00:09:45,000 --> 00:09:47,600
[inspiration] Quel est
votre numéro de matricule ?
159
00:09:48,440 --> 00:09:51,000
Le 811 403. Ne touche pas
à ma caisse, s'il te plaît.
160
00:09:52,600 --> 00:09:54,120
Il y a sept chiffres à un matricule.
161
00:09:54,200 --> 00:09:56,480
Oui, écoutez, je sais,
c'est juste pas le moment.
162
00:09:56,560 --> 00:09:58,360
On va vérifier ça calmement. Suivez-moi.
163
00:09:58,440 --> 00:10:00,560
Non. Allez le faire, j'attends ici.
164
00:10:01,520 --> 00:10:03,560
Hé ! Touche pas à ma caisse, je t'ai dit !
165
00:10:03,640 --> 00:10:04,720
[grognements de lutte]
166
00:10:04,800 --> 00:10:06,480
- Calme-toi !
- Vous faites quoi ?
167
00:10:06,560 --> 00:10:08,520
- [policier 1] Attrape-le !
- [cri]
168
00:10:08,600 --> 00:10:10,240
- Arrêtez !
- [policier 2] Chef !
169
00:10:10,320 --> 00:10:12,040
[gémissements de lutte]
170
00:10:12,120 --> 00:10:13,040
Oh ! Oh !
171
00:10:16,240 --> 00:10:18,240
- [spray]
- [tous crient de douleur]
172
00:10:19,320 --> 00:10:21,680
[grognements de douleur]
173
00:10:21,760 --> 00:10:23,760
[toux]
174
00:10:25,520 --> 00:10:27,480
[Marc halète]
175
00:10:27,560 --> 00:10:29,720
[Naomi] Il laisse son fric
dans son casier. À l'aise.
176
00:10:29,800 --> 00:10:30,760
[bruit d'eau]
177
00:10:30,840 --> 00:10:33,320
[Marc] Tu connais une meilleure planque
qu'un commissariat ?
178
00:10:33,400 --> 00:10:34,880
[Naomi] Là, il s'est bien foiré !
179
00:10:34,960 --> 00:10:37,200
Oui, c'est bon, vas-y.
Dépêche-toi.
180
00:10:37,280 --> 00:10:39,200
Et pas de blagues. On jette tout.
181
00:10:39,280 --> 00:10:40,480
Tu me prends pour qui ?
182
00:10:41,520 --> 00:10:44,000
[Marc] Pas trop à la fois.
Faut pas que ça bouche.
183
00:10:44,520 --> 00:10:46,000
Je fais ce que je peux, OK ?
184
00:10:46,560 --> 00:10:47,960
[Marc grogne]
185
00:10:48,040 --> 00:10:49,160
[Naomi] Putain, ça pue !
186
00:10:49,240 --> 00:10:51,400
- Allez, on continue !
- Oui, j'ai compris.
187
00:10:51,480 --> 00:10:52,320
[Naomi] Putain.
188
00:10:57,800 --> 00:10:59,800
[indistinct]
189
00:11:03,960 --> 00:11:05,600
Je suis sincèrement désolé,
lieutenant.
190
00:11:05,680 --> 00:11:07,160
[gémissement]
191
00:11:07,640 --> 00:11:08,800
Ça reste entre nous, compris ?
192
00:11:09,400 --> 00:11:10,560
Vous pouvez compter sur moi.
193
00:11:10,640 --> 00:11:11,880
[notification]
194
00:11:17,520 --> 00:11:18,560
[respiration saccadée]
195
00:11:18,640 --> 00:11:21,200
Vous êtes sûr que vous voulez pas
une escorte, lieutenant ?
196
00:11:25,840 --> 00:11:27,720
[démarrage du moteur]
197
00:11:29,880 --> 00:11:32,080
[ronflement du moteur]
198
00:11:32,160 --> 00:11:34,160
[musique de suspense forte]
199
00:11:38,160 --> 00:11:40,720
[crissement des pneus]
200
00:11:45,080 --> 00:11:47,080
[la musique s'arrête]
201
00:11:48,160 --> 00:11:49,680
Trois cents kilos de cannabis.
202
00:11:50,640 --> 00:11:52,480
Planqués dans des crevettes surgelées.
203
00:11:52,560 --> 00:11:55,760
Oui. La drogue était dissimulée
selon la technique du rip-off.
204
00:11:56,480 --> 00:11:59,400
Les stupéfiants sont chargés
dans un envoi commercial légal,
205
00:11:59,480 --> 00:12:01,520
à l'insu évidemment
de l'entreprise expéditrice,
206
00:12:01,600 --> 00:12:04,120
et réceptionnés au port
dans des conteneurs frigorifiques
207
00:12:04,200 --> 00:12:05,840
par des complices, des dockers.
208
00:12:06,400 --> 00:12:08,800
À Paris, je sais pas, mais…
Pardon, commandant.
209
00:12:08,880 --> 00:12:11,120
Ici, tout le monde sait
ce que c'est qu'un rip-off.
210
00:12:11,680 --> 00:12:13,200
À Paris, on dit "commandante".
211
00:12:13,720 --> 00:12:14,760
[rire moqueur]
212
00:12:14,840 --> 00:12:17,080
Vous êtes venue
faire passer un examen de police ou…
213
00:12:17,600 --> 00:12:20,320
Non. Disons un examen de conscience.
214
00:12:22,280 --> 00:12:23,120
[bruit de bouche]
215
00:12:26,400 --> 00:12:27,840
Qu'est-ce que c'est que ça ?
216
00:12:28,560 --> 00:12:30,680
Ce rapport d'enquête de la DGSI stipule
217
00:12:30,760 --> 00:12:33,560
que des officiers de police
de votre unité sont fortement suspectés
218
00:12:33,640 --> 00:12:35,800
de fermer les yeux
sur ces activités frauduleuses.
219
00:12:36,560 --> 00:12:39,400
En contrepartie
de pots-de-vin conséquents.
220
00:12:47,800 --> 00:12:50,520
[musique de suspense sombre]
221
00:12:59,600 --> 00:13:01,600
[respiration saccadée]
222
00:13:16,040 --> 00:13:16,920
[soupirant] Putain.
223
00:13:17,480 --> 00:13:18,560
Il y a quelqu'un ?
224
00:13:19,200 --> 00:13:21,200
[bruit mécanique]
225
00:13:25,000 --> 00:13:25,840
[bip]
226
00:13:25,920 --> 00:13:27,360
Papa, ton pied !
227
00:13:28,960 --> 00:13:29,880
Ça va, ma chérie ?
228
00:13:30,360 --> 00:13:32,240
- Oui.
- Je suis revenu. Donne-moi ça.
229
00:13:32,720 --> 00:13:34,280
- Ça va ?
- C'est pas trop tôt.
230
00:13:35,280 --> 00:13:36,320
T'étais passé où ?
231
00:13:36,400 --> 00:13:37,840
Pourquoi tu lui as pris ça ?
232
00:13:37,920 --> 00:13:40,040
C'est elle qui l'a choisi, tu penses bien.
233
00:13:40,120 --> 00:13:41,640
Les chiens font pas des chats.
234
00:13:42,120 --> 00:13:43,680
Pourquoi tu m'as laissée toute seule ?
235
00:13:44,440 --> 00:13:46,160
Désolé. Je suis là, maintenant.
236
00:13:47,160 --> 00:13:49,840
[voix tremblante] Ils sont prêts
à fermer le cercueil.
237
00:13:49,920 --> 00:13:51,920
[respiration profonde]
238
00:13:52,000 --> 00:13:53,920
Je n'y retourne pas.
Je ne supporterais pas.
239
00:13:56,400 --> 00:13:58,200
[respiration saccadée]
240
00:13:58,280 --> 00:14:00,280
[musique triste et douce]
241
00:14:03,320 --> 00:14:04,840
[reniflement]
242
00:14:07,360 --> 00:14:08,440
[longue inspiration]
243
00:14:08,520 --> 00:14:09,400
[soupirant] Bon…
244
00:14:09,920 --> 00:14:12,000
- On va se reposer un peu en attendant ?
- Mmh.
245
00:14:12,080 --> 00:14:13,480
Oui, c'est bien, ça.
246
00:14:13,560 --> 00:14:15,480
T'embrasses papa
pour lui donner du courage ?
247
00:14:16,240 --> 00:14:17,440
Je veux rester avec toi.
248
00:14:18,560 --> 00:14:21,080
Non, ma chérie. Vaut mieux pas.
Reste avec tata, d'accord ?
249
00:14:21,960 --> 00:14:23,960
[il respire fort et renifle]
250
00:14:24,520 --> 00:14:25,400
À tout à l'heure.
251
00:14:26,000 --> 00:14:27,320
Attends.
252
00:14:28,720 --> 00:14:30,480
Elle voulait être enterrée avec ça.
253
00:14:32,560 --> 00:14:33,760
C'est important pour elle.
254
00:14:35,200 --> 00:14:36,440
[il soupire]
255
00:14:43,280 --> 00:14:45,280
[la musique s'intensifie]
256
00:14:47,720 --> 00:14:48,960
[commandante] Ah.
257
00:14:49,040 --> 00:14:50,600
L'alcool est autorisé à la PJ ?
258
00:14:51,280 --> 00:14:52,680
Coutume locale, peut-être.
259
00:14:53,640 --> 00:14:55,840
Deux heures de route
pour fouiller mes poubelles.
260
00:14:56,560 --> 00:14:58,960
Pas sûr que vous arriviez
à justifier vos notes de frais.
261
00:14:59,520 --> 00:15:01,360
C'est pourquoi nous allons
continuer à chercher.
262
00:15:02,560 --> 00:15:04,520
Vos voitures personnelles sont
au parking ?
263
00:15:04,600 --> 00:15:06,720
- Oui.
- Très bien.
264
00:15:06,800 --> 00:15:08,520
Pourriez-vous y emmener mes hommes ?
265
00:15:09,720 --> 00:15:11,520
- Naomi.
- Oui ?
266
00:15:12,080 --> 00:15:13,080
S'il te plaît.
267
00:15:15,160 --> 00:15:16,080
Allez-y.
268
00:15:18,920 --> 00:15:21,320
Commandante, pardon.
Pour l'alcool, c'est…
269
00:15:22,000 --> 00:15:23,880
C'est exceptionnel, hein.
Faut pas croire.
270
00:15:24,840 --> 00:15:28,480
La mère d'un pote est décédée récemment.
On a organisé un pot en son honneur.
271
00:15:28,960 --> 00:15:31,320
- Voilà.
- Vous parlez du Lt Blin, j'imagine ?
272
00:15:31,400 --> 00:15:33,400
Oui. Et ?
273
00:15:34,240 --> 00:15:36,040
Il est où, ce flic orphelin ?
274
00:15:36,120 --> 00:15:37,760
[respiration tremblante]
275
00:15:37,840 --> 00:15:39,400
Au funérarium de l'hôpital.
276
00:15:42,160 --> 00:15:43,040
D'accord.
277
00:15:43,760 --> 00:15:46,040
Allez pas le faire chier
dans un moment pareil.
278
00:16:00,920 --> 00:16:02,920
[grésillement des néons]
279
00:16:12,760 --> 00:16:13,600
Bien.
280
00:16:14,120 --> 00:16:16,600
Nous allons pouvoir procéder
à la fermeture du cercueil ?
281
00:16:17,400 --> 00:16:18,320
D'accord.
282
00:16:18,920 --> 00:16:20,840
Vous pouvez déposer
des effets personnels,
283
00:16:20,920 --> 00:16:23,080
si vous le souhaitez.
Même des objets de valeur.
284
00:16:24,680 --> 00:16:26,880
Soyez tranquille,
la salle est sous vidéosurveillance
285
00:16:26,960 --> 00:16:28,880
pour éviter les vols sur les défunts.
286
00:16:42,280 --> 00:16:43,120
Messieurs.
287
00:16:50,080 --> 00:16:52,040
[longue inspiration]
288
00:16:52,120 --> 00:16:54,120
[longue expiration]
289
00:16:56,960 --> 00:16:59,200
[téléphone de Thomas]
290
00:17:03,240 --> 00:17:04,560
[rejet de l'appel]
291
00:17:05,800 --> 00:17:07,600
[notification]
292
00:17:07,680 --> 00:17:08,800
[soupir]
293
00:17:20,640 --> 00:17:21,760
[notification]
294
00:17:22,320 --> 00:17:23,320
Pardon, désolé.
295
00:17:31,400 --> 00:17:33,800
Tout va bien, monsieur ?
Vous voulez vous asseoir ?
296
00:17:36,840 --> 00:17:37,840
Non. Ça ira.
297
00:17:38,840 --> 00:17:39,840
Merci.
298
00:17:44,160 --> 00:17:46,160
[respiration saccadée]
299
00:17:46,920 --> 00:17:48,160
[expiration]
300
00:17:48,240 --> 00:17:49,840
[coups de marteau]
301
00:17:53,360 --> 00:17:54,600
[déglutition]
302
00:17:59,280 --> 00:18:01,920
[distorsion du son]
303
00:18:11,280 --> 00:18:13,680
[son normal]
304
00:18:13,760 --> 00:18:15,760
[musique énigmatique]
305
00:18:29,720 --> 00:18:31,720
[gémissements d'effort]
306
00:18:40,720 --> 00:18:42,720
[grognement]
307
00:18:45,480 --> 00:18:47,480
[la musique continue]
308
00:19:03,240 --> 00:19:04,520
[fracas]
309
00:19:04,600 --> 00:19:06,000
Merde !
310
00:19:11,800 --> 00:19:13,560
[gros fracas]
311
00:19:13,640 --> 00:19:15,640
[halètement]
312
00:19:19,200 --> 00:19:21,160
[grincement de la corde]
313
00:19:21,240 --> 00:19:22,640
[grognement d'effort]
314
00:19:23,360 --> 00:19:25,360
[grognements d'effort]
315
00:19:33,000 --> 00:19:34,360
[grognements d'effort]
316
00:19:34,440 --> 00:19:35,560
[fracas]
317
00:19:39,560 --> 00:19:41,280
[grognement d'effort]
318
00:20:03,000 --> 00:20:04,160
Excusez-moi.
319
00:20:04,760 --> 00:20:07,440
Est-ce que je pourrais rester encore
quelques minutes avec ma mère ?
320
00:20:07,520 --> 00:20:09,680
[soupir] C'est que…
321
00:20:10,160 --> 00:20:12,120
On a déjà dépassé les horaires habituels.
322
00:20:13,920 --> 00:20:14,960
Je comprends.
323
00:20:16,920 --> 00:20:18,200
Tenez, pour le service.
324
00:20:21,720 --> 00:20:23,560
[chuchotant] Vous avez jusqu'à 22 h.
325
00:20:24,160 --> 00:20:25,040
Merci.
326
00:20:31,080 --> 00:20:32,840
Et ça, c'est pour quoi ?
327
00:20:35,600 --> 00:20:36,520
C'est pour ma fille.
328
00:20:39,160 --> 00:20:40,600
[l'homme expire]
329
00:20:43,320 --> 00:20:45,160
[ouverture de porte]
330
00:20:51,840 --> 00:20:53,840
[respiration forte]
331
00:21:06,960 --> 00:21:08,960
[soupir de soulagement]
332
00:21:10,320 --> 00:21:12,320
[respiration forte]
333
00:21:16,640 --> 00:21:17,520
Pardon, maman.
