1 00:00:53,760 --> 00:00:59,120 ‎NETFLIX 出品 2 00:01:28,640 --> 00:01:29,760 ‎你感觉如何? 3 00:01:29,840 --> 00:01:31,720 ‎就像我撞穿了挡风玻璃一样 4 00:01:31,800 --> 00:01:33,600 ‎你确实撞穿挡风玻璃了 5 00:01:36,320 --> 00:01:37,160 ‎子弹呢? 6 00:01:37,680 --> 00:01:38,560 ‎不用担心 7 00:01:39,880 --> 00:01:40,920 ‎你成功了 8 00:01:41,640 --> 00:01:44,840 ‎阿瑞斯基会竭尽全力抢走证据的 9 00:01:47,200 --> 00:01:48,200 ‎他逃跑了 10 00:01:51,200 --> 00:01:54,360 ‎抛妻弃子跑掉了 11 00:01:56,400 --> 00:01:57,920 ‎大家都在找他 12 00:01:58,480 --> 00:01:59,960 ‎我保证 我们会抓到他的 13 00:02:03,400 --> 00:02:06,400 ‎你需要跟马可谈谈 ‎我确定他知道他在哪里 14 00:02:06,480 --> 00:02:07,360 ‎(警察) 15 00:02:11,800 --> 00:02:13,720 ‎拜托告诉我 你去农场了 茱莉亚 16 00:02:17,720 --> 00:02:19,960 ‎拜托告诉我 你逮捕那混蛋了 17 00:02:25,640 --> 00:02:26,840 ‎我去农场了 18 00:02:41,760 --> 00:02:43,640 ‎我看到他对你弟弟的所作所为了 19 00:02:58,480 --> 00:02:59,320 ‎我很遗憾 20 00:03:00,520 --> 00:03:01,480 ‎马可在哪里? 21 00:03:19,040 --> 00:03:20,280 ‎不可能 22 00:03:21,160 --> 00:03:22,840 ‎-利诺… ‎-是我亲手给他戴上手铐的 23 00:03:23,360 --> 00:03:25,240 ‎他不可能自己逃跑的 24 00:03:26,640 --> 00:03:27,800 ‎肯定有人帮他了 25 00:03:31,120 --> 00:03:32,080 ‎利诺 听我说 26 00:03:32,160 --> 00:03:33,640 ‎你应该听我说 27 00:03:36,320 --> 00:03:37,360 ‎我为什么没杀死他? 28 00:03:37,440 --> 00:03:39,480 ‎-让我解释一下 ‎-没什么好解释的 29 00:03:40,440 --> 00:03:41,600 ‎我想自己待一会 30 00:04:06,840 --> 00:04:09,560 ‎-你做得对 ‎-我们正在犯下大错 31 00:04:37,720 --> 00:04:39,880 ‎你们为什么没有通知分区警局? 32 00:04:40,680 --> 00:04:42,160 ‎我们不会告诉任何人 33 00:04:44,880 --> 00:04:46,240 ‎我们得谈谈 茱莉亚 34 00:05:19,360 --> 00:05:23,440 ‎(美发沙龙) 35 00:06:17,840 --> 00:06:19,520 ‎利诺 已经六个月了 36 00:06:19,600 --> 00:06:22,920 ‎阿瑞斯基不会回来了 ‎不会回来找我或者他儿子了 37 00:06:23,440 --> 00:06:27,040 ‎我不想给你找麻烦 ‎但你不用再全天候跟着我了 38 00:06:27,120 --> 00:06:27,960 ‎好吗? 39 00:07:11,360 --> 00:07:12,200 ‎出来 40 00:07:22,800 --> 00:07:24,480 ‎你有多久没睡了? 41 00:07:26,880 --> 00:07:28,080 ‎可恶 利诺 42 00:07:32,440 --> 00:07:33,480 ‎喂! 43 00:07:35,440 --> 00:07:37,280 ‎我已经派人守在她家外面了 44 00:07:37,360 --> 00:07:39,360 ‎所有人都在被监听 甚至他的父母 45 00:07:39,440 --> 00:07:41,520 ‎她很害怕 别让事情变得更糟了 46 00:07:42,520 --> 00:07:43,360 ‎我们走吧 47 00:07:49,400 --> 00:07:50,600 ‎往前看吧 利诺 48 00:07:52,480 --> 00:07:54,120 ‎这也是查拉斯希望看到的 49 00:07:56,840 --> 00:07:58,200 ‎你知道什么? 50 00:08:50,440 --> 00:08:53,880 ‎D60公路有可疑车辆 等待确认 51 00:08:53,960 --> 00:08:57,280 ‎通行非常缓慢 事故发生在130公里处 52 00:09:12,120 --> 00:09:13,120 ‎又是他 53 00:09:23,560 --> 00:09:24,680 ‎我们要告诉茱莉亚吗? 