334
00:21:18,040 --> 00:21:20,480
[musique d'action]
335
00:21:34,680 --> 00:21:36,120
[gémissement d'effort]
336
00:21:43,560 --> 00:21:44,480
Allez.
337
00:21:46,080 --> 00:21:48,480
[bips]
338
00:21:50,400 --> 00:21:51,680
[énervé] Allez !
339
00:21:51,760 --> 00:21:53,080
[bips]
340
00:21:59,240 --> 00:22:01,040
[bips]
341
00:22:03,760 --> 00:22:05,760
[bruit mécanique]
342
00:22:05,840 --> 00:22:08,480
Voilà. C'est bien, viens.
Viens, c'est bien, ça.
343
00:22:09,840 --> 00:22:11,760
[bruit de rafale de tirs]
344
00:22:11,840 --> 00:22:13,560
Non, non, non !
345
00:22:14,640 --> 00:22:16,640
[le son résonne]
346
00:22:19,840 --> 00:22:22,160
[le bruit continue]
347
00:22:27,040 --> 00:22:28,320
[expiration]
348
00:22:30,080 --> 00:22:31,240
[respiration saccadée]
349
00:22:31,320 --> 00:22:32,480
Allez.
350
00:22:32,560 --> 00:22:34,960
[bruit mécanique]
351
00:22:45,120 --> 00:22:47,000
[gémissement d'effort]
352
00:22:47,560 --> 00:22:48,640
Allez.
353
00:22:48,720 --> 00:22:50,080
- [grognement]
- [cliquetis]
354
00:22:50,840 --> 00:22:53,600
[bruit mécanique]
355
00:22:53,680 --> 00:22:56,320
[le son résonne]
356
00:23:01,320 --> 00:23:03,080
[gémissements d'effort]
357
00:23:06,360 --> 00:23:07,480
[grincement du bois]
358
00:23:07,560 --> 00:23:08,720
[cliquetis]
359
00:23:12,120 --> 00:23:13,200
[gémissement]
360
00:23:14,400 --> 00:23:15,960
[cliquetis]
361
00:23:17,000 --> 00:23:19,320
[bruit de rafale de tirs]
362
00:23:21,240 --> 00:23:24,360
[musique de suspense]
363
00:23:24,440 --> 00:23:25,440
[cliquetis]
364
00:23:26,800 --> 00:23:28,000
[petit cri]
365
00:23:38,920 --> 00:23:40,480
[gémissement d'effort]
366
00:23:40,560 --> 00:23:42,560
[halètement]
367
00:23:49,560 --> 00:23:50,880
Pardon. Je suis un fils indigne.
368
00:23:50,960 --> 00:23:52,800
[quelqu'un essaye d'entrer]
369
00:23:54,600 --> 00:23:56,040
[coups à la porte]
370
00:23:56,120 --> 00:23:57,280
Il y a quelqu'un ?
371
00:23:57,360 --> 00:23:58,760
[rafale de tirs]
372
00:24:00,280 --> 00:24:01,160
[bips]
373
00:24:01,240 --> 00:24:02,960
[silence]
374
00:24:03,760 --> 00:24:04,600
Tu as entendu ?
375
00:24:06,840 --> 00:24:08,040
Je ne suis pas sûre.
376
00:24:08,840 --> 00:24:10,280
J'appelle le PC sécurité.
377
00:24:10,360 --> 00:24:12,760
[téléphone et bruits du jeu]
378
00:24:14,800 --> 00:24:16,800
[le téléphone continue de sonner]
379
00:24:19,080 --> 00:24:20,440
[énervé] Ta mère !
380
00:24:21,880 --> 00:24:22,800
Yo.
381
00:24:22,880 --> 00:24:24,280
- Le PC ?
- Mmh.
382
00:24:24,360 --> 00:24:26,160
Je suis devant la salle 1,
on peut pas entrer,
383
00:24:26,240 --> 00:24:28,240
et il y a de drôles de bruits.
Vous pouvez vérifier ?
384
00:24:29,520 --> 00:24:30,800
[gros soupir]
385
00:24:31,640 --> 00:24:33,520
J'ai plus d'image. C'est zarb.
386
00:24:34,280 --> 00:24:35,400
C'est vous qui avez la clé ?
387
00:24:36,240 --> 00:24:39,120
Oui, mais, moi, je peux pas quitter
mon poste comme ça.
388
00:24:39,720 --> 00:24:41,080
Je préviens le responsable.
389
00:24:43,400 --> 00:24:44,320
Alors, on fait quoi ?
390
00:24:44,400 --> 00:24:46,120
On attend, ils envoient quelqu'un.
391
00:24:46,200 --> 00:24:47,280
On attend quoi ?
392
00:24:47,760 --> 00:24:49,720
Oui, t'as raison.
On n'a pas que ça à faire.
393
00:24:55,480 --> 00:24:58,520
[bips]
394
00:25:00,280 --> 00:25:01,120
Allez !
395
00:25:01,200 --> 00:25:02,800
[bips]
396
00:25:05,360 --> 00:25:07,440
[halètement]
397
00:25:07,520 --> 00:25:10,400
[musique grave avec orgue]
398
00:25:12,360 --> 00:25:14,360
[raclement métallique]
399
00:25:14,440 --> 00:25:15,800
[gémissement d'effort]
400
00:25:19,200 --> 00:25:21,040
[fracas métallique]
401
00:25:22,320 --> 00:25:23,560
[halètement]
402
00:25:23,640 --> 00:25:24,760
[petit cri]
403
00:25:24,840 --> 00:25:26,840
[gémissements d'effort]
404
00:25:31,200 --> 00:25:32,200
Allez…
405
00:25:33,080 --> 00:25:34,360
[halètement]
406
00:25:34,440 --> 00:25:36,560
[raclement métallique]
407
00:25:42,480 --> 00:25:43,880
[grognements d'effort]
408
00:25:48,040 --> 00:25:50,040
[raclement sourd]
409
00:25:50,720 --> 00:25:54,720
[grognements d'effort]
410
00:25:54,800 --> 00:25:56,880
[musique sombre]
411
00:25:58,360 --> 00:25:59,800
[cri d'effort]
412
00:26:02,240 --> 00:26:03,880
[grognement]
413
00:26:04,760 --> 00:26:06,760
[halètement]
414
00:26:10,160 --> 00:26:11,560
[grognement]
415
00:26:17,600 --> 00:26:19,160
[grognement]
416
00:26:19,240 --> 00:26:20,800
[halètement]
417
00:26:20,880 --> 00:26:22,840
[la musique s'arrête]
418
00:26:22,920 --> 00:26:24,560
[grognement d'effort]
419
00:26:24,640 --> 00:26:26,960
[halètement]
420
00:26:31,040 --> 00:26:31,920
Arrêtez-vous !
421
00:26:36,960 --> 00:26:38,320
[sifflement]
422
00:26:51,080 --> 00:26:52,160
[grognement]
423
00:27:00,680 --> 00:27:03,000
[gémissements]
424
00:27:03,080 --> 00:27:04,800
Put… Ah !
425
00:27:04,880 --> 00:27:06,880
[grognements de douleur]
426
00:27:07,760 --> 00:27:09,120
[tintement]
427
00:27:11,200 --> 00:27:12,960
[grognements d'effort]
428
00:27:41,280 --> 00:27:42,360
[souffle]
429
00:27:42,440 --> 00:27:44,280
[grésillement des néons]
430
00:27:44,840 --> 00:27:46,840
[musique métal sourde]
431
00:27:54,840 --> 00:27:56,840
[le son s'intensifie]
432
00:27:56,920 --> 00:27:58,200
[respiration saccadée]
433
00:27:58,280 --> 00:28:00,280
[musique et vibration]
434
00:28:07,120 --> 00:28:09,000
[la musique et la vibration s'arrêtent]
435
00:28:10,800 --> 00:28:11,840
[chuchotant] C'est bon…
436
00:28:12,960 --> 00:28:14,200
[soufflant] Ça va aller…
437
00:28:23,880 --> 00:28:25,800
[sonnerie et vibration]
438
00:28:25,880 --> 00:28:27,240
Non… Non !
439
00:28:27,920 --> 00:28:29,480
Raccroche, s'il te plaît.
440
00:28:29,560 --> 00:28:31,200
[halètement]
441
00:28:31,280 --> 00:28:33,760
S'il te plaît, raccroche. Raccroche !
442
00:28:36,920 --> 00:28:37,920
[chuchotant] Pardon…
443
00:28:39,840 --> 00:28:43,000
[grande respiration]
444
00:28:44,880 --> 00:28:46,960
[grésillement des néons]
445
00:28:50,040 --> 00:28:51,920
[fermeture de la porte]
446
00:28:52,000 --> 00:28:53,640
[sanglot étouffé]
447
00:28:53,720 --> 00:28:55,160
Tout va bien, monsieur ?
448
00:28:55,240 --> 00:28:56,640
[soupir]
449
00:28:57,760 --> 00:28:58,600
Bien…
450
00:28:59,480 --> 00:29:00,880
C'est l'heure. Mmh ?
451
00:29:04,120 --> 00:29:05,200
Bien sûr.
452
00:29:06,960 --> 00:29:09,040
[musique grave]
453
00:29:15,640 --> 00:29:16,520
[fort] Monsieur !
454
00:29:16,600 --> 00:29:19,040
[musique de suspense]
455
00:29:25,800 --> 00:29:28,120
Les… Les ballons pour votre fille.
456
00:29:28,200 --> 00:29:29,240
Oui, bien sûr.
457
00:29:30,240 --> 00:29:31,560
- Merci.
- Voilà.
458
00:29:38,400 --> 00:29:40,400
[respiration saccadée]
459
00:29:41,640 --> 00:29:42,960
[souffle]
460
00:29:46,840 --> 00:29:49,160
[il reprend son souffle]
461
00:30:06,120 --> 00:30:08,120
[sonnerie métal et vibration]
462
00:30:23,320 --> 00:30:25,320
[les porteurs gémissent]
463
00:30:28,120 --> 00:30:29,480
[porteur 1 chuchotant] C'est lourd.
464
00:30:29,560 --> 00:30:31,160
[porteur 2] Laisse pas tomber ça.
465
00:30:31,240 --> 00:30:33,240
[les porteurs gémissent]
466
00:30:34,280 --> 00:30:35,720
[grincement des sangles]
467
00:30:37,400 --> 00:30:39,760
[musique douce]
468
00:31:11,280 --> 00:31:12,360
Je reviendrai, maman.
469
00:31:14,280 --> 00:31:15,480
Je te promets, je reviendrai.
470
00:31:16,440 --> 00:31:17,760
[expiration]
471
00:31:22,560 --> 00:31:24,280
[fracas]
472
00:31:25,240 --> 00:31:27,440
Thomas m'héberge
le temps que je trouve autre chose.
473
00:31:29,040 --> 00:31:30,600
J'habitais chez maman, mais…
474
00:31:32,200 --> 00:31:33,840
Je refais du thé, t'en veux ?
475
00:31:33,920 --> 00:31:35,560
Non, merci, je reste pas.
476
00:31:35,640 --> 00:31:37,440
Et, comme ça,
je l'aide un peu avec Louise.
477
00:31:37,920 --> 00:31:40,240
C'est pas évident pour mon frère
depuis son divorce.
478
00:31:41,200 --> 00:31:42,280
Oui, je sais.
479
00:31:43,040 --> 00:31:44,240
[elle soupire]
480
00:31:45,480 --> 00:31:47,160
Je sais pas ce que fait Thomas.
481
00:31:47,240 --> 00:31:48,760
Une urgence, j'ai pas compris.
482
00:31:49,320 --> 00:31:51,000
T'inquiète, je le verrai au commissariat.
483
00:31:52,040 --> 00:31:54,280
Louise ! Tu viens dire
au revoir à ton parrain ?
484
00:31:56,440 --> 00:31:57,760
C'est gentil d'être passé.
485
00:31:57,840 --> 00:31:59,040
Bah non, c'est normal.
486
00:31:59,120 --> 00:32:00,960
Je voulais venir à la cérémonie ce matin,
487
00:32:01,040 --> 00:32:02,840
mais on avait une réunion de crise.
488
00:32:02,920 --> 00:32:04,320
Impossible de me libérer.
489
00:32:04,800 --> 00:32:06,240
Vous avez des ennuis ?
490
00:32:06,320 --> 00:32:08,600
[jouet imitant une sirène]
491
00:32:08,680 --> 00:32:10,280
[Marc] Wouh !
492
00:32:10,360 --> 00:32:12,080
Elle est jolie, cette voiture de police.
493
00:32:12,640 --> 00:32:14,480
C'est Agathe qui me l'a achetée.
494
00:32:15,080 --> 00:32:16,360
C'est drôlement gentil.
495
00:32:16,960 --> 00:32:18,120
J'étais bien obligée.
496
00:32:18,200 --> 00:32:21,200
L'autre soir, à l'hôpital,
un psychopathe lui a volé son jouet.
497
00:32:21,280 --> 00:32:23,240
- Quoi ? Quel enfoiré !
- Mmh.
498
00:32:23,320 --> 00:32:25,800
Marc, c'est quand
que, papa, il revient ?
499
00:32:27,080 --> 00:32:29,080
[puissant jet d'eau]
500
00:32:34,680 --> 00:32:36,680
[aspirateur]
501
00:32:41,560 --> 00:32:43,560
[une sirène s'approche]
502
00:32:46,200 --> 00:32:47,520
[crissement de pneus]
503
00:32:47,600 --> 00:32:48,880
[respiration saccadée]
504
00:32:49,840 --> 00:32:51,200
[la sirène s'arrête]
505
00:32:51,280 --> 00:32:52,680
[clic de ceinture]
506
00:32:59,120 --> 00:33:00,840
[expiration]
507
00:33:01,400 --> 00:33:03,040
[démarrage du moteur]
508
00:33:03,120 --> 00:33:04,280
[expiration]
509
00:33:07,520 --> 00:33:09,080
[crissement des pneus]
510
00:33:11,560 --> 00:33:12,560
[cri de rage]
511
00:33:12,640 --> 00:33:14,040
[fracas]
512
00:33:17,200 --> 00:33:19,080
[raclement métallique]
513
00:33:19,160 --> 00:33:20,080
[sonnette de vélo]
514
00:33:25,520 --> 00:33:26,920
[coups à la fenêtre]
515
00:33:27,920 --> 00:33:29,280
[soupir]
516
00:33:29,840 --> 00:33:31,080
Sortez du véhicule, monsieur.
517
00:33:31,800 --> 00:33:33,160
Lt Blin, de la Criminelle.
518
00:33:34,440 --> 00:33:36,720
C'est pas très prudent
de se garer au milieu de la route.
519
00:33:36,800 --> 00:33:37,680
[reniflement]
520
00:33:37,760 --> 00:33:40,240
[bruit d'outils]
521
00:33:45,200 --> 00:33:46,800
[indistinct]
522
00:33:48,320 --> 00:33:51,880
Les mecs de l'IGPN sont pas passés
au funérarium pour fouiller ta caisse ?
523
00:33:52,360 --> 00:33:53,840
- Non.
- Tant mieux.
524
00:33:54,320 --> 00:33:55,480
Comme ça, ils ont rien trouvé.
525
00:33:58,880 --> 00:34:01,360
- Que voulais-tu qu'ils trouvent ?
- Je sais pas…
526
00:34:02,360 --> 00:34:04,800
Il y avait quand même
un joli paquet de fric là-dedans.
527
00:34:04,880 --> 00:34:06,600
T'as fait exprès pour te faire choper ?
528
00:34:08,000 --> 00:34:10,360
J'ai pas eu le choix.
J'ai dû tout balancer.
529
00:34:11,480 --> 00:34:12,360
Tu as bien fait.
530
00:34:12,440 --> 00:34:14,480
[inaudible]
531
00:34:14,560 --> 00:34:16,360
Ça doit être ta façon de me remercier.
532
00:34:17,840 --> 00:34:19,040
[bruit de bouche]
533
00:34:19,120 --> 00:34:20,560
On partagera ma part, t'inquiète.
534
00:34:21,520 --> 00:34:22,480
C'est pas la peine.
535
00:34:22,560 --> 00:34:23,560
[rire moqueur]
536
00:34:23,640 --> 00:34:25,360
Ça va, Thomas. Putain, pas à moi.
537
00:34:27,800 --> 00:34:30,600
L'hospitalisation à domicile,
le lit médicalisé…
538
00:34:31,120 --> 00:34:33,120
Ça t'arrangeait bien,
tout ce fric, pour ta mère.
539
00:34:35,560 --> 00:34:37,560
Elle se doute de quelque chose, Valérie ?
540
00:34:38,960 --> 00:34:40,080
Pardon ?
541
00:34:40,160 --> 00:34:42,520
Ça fait combien de temps
qu'elle déprime, ta femme ?
542
00:34:42,600 --> 00:34:44,680
Qu'elle se shoote aux médocs
quand tu rentres pas ?
543
00:34:45,400 --> 00:34:47,680
Que tu lui payes des cures en Suisse
qui coûtent une tonne ?
544
00:34:48,800 --> 00:34:49,960
Tu lui dis quoi, toi ?
545
00:34:51,640 --> 00:34:53,480
Que les primes de risque ont augmenté ?
546
00:34:53,560 --> 00:34:55,600
Que, finalement,
flic, ça paye super bien ?
547
00:34:57,000 --> 00:34:59,080
Que ça vaut bien l'inquiétude
jusqu'à ta retraite ?
548
00:34:59,160 --> 00:35:00,800
C'est ça que tu lui baratines, Marc ?
549
00:35:00,880 --> 00:35:02,480
Pourquoi tu parles de ma femme ?
550
00:35:02,560 --> 00:35:04,120
Et toi, pourquoi tu parles de ma mère ?
551
00:35:07,040 --> 00:35:08,400
Désolée de vous déranger, les gars,
552
00:35:08,480 --> 00:35:10,880
mais un indic a balancé un poisson,
le chef est en transe.
553
00:35:10,960 --> 00:35:12,600
On doit faire une descente
dans sa planque.
554
00:35:13,400 --> 00:35:14,600
Faut qu'on bouge !
555
00:35:23,280 --> 00:35:25,240
- Et les cartouches pour le Benelli.
- Oui.
556
00:35:25,720 --> 00:35:27,080
[Marc arme son arme]
557
00:35:27,160 --> 00:35:28,720
C'est quoi, ce matos ?
558
00:35:28,800 --> 00:35:29,640
- Ça ?
- Oui.
559
00:35:29,720 --> 00:35:31,640
Des conditionnements de C4
avec effet retard.
560
00:35:31,720 --> 00:35:32,600
[inspiration]
561
00:35:32,680 --> 00:35:34,000
Hyper stylé. Ça marche comment ?
562
00:35:34,080 --> 00:35:34,920
Attends.
563
00:35:37,760 --> 00:35:39,640
Regarde. Là, tu as le détonateur
564
00:35:39,720 --> 00:35:41,760
- qui se déclenche par Bluetooth.
- Oui.
565
00:35:41,840 --> 00:35:44,000
Là, tu as l'émetteur
dans ce boîtier en plastique.
566
00:35:44,840 --> 00:35:47,040
C'est très discret,
on dirait un porte-clés.
567
00:35:47,120 --> 00:35:48,960
- [riant] Ouais, de ouf.
- Après, c'est con.
568
00:35:49,040 --> 00:35:50,800
Tu appuies juste sur le bouton, là,
569
00:35:50,880 --> 00:35:54,160
le preset est réglé sur deux minutes.
Arrivé à zéro, boum !
570
00:35:54,240 --> 00:35:56,280
Arrête de la draguer
avec tes gadgets à la con.
571
00:35:57,080 --> 00:35:59,040
Tu me passes mon gilet
au lieu de bavasser ?
572
00:36:00,080 --> 00:36:02,040
Cent balles que ça va moisir
sur ses étagères.
573
00:36:02,120 --> 00:36:03,000
On aurait pu tester.
574
00:36:03,080 --> 00:36:04,640
Faut être formé pour toucher le C4.
575
00:36:04,720 --> 00:36:06,440
Il suffit juste d’appuyer sur un bouton.
576
00:36:06,520 --> 00:36:08,240
On devra peut-être souffler une porte.
577
00:36:08,320 --> 00:36:11,280
[rire moqueur] Et nous avec ?
Non, merci. T'emballe pas. Tiens.
578
00:36:11,760 --> 00:36:13,160
Le M3, c'est très bien.
579
00:36:13,240 --> 00:36:15,000
On se fait pas Godzilla non plus.
580
00:36:15,560 --> 00:36:16,920
- Allez, merci.
- Salut.
581
00:36:17,000 --> 00:36:18,400
- Salut.
- "Salut"…
582
00:36:18,880 --> 00:36:20,000
- Il te drague, là ?
- Non.
583
00:36:20,080 --> 00:36:21,240
- Si.
- Absolument pas.
584
00:36:21,320 --> 00:36:22,840
Je vous présente votre nouvelle copine.
585
00:36:23,440 --> 00:36:26,280
Manuel Barcelo.
Déjà inculpé pour trafic de stupéfiants,
586
00:36:26,360 --> 00:36:28,960
association de malfaiteurs
et proxénétisme. En prime,
587
00:36:29,800 --> 00:36:31,320
il est fiché chez Interpol.
588
00:36:31,400 --> 00:36:34,040
Si on l'arrête,
ça nous fera pas de mal. J'ai bon ?
589
00:36:34,120 --> 00:36:36,080
Après le show de la connasse de l’IGPN,
590
00:36:36,160 --> 00:36:37,840
faut se refaire une petite santé.
591
00:36:37,920 --> 00:36:39,840
- "Connasse", on n'est pas obligé ?
- Bah si.
592
00:36:40,400 --> 00:36:42,800
Allez, en route. On se bouge.
593
00:36:46,880 --> 00:36:48,880
Euh… Thomas, qu'est-ce que tu fous ?
594
00:36:49,440 --> 00:36:50,320
Oui, j'arrive.
595
00:36:50,400 --> 00:36:52,400
[grande respiration]
596
00:36:56,200 --> 00:36:58,200
[musique de suspense sourde]
597
00:37:02,280 --> 00:37:04,000
[grincement des freins]
598
00:37:16,840 --> 00:37:18,480
[la musique s'arrête]
599
00:37:19,160 --> 00:37:20,160
- [Vaubour] Alors ?
- Rien.
600
00:37:21,520 --> 00:37:22,800
Il est passé où, ce connard ?
601
00:37:25,400 --> 00:37:26,560
Y a personne !
602
00:37:27,880 --> 00:37:29,200
On est sûrs qu'il vit ici.
603
00:37:32,440 --> 00:37:34,120
Il a senti le truc, il s'est barré.
604
00:37:34,200 --> 00:37:36,400
[Marc] Non, il n'a rien senti.
On nous a balancés.
605
00:37:37,240 --> 00:37:38,080
Bon, on fait quoi ?
606
00:37:38,160 --> 00:37:39,440
[Vaubour] On cherche des indices.
607
00:37:39,520 --> 00:37:41,720
Il peut pas s'être volatilisé,
c'est pas possible.
608
00:37:42,240 --> 00:37:43,720
Allez, on se bouge, là !
609
00:37:43,800 --> 00:37:45,200
Putain, on a l'air de quoi ?
610
00:37:55,480 --> 00:37:57,040
[grognement]
611
00:37:59,920 --> 00:38:02,240
[grognement plus fort]
612
00:38:02,320 --> 00:38:04,080
[couinement]
613
00:38:04,160 --> 00:38:05,160
[petit aboiement]
614
00:38:05,240 --> 00:38:07,240
[musique de suspense sombre]
615
00:38:08,680 --> 00:38:09,640
[aboiement]
616
00:38:10,360 --> 00:38:11,600
[halètement]
617
00:38:19,200 --> 00:38:21,200
[la musique continue]
618
00:38:39,640 --> 00:38:41,120
[halètement]
619
00:38:49,440 --> 00:38:50,560
[soupir]
620
00:38:53,080 --> 00:38:55,080
[la musique diminue]
621
00:39:04,360 --> 00:39:06,360
[la musique s'arrête]
622
00:39:17,880 --> 00:39:19,040
Je peux vous aider, monsieur ?
623
00:39:19,640 --> 00:39:20,840
Vous faites quoi, là ?
624
00:39:22,120 --> 00:39:23,240
Lieutenant Blin.
625
00:39:23,320 --> 00:39:25,320
- Brigadier Bertin, bonjour.
- Bonjour.
626
00:39:25,400 --> 00:39:28,280
On nous a signalé un accident de voiture.
Ça doit être ici.
627
00:39:31,360 --> 00:39:32,280
Des blessés ?
628
00:39:32,360 --> 00:39:33,720
Oui, un délit de fuite apparemment.
629
00:39:34,320 --> 00:39:35,400
Ah.
630
00:39:36,000 --> 00:39:38,560
- Et qui vous a prévenus ?
- Dénonciation anonyme.
631
00:39:39,320 --> 00:39:41,560
T'étais passé où ?
T'as trouvé quelque chose ?
632
00:39:41,640 --> 00:39:42,960
Oui, ce monsieur.
633
00:39:43,040 --> 00:39:45,440
- Brigadier Bertin, mes respects.
- Lt Andrade.
634
00:39:45,520 --> 00:39:47,080
Que fabriquez-vous dans le coin ?
635
00:39:47,160 --> 00:39:49,400
On nous a signalé
un accident bizarre la nuit du 9.
636
00:39:49,480 --> 00:39:51,120
"Bizarre" ? C'est-à-dire ?
637
00:39:51,200 --> 00:39:52,600
Un chauffard a renversé un homme,
638
00:39:52,680 --> 00:39:54,360
l'a mis dans son coffre
et a pris la fuite.
639
00:39:54,440 --> 00:39:56,160
[riant] Le mec est très gonflé.
640
00:39:57,360 --> 00:39:58,720
- Vous avez une piste ?
- Non.
641
00:39:59,280 --> 00:40:01,360
Faut que je vérifie
les caméras de surveillance.
642
00:40:05,080 --> 00:40:06,920
[musique de suspense sombre]
643
00:40:10,520 --> 00:40:13,080
On aura peut-être
quelque chose sur notre gars aussi.
644
00:40:13,160 --> 00:40:14,800
Oui. On peut voir les bandes, nous aussi ?
645
00:40:14,880 --> 00:40:16,880
Vous voulez les voir
ce soir, lieutenant ?
646
00:40:16,960 --> 00:40:19,120
[sèche] Pas lieutenant,
je suis officière stagiaire.
647
00:40:19,200 --> 00:40:21,600
Bon. OK. À plus tard.
648
00:40:21,680 --> 00:40:22,880
À plus tard, Bertin.
649
00:40:23,480 --> 00:40:25,720
- La vidéo, je vais m'en occuper.
- Non.
650
00:40:25,800 --> 00:40:27,680
C'est bon. Thomas, rentre chez toi.
651
00:40:27,760 --> 00:40:29,760
Naomi, tu t'occupes
du PV d'intervention.
652
00:40:29,840 --> 00:40:31,400
Quoi ? Sérieux, je suis pas secrétaire,
653
00:40:31,480 --> 00:40:32,840
je me tape encore la paperasse ?
654
00:40:32,920 --> 00:40:34,200
Allez, je m'en occupe.
655
00:40:34,280 --> 00:40:35,960
Thomas. Tu rentres chez toi.
656
00:40:36,560 --> 00:40:38,160
Hé, tu as besoin de souffler un peu.
657
00:40:38,240 --> 00:40:41,320
Passe du temps avec ta fille.
Ça vous fera du bien. D'accord ?
658
00:40:41,400 --> 00:40:42,800
- Marc, laisse-moi y aller…
- Non.
659
00:40:42,880 --> 00:40:45,200
Stop. La discussion est terminée.
Marc y va.
660
00:40:45,280 --> 00:40:46,120
Très bien.
661
00:40:46,200 --> 00:40:47,600
Maintenant, on se tire !
662
00:40:47,680 --> 00:40:49,400
Vous m'emmerdez, hein. Tous.
663
00:40:49,480 --> 00:40:50,760
- Et toutes.
- Allez, toi.
664
00:40:51,480 --> 00:40:53,680
Mais, sérieux, tu abuses avec ton PV.
665
00:40:53,760 --> 00:40:55,120
C'est le métier qui rentre, Naomi !
666
00:40:59,160 --> 00:41:01,720
On y est, lieutenant.
Les enregistrements du 9.
667
00:41:03,840 --> 00:41:04,880
- Bah !
- Surprise !
668
00:41:04,960 --> 00:41:06,000
Qu'est-ce que tu fous là ?
669
00:41:06,080 --> 00:41:08,200
T'es têtu, je t'avais dit
de rester chez toi.
670
00:41:08,720 --> 00:41:10,800
Je n'allais pas
te laisser crever de faim.
671
00:41:10,880 --> 00:41:12,760
- Ouh ! Poulet frit ?
- Oui, cadeau.
672
00:41:12,840 --> 00:41:14,080
[Marc rit]
673
00:41:14,160 --> 00:41:15,120
[Marc] C'est bon, ça.
674
00:41:15,200 --> 00:41:16,560
- Bonsoir, lieutenant.
- Bonsoir.
675
00:41:17,240 --> 00:41:18,080
Vous avez une piste ?
676
00:41:20,080 --> 00:41:21,200
Sur l'accident, on a quoi ?
677
00:41:22,200 --> 00:41:24,960
Ça s'est passé ici.
On voit pas bien, l'image est tronquée.
678
00:41:26,040 --> 00:41:27,720
La qualité est pourrie, non ?
679
00:41:27,800 --> 00:41:28,840
Mmh.
680
00:41:29,520 --> 00:41:30,360
Viens, on mange.
681
00:41:33,200 --> 00:41:34,680
Attends.
682
00:41:35,320 --> 00:41:36,520
- Reviens en arrière.
- Quoi ?
683
00:41:36,600 --> 00:41:37,680
Reviens en arrière.
684
00:41:37,760 --> 00:41:39,200
[bruit du clavier]
685
00:41:43,440 --> 00:41:44,440
Stop.
686
00:41:44,520 --> 00:41:46,320
Mets en lecture image par image.
687
00:41:49,640 --> 00:41:50,720
Pause.
688
00:41:50,800 --> 00:41:52,840
[roulettes de la chaise]
689
00:41:53,640 --> 00:41:54,800
C'est lui, là.
690
00:41:55,360 --> 00:41:56,200
C'est sûr.
691
00:41:56,680 --> 00:41:58,440
- Regarde les feux-stops.
- Et alors ?
692
00:41:58,960 --> 00:42:00,560
Et alors ? [petit rire]
693
00:42:01,200 --> 00:42:03,920
Aucune voiture n'a allumé ses feux-stops,
sauf celle-là.
694
00:42:04,600 --> 00:42:05,920
Ça veut dire qu'à un moment,
695
00:42:06,600 --> 00:42:09,000
le conducteur a vu surgir
quelqu'un sur la route.