54 00:09:25,200 --> 00:09:27,800 ‎如果他想在这里 ‎陪我们浪费时间 那就随他吧 55 00:09:28,440 --> 00:09:30,840 ‎你怕她让你把他赶走吗? 56 00:09:30,920 --> 00:09:32,400 ‎那次是他偷袭我的 57 00:09:32,480 --> 00:09:35,480 ‎-如果我在场 那就不会发生了 ‎-是哦 58 00:09:35,560 --> 00:09:38,640 ‎他干掉了十个警察 但你会阻止他的 59 00:09:39,160 --> 00:09:40,160 ‎想看看吗? 60 00:09:41,520 --> 00:09:42,520 ‎好啊 去吧 61 00:10:14,400 --> 00:10:16,360 ‎欧洲大道上有枪击声 62 00:10:16,440 --> 00:10:18,840 ‎请求当地小队立即响应 63 00:11:51,520 --> 00:11:52,360 ‎史黛拉 64 00:11:54,760 --> 00:11:56,120 ‎是阿瑞斯基派我们来的 65 00:11:56,200 --> 00:11:57,160 ‎滚出去! 66 00:12:29,640 --> 00:12:30,480 ‎可恶 67 00:12:52,000 --> 00:12:52,840 ‎嘿 伙计们! 68 00:15:04,840 --> 00:15:06,080 ‎他们是阿瑞斯基派来的 69 00:15:07,440 --> 00:15:08,880 ‎那混蛋无孔不入 70 00:15:09,880 --> 00:15:12,400 ‎-我想参加审讯 ‎-不行 71 00:15:13,280 --> 00:15:14,440 ‎只有警察才能参加 72 00:15:14,520 --> 00:15:17,280 ‎我已经给你半年时间 ‎让你振作起来了 我受够了 73 00:15:20,880 --> 00:15:22,480 ‎你想帮我找到阿瑞斯基? 74 00:15:22,560 --> 00:15:23,720 ‎那就不要半途而废 75 00:15:24,240 --> 00:15:25,800 ‎如果你明天过来 那就算你一个 76 00:15:26,400 --> 00:15:29,200 ‎查拉斯给你第二次机会 ‎不是让你像流浪汉一样住在车里的 77 00:15:33,600 --> 00:15:36,400 ‎-我不需要施舍 ‎-别激动 不是我家的钥匙 78 00:18:07,800 --> 00:18:09,040 ‎最后一次机会 兄弟 79 00:18:24,240 --> 00:18:25,120 ‎好了 80 00:18:42,480 --> 00:18:44,000 ‎我们来把你修好吧 81 00:18:44,680 --> 00:18:46,120 ‎不过有一件事… 82 00:18:46,200 --> 00:18:47,760 ‎我希望你喜欢蓝色 83 00:18:57,280 --> 00:18:59,120 ‎(一年后) 84 00:19:14,240 --> 00:19:18,160 ‎我们从线人那里得到信息 ‎他们提早出发了 85 00:19:18,240 --> 00:19:22,120 ‎不能让他们越过边境 ‎国民警卫队会在那边严阵以待的 86 00:19:22,200 --> 00:19:23,880 ‎德尔塔小队 跟在后面 87 00:19:24,560 --> 00:19:26,520 ‎维多利亚 二号频道 雅恩在现场 88 00:19:26,600 --> 00:19:28,200 ‎不要空手而归 89 00:19:28,280 --> 00:19:29,320 ‎好的 走吧 90 00:19:59,320 --> 00:20:00,640 ‎德尔塔小队 我们接手吧 91 00:20:16,000 --> 00:20:17,400 ‎雅恩 挡住匝道! 92 00:20:33,440 --> 00:20:34,640 ‎我到底要不要上? 93 00:20:35,960 --> 00:20:37,280 ‎-要不要啊? ‎-上吧 94 00:21:04,120 --> 00:21:07,480 ‎有两辆车在逆行 法国警方也在追击 95 00:21:07,560 --> 00:21:08,400 ‎是西班牙警方! 96 00:21:10,440 --> 00:21:13,400 ‎分区警局 我们刚越过边境 准备拦截 97 00:21:20,080 --> 00:21:21,160 ‎现在 利诺 98 00:21:42,000 --> 00:21:44,880 ‎安娜 我们截住那辆车了 路堵住了 99 00:21:44,960 --> 00:21:49,640 ‎停止通行 等待进一步通知 ‎救护车马上就到 100 00:21:49,720 --> 00:21:51,120 ‎法国在那边 101 00:21:51,200 --> 00:21:53,720 ‎这里是西班牙 查拉斯没有解释吗? 102 00:21:54,600 --> 00:21:56,160 ‎至少他是遵守规则的 103 00:21:56,240 --> 00:21:58,880 ‎-小心法国的车牌 ‎-明白了 104 00:22:05,240 --> 00:22:07,520 ‎(国民警卫队) 105 00:22:08,360 --> 00:22:09,560 ‎感谢你帮忙搜查 106 00:22:10,440 --> 00:22:12,240 ‎人可以给你们留下 但我要带走毒品 107 00:22:12,320 --> 00:22:14,240 ‎不行 跨过边境的所有东西都归我们 108 00:22:14,320 --> 00:22:16,280 ‎为了抓捕这些混蛋 我把车都刮花了 109 00:22:16,360 --> 00:22:18,400 ‎你的破车早就已经刮花了 110 00:22:18,480 --> 00:22:19,320 ‎好吗? 111 00:22:21,360 --> 00:22:23,760 ‎-你知道这辆车是谁的吗? ‎-是的 112 00:22:23,840 --> 00:22:24,680 ‎然后呢? 113 00:22:28,920 --> 00:22:29,760 ‎给我吧 114 00:22:31,600 --> 00:22:32,440 ‎利诺? 115 00:22:33,960 --> 00:22:34,800 ‎给你 116 00:22:36,160 --> 00:22:39,200 ‎查拉斯是我的朋友 ‎我知道你那天失去了什么 117 00:22:40,840 --> 00:22:43,760 ‎是我把马可推荐给查拉斯的 ‎我永远无法原谅自己 118 00:22:44,360 --> 00:22:45,320 ‎马可背叛了我 119 00:22:45,400 --> 00:22:48,800 ‎天知道他和阿瑞斯基 ‎放走了多少公斤的毒品 120 00:22:48,880 --> 00:22:52,600 ‎-等他们犯错 我就会出手的 ‎-你忘记他们在西班牙也是被通缉的 121 00:22:52,680 --> 00:22:54,920 ‎所以我们都想抓住他们 122 00:22:56,280 --> 00:22:58,080 ‎等我抓到他们 会给你发照片的 123 00:22:59,680 --> 00:23:00,520 ‎你留着吧 124 00:23:01,160 --> 00:23:03,320 ‎我不希望你空手而归 125 00:23:21,680 --> 00:23:23,760 ‎-你刚才很笃定 ‎-谢谢 126 00:23:24,600 --> 00:23:28,080 ‎可惜雅恩没挡住匝道 ‎不然就能截获十公斤毒品了 127 00:23:28,160 --> 00:23:30,080 ‎嘿 至少拿到半包烟 128 00:23:32,160 --> 00:23:33,440 ‎阿尔瓦罗是一个好人 129 00:23:34,120 --> 00:23:37,240 ‎我不否认 ‎只要别在我之前抓到马可就行 130 00:23:43,880 --> 00:23:45,160 ‎想去喝杯啤酒吗? 131 00:23:45,240 --> 00:23:46,720 ‎-啤酒? ‎-是的 啤酒 132 00:23:46,800 --> 00:23:50,760 ‎只有咱俩 或者跟其他人 ‎我也说不好 你想叫谁都行 133 00:23:51,840 --> 00:23:53,240 ‎我今晚不行 134 00:23:54,160 --> 00:23:56,040 ‎不过周末来我家吧 135 00:23:56,120 --> 00:23:57,360 ‎可以 周末见 136 00:24:12,160 --> 00:24:14,240 ‎利诺! 137 00:25:44,920 --> 00:25:47,200 ‎-喂? ‎-线报是对的 他就在那里 138 00:25:47,280 --> 00:25:48,960 ‎所以就把他干掉吧 139 00:25:49,040 --> 00:25:49,880 ‎太冒险了 140 00:25:50,960 --> 00:25:53,880 ‎暴露区域 只有一个入口 ‎外面有两个摄像头 141 00:25:53,960 --> 00:25:56,600 ‎我没法搞得看起来像是意外 ‎我需要48小时 142 00:25:58,280 --> 00:26:00,040 ‎我们没有48小时了 尤里 143 00:26:01,040 --> 00:26:02,760 ‎他们随时可以将他转移 144 00:26:02,840 --> 00:26:05,920 ‎我不会冒险 ‎让我的人落入陷阱 抱歉 指挥官 145 00:26:06,440 --> 00:26:08,160 ‎你让我别无选择了 执行备用计划 146 00:26:08,240 --> 00:26:09,560 ‎我会把线报发给你的 147 00:27:07,400 --> 00:27:08,520 ‎等我的信号 148 00:27:08,600 --> 00:27:09,440 ‎-好的 ‎-好 149 00:27:12,000 --> 00:27:13,880 ‎你知道面罩保护不了你吧? 