696
00:42:09,560 --> 00:42:11,960
Il a pilé. Trop tard. Et bam !
697
00:42:12,440 --> 00:42:13,520
Il a percuté le mec.
698
00:42:17,840 --> 00:42:19,040
Tiens, fais voir les photos.
699
00:42:23,240 --> 00:42:24,280
Ah oui, tout colle.
700
00:42:24,960 --> 00:42:25,920
Traces de freinage,
701
00:42:26,920 --> 00:42:28,000
les feux-stops,
702
00:42:29,200 --> 00:42:30,520
et les débris liés à l'impact.
703
00:42:31,920 --> 00:42:33,040
Mate le chien, là.
704
00:42:36,880 --> 00:42:38,200
Il regarde l'accident.
705
00:42:39,720 --> 00:42:40,720
C'est là, hein. C'est sûr.
706
00:42:41,600 --> 00:42:42,800
Reviens un peu en arrière.
707
00:42:48,600 --> 00:42:50,680
C'est une BM grise, ça. Comme la tienne.
708
00:42:52,000 --> 00:42:53,160
On dirait, ouais.
709
00:42:53,240 --> 00:42:54,920
Zoom, là, sur la plaque.
710
00:43:00,240 --> 00:43:01,680
C'est quoi, la première lettre ?
711
00:43:04,480 --> 00:43:05,560
Je vois un "D".
712
00:43:06,440 --> 00:43:07,280
Ouais.
713
00:43:08,360 --> 00:43:09,640
Ouais, un "D", c'est ça.
714
00:43:10,440 --> 00:43:11,280
On est d'accord ?
715
00:43:12,960 --> 00:43:14,400
Non, moi, je dirais plutôt un "O".
716
00:43:14,480 --> 00:43:15,520
Non, c'est pas un "O".
717
00:43:15,600 --> 00:43:17,160
Attends, fais voir la deuxième.
718
00:43:18,480 --> 00:43:20,080
[respiration profonde]
719
00:43:29,160 --> 00:43:30,720
Putain ! Fait chier !
720
00:43:31,240 --> 00:43:32,600
C'est illisible, on voit rien.
721
00:43:32,680 --> 00:43:33,960
Venez manger, ça va être froid.
722
00:43:36,640 --> 00:43:37,480
Viens.
723
00:43:39,920 --> 00:43:41,920
[ouverture de porte]
724
00:43:42,000 --> 00:43:42,920
[Thomas] Salut.
725
00:43:43,000 --> 00:43:44,440
Salut, ça va ?
726
00:43:45,680 --> 00:43:48,120
[soupir] Ils viennent quand,
récupérer le lit, tu sais ?
727
00:43:48,200 --> 00:43:50,120
Non, ça fait trois fois que j'appelle.
728
00:43:50,200 --> 00:43:51,240
Louise est couchée ?
729
00:43:51,320 --> 00:43:52,600
Bah oui, tu as vu l'heure ?
730
00:43:53,880 --> 00:43:55,320
Désolé. J'ai fait ce que j'ai pu.
731
00:43:55,840 --> 00:43:57,840
Tu la vois pas beaucoup en ce moment.
732
00:43:57,920 --> 00:43:59,480
Tu préférerais que je démissionne ?
733
00:44:00,440 --> 00:44:03,240
Au fait, je voulais te demander…
pour le studio de maman.
734
00:44:04,800 --> 00:44:06,160
Je pourrais le récupérer ?
735
00:44:07,800 --> 00:44:09,880
Pour mes cours de yoga,
ce serait pas mal.
736
00:44:10,640 --> 00:44:12,120
Je ne gênerais personne.
737
00:44:12,680 --> 00:44:14,160
Qu'est-ce que t'en dis ?
738
00:44:14,240 --> 00:44:16,280
Il y a un locataire
dans ce studio, avec un bail.
739
00:44:16,360 --> 00:44:17,680
On peut pas le virer comme ça.
740
00:44:17,760 --> 00:44:19,760
Bah, t'es flic, quand même.
741
00:44:21,560 --> 00:44:22,480
Je vois pas le rapport.
742
00:44:27,080 --> 00:44:28,560
[elle soupire]
743
00:44:35,040 --> 00:44:37,200
[sirènes au loin]
744
00:44:43,280 --> 00:44:44,160
Au fait…
745
00:44:45,360 --> 00:44:47,040
Tu savais qu'elle avait un amant ?
746
00:44:47,920 --> 00:44:49,560
- Qui ça ?
- Bah, maman.
747
00:44:51,080 --> 00:44:52,600
Notre mère avait un amant ? Quoi ?
748
00:44:52,680 --> 00:44:57,200
Oui. Figure-toi, hier, en fin de séance,
je me relaxais en Shavasana.
749
00:44:58,560 --> 00:45:00,160
Tu sais, la posture du cadavre.
750
00:45:03,000 --> 00:45:03,840
Tout à coup,
751
00:45:04,440 --> 00:45:06,440
j'ai eu une vision. Un flash.
752
00:45:07,320 --> 00:45:08,760
Comme pour ton divorce.
753
00:45:08,840 --> 00:45:10,600
Je m'étais pas trompée, d'ailleurs, hein ?
754
00:45:11,480 --> 00:45:12,720
Super vision, oui.
755
00:45:12,800 --> 00:45:14,360
Alors, maintenant, c'est quoi ?
756
00:45:14,440 --> 00:45:17,040
Et bah, j'ai vu un homme
auprès de maman.
757
00:45:17,880 --> 00:45:19,040
Allongé tout près d'elle.
758
00:45:19,520 --> 00:45:20,520
Un homme plus jeune.
759
00:45:21,320 --> 00:45:22,840
[souffle] J'étais choquée.
760
00:45:25,600 --> 00:45:27,320
[détonations]
761
00:45:31,360 --> 00:45:33,360
[inaudible]
762
00:45:35,720 --> 00:45:37,320
- Allez, continue.
- Oui.
763
00:45:38,160 --> 00:45:39,160
C'est parti.
764
00:45:41,800 --> 00:45:44,120
Prends ta position correcte.
Écarte un peu les jambes.
765
00:45:45,200 --> 00:45:47,080
Oui, Lt Blin, brigade criminelle.
766
00:45:47,160 --> 00:45:50,160
[homme] Je voudrais signaler
une personne recherchée par vos services.
767
00:45:50,240 --> 00:45:51,400
Vous pouvez noter ?
768
00:45:51,480 --> 00:45:54,160
Je suis pas à mon bureau.
Faudrait voir avec un de mes collègues.
769
00:45:54,240 --> 00:45:55,320
J'ai vu Manuel Barcelo.
770
00:45:57,720 --> 00:45:59,120
Qu'est-ce que vous dites ?
771
00:45:59,200 --> 00:46:01,200
J'ai dit que j'ai vu Manuel Barcelo.
772
00:46:03,000 --> 00:46:05,480
- Si c'est une blague, c'est pas drôle.
- Quoi ?
773
00:46:06,000 --> 00:46:08,480
On n'a pas le droit de signaler
un homme recherché ?
774
00:46:09,240 --> 00:46:11,320
- OK, très bien, allez-y.
- Vous avez de quoi noter ?
775
00:46:11,400 --> 00:46:12,440
Oui, je vous écoute.
776
00:46:12,520 --> 00:46:13,960
J'ai vu Manuel Barcelo.
777
00:46:15,680 --> 00:46:18,360
OK, ça, vous me l'avez déjà dit.
Donc, il est où ?
778
00:46:18,440 --> 00:46:19,920
J'allais justement vous le demander.
779
00:46:21,360 --> 00:46:23,480
C'est quoi, ces conneries ?
Vous jouez à quoi, là ?
780
00:46:23,560 --> 00:46:26,520
Dites-moi, Lt Blin,
où est-ce que vous l'avez emmené ?
781
00:46:26,600 --> 00:46:27,760
Comment ?
782
00:46:27,840 --> 00:46:30,680
Vous en avez fait quoi,
après l'avoir mis dans votre voiture ?
783
00:46:32,720 --> 00:46:33,800
- Ma voiture ?
- Oui.
784
00:46:33,880 --> 00:46:35,320
Alors, là, vous dites n'importe quoi.
785
00:46:35,880 --> 00:46:37,200
Une BMW grise.
786
00:46:37,800 --> 00:46:38,680
C'est ça, non ?
787
00:46:39,440 --> 00:46:41,440
[musique de suspense grave]
788
00:46:49,120 --> 00:46:50,720
Changez la cible et continuez la séance.
789
00:46:50,800 --> 00:46:51,760
OK, merci.
790
00:46:52,560 --> 00:46:53,400
Thomas ?
791
00:46:54,160 --> 00:46:55,000
Regarde.
792
00:46:55,480 --> 00:46:58,080
Trois dans le thorax,
une en pleine tête, tout ça à 25 m.
793
00:46:58,160 --> 00:46:59,880
- Ça va, je progresse !
- Oui.
794
00:47:00,960 --> 00:47:02,160
Je la montrerai à Marc.
795
00:47:04,480 --> 00:47:06,000
[téléphone de Thomas]
796
00:47:12,080 --> 00:47:13,360
Tu décroches pas ?
797
00:47:14,920 --> 00:47:16,000
Non, c'est rien.
798
00:47:16,880 --> 00:47:18,280
[sonnerie]
799
00:47:21,440 --> 00:47:22,640
Allô ?
800
00:47:24,960 --> 00:47:26,240
OK, je lui dis.
801
00:47:30,360 --> 00:47:31,920
Un gars dit qu'il veut que tu décroches.
802
00:47:32,000 --> 00:47:34,000
[téléphone de Thomas]
803
00:47:38,440 --> 00:47:40,280
- Allô ?
- On a été coupés, je crois.
804
00:47:40,760 --> 00:47:42,840
J'ai pas fini ma déposition, lieutenant.
805
00:47:45,360 --> 00:47:46,520
Vous êtes qui, putain ?
806
00:47:46,600 --> 00:47:48,400
Celui qui sait
que tu as tué Manuel Barcelo.
807
00:47:48,480 --> 00:47:50,280
Je comprends pas. Vous êtes qui ?
808
00:47:50,360 --> 00:47:53,520
Allons, Thomas, je t'en prie.
Ça devient gênant, là.
809
00:47:53,600 --> 00:47:55,240
Non, c'est sûrement une erreur, monsieur
810
00:47:55,320 --> 00:47:56,440
C'est un malentendu.
811
00:47:56,520 --> 00:47:57,600
Sois pas aussi tendu.
812
00:47:57,680 --> 00:48:00,120
Après tout,
ta voiture a été remise à neuf, non ?
813
00:48:00,200 --> 00:48:01,400
Ma voiture ?
814
00:48:01,480 --> 00:48:02,960
J'ai juste eu un petit accident.
815
00:48:03,600 --> 00:48:05,680
Une petite collision
prise en charge par mon assurance.
816
00:48:05,760 --> 00:48:07,520
Je vous le répète, vous faites erreur.
817
00:48:07,600 --> 00:48:08,840
[rire] C'est touchant.
818
00:48:09,800 --> 00:48:11,920
Tu t'es même trouvé un alibi
pour la voiture. Bravo.
819
00:48:12,000 --> 00:48:14,040
Ça suffit, arrête de m'appeler,
sale connard.
820
00:48:14,120 --> 00:48:16,760
Si je disais à la police
où t'as enterré Barcelo ?
821
00:48:16,840 --> 00:48:18,320
[crissement de pneus]
822
00:48:19,240 --> 00:48:20,440
Ça suffit, je raccroche.
823
00:48:20,520 --> 00:48:23,520
Attention, Thomas.
Si tu raccroches, je te balance.
824
00:48:25,320 --> 00:48:26,520
Tu raccroches pas.
825
00:48:27,720 --> 00:48:28,840
Tu vois, tu l'as tué.
826
00:48:29,320 --> 00:48:30,480
Espèce de fils de pute.
827
00:48:30,560 --> 00:48:32,800
Du calme, Thomas. Du calme.
828
00:48:34,040 --> 00:48:35,280
T'es qui, putain ?
829
00:48:35,360 --> 00:48:36,360
Tu sors d'où ?
830
00:48:36,440 --> 00:48:39,360
Je te laisse réfléchir un peu.
T'inquiète pas, on se reparle vite.
831
00:48:39,440 --> 00:48:42,400
Dernière chose,
fais pas le malin avec moi, t'entends ?
832
00:48:43,120 --> 00:48:44,200
Fais pas le malin.
833
00:48:45,080 --> 00:48:46,240
Putain.
834
00:48:47,000 --> 00:48:48,000
[choc et cri]
835
00:48:48,080 --> 00:48:49,280
[ronflement du moteur]
836
00:48:49,360 --> 00:48:51,320
[Thomas crie]
837
00:48:52,360 --> 00:48:53,400
[halètement paniqué]
838
00:48:56,280 --> 00:48:58,560
[gémissements]
839
00:48:59,280 --> 00:49:00,560
[gémissement]
840
00:49:00,640 --> 00:49:01,560
[musique d'action]
841
00:49:01,640 --> 00:49:03,160
[crissement des pneus]
842
00:49:03,240 --> 00:49:04,920
[halètement fort]
843
00:49:13,720 --> 00:49:14,840
[cri essoufflé]
844
00:49:18,520 --> 00:49:20,520
[crissement des pneus]
845
00:49:21,920 --> 00:49:23,920
[halètement]
846
00:49:24,560 --> 00:49:26,240
[musique de suspense sourde]
847
00:49:32,440 --> 00:49:36,120
[crissement des pneus]
848
00:49:36,200 --> 00:49:38,200
[musique d'action]
849
00:49:44,200 --> 00:49:45,920
[la musique s'arrête]
850
00:49:46,640 --> 00:49:47,920
Ça va ?
851
00:49:49,520 --> 00:49:50,360
Oui, ça va. Oui.
852
00:49:55,200 --> 00:49:56,040
Tu vas où ?
853
00:49:57,440 --> 00:49:59,160
Bah, nulle part. Si, enfin…
854
00:49:59,240 --> 00:50:01,240
Je suis redescendu
chercher mon portable.
855
00:50:01,320 --> 00:50:02,320
Oh.
856
00:50:02,400 --> 00:50:04,400
Que s'est-il passé ?
Ta bagnole est comme neuve.
857
00:50:04,480 --> 00:50:06,400
Un accrochage, hier.
Je te l'ai pas dit ?
858
00:50:07,320 --> 00:50:08,480
Non.
859
00:50:09,120 --> 00:50:10,000
Voilà…
860
00:50:10,080 --> 00:50:11,480
Et ils t'ont changé tout l'avant ?
861
00:50:11,560 --> 00:50:13,280
Oui, non, je sais même pas.
862
00:50:13,360 --> 00:50:15,240
L'important, c'est que t'aies rien eu.
863
00:50:15,320 --> 00:50:16,880
Oui, non, ça, c'est sûr.
864
00:50:16,960 --> 00:50:18,520
- T'inquiète. Allez.
- Dis, donc.
865
00:50:19,240 --> 00:50:21,760
Le cimetière marin, c'est bien l'endroit
où on a enterré ta mère ?
866
00:50:25,920 --> 00:50:26,760
Oui, pourquoi ?
867
00:50:26,840 --> 00:50:30,760
J'ai une info. C'est là que le portable
de Barcelo a borné pour la dernière fois.
868
00:50:34,640 --> 00:50:35,520
Et ?