150 00:27:13,960 --> 00:27:14,800 ‎启动吧 151 00:27:19,240 --> 00:27:22,120 ‎-按吧 我想看看能持续多久 ‎-我要按了 152 00:27:28,200 --> 00:27:29,040 ‎维多利亚? 153 00:27:33,520 --> 00:27:35,440 ‎降低功率 然后再按一次 154 00:27:38,560 --> 00:27:40,040 ‎-你确定吗? ‎-快点! 155 00:27:53,840 --> 00:27:54,680 ‎可恶 156 00:28:04,520 --> 00:28:06,320 ‎-怎么了? ‎-你会被电死的 157 00:28:06,400 --> 00:28:07,360 ‎把那东西拆下来吧 158 00:28:07,440 --> 00:28:09,680 ‎只要你知道怎么开车 ‎就根本不需要那东西的 159 00:28:16,200 --> 00:28:17,040 ‎喂? 160 00:28:18,040 --> 00:28:19,840 ‎-利诺吗? ‎-是的 请讲 161 00:28:20,960 --> 00:28:24,560 ‎我是麦朵的护理员 ‎她是您的养母 对吗? 162 00:28:25,160 --> 00:28:27,600 ‎更像是我的监护人 不过…她怎么了? 163 00:28:27,680 --> 00:28:30,120 ‎情况不太好 她病得很严重 164 00:28:30,640 --> 00:28:33,000 ‎她想见见您的弟弟昆汀 165 00:28:33,080 --> 00:28:35,000 ‎您知道如何才能联系到他吗? 166 00:28:37,280 --> 00:28:39,360 ‎这就困难了 他去年去世了 167 00:28:40,160 --> 00:28:42,520 ‎啊…很遗憾听到这个消息 168 00:28:44,280 --> 00:28:47,200 ‎都是我的错 我早就该去看她了 169 00:28:47,720 --> 00:28:49,320 ‎如果您想来 今天就可以来 170 00:28:51,160 --> 00:28:53,200 ‎您能把她的地址发给我吗? 171 00:28:53,280 --> 00:28:56,280 ‎我会发给您的 ‎不过提醒您一下 她住得很偏僻 172 00:28:56,360 --> 00:28:58,600 ‎-好的 我现在就出发 ‎-一会见 173 00:29:00,680 --> 00:29:04,200 ‎-他一小时后到 ‎-没人能拒绝来自妈妈的电话 174 00:29:08,240 --> 00:29:09,080 ‎嘿… 175 00:29:09,840 --> 00:29:12,160 ‎我保证 我们不会落得 ‎像阿瑞斯基那样的下场的 176 00:30:22,640 --> 00:30:24,560 ‎-喂? ‎-你跟利诺说什么了? 177 00:30:25,080 --> 00:30:27,120 ‎-什么? ‎-他正在马可的藏身处 178 00:30:28,160 --> 00:30:30,000 ‎如果他把他杀了 茱莉亚… 179 00:30:30,080 --> 00:30:30,920 ‎我马上就来 180 00:31:07,880 --> 00:31:08,760 ‎茱莉亚? 181 00:31:09,680 --> 00:31:10,800 ‎已经回来了吗? 182 00:31:12,680 --> 00:31:15,200 ‎我开始觉得 你不能没有… 183 00:31:53,160 --> 00:31:54,080 ‎可恶 184 00:31:57,440 --> 00:31:58,960 ‎接电话啊 185 00:32:01,160 --> 00:32:02,000 ‎利诺? 186 00:32:02,840 --> 00:32:05,200 ‎利诺?别乱跑 待在原地 187 00:32:06,280 --> 00:32:07,480 ‎别碰马可 188 00:32:09,880 --> 00:32:13,240 ‎利诺 求你了 ‎等我到那里 我会跟你解释的 189 00:32:14,880 --> 00:32:15,920 ‎回答我啊 利诺 190 00:33:17,360 --> 00:33:18,800 ‎维多利亚 我是茱莉亚 191 00:33:20,160 --> 00:33:21,000 ‎请讲 192 00:33:22,000 --> 00:33:23,560 ‎告诉我利诺的位置 193 00:34:03,640 --> 00:34:04,680 ‎利诺! 194 00:34:20,000 --> 00:34:20,840 ‎你们先出去 195 00:34:30,040 --> 00:34:31,520 ‎告诉我 阿瑞斯基在哪里 196 00:34:31,600 --> 00:34:33,040 ‎没人知道他在哪里 197 00:34:33,960 --> 00:34:36,560 ‎-利诺 跟我来吧 ‎-我不要 198 00:34:36,640 --> 00:34:39,680 ‎这混蛋在我眼皮底下有一年了 ‎我被骗一年了 为什么啊? 199 00:34:39,760 --> 00:34:42,200 ‎-去吧 ‎-嘿 帮帮忙呗? 200 00:34:42,720 --> 00:34:44,440 ‎我们的交易中可没有这一条 201 00:34:44,960 --> 00:34:45,880 ‎什么交易? 202 00:34:45,960 --> 00:34:47,440 ‎你是怎么找到他的? 203 00:34:47,520 --> 00:34:49,920 ‎有一通匿名电话 ‎是一个知道内幕的女人打来的 204 00:34:50,000 --> 00:34:52,800 ‎是他们 可以肯定他们已经在路上了 205 00:34:52,880 --> 00:34:54,720 ‎-茱莉亚会来把你接走的 ‎-嘿 206 00:34:54,800 --> 00:34:57,960 ‎除非告诉我 ‎你们在说谁 否则谁也别想离开 207 00:34:58,040 --> 00:34:58,960 ‎亚历山大雷斯 208 00:34:59,040 --> 00:35:00,560 ‎缉毒局局长 209 00:35:01,240 --> 00:35:04,280 ‎就是他 他想假手利诺干掉阿瑞斯基 210 00:35:04,800 --> 00:35:06,880 ‎让事情看起来就像报仇 211 00:35:08,400 --> 00:35:10,960 ‎除我以外 ‎为什么会有警察想杀死他呢? 212 00:35:11,040 --> 00:35:13,120 ‎你觉得这件事 ‎只牵扯到我和阿瑞斯基? 213 00:35:13,640 --> 00:35:15,720 ‎你觉得没有幕后黑手指挥我们吗? 214 00:35:17,000 --> 00:35:20,160 ‎如果雷斯从一开始就参与其中了 ‎你为什么不抓他呢? 215 00:35:20,240 --> 00:35:23,240 ‎我们没有足够证据 ‎没有阿瑞斯基 逮捕理由就不充分 216 00:35:23,320 --> 00:35:25,920 ‎在此期间 我要保护我们唯一的证人 217 00:35:28,040 --> 00:35:29,840 ‎我不是把他活着带回来了吗? 218 00:35:29,920 --> 00:35:32,720 ‎我本可以杀死这混蛋的 ‎但那不是我想要的 219 00:35:32,800 --> 00:35:34,760 ‎-那你想要什么? ‎-我想要他付出代价! 220 00:35:37,680 --> 00:35:40,920 ‎等一切都结束 ‎他会因为杀死我弟弟而坐牢吗? 221 00:35:41,000 --> 00:35:42,480 ‎我只想知道这一点 222 00:35:43,880 --> 00:35:45,240 ‎会的 他会去坐牢的 223 00:35:48,840 --> 00:35:50,960 ‎-把真相告诉他吧 ‎-闭嘴吧 224 00:35:51,480 --> 00:35:52,800 ‎他应该知道的 225 00:36:00,920 --> 00:36:02,440 ‎你要放过他吗? 226 00:36:04,440 --> 00:36:07,040 ‎他将继续参与证人保护计划 227 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 ‎全新的开始 228 00:36:11,520 --> 00:36:13,880 ‎就因为供出三名黑警 ‎你就要放他走吗? 229 00:36:13,960 --> 00:36:16,200 ‎他们可不是普通的黑警 利诺 230 00:36:16,280 --> 00:36:18,360 ‎-茱莉亚知道吗? ‎-她知道什么? 231 00:36:18,440 --> 00:36:19,560 ‎知道他会被释放! 232 00:36:21,040 --> 00:36:22,360 ‎是的 她知道的 233 00:36:39,120 --> 00:36:41,360 ‎-茱莉亚 你在哪里呢? ‎-我快回来了 234 00:36:41,440 --> 00:36:44,240 ‎-好的 雷斯才是幕后主使 ‎-可恶 235 00:36:44,320 --> 00:36:46,320 ‎-你现在得救马可出去 ‎-那利诺呢? 236 00:36:46,400 --> 00:36:49,960 ‎-他都知道了 我别无选择 ‎-我早就跟你说过 这样做是错的 237 00:36:50,040 --> 00:36:51,360 ‎茱莉亚? 238 00:37:20,800 --> 00:37:23,200 ‎你应该找人盯着利诺 239 00:37:23,800 --> 00:37:26,760 ‎-你觉得他会做什么? ‎-你保护不了我的 让我走吧 240 00:37:26,840 --> 00:37:27,960 ‎不行 241 00:37:28,040 --> 00:37:30,840 ‎只要我跟你在一起 ‎亚历山大就会找到我的 242 00:37:31,560 --> 00:37:33,760 ‎我不会让杀害那位年轻人的凶手 ‎逍遥法外的 243 00:37:33,840 --> 00:37:34,680 ‎年轻人? 244 00:37:36,400 --> 00:37:39,160 ‎你来找我谈条件时 ‎他还没那么重要呢 245 00:37:45,560 --> 00:37:48,680 ‎再胡说八道 我就把你交给利诺 246 00:38:38,400 --> 00:38:39,240 ‎莫斯? 247 00:38:56,640 --> 00:39:00,360 ‎我是尤里巴普蒂斯塔 ‎我听命于亚历山大雷斯队长 248 00:39:02,520 --> 00:39:05,800 ‎我们在追捕逃犯阿瑞斯基诺瓦克 ‎你们必须交出 249 00:39:05,880 --> 00:39:08,560 ‎任何可能促成他被捕的情报或人员 250 00:39:08,640 --> 00:39:10,520 ‎让他们回避一下 我们再谈 251 00:39:14,840 --> 00:39:17,120 ‎不行 等等 252 00:39:17,200 --> 00:39:20,920 ‎我知道他的搭档 ‎马可洛佩兹在这里 我是来抓他的 253 00:39:21,760 --> 00:39:22,680 ‎他不在这里 254 00:39:36,360 --> 00:39:37,480 ‎我们要去哪里? 255 00:39:49,920 --> 00:39:52,080 ‎我们抓到他了 把车开到停车场 256 00:39:52,840 --> 00:39:53,760 ‎别动 257 00:40:38,360 --> 00:40:39,480 ‎他刚刚逃跑了! 258 00:40:40,000 --> 00:40:42,240 ‎绕到另一边 快点! 259 00:40:50,520 --> 00:40:51,560 ‎嘿! 260 00:40:53,240 --> 00:40:54,160 ‎快去 261 00:40:54,680 --> 00:40:56,560 ‎利诺 住手!放开他! 262 00:40:59,440 --> 00:41:00,520 ‎抓住他 可恶! 263 00:41:35,560 --> 00:41:36,600 ‎快点! 264 00:41:39,120 --> 00:41:39,960 ‎放开他! 265 00:41:40,040 --> 00:41:41,320 ‎抓住他! 266 00:41:44,880 --> 00:41:46,880 ‎不许动! 267 00:41:48,160 --> 00:41:49,200 ‎别动了! 268 00:41:49,880 --> 00:41:50,880 ‎不要动! 269 00:42:23,920 --> 00:42:24,800 ‎快走! 270 00:44:30,280 --> 00:44:36,440 ‎343号高速公路发生事故后 ‎被撞毁的汽车已被拖走 271 00:44:36,520 --> 00:44:39,800 ‎交通已恢复正常 无其他情况 完毕 272 00:45:17,520 --> 00:45:18,680 ‎阿尔瓦罗 我是利诺 273 00:45:20,440 --> 00:45:21,560 ‎照片是怎么回事? 274 00:45:23,440 --> 00:45:25,160 ‎我距离边境还有一个小时 275 00:45:25,240 --> 00:45:27,120 ‎你还想不想要马可了? 276 00:45:27,920 --> 00:45:29,720 ‎那就听好了 277 00:45:30,320 --> 00:45:33,840 ‎这里是分区警局 ‎正在追捕一辆雷诺21 请各小队前往 278 00:45:33,920 --> 00:45:35,920 ‎嫌犯后备箱里有一名人质 279 00:45:37,520 --> 00:45:40,640 ‎-什么情况 莫斯? ‎-是利诺 他把马可绑架了 280 00:45:41,600 --> 00:45:42,760 ‎我知道他会去哪里 281 00:45:43,280 --> 00:45:46,520 ‎-如果他把马可交给西班牙人… ‎-我知道 我去追他 完毕! 282 00:46:05,960 --> 00:46:06,960 ‎快点! 283 00:47:21,640 --> 00:47:23,240 ‎(5路 安道尔市) 284 00:47:43,480 --> 00:47:44,360 ‎可恶 285 00:47:48,360 --> 00:47:50,320 ‎我们要跟丢了 他要去维丹森了 286 00:47:50,400 --> 00:47:52,280 ‎重复一遍 他要去维丹森了 287 00:47:52,360 --> 00:47:54,040 ‎快到运河了 我在路上了 288 00:50:17,520 --> 00:50:18,360 ‎她没事的 289 00:50:18,920 --> 00:50:20,960 ‎她没事的 290 00:50:38,520 --> 00:50:39,640 ‎茱莉亚 你还好吗? 291 00:50:40,160 --> 00:50:41,840 ‎你跟维多利亚一辆车 292 00:50:41,920 --> 00:50:43,840 ‎你的状况不适合开车了 293 00:50:47,480 --> 00:50:48,840 ‎让我开车吧! 