869
00:50:35,600 --> 00:50:37,080
Et bah, que dalle.
870
00:50:37,600 --> 00:50:38,840
La zone est trop grande,
871
00:50:38,920 --> 00:50:41,680
pas assez d'antennes-relais,
impossible à trianguler correctement.
872
00:50:42,240 --> 00:50:43,880
- C'est con.
- Oui, c'est con.
873
00:50:43,960 --> 00:50:45,080
- OK.
- Mmh.
874
00:50:45,160 --> 00:50:46,240
[bruit de bouche]
875
00:50:46,320 --> 00:50:47,840
[téléphone de Thomas]
876
00:50:49,200 --> 00:50:51,200
- Téléphone ?
- Oui, téléphone.
877
00:50:51,280 --> 00:50:52,480
T'allais encore l'oublier.
878
00:50:52,560 --> 00:50:53,760
Non, cette fois, c'est bon.
879
00:50:53,840 --> 00:50:55,400
- Je te retrouve là-haut.
- OK.
880
00:50:55,480 --> 00:50:57,440
[la sonnerie continue]
881
00:51:04,000 --> 00:51:05,000
Allô ?
882
00:51:05,080 --> 00:51:07,080
Pour un flic,
t'es nul en course poursuite.
883
00:51:07,600 --> 00:51:09,920
Qu'est-ce que t'as foutu ?
Je t'ai attendu.
884
00:51:10,000 --> 00:51:11,400
[halètement]
885
00:51:11,480 --> 00:51:12,360
Bon.
886
00:51:13,040 --> 00:51:14,880
T'as réfléchi ?
On peut se parler maintenant ?
887
00:51:15,440 --> 00:51:16,400
Vas-y, je t'écoute.
888
00:51:16,480 --> 00:51:18,360
Bien. T'es devenu raisonnable.
889
00:51:18,440 --> 00:51:20,560
- Juste une petite question, d'abord.
- Je t'écoute.
890
00:51:21,240 --> 00:51:22,320
Je me demandais,
891
00:51:22,880 --> 00:51:25,400
comment tu as pu me voir
enterrer Barcelo à la nuit noire ?
892
00:51:25,480 --> 00:51:27,400
La nuit n'empêche rien, mon ami.
893
00:51:27,480 --> 00:51:30,040
Je suis comme les chats, moi.
Je vois très bien dans le noir.
894
00:51:30,120 --> 00:51:32,320
Chat, mon cul.
T'as rien vu du tout, tu sais rien.
895
00:51:32,400 --> 00:51:33,600
Alors, écoute-moi bien.
896
00:51:34,400 --> 00:51:37,080
Maintenant, tu peux aller me dénoncer.
Je m'en branle.
897
00:51:38,200 --> 00:51:40,520
Tu peux creuser où tu veux,
tu trouveras pas Barcelo.
898
00:51:40,600 --> 00:51:42,160
Alors, moi, je vais raccrocher,
899
00:51:42,240 --> 00:51:44,360
et tu vas bien aller
te faire foutre, sale connard !
900
00:51:44,840 --> 00:51:46,920
Voilà ! Putain !
901
00:51:47,000 --> 00:51:48,200
[halètement]
902
00:51:49,280 --> 00:51:50,280
Voilà.
903
00:51:50,360 --> 00:51:51,760
[respiration profonde]
904
00:51:54,080 --> 00:51:55,160
[souffle]
905
00:52:00,040 --> 00:52:02,400
Oui. Dites-moi,
tous les véhicules entrants ou sortants
906
00:52:02,480 --> 00:52:04,440
du parking de la DPJ
sont bien enregistrés ?
907
00:52:04,520 --> 00:52:05,880
Affirmatif, lieutenant.
908
00:52:05,960 --> 00:52:07,480
Tous les mouvements sont consignés.
909
00:52:08,120 --> 00:52:09,480
Vous voulez consulter le listing ?
910
00:52:10,200 --> 00:52:12,840
Je voudrais connaître les entrées
et les sorties de la matinée.
911
00:52:12,920 --> 00:52:13,760
Oui.
912
00:52:13,840 --> 00:52:15,840
[musique de suspense]
913
00:52:20,640 --> 00:52:22,080
[sonnerie]
914
00:52:24,480 --> 00:52:25,680
[rejet de l'appel]
915
00:52:26,680 --> 00:52:29,040
Ne m'envoyez rien.
Je passerai les récupérer.
916
00:52:35,520 --> 00:52:36,360
Merci beaucoup.
917
00:52:38,520 --> 00:52:39,920
Pourquoi tu me réponds pas ?
918
00:52:41,960 --> 00:52:43,720
- [grognement de douleur]
- [cris de surprise]
919
00:52:43,800 --> 00:52:45,600
- [gémissement]
- [Marc] Hé ! Ho !
920
00:52:45,680 --> 00:52:48,560
- Tu fais quoi ?
- Pourquoi tu réponds pas à mes appels ?
921
00:52:48,640 --> 00:52:50,240
Pourquoi tu réponds pas ?
922
00:52:51,120 --> 00:52:53,080
[Thomas halète]
923
00:52:53,160 --> 00:52:54,880
- Thomas ?
- [paroles indistinctes]
924
00:52:54,960 --> 00:52:56,320
[Thomas soupire]
925
00:52:56,400 --> 00:52:57,840
[Marelli] Un flic ? Comment ça ?
926
00:52:57,920 --> 00:52:59,920
Tu croyais quoi ?
C'est un commissariat.
927
00:53:00,000 --> 00:53:01,800
- Je croyais que c'était un voleur.
- Ah.
928
00:53:01,880 --> 00:53:02,840
Tu le connais ?
929
00:53:02,920 --> 00:53:04,640
Évidemment, c'est le Lt Blin.
930
00:53:04,720 --> 00:53:05,920
Il fait partie de mon équipe.
931
00:53:06,640 --> 00:53:09,200
- Il y a un problème avec lui ?
- Non, pas de problème.
932
00:53:09,280 --> 00:53:12,000
Je crois que je me suis trompé.
C'est pas lui. Désolé.
933
00:53:12,480 --> 00:53:14,400
Je sais, c'est pas bien
de frapper un collègue.
934
00:53:14,480 --> 00:53:15,480
Mmh.
935
00:53:16,040 --> 00:53:18,840
Vous allez pas me croire,
je vous ai pris pour quelqu'un autre.
936
00:53:19,520 --> 00:53:20,880
Un voleur. Désolé.
937
00:53:21,520 --> 00:53:22,360
Ça va ?
938
00:53:23,360 --> 00:53:26,480
Encore une fois,
toutes mes excuses. Lt Blin, c'est ça ?
939
00:53:27,400 --> 00:53:28,520
Commissaire Marelli.
940
00:53:33,320 --> 00:53:34,800
Mademoiselle, les toilettes ?
941
00:53:34,880 --> 00:53:36,640
J'ai l'air d'être la dame pipi ?
942
00:53:37,320 --> 00:53:39,080
Va au fond du couloir,
c'est nos vestiaires.
943
00:53:42,480 --> 00:53:43,720
J'arrive pas à y croire.
944
00:53:43,800 --> 00:53:45,280
Je me suis trompé de bonhomme.
945
00:53:46,200 --> 00:53:47,520
Je sais pas comment j'ai fait.
946
00:53:50,360 --> 00:53:51,400
Tu connais ce connard ?
947
00:53:52,400 --> 00:53:54,160
On est de la même promotion, oui.
948
00:53:54,760 --> 00:53:56,760
C'est Antoine Marelli,
le patron des Stups ?
949
00:53:56,840 --> 00:53:58,520
Exactement, oui. En personne.
950
00:53:58,600 --> 00:54:00,120
- Il fout quoi ?
- J'en sais rien.
951
00:54:00,200 --> 00:54:01,640
On devrait le signaler, non ?
952
00:54:01,720 --> 00:54:04,280
Non. Non, vaudrait mieux pas, non.
953
00:54:04,880 --> 00:54:07,400
Il tabasse Thomas,
il va pisser tranquille, et on fait rien ?
954
00:54:07,480 --> 00:54:09,240
C'est exactement ça, on fait rien.
955
00:54:09,320 --> 00:54:10,560
Et on dit rien.
956
00:54:14,720 --> 00:54:15,920
Bah, quoi ?
957
00:54:18,360 --> 00:54:19,440
Naomi.
958
00:54:27,680 --> 00:54:30,560
Mais, commissaire, votre pote, là,
votre copain de classe,
959
00:54:30,640 --> 00:54:32,600
c'est un vrai psychopathe,
il est bipolaire.
960
00:54:32,680 --> 00:54:33,960
Faut l'interner, ce type.
961
00:54:34,520 --> 00:54:35,720
D'abord, c'est pas mon pote.
962
00:54:36,200 --> 00:54:37,320
Ensuite,
963
00:54:37,880 --> 00:54:41,240
je suis ravi de connaître ton diagnostic
en matière de troubles de la personnalité.
964
00:54:41,320 --> 00:54:42,760
[gros soupir]
965
00:54:42,840 --> 00:54:45,600
Et enfin, il est intervenu
pour suspendre l'enquête de l'IGPN.
966
00:54:45,680 --> 00:54:48,120
Quoi ? Attends,
comment il a réussi ce truc-là ?
967
00:54:49,040 --> 00:54:51,760
Il a pas supporté que l'IGPN
fourre son nez dans les saisies de drogue.
968
00:54:51,840 --> 00:54:53,480
C'est chasse gardée pour les Stups.
969
00:54:54,280 --> 00:54:56,040
Un coup de fil en haut,
et fin de l'histoire.
970
00:54:58,320 --> 00:55:00,120
En tout cas, il vous a tous sauvé le cul.
971
00:55:00,200 --> 00:55:02,200
Ah ! Faudrait lui dire merci, en plus !
972
00:55:02,280 --> 00:55:03,640
Naomi, la police…
973
00:55:03,720 --> 00:55:05,160
C'est une famille, je sais.
974
00:55:05,640 --> 00:55:07,640
- Pause clope autorisée ?
- Oui.
975
00:55:08,920 --> 00:55:12,160
Laisse, je… Je m'en occupe.
On va débriefer calmement.
976
00:55:14,480 --> 00:55:16,560
[respiration profonde]
977
00:55:23,440 --> 00:55:25,440
[bruit de chasse d'eau]
978
00:55:31,400 --> 00:55:32,720
Tu m'as fait peur.
979
00:55:35,640 --> 00:55:36,920
Comme ça, tu es flic ?
980
00:55:37,000 --> 00:55:38,240
[Marelli rit]
981
00:55:39,040 --> 00:55:40,320
Ah, ça t'inquiète, hein ?
982
00:55:41,400 --> 00:55:42,680
Ça inquiète toujours, la police.
983
00:55:42,760 --> 00:55:44,680
Surtout quand on n'a pas
la conscience tranquille.
984
00:55:44,760 --> 00:55:45,920
De quoi tu parles ?
985
00:55:47,400 --> 00:55:49,400
L'univers se moque de la morale humaine.
986
00:55:49,480 --> 00:55:51,440
Les justes meurent
malgré leur justesse,
987
00:55:52,080 --> 00:55:54,360
les méchants survivent
malgré leur méchanceté.
988
00:55:54,440 --> 00:55:55,560
Désolant, mais vérifiable.
989
00:55:55,640 --> 00:55:56,840
Surtout par un officier.
990
00:56:00,080 --> 00:56:01,400
N'est-ce pas, Lt Blin ?
991
00:56:01,480 --> 00:56:02,800
Tu veux quoi, toi ?
992
00:56:02,880 --> 00:56:05,640
C'est pas trop tôt.
C'est ta première bonne question.
993
00:56:06,320 --> 00:56:07,200
Ce que je veux…
994
00:56:09,040 --> 00:56:10,480
Ramène-moi Barcelo ce soir.
995
00:56:12,600 --> 00:56:13,680
Pourquoi ?
996
00:56:14,440 --> 00:56:16,760
Trop de curiosité tue, mon ami.
997
00:56:19,440 --> 00:56:21,520
Allez, assez causé.
Tu me le ramènes, c'est tout.
998
00:56:22,800 --> 00:56:24,600
Je sais pas comment on va faire.
999
00:56:25,640 --> 00:56:27,280
J'ai aucune idée d'où il est, ce type.
1000
00:56:27,360 --> 00:56:28,320
[rire]
1001
00:56:28,400 --> 00:56:30,280
J'ai l'impression
qu'on s'est pas bien compris.
1002
00:56:31,440 --> 00:56:33,280
[grognements de lutte]
1003
00:56:33,360 --> 00:56:35,240
[musique d'action]
1004
00:56:42,960 --> 00:56:44,680
[fracas métallique]
1005
00:56:48,920 --> 00:56:50,720
[Thomas suffoque]
1006
00:56:51,800 --> 00:56:53,880
[grognements de lutte]
1007
00:56:56,520 --> 00:56:58,560
[tous deux grognent]
1008
00:57:01,880 --> 00:57:03,480
[Thomas halète]
1009
00:57:04,480 --> 00:57:05,760
[tous deux grognent]
1010
00:57:11,360 --> 00:57:12,720
[musique intense]
1011
00:57:13,440 --> 00:57:14,400
[cri de rage]
1012
00:57:14,960 --> 00:57:17,400
Sors de là ! Sors !
1013
00:57:21,400 --> 00:57:22,920
[Thomas gémit et crie]
1014
00:57:25,080 --> 00:57:27,520
[grognements de douleur]
1015
00:57:28,600 --> 00:57:30,920
[cri étouffé]
1016
00:57:34,440 --> 00:57:35,400
[Marelli grogne]
1017
00:57:37,400 --> 00:57:39,440
Arrête de gigoter !
1018
00:57:39,920 --> 00:57:41,320
[cri étouffé]
1019
00:57:41,400 --> 00:57:43,000
[Thomas grogne]
1020
00:57:44,720 --> 00:57:47,320
L'immersion des voies respiratoires
va entraîner une bradycardie.
1021
00:57:48,960 --> 00:57:51,720
Le rythme de ton cœur va chuter
et se mettre au ralenti.
1022
00:57:52,680 --> 00:57:55,320
- Allez, on tient !
- [bulles]
1023
00:57:56,000 --> 00:57:57,520
[halètement]
1024
00:57:57,600 --> 00:58:00,080
- Là ! Reviens ! T'es là !
- [paniqué] Non !
1025
00:58:00,600 --> 00:58:02,360
Regarde-moi !
1026
00:58:02,440 --> 00:58:03,960
Pour éviter l'arrêt cardiaque,
1027
00:58:04,040 --> 00:58:06,600
le mieux, c'est de réduire au max
le besoin d'oxygène du corps.
1028
00:58:06,680 --> 00:58:07,560
- Compris ?
- Oui.
1029
00:58:07,640 --> 00:58:08,960
- Allez, on y retourne !
- Non !
1030
00:58:09,480 --> 00:58:11,920
[cris étouffés]
1031
00:58:14,560 --> 00:58:16,960
Limiter l'effort musculaire,
rester parfaitement relax !
1032
00:58:17,040 --> 00:58:18,440
[bulles]
1033
00:58:18,520 --> 00:58:20,640
Reste concentré sur tes fonctions vitales.
1034
00:58:21,280 --> 00:58:22,960
[Thomas se calme]
1035
00:58:23,040 --> 00:58:23,960
Voilà !
1036
00:58:24,440 --> 00:58:25,520
C'est ça, c'est bien.
1037
00:58:30,880 --> 00:58:32,720
Ça, c'est bien. C'est bon, ça.
1038
00:58:32,800 --> 00:58:34,040
Voilà. Ça, c'est bien.
1039
00:58:34,920 --> 00:58:37,680
[halètement paniqué]
1040
00:58:44,240 --> 00:58:45,480
[souffle]
1041
00:58:47,120 --> 00:58:48,120
C'est bon.
1042
00:58:48,960 --> 00:58:49,880
J'ai pas compris.
1043
00:58:50,760 --> 00:58:52,000
C'est bon. Je vais le faire.
1044
00:58:52,880 --> 00:58:55,320
Ah ! Les bienfaits de l'apnée.
Je te l'avais dit ou pas ?
1045
00:58:57,960 --> 00:58:59,680
Bon. Faut que j'y aille.
1046
00:59:01,200 --> 00:59:02,520
J'ai pas que ça à foutre.
1047
00:59:04,400 --> 00:59:06,440
Et deux hommes enfermés
si longtemps aux toilettes,
1048
00:59:06,520 --> 00:59:07,640
ça va jaser, tu penses pas ?
1049
00:59:08,640 --> 00:59:10,640
[halètement]
1050
00:59:14,000 --> 00:59:15,000
Et t'oublies pas.
1051
00:59:17,320 --> 00:59:18,840
Tu me ramènes Barcelo ce soir.
1052
00:59:19,680 --> 00:59:21,040
C'est moi qui te contacterai.
1053
00:59:23,240 --> 00:59:24,480
[ouverture de porte]
1054
00:59:26,040 --> 00:59:27,280
[fermeture de porte]
1055
00:59:35,560 --> 00:59:36,920
[souffle du vent]
1056
00:59:37,760 --> 00:59:39,040
[soupir]
1057
00:59:43,560 --> 00:59:44,800
Excuse-moi, maman.
1058
00:59:47,680 --> 00:59:49,680
[musique sombre]
1059
01:00:05,760 --> 01:00:08,920
[gémissements d'effort]
1060
01:00:11,720 --> 01:00:13,040
[raclement de la dalle]
1061
01:00:13,800 --> 01:00:14,800
[gémissement d'effort]
1062
01:00:18,560 --> 01:00:21,120
[grognement d'effort]
1063
01:00:24,080 --> 01:00:26,080
[grognements]
1064
01:00:30,440 --> 01:00:32,800
[grincement du bois]
1065
01:00:32,880 --> 01:00:34,800
[grognements d'effort]
1066
01:00:35,880 --> 01:00:38,680
Pourquoi chercher un homme mort ?
Tu peux me le dire, toi ?
1067
01:00:38,760 --> 01:00:40,760
[halètement]
1068
01:00:45,160 --> 01:00:46,560
Il doit bien y avoir une raison.
1069
01:00:47,480 --> 01:00:49,080
[halètement]
1070
01:00:58,920 --> 01:01:01,720
[respiration saccadée]
1071
01:01:13,520 --> 01:01:14,760
C'est quoi, ça, putain ?
1072
01:01:15,560 --> 01:01:16,720
Putain…
1073
01:01:16,800 --> 01:01:17,640
C'est quoi ?
1074
01:01:26,160 --> 01:01:28,880
[rire nerveux]
1075
01:01:39,240 --> 01:01:40,880
[battement d'ailes]
1076
01:01:47,320 --> 01:01:48,480
[battement d'ailes]
1077
01:02:08,000 --> 01:02:09,840
[bip]
1078
01:02:25,360 --> 01:02:26,920
[aboiements]
1079
01:02:27,000 --> 01:02:27,960
[grognement]
1080
01:02:28,040 --> 01:02:29,440
[halètement]
1081
01:03:10,040 --> 01:03:12,480
[sonnerie métal et vibration]
1082
01:03:18,360 --> 01:03:21,880
[homme] Putain, Manu, ça fait 20 fois
que je t'appelle. T'aurais pu répondre.
1083
01:03:22,600 --> 01:03:24,800
Je croyais que Marelli t'avait descendu.
1084
01:03:25,720 --> 01:03:26,760
Bon, t'es où, là ?
1085
01:03:28,000 --> 01:03:29,120
Tu me réponds, enfoiré ?
1086
01:03:30,720 --> 01:03:32,120
Putain, mais c'est pas toi, Manu.
1087
01:03:33,800 --> 01:03:35,040
T'es qui ?
1088
01:03:35,120 --> 01:03:36,160
[énervé] Merde, t'es qui ?
1089
01:03:36,240 --> 01:03:37,880
[tonalité]
1090
01:03:37,960 --> 01:03:40,600
[Naomi] Ce numéro appartient
à Michael Bourgi, 38 ans.
1091
01:03:40,680 --> 01:03:43,480
Condamné plusieurs fois pour escroquerie
et piratage informatique.
1092
01:03:43,560 --> 01:03:44,720
C'est un petit hacker.
1093
01:03:44,800 --> 01:03:46,920
Il a grandi dans la même cité que Barcelo,
1094
01:03:47,000 --> 01:03:49,080
et ils ont été aperçus
récemment ensemble.
1095
01:03:49,160 --> 01:03:51,040
OK. Localise sa position
minute par minute
1096
01:03:51,120 --> 01:03:52,960
et envoie-moi sa photo
sur mon portable.
1097
01:03:53,040 --> 01:03:55,640
C'est une dinguerie,
faut l'autorisation du juge.
1098
01:03:55,720 --> 01:03:57,840
T'occupe pas de ça,
j'en prends la responsabilité.
1099
01:04:01,760 --> 01:04:03,360
- Oh. C'était Thomas ?
- Oui.
1100
01:04:03,440 --> 01:04:05,640
- Qu'est-ce qu'il fout ?
- Justement. Je me le demande.
1101
01:04:05,720 --> 01:04:08,280
[soupirant] Putain. Tu bosses encore ?
1102
01:04:08,360 --> 01:04:10,320
Oui, et après j'ai les PV pour l'équipe.
1103
01:04:10,400 --> 01:04:12,000
Vas-y, je vais t'aider.
1104
01:04:13,320 --> 01:04:14,600
[soupirant] Alors…
1105
01:04:15,120 --> 01:04:16,240
[il marmonne]
1106
01:04:17,560 --> 01:04:18,960
[rire moqueur]
1107
01:04:19,040 --> 01:04:22,920
120 km/h pour 50 autorisés.
Putain, c'est pas une petite infraction.
1108
01:04:23,480 --> 01:04:24,480
C'est clair.
1109
01:04:26,760 --> 01:04:27,800
[bruit du clavier]
1110
01:04:30,960 --> 01:04:32,960
[musique sombre]
1111
01:04:35,240 --> 01:04:37,240
[crissement des pneus]
1112
01:04:39,640 --> 01:04:40,840
[crissement des pneus]
1113
01:04:41,880 --> 01:04:43,120
[frein à main]
1114
01:04:43,200 --> 01:04:45,200
[musique de suspense]
1115
01:04:55,400 --> 01:04:56,400
[fermeture de portière]
1116
01:05:06,720 --> 01:05:08,720
[Thomas respire profondément]
1117
01:05:16,080 --> 01:05:17,360
[Thomas soupire]
1118
01:05:17,880 --> 01:05:19,160
[Thomas renifle]
1119
01:05:24,200 --> 01:05:26,800
[respiration profonde]
1120
01:05:29,240 --> 01:05:31,760
[cri et grognements]
1121
01:05:31,840 --> 01:05:33,440
[homme] Tu te crois où, là ? T'es qui ?
1122
01:05:33,520 --> 01:05:35,720
Police ! Tout le monde bouge !
Allez, sors !
1123
01:05:35,800 --> 01:05:37,320
- Tout le monde !
- J'ai rien fait !
1124
01:05:37,400 --> 01:05:39,000
Mon bras ! Lâche-moi !
1125
01:05:39,080 --> 01:05:40,640
- Ça va aller !
- Enculé !
1126
01:05:40,720 --> 01:05:42,600
Mais oui, tiens. Viens là.
1127
01:05:42,680 --> 01:05:44,200
- Viens là.
- Lâche-moi !
1128
01:05:44,280 --> 01:05:45,440
[clé dans la serrure]
1129
01:05:56,600 --> 01:05:58,120
[bips de fin de cycle]
1130
01:06:00,480 --> 01:06:01,760
Je vous jure, je sais rien.
1131
01:06:01,840 --> 01:06:02,840
OK, tu es sûr ?
1132
01:06:03,440 --> 01:06:05,800
[haletant] Rien de rien, je vous dis !
Laissez-moi m'en aller.
1133
01:06:05,880 --> 01:06:07,880
Commençons par une heure de séchage.
Ça ira ou pas ?
1134
01:06:07,960 --> 01:06:09,760
[criant] Quoi ? Non ! Attendez !
1135
01:06:09,840 --> 01:06:12,080
Promis, je vais parler ! Promis.
1136
01:06:12,160 --> 01:06:13,840
Pourquoi Marelli court après Barcelo ?
1137
01:06:13,920 --> 01:06:15,920
- Je sais pas !
- D'accord. Je te crois.
1138
01:06:16,000 --> 01:06:18,720
- Très bien !
- Je vous jure, je sais rien !
1139
01:06:18,800 --> 01:06:20,360
Je le jure !
1140
01:06:20,440 --> 01:06:21,440
[cri étouffé]
1141
01:06:21,520 --> 01:06:25,040
OK. Voilà ce qu'on va faire.
Je te propose 1h30 à 60 degrés.
1142
01:06:25,120 --> 01:06:26,040
[cri étouffé]
1143
01:06:26,120 --> 01:06:28,440
J'aime bien,
parce que ça fait pas rétrécir le linge.
1144
01:06:28,520 --> 01:06:30,000
- Enculé !
- Ou alors 80.
1145
01:06:30,080 --> 01:06:31,880
J'hésite.
T'en penses quoi ? Tu préfères ?
1146
01:06:31,960 --> 01:06:33,440
Tu décides. 80, c'est mieux ?
1147
01:06:33,520 --> 01:06:34,680
Espèce de taré !
1148
01:06:34,760 --> 01:06:36,960
J'entends pas. J'envoie à 80, d'accord ?
1149
01:06:37,040 --> 01:06:38,520
- Tu es prêt ?
- Attendez !
1150
01:06:38,600 --> 01:06:40,040
Je vais tout vous dire !
1151
01:06:40,120 --> 01:06:41,920
- Quoi ?
- Je vais tout vous dire !
1152
01:06:42,400 --> 01:06:43,360
Ah. Bah, voilà !
1153
01:06:43,440 --> 01:06:45,200
[halètement]
1154
01:06:45,840 --> 01:06:46,840
Je t'écoute.
1155
01:06:48,800 --> 01:06:50,400
Marelli cherche à récupérer une clé.
1156
01:06:50,480 --> 01:06:51,320
Quelle clé ?
1157
01:06:52,680 --> 01:06:54,200
La clé d'un coffre-fort.
1158
01:06:55,440 --> 01:06:57,120
Qu'est-ce qu'il y a dans ce coffre ?
1159
01:06:57,200 --> 01:06:58,920
Je sais pas ! Je le jure !
1160
01:06:59,000 --> 01:07:00,600
- Très bien, allez.
- OK !
1161
01:07:00,680 --> 01:07:02,280
Cette fois, c'est parti. Accroche-toi !
1162
01:07:02,360 --> 01:07:04,160
- Ça va tourner fort !
- OK ! Attendez !
1163
01:07:04,240 --> 01:07:05,760
- Allez !
- Je vous dirai tout !
1164
01:07:06,760 --> 01:07:08,720
[criant] Y a quoi
dans ce putain de coffre ?
1165
01:07:08,800 --> 01:07:10,760
[respiration saccadée]
1166
01:07:10,840 --> 01:07:11,680
L'argent.
1167
01:07:13,000 --> 01:07:14,200
L'argent de la came.
1168
01:07:14,760 --> 01:07:15,760
De quoi tu parles ?
1169
01:07:15,840 --> 01:07:17,040
[soupirant] Putain…
1170
01:07:17,120 --> 01:07:18,240
[criant] De quoi tu parles ?
1171
01:07:19,080 --> 01:07:21,720
Marelli a profité
de son poste aux Stups
1172
01:07:21,800 --> 01:07:25,120
pour récupérer une partie de la drogue
saisie lors des perquisitions.
1173
01:07:25,200 --> 01:07:27,400
[musique rythmée]
1174
01:07:27,480 --> 01:07:29,760
Les Stups en détiennent
des quantités énormes.
1175
01:07:30,640 --> 01:07:32,160
Ils doivent tout détruire.
1176
01:07:34,720 --> 01:07:38,080
Et c'est là que Marelli
et Barcelo intervenaient.
1177
01:07:41,560 --> 01:07:44,160
Ils diluaient la came dans de l'alcool,
1178
01:07:46,240 --> 01:07:48,560
et la revendaient dans des clubs privés.
1179
01:07:48,640 --> 01:07:51,440
[musique techno]
1180
01:07:51,520 --> 01:07:52,840
Ça marchait d'enfer.
1181
01:07:55,240 --> 01:07:58,040
Il suffisait d'y goûter
une fois pour devenir accro.
1182
01:08:00,920 --> 01:08:03,680
Le réseau de Marelli s'étendait
chaque jour un peu plus.
1183
01:08:05,960 --> 01:08:07,800
La Bratva ukrainienne,
1184
01:08:07,880 --> 01:08:09,840
les Irlandais, les Chinois.
1185
01:08:10,360 --> 01:08:12,560
Tout le monde voulait
faire affaire avec lui.
1186
01:08:13,440 --> 01:08:16,600
Marelli devenait incontournable
dans le milieu, et il aimait ça.
1187
01:08:17,160 --> 01:08:18,080
Manu, lui,
1188
01:08:18,600 --> 01:08:19,920
ça lui a retourné le cerveau.
1189
01:08:20,800 --> 01:08:23,560
Il a revendu toute la came
aux Albanais dans le dos du boss.
1190
01:08:24,880 --> 01:08:26,440
Marelli était furax.
1191
01:08:27,880 --> 01:08:30,040
- Les gars se sont fait défoncer.
- Quoi ?
1192
01:08:31,640 --> 01:08:32,680
[sursauts]
1193
01:08:34,000 --> 01:08:37,080
[Michael] On les a retrouvés
en plusieurs morceaux dans un frigo,
1194
01:08:37,160 --> 01:08:39,120
au fond de la cale d'un remorqueur.
1195
01:08:40,800 --> 01:08:43,040
Le problème,
c'est que la came avait disparu.
1196
01:08:44,400 --> 01:08:46,600
Manu avait encaissé le fric
pour le mettre à l'abri
1197
01:08:46,680 --> 01:08:48,520
dans un coffre secret dont il a la clé.
1198
01:08:49,080 --> 01:08:50,360
[Thomas] Cette clé, elle est où ?
1199
01:08:50,880 --> 01:08:51,720
[Michael] Sur lui.
1200
01:08:52,360 --> 01:08:53,760
Enfin, dedans.
1201
01:08:53,840 --> 01:08:56,120
[gémissements d'effort]
1202
01:08:59,120 --> 01:09:00,400
[souffle]
1203
01:09:01,080 --> 01:09:02,440
[expiration]
1204
01:09:04,400 --> 01:09:05,440
[souffle]
1205
01:09:09,640 --> 01:09:11,640
Putain, qu'est-ce que
je suis en train de faire ?