294 00:50:56,440 --> 00:50:59,640 ‎有很多目击证人 ‎我们当时在警察局里 295 00:50:59,720 --> 00:51:02,200 ‎我不想在所有人面前杀掉马可 296 00:51:02,280 --> 00:51:05,680 ‎那混蛋会把我们都害惨的 ‎我开始想念阿瑞斯基了 297 00:51:05,760 --> 00:51:07,880 ‎把他干掉 别把我连累进去 298 00:51:16,360 --> 00:51:18,640 ‎把从这里到边境的检查站信息都给我 299 00:51:18,720 --> 00:51:20,560 ‎把所有人都转接到我这里 300 00:51:26,600 --> 00:51:33,400 ‎以下检查站请求支援 ‎D60 D65 A750 D618 D914 D2… 301 00:51:33,480 --> 00:51:34,600 ‎利诺 302 00:51:35,120 --> 00:51:36,240 ‎茱莉亚? 303 00:51:36,320 --> 00:51:38,080 ‎茱莉亚 跟我说说话 你受伤了吗? 304 00:51:38,160 --> 00:51:40,120 ‎我来了 利诺 我要杀了你 305 00:51:40,200 --> 00:51:43,880 ‎-我靠 我以为你死了 ‎-你会后悔没把我撞死的 赶紧停车 306 00:51:43,960 --> 00:51:44,960 ‎你知道我做不到的 307 00:51:45,040 --> 00:51:48,040 ‎-你想做什么? ‎-唯一值得做的事 308 00:51:48,120 --> 00:51:51,200 ‎前面有一个检查站 ‎你在毁掉你的生活 史黛拉 孩子… 309 00:51:51,280 --> 00:51:53,760 ‎我不能放他走 这次不行 茱莉亚 310 00:51:53,840 --> 00:51:55,840 ‎-让我来帮你吧! ‎-去死吧! 311 00:51:55,920 --> 00:51:58,000 ‎-利诺! ‎-你知道马可会被释放的! 312 00:51:58,080 --> 00:52:00,680 ‎-你觉得我有选择吗? ‎-现在我没有选择了 313 00:52:00,760 --> 00:52:03,040 ‎你这是让查拉斯白白死掉 314 00:52:03,120 --> 00:52:05,120 ‎你永远也比不上他 315 00:52:05,640 --> 00:52:08,120 ‎-问问你自己他会怎么做吧 ‎-利诺! 316 00:52:42,000 --> 00:52:43,280 ‎继续走 317 00:52:45,320 --> 00:52:48,280 ‎所有车辆注意 前方将交替行驶 318 00:52:48,880 --> 00:52:49,880 ‎是的 我们来了 319 00:52:56,680 --> 00:52:59,720 ‎其他检查站都没消息 ‎但他的手机没有信号了 320 00:53:01,920 --> 00:53:03,520 ‎茱莉亚 你得去看医生 321 00:53:04,040 --> 00:53:04,880 ‎不用 322 00:53:05,680 --> 00:53:07,080 ‎我知道他还在这里 323 00:54:26,840 --> 00:54:27,800 ‎都结束了 伙计 324 00:54:28,520 --> 00:54:30,360 ‎现在所有人都在找我们 325 00:54:32,120 --> 00:54:34,200 ‎亚历山大会杀死我们的 还有茱莉亚 326 00:54:37,400 --> 00:54:38,880 ‎你不可能越过边境的 327 00:55:12,080 --> 00:55:13,640 ‎(害虫防治 卫生) 328 00:55:21,600 --> 00:55:23,640 ‎十公里外有一个检查站 329 00:55:23,720 --> 00:55:26,160 ‎正常轿车都会放行 330 00:55:26,680 --> 00:55:27,520 ‎应该没问题 331 00:55:29,080 --> 00:55:29,960 ‎马上回来 332 00:55:33,320 --> 00:55:35,240 ‎很高兴再次见到你 333 00:55:35,320 --> 00:55:36,360 ‎滚开 334 00:55:50,840 --> 00:55:52,680 ‎他会接受审判的 我向你保证 335 00:55:52,760 --> 00:55:55,680 ‎不要关机 不只是茱莉亚想抓马可 336 00:55:56,400 --> 00:55:57,320 ‎你有什么计划? 337 00:55:57,400 --> 00:55:59,160 ‎尽量为你多争取一些时间吧 338 00:56:00,440 --> 00:56:03,560 ‎-谢谢你 阿尔瓦罗 ‎-你早晚会给我一个解释吧? 