1206
01:09:11,720 --> 01:09:13,560
[il enfonce sa main dans la chair]
1207
01:09:13,640 --> 01:09:15,640
[halètement]
1208
01:09:16,760 --> 01:09:18,320
[haut-le-cœur]
1209
01:09:20,880 --> 01:09:21,920
[expiration]
1210
01:09:22,960 --> 01:09:23,960
[plaintif] Putain…
1211
01:09:24,840 --> 01:09:26,000
Allez…
1212
01:09:27,880 --> 01:09:28,920
Ah.
1213
01:09:29,840 --> 01:09:31,120
[expiration]
1214
01:09:32,240 --> 01:09:33,680
Thomas, ne bouge plus !
1215
01:09:33,760 --> 01:09:34,760
[respiration tremblante]
1216
01:09:34,840 --> 01:09:35,800
Bouge plus.
1217
01:09:36,640 --> 01:09:39,240
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Marc, c'est pas moi qui l'ai tué.
1218
01:09:39,320 --> 01:09:40,160
Lâche ce couteau.
1219
01:09:40,240 --> 01:09:41,360
[halètement]
1220
01:09:42,160 --> 01:09:44,200
- Lâche le couteau !
- C'est bon !
1221
01:09:45,320 --> 01:09:46,400
Qu'est-ce que c'est, ça ?
1222
01:09:46,480 --> 01:09:47,520
[déglutition]
1223
01:09:48,120 --> 01:09:49,040
Vas-y, envoie.
1224
01:09:50,280 --> 01:09:51,360
[criant] Envoie, je te dis !
1225
01:09:53,320 --> 01:09:56,520
Écoute, je vais tout t'expliquer.
C'est pas moi qui l'ai tué, d'accord ?
1226
01:09:56,600 --> 01:09:57,680
Qu'est-ce que tu fous là ?
1227
01:09:57,760 --> 01:09:59,440
Pose ton flingue et je t'explique.
1228
01:09:59,520 --> 01:10:00,880
[halètement]
1229
01:10:00,960 --> 01:10:03,040
Tu vas m'expliquer ce PV, aussi ? Hein ?
1230
01:10:03,520 --> 01:10:04,840
Tu m'expliques ce PV ?
1231
01:10:04,920 --> 01:10:07,120
Ta caisse était déjà défoncée
la veille de ton accident !
1232
01:10:07,200 --> 01:10:09,120
Je vais tout t'expliquer,
mais baisse ton arme !
1233
01:10:12,160 --> 01:10:13,280
[calme] Marc, calme-toi.
1234
01:10:15,080 --> 01:10:15,920
Mets ça.
1235
01:10:16,440 --> 01:10:17,440
Enfile les menottes.
1236
01:10:17,960 --> 01:10:18,800
Marc, arrête.
1237
01:10:18,880 --> 01:10:20,080
Mets ça, je te dis !
1238
01:10:20,640 --> 01:10:21,480
Mets ça.
1239
01:10:21,960 --> 01:10:23,120
[soupir]
1240
01:10:23,200 --> 01:10:24,520
[Thomas met les menottes]
1241
01:10:24,600 --> 01:10:26,200
Marc, on va se parler calmement.
1242
01:10:27,040 --> 01:10:29,640
On va se parler tranquillement,
je vais tout te dire. OK ?
1243
01:10:30,200 --> 01:10:32,160
- On n'est pas des flics modèles.
- C'est bon.
1244
01:10:32,240 --> 01:10:33,120
Mais là, ça craint.
1245
01:10:34,440 --> 01:10:35,720
[il serre les menottes]
1246
01:10:35,800 --> 01:10:38,040
- C'est n'importe quoi. Je te jure…
- Ta gueule !
1247
01:10:43,120 --> 01:10:44,240
Homicide avec délit de fuite
1248
01:10:44,320 --> 01:10:46,320
et enlèvement de corps,
tu te rends compte ?
1249
01:10:48,600 --> 01:10:51,280
C'est perpet' garanti
avec peine de sûreté d'au moins 20 ans.
1250
01:10:53,520 --> 01:10:55,280
[fâché] À quoi tu pensais, putain ?
1251
01:10:57,840 --> 01:10:58,960
T'as rien à dire, là ?
1252
01:11:00,960 --> 01:11:03,800
Tu as pensé à Louise ?
T'en as rien à foutre de ta fille.
1253
01:11:05,040 --> 01:11:07,200
Elle aura quel âge
quand tu vas sortir ? Hein ?
1254
01:11:09,560 --> 01:11:12,040
T'auras fait quoi pour elle
pendant toutes ces années ?
1255
01:11:13,440 --> 01:11:14,600
Que dalle.
1256
01:11:17,800 --> 01:11:20,040
Putain, j'aurais tout donné
pour être père.
1257
01:11:21,000 --> 01:11:22,120
Et toi…
1258
01:11:23,560 --> 01:11:24,880
Tu fais chier, putain.
1259
01:11:30,920 --> 01:11:32,320
Qu'est-ce qu'on fout ici ?
1260
01:11:33,600 --> 01:11:35,160
Tu m'emmènes pas au poste, là ?
1261
01:11:36,480 --> 01:11:37,720
[alarmes au loin]
1262
01:11:38,800 --> 01:11:39,920
Allô, c'est Andrade.
1263
01:11:41,280 --> 01:11:42,920
On se retrouve à l'endroit habituel ?
1264
01:11:44,920 --> 01:11:45,760
OK.
1265
01:11:45,840 --> 01:11:47,840
[bruit des machines au loin]
1266
01:11:50,960 --> 01:11:53,560
[Thomas pousse un gros soupir]
1267
01:11:59,600 --> 01:12:00,960
C'est allé trop loin, Thomas.
1268
01:12:01,040 --> 01:12:02,040
J'arrête tout.
1269
01:12:03,320 --> 01:12:05,640
Je rends le fric et je leur dis
qu'on arrête de les couvrir.
1270
01:12:09,240 --> 01:12:11,560
[froissement de papier]
1271
01:12:30,080 --> 01:12:31,800
[soupir]
1272
01:12:32,520 --> 01:12:34,360
Me remercie pas, je fais pas ça pour toi.
1273
01:12:34,440 --> 01:12:36,320
[soupir]
1274
01:12:37,960 --> 01:12:39,040
C'est quoi, ça ?
1275
01:12:44,080 --> 01:12:45,480
Y a un flic qui me fait chanter.
1276
01:12:46,560 --> 01:12:47,400
Quel flic ?
1277
01:12:48,000 --> 01:12:49,480
Marelli, le patron des Stups.
1278
01:12:50,480 --> 01:12:51,520
Putain…
1279
01:12:53,000 --> 01:12:55,000
C'est vrai, j'ai tapé un mec en voiture.
1280
01:12:56,800 --> 01:12:58,640
Mais il était déjà mort.
Il a pris deux balles.
1281
01:12:59,960 --> 01:13:01,120
Et quand j'ai…
1282
01:13:01,200 --> 01:13:02,720
[téléphone de Thomas]
1283
01:13:05,000 --> 01:13:06,280
- Allô ?
- [Marelli] C'est moi.
1284
01:13:06,360 --> 01:13:07,520
Le Lt Andrade est bien là ?
1285
01:13:08,160 --> 01:13:09,000
Pourquoi ?
1286
01:13:09,080 --> 01:13:11,400
- Ton collège est à côté de toi ?
- [chuchotant] C'est lui ?
1287
01:13:11,960 --> 01:13:14,120
Sors, c'est important,
faut que je te parle.
1288
01:13:17,440 --> 01:13:18,960
[gros soupir]
1289
01:13:19,040 --> 01:13:20,800
C'est bon, je suis sorti. T'es où ?
1290
01:13:20,880 --> 01:13:22,480
Tais-toi, continue à avancer.
1291
01:13:23,080 --> 01:13:24,600
Tu vois la grille d'égout devant toi ?
1292
01:13:25,200 --> 01:13:26,040
Oui.
1293
01:13:26,560 --> 01:13:28,080
Bon. Fais encore quelques pas.
1294
01:13:31,720 --> 01:13:32,800
C'est bon, j'y suis.
1295
01:13:33,320 --> 01:13:34,240
Alors, bouge pas.
1296
01:13:34,320 --> 01:13:36,280
Tu es où, putain ? Allô ?
1297
01:13:37,000 --> 01:13:37,840
Allô ?
1298
01:13:38,520 --> 01:13:39,880
Il a raccroché, ce connard.
1299
01:13:41,280 --> 01:13:43,280
[fracas]
1300
01:13:47,440 --> 01:13:49,440
[halètement]
1301
01:13:50,280 --> 01:13:52,280
[musique grave]
1302
01:13:55,680 --> 01:13:57,680
[grincement métallique]
1303
01:14:04,600 --> 01:14:06,080
[téléphone de Thomas]
1304
01:14:11,440 --> 01:14:13,000
[respiration saccadée]
1305
01:14:13,080 --> 01:14:15,080
T'as vu ? Il est précis.
Il vise bien, mon docker.
1306
01:14:17,080 --> 01:14:18,440
[Marelli rit]
1307
01:14:18,520 --> 01:14:19,440
Tu pleures ?
1308
01:14:20,400 --> 01:14:21,800
Il pleure.
1309
01:14:21,880 --> 01:14:23,360
T'es un sentimental ? Pas toi.
1310
01:14:23,440 --> 01:14:25,360
- Pourquoi t'as fait ça ?
- Allez, au boulot.
1311
01:14:25,440 --> 01:14:27,720
T'avais aucune raison de le faire.
J'étais d'accord.
1312
01:14:27,800 --> 01:14:29,800
Arrête de chialer.
Demain, tu m'amènes Barcelo.
1313
01:14:30,400 --> 01:14:31,280
Tu sais quoi ?
1314
01:14:33,480 --> 01:14:34,960
[criant] C'est fini, je me rends !
1315
01:14:35,040 --> 01:14:36,280
C'est fini pour toi !
1316
01:14:37,560 --> 01:14:39,600
T'entends, sale enfoiré ?
Je vais tout balancer !
1317
01:14:39,680 --> 01:14:41,440
Ah oui ? Tu vas tout balancer ?
1318
01:14:42,040 --> 01:14:43,520
[rire moqueur] Tu es sûr de toi ?
1319
01:14:44,200 --> 01:14:45,320
Attends une minute.
1320
01:14:45,400 --> 01:14:46,520
[sonnette]
1321
01:14:47,680 --> 01:14:48,600
[femme] Qui est là ?
1322
01:14:48,680 --> 01:14:51,280
Commissaire Marelli,
je viens de vous appeler.
1323
01:14:53,000 --> 01:14:54,080
Enchanté.
1324
01:14:54,160 --> 01:14:55,280
[Agathe] Thomas n'est pas là.
1325
01:14:55,360 --> 01:14:57,320
- T'es où ?
- Je suis en ligne avec lui.
1326
01:14:58,000 --> 01:14:59,480
- [Agathe] Venez.
- Écoute-moi.
1327
01:15:00,040 --> 01:15:02,320
Écoute-moi, c'est bon !
Je te ramène le corps.
1328
01:15:02,400 --> 01:15:03,960
Bonsoir, mademoiselle.
1329
01:15:04,040 --> 01:15:04,920
Bonsoir.
1330
01:15:05,000 --> 01:15:07,160
- Vous devez être Louise.
- Oui, c'est moi.
1331
01:15:07,240 --> 01:15:09,240
Ne les touche pas. C'est d'accord.
1332
01:15:09,320 --> 01:15:11,040
Je vais te ramener le corps,
les touche pas !
1333
01:15:11,120 --> 01:15:12,720
Touche pas à ma fille, s'il te plaît !
1334
01:15:12,800 --> 01:15:14,760
[musique intense]
1335
01:15:19,440 --> 01:15:21,440
[la musique continue crescendo]
1336
01:15:24,640 --> 01:15:27,000
[musique d'action rythmée]
1337
01:15:31,800 --> 01:15:34,200
[crissement des pneus]
1338
01:15:36,080 --> 01:15:37,880
[klaxon]
1339
01:15:39,680 --> 01:15:41,680
[crissement des pneus]
1340
01:15:48,240 --> 01:15:50,240
[musique de suspense]
1341
01:15:54,200 --> 01:15:55,040
Louise ?
1342
01:15:55,720 --> 01:15:56,560
Louise !
1343
01:16:00,440 --> 01:16:02,440
[la musique s'arrête]
1344
01:16:05,960 --> 01:16:07,160
Thomas, ça va ?
1345
01:16:07,680 --> 01:16:08,720
[haletant] Il est où ?
1346
01:16:08,800 --> 01:16:10,840
Finalement,
ton ami a dit qu'il repasserait.
1347
01:16:10,920 --> 01:16:12,040
Il pouvait pas rester.
1348
01:16:15,440 --> 01:16:16,480
Ça va ?
1349
01:16:18,400 --> 01:16:20,160
Ça va. Je suis fatigué, c'est tout.
1350
01:16:21,560 --> 01:16:24,720
Bon. Elle voulait t'attendre.
Elle vient de s'endormir.
1351
01:16:24,800 --> 01:16:26,240
[notification]
1352
01:16:26,320 --> 01:16:28,320
[halètement]
1353
01:16:29,240 --> 01:16:31,240
[musique de suspense grave]
1354
01:16:39,440 --> 01:16:41,400
- Pourquoi aussi loin ?
- C'est bien, non ?
1355
01:16:41,480 --> 01:16:43,200
[Agathe] Ça t'a pris comme ça, d'un coup ?
1356
01:16:44,360 --> 01:16:46,720
[Thomas] Tu voulais l'emmener
en week-end, c'est l'occasion.
1357
01:16:48,960 --> 01:16:50,200
Tu viens pas avec nous ?
1358
01:16:50,800 --> 01:16:52,880
Non, faut absolument
que je termine un truc au boulot.
1359
01:16:53,560 --> 01:16:54,560
Après, je viens. Promis.
1360
01:17:02,560 --> 01:17:04,400
Finalement,
c'est pour ce soir, Godzilla ?
1361
01:17:04,480 --> 01:17:05,880
- Oui, c'est ça.
- Tu vas voir,
1362
01:17:05,960 --> 01:17:07,160
c'est du bon matos.
1363
01:17:07,240 --> 01:17:08,880
Pour déclencher le détonateur…
1364
01:17:08,960 --> 01:17:10,160
Le bouton, c'est ça ?
1365
01:17:10,240 --> 01:17:11,960
- Oui, c'est ça.
- Ça ira.
1366
01:17:12,480 --> 01:17:14,480
Fais gaffe, quand même.
C'est sensible, ce truc.
1367
01:17:14,960 --> 01:17:15,840
T'inquiète pas.
1368
01:17:16,520 --> 01:17:18,520
[musique de suspense sombre]
1369
01:17:38,480 --> 01:17:40,360
[la musique continue]
1370
01:17:42,480 --> 01:17:43,880
[respiration bruyante]
1371
01:17:46,960 --> 01:17:48,720
Tu le voulais ton corps,
sale fils de pute,
1372
01:17:48,800 --> 01:17:51,680
je te le ramène ton corps.
Je te le ramène ! Tiens !
1373
01:18:09,120 --> 01:18:11,120
[musique énigmatique sombre]
1374
01:18:20,880 --> 01:18:22,880
[chant de mouettes]
1375
01:18:29,080 --> 01:18:31,080
[la musique continue]
1376
01:18:31,680 --> 01:18:33,040
[téléphone de Thomas]
1377
01:18:36,360 --> 01:18:38,360
- Allô ?
- [Marelli] N'approche pas plus.
1378
01:18:40,240 --> 01:18:41,200
Arrête-toi là.