339 00:56:06,000 --> 00:56:07,440 ‎查拉斯会很骄傲的 340 00:56:48,880 --> 00:56:49,720 ‎喂? 341 00:56:50,560 --> 00:56:52,320 ‎我也不知道该怎么跟你说… 342 00:56:53,240 --> 00:56:55,480 ‎不用了 我已经知道了 343 00:56:56,520 --> 00:56:58,240 ‎是我考虑不周 对不起 344 00:56:59,000 --> 00:56:59,840 ‎利诺… 345 00:56:59,920 --> 00:57:02,360 ‎-‎我不想你们再经历一次… ‎-利诺 346 00:57:03,240 --> 00:57:05,480 ‎我懂的 你不是阿瑞斯基 347 00:57:05,560 --> 00:57:09,120 ‎因为你很固执 从不听别人的话 348 00:57:09,200 --> 00:57:12,320 ‎我不知道你要做什么 ‎但既然开始了 就去做完吧 349 00:57:13,440 --> 00:57:14,360 ‎照顾好自己 350 00:57:15,440 --> 00:57:16,320 ‎知道了 351 00:57:17,800 --> 00:57:19,960 ‎我挂断了 免得他们定位到你的手机 352 00:57:20,040 --> 00:57:20,880 ‎我爱你 353 00:57:30,440 --> 00:57:31,440 ‎这里是分区警局 354 00:57:31,520 --> 00:57:35,200 ‎车辆在D67公路向南行驶 ‎去往主要检查站 355 00:57:35,280 --> 00:57:36,640 ‎跟着他 我马上就来 356 00:57:36,720 --> 00:57:39,160 ‎雅恩 这处检查站就交给你了 357 00:57:57,120 --> 00:57:58,960 ‎安静点 好吗? 358 00:58:01,920 --> 00:58:04,320 ‎不管发生什么 都要控制车速 359 00:58:15,000 --> 00:58:15,840 ‎放松 360 00:58:25,880 --> 00:58:27,000 ‎我太爱那家伙了 361 01:00:22,480 --> 01:00:24,240 ‎好了 我们就快到了 362 01:00:29,640 --> 01:00:31,400 ‎拜托 363 01:00:51,880 --> 01:00:53,080 ‎利诺! 364 01:00:56,800 --> 01:00:57,640 ‎可恶! 365 01:01:10,280 --> 01:01:11,120 ‎我抓到他了 366 01:01:12,160 --> 01:01:14,320 ‎说明你的位置 以备增援 367 01:01:14,400 --> 01:01:15,240 ‎退后 368 01:01:16,360 --> 01:01:18,400 ‎我再重复一遍 说明你的位置 369 01:01:18,920 --> 01:01:19,760 ‎跪下 370 01:01:20,800 --> 01:01:21,640 ‎跪下 371 01:01:31,200 --> 01:01:33,200 ‎-雅恩 我是茱莉亚 ‎-请讲 372 01:01:33,280 --> 01:01:34,560 ‎仔细搜查每一辆车 373 01:01:34,640 --> 01:01:37,240 ‎检查所有车辆 马可没跟利诺在一起 374 01:01:37,320 --> 01:01:39,840 ‎-我再说一遍 马可没跟利诺在一起 ‎-好的 收到 375 01:01:39,920 --> 01:01:41,400 ‎搜查所有车辆 快去! 376 01:01:42,160 --> 01:01:43,000 ‎设置铁钉路障! 377 01:01:49,800 --> 01:01:50,640 ‎可恶 378 01:01:50,720 --> 01:01:51,560 ‎我们该怎么办? 379 01:01:53,440 --> 01:01:54,720 ‎是谁帮你的? 380 01:01:58,400 --> 01:02:01,600 ‎-阿尔瓦罗跟你一样蠢 ‎-阿尔瓦罗还是很有原则的 381 01:02:02,120 --> 01:02:03,840 ‎查拉斯跟他做朋友是有原因的 382 01:02:09,480 --> 01:02:11,080 ‎请打开后备箱 383 01:02:13,000 --> 01:02:14,280 ‎好的 很好 384 01:02:22,040 --> 01:02:24,440 ‎-调头吧 不在这里排队了 ‎-你确定吗? 385 01:02:25,120 --> 01:02:27,040 ‎-我们从港口回去 ‎-什么? 386 01:02:27,120 --> 01:02:28,760 ‎我们别无选择了 快点 387 01:02:40,360 --> 01:02:44,760 ‎茱莉亚 我是雅恩 检查站出现一辆 ‎西班牙牌照的可疑白色货车 388 01:02:44,840 --> 01:02:46,120 ‎你们截停了吗? 389 01:02:46,200 --> 01:02:49,480 ‎没有 