1379
01:18:43,960 --> 01:18:44,880
Amène le corps.
1380
01:18:46,360 --> 01:18:47,720
[soupir]
1381
01:18:53,160 --> 01:18:55,160
[la musique sombre continue]
1382
01:19:03,120 --> 01:19:05,120
[Thomas gémit d'effort]
1383
01:19:08,080 --> 01:19:10,080
[gémissement]
1384
01:19:20,440 --> 01:19:21,360
Pose-le là.
1385
01:19:22,360 --> 01:19:23,920
[expiration]
1386
01:19:24,480 --> 01:19:25,840
On avait dit "pas d'armes".
1387
01:19:27,080 --> 01:19:27,920
Recule.
1388
01:19:30,840 --> 01:19:32,200
[crépitements du détecteur]
1389
01:19:34,200 --> 01:19:35,280
[bips aigus]
1390
01:19:38,800 --> 01:19:39,880
C'est mes clés, c'est bon ?
1391
01:19:42,600 --> 01:19:43,600
Tourne-toi.
1392
01:19:51,760 --> 01:19:53,560
[crépitements du détecteur]
1393
01:19:54,440 --> 01:19:55,400
[bips aigus]
1394
01:19:56,160 --> 01:19:57,360
Bien au chaud.
1395
01:19:58,360 --> 01:19:59,560
Les deux balles, c'est toi ?
1396
01:19:59,640 --> 01:20:01,120
Oui, c'est moi.
1397
01:20:02,240 --> 01:20:04,120
Je lui ai tiré dessus,
et tu l'as renversé.
1398
01:20:04,680 --> 01:20:06,720
Alors, à ton avis, qui l'a tué ?
1399
01:20:06,800 --> 01:20:07,640
Toi ou moi ?
1400
01:20:08,360 --> 01:20:09,360
Tu le voulais ? Tu l'as.
1401
01:20:09,920 --> 01:20:11,320
Tu veux un reçu ? [rire]
1402
01:20:11,960 --> 01:20:12,880
Allez, j'y vais.
1403
01:20:17,200 --> 01:20:18,840
[bips]
1404
01:20:22,680 --> 01:20:23,800
Thomas.
1405
01:20:27,000 --> 01:20:28,120
[détonation]
1406
01:20:31,680 --> 01:20:33,040
[détonation]
1407
01:20:33,880 --> 01:20:35,040
T'es un petit malin.
1408
01:20:36,120 --> 01:20:37,920
Je savais que tu voulais
te servir de mon arme
1409
01:20:38,000 --> 01:20:39,120
pour faire croire au suicide.
1410
01:20:39,200 --> 01:20:40,560
[chargement]
1411
01:20:42,360 --> 01:20:44,120
Un mail partira demain si tu me tues.
1412
01:20:44,680 --> 01:20:45,600
Y a tout dedans.
1413
01:20:45,680 --> 01:20:47,960
La came détournée, les bars à putes,
1414
01:20:48,040 --> 01:20:49,560
le meurtre de Barcelo.
1415
01:20:49,640 --> 01:20:51,040
Et celui du Lt Andrade.
1416
01:20:52,720 --> 01:20:54,160
T'as tué mon meilleur pote, enfoiré.
1417
01:20:55,160 --> 01:20:57,240
C'est une infime partie
de toutes tes saloperies,
1418
01:20:58,160 --> 01:20:59,680
- mais ça vaut perpet'.
- C'est tout ?
1419
01:20:59,760 --> 01:21:01,560
C'est tout ce que t'as ? [rire moqueur]
1420
01:21:01,640 --> 01:21:03,080
Tu veux quoi ? Me fumer ?
1421
01:21:03,160 --> 01:21:04,560
Vas-y, tire !
1422
01:21:04,640 --> 01:21:07,000
Tire et c'est fini pour nous deux.
Vas-y, tire !
1423
01:21:08,560 --> 01:21:10,000
Tu fais quoi ? Tu tires ?
1424
01:21:10,880 --> 01:21:12,600
Tu tires ou tu poses ton flingue ?
1425
01:21:12,680 --> 01:21:14,240
[criant] Vas-y, je te regarde !
1426
01:21:17,600 --> 01:21:19,120
[grande respiration]
1427
01:21:27,640 --> 01:21:28,640
Mmh.
1428
01:21:33,480 --> 01:21:36,120
[bips]
1429
01:21:36,200 --> 01:21:38,200
[démarrage du moteur]
1430
01:21:39,880 --> 01:21:41,720
Pourquoi il revient, ce connard ?
1431
01:21:44,320 --> 01:21:45,920
C'est bon, lâche-moi maintenant.
1432
01:21:46,000 --> 01:21:47,680
Tiens, reprends ton flingue.
1433
01:21:48,440 --> 01:21:51,680
Un flic qui perd son arme de service,
ça ouvre une enquête, et ça,
1434
01:21:51,760 --> 01:21:52,880
c'est jamais bon.
1435
01:21:55,680 --> 01:21:57,600
Des balles à blanc, j'y crois pas. Tiens.
1436
01:21:58,600 --> 01:21:59,520
Allez.
1437
01:21:59,600 --> 01:22:00,760
Viens voir. Thomas !
1438
01:22:00,840 --> 01:22:01,840
[soupirant] Putain…
1439
01:22:01,920 --> 01:22:04,360
[musique de suspense]
1440
01:22:04,440 --> 01:22:06,280
- Thomas, viens voir.
- Quoi ?
1441
01:22:06,360 --> 01:22:08,680
Tes magouilles sur les docks,
tu mérites mieux que ça.
1442
01:22:08,760 --> 01:22:11,080
- Tu te ferais du fric avec moi.
- Lâche-moi, putain !
1443
01:22:11,160 --> 01:22:13,760
[musique de suspense intense]
1444
01:22:17,880 --> 01:22:20,880
[souffle des flammes]
1445
01:22:20,960 --> 01:22:22,400
[retombées métalliques]
1446
01:22:26,800 --> 01:22:28,800
[musique grave]
1447
01:22:32,480 --> 01:22:34,160
[Thomas halète]
1448
01:22:34,240 --> 01:22:35,880
[la musique s'arrête]
1449
01:22:39,040 --> 01:22:40,760
[halètement]
1450
01:22:44,320 --> 01:22:45,400
[grognement]
1451
01:22:45,480 --> 01:22:47,240
[musique de suspense intense]
1452
01:22:47,320 --> 01:22:48,480
[grognement]
1453
01:22:49,320 --> 01:22:50,800
[halètement]
1454
01:23:01,040 --> 01:23:03,560
[grognements]
1455
01:23:05,600 --> 01:23:07,600
[crissement des pneus]
1456
01:23:08,240 --> 01:23:09,600
[grognement]
1457
01:23:09,680 --> 01:23:11,120
[rugissement du moteur]
1458
01:23:13,400 --> 01:23:15,560
[crissement des pneus]
1459
01:23:15,640 --> 01:23:17,320
[Thomas crie]
1460
01:23:17,400 --> 01:23:19,400
[musique de suspense intense]
1461
01:23:25,920 --> 01:23:27,320
[souffle des flammes]
1462
01:23:32,280 --> 01:23:34,520
[grognements et cris]
1463
01:23:35,600 --> 01:23:37,560
[Thomas gémit]
1464
01:23:40,160 --> 01:23:41,280
Viens là !
1465
01:23:41,360 --> 01:23:43,360
[Thomas gémit]
1466
01:23:43,440 --> 01:23:45,000
Tu as voulu me baiser ? Hein ?
1467
01:23:45,080 --> 01:23:47,360
- [grognements]
- [halètement]
1468
01:23:47,440 --> 01:23:48,400
Je vais te torturer.
1469
01:23:49,840 --> 01:23:51,840
[grognements de douleur]
1470
01:23:56,320 --> 01:23:57,440
[Marelli grogne d'effort]
1471
01:23:57,520 --> 01:23:59,760
[musique grave]
1472
01:23:59,840 --> 01:24:01,320
- [halètement]
- Hein ?
1473
01:24:02,760 --> 01:24:03,600
[arme vide]
1474
01:24:03,680 --> 01:24:05,360
[grognements de lutte]
1475
01:24:15,560 --> 01:24:16,640
[arme vide]
1476
01:24:16,720 --> 01:24:19,000
[tous deux grognent]
1477
01:24:23,880 --> 01:24:25,240
Non !
1478
01:24:28,760 --> 01:24:30,240
- [détonation]
- [gémissement]
1479
01:24:30,320 --> 01:24:31,400
[la musique s'arrête]
1480
01:24:34,240 --> 01:24:35,760
[bruit sourd]
1481
01:24:40,240 --> 01:24:42,240
[musique lente et grave]
1482
01:24:56,440 --> 01:24:57,520
OK, on y va.
1483
01:24:58,920 --> 01:25:01,080
[Louise] T'as pas oublié
de nourrir les poissons, hein ?
1484
01:25:01,160 --> 01:25:02,400
Oui, t'inquiète pas pour ça.
1485
01:25:03,040 --> 01:25:04,640
Ma chérie, je dois te laisser, d'accord ?
1486
01:25:05,880 --> 01:25:07,960
Je travaille,
mais je te rappelle plus tard.
1487
01:25:08,040 --> 01:25:09,160
Je t'aime, papa.
1488
01:25:10,200 --> 01:25:11,320
Moi aussi, je t'aime.
1489
01:25:11,400 --> 01:25:13,440
[musique douce]
1490
01:25:13,520 --> 01:25:15,520
[démarrage du moteur]
1491
01:25:43,240 --> 01:25:44,480
Donc, je résume.
1492
01:25:44,560 --> 01:25:47,240
Complicité de détournement
et trafic de drogue,
1493
01:25:47,320 --> 01:25:49,560
meurtre d'un policier,
délit de fuite,
1494
01:25:49,640 --> 01:25:52,280
enlèvement de cadavre,
vol et usage d'explosif.
1495
01:25:53,600 --> 01:25:54,800
[bruit de bouche]
1496
01:25:54,880 --> 01:25:57,280
Va falloir
m'enterrer toute cette merde, Vaubour.
1497
01:25:58,280 --> 01:26:01,120
- Vous saurez faire ça ?
- Affirmatif, monsieur le divisionnaire.
1498
01:26:02,600 --> 01:26:04,920
Si l'info remonte
jusqu'au nouveau préfet,
1499
01:26:05,560 --> 01:26:06,880
ça nous sera fatal.
1500
01:26:06,960 --> 01:26:09,720
Rien ne remontera. Parole d'homme.
1501
01:26:10,280 --> 01:26:11,880
Dans le cas contraire, Vaubour,
1502
01:26:12,360 --> 01:26:14,080
sachez que
je vous mettrai tout sur le dos.
1503
01:26:15,120 --> 01:26:16,760
Parole de fonctionnaire.
1504
01:26:18,120 --> 01:26:19,400
Et pour le Lt Blin ?
1505
01:26:21,120 --> 01:26:23,120
[petits coups de poing]
1506
01:26:34,360 --> 01:26:35,880
[grincement des freins]
1507
01:26:42,400 --> 01:26:44,400
[chant de mouettes]
1508
01:26:49,320 --> 01:26:50,480
Je savais que tu serais là.
1509
01:26:53,560 --> 01:26:55,160
Vaubour m'a dit que tu quittais la PJ.
1510
01:26:56,840 --> 01:26:59,360
Désolé. J'avais pas trop le cœur
à faire un pot de départ.
1511
01:27:00,240 --> 01:27:02,080
Tu vas faire quoi ?
Tu as des projets ou…
1512
01:27:04,640 --> 01:27:06,120
Je vais essayer de devenir père.
1513
01:27:09,440 --> 01:27:13,360
En tout cas, c'est super que tu aies
laissé tes indemnités à la femme de Marc.
1514
01:27:13,840 --> 01:27:15,160
Ça le ramènera pas, mais…
1515
01:27:15,720 --> 01:27:16,920
Non, ça le ramènera pas.
1516
01:27:19,240 --> 01:27:21,200
Vaubour m'a dit
que tu avais validé ton stage.
1517
01:27:23,200 --> 01:27:24,360
Oui, hier.
1518
01:27:24,440 --> 01:27:25,360
Bravo.
1519
01:27:25,960 --> 01:27:26,800
Merci.
1520
01:27:27,520 --> 01:27:28,760
Tu es la relève, maintenant.
1521
01:27:29,640 --> 01:27:30,640
Fais pas comme nous.
1522
01:27:31,800 --> 01:27:34,040
Vaubour m'a confié l'enquête
sur la mort de Marc.
1523
01:27:35,200 --> 01:27:37,880
Après le transfert de son corps
à l'institut médico-légal,
1524
01:27:37,960 --> 01:27:39,800
on a passé sa voiture
au peigne fin.
1525
01:27:41,400 --> 01:27:42,560
Enfin, ce qu'il en restait.
1526
01:27:43,920 --> 01:27:44,760
Et alors ?
1527
01:27:44,840 --> 01:27:47,760
Alors, il serait sûrement préférable
que personne ne tombe là-dessus.
1528
01:27:53,400 --> 01:27:55,880
Surtout pas la connasse de l'IGPN. Hein ?
1529
01:27:58,600 --> 01:28:00,440
C'est la dernière fois
que je m'en mêle.
1530
01:28:00,520 --> 01:28:03,040
Je voulais juste pas
qu'on salisse la mémoire de Marc.
1531
01:28:07,200 --> 01:28:08,280
Merci, lieutenant.
1532
01:28:08,360 --> 01:28:09,520
On dit "lieutenante".
1533
01:28:10,960 --> 01:28:12,960
[musique douce]
1534
01:28:17,640 --> 01:28:18,720
[démarrage du moteur]
1535
01:28:30,240 --> 01:28:31,520
[porte métallique]
1536
01:28:34,280 --> 01:28:35,560
Ton pass ?
1537
01:28:45,240 --> 01:28:47,240
[musique de suspense]
1538
01:29:19,520 --> 01:29:21,560
Tu mets la clé et tu tapes ton code.
1539
01:29:21,640 --> 01:29:22,520
Merci.
1540
01:29:22,600 --> 01:29:23,920
C'est pour un retrait ?
1541
01:29:24,560 --> 01:29:26,240
- Oui.
- Combien ?
1542
01:29:27,240 --> 01:29:28,120
Tout.
1543
01:29:37,120 --> 01:29:38,720
[bips]
1544
01:29:38,800 --> 01:29:40,040
[expiration]
1545
01:29:44,720 --> 01:29:46,000
[coup de pied]
1546
01:29:50,280 --> 01:29:52,280
[respiration saccadée]
1547
01:30:00,640 --> 01:30:02,640
[musique énigmatique]
1548
01:30:05,760 --> 01:30:07,480
[suspension de la note]
1549
01:30:07,560 --> 01:30:10,080
[musique douce]
1550
01:30:12,400 --> 01:30:14,760
[bips]
1551
01:30:14,840 --> 01:30:15,760
Allez.
1552
01:30:17,680 --> 01:30:19,200
[déverrouillage]
1553
01:30:31,080 --> 01:30:33,800
[musique électro rythmée]
1554
01:32:15,920 --> 01:32:17,920
[musique grave à l'orgue]
1555
01:33:07,080 --> 01:33:09,080
[musique électro douce]
1556
01:33:52,840 --> 01:33:54,840
[musique grave avec cordes]
1557
01:34:46,360 --> 01:34:48,360
[musique électro rythmée]
1558
01:35:31,520 --> 01:35:33,520
[la musique s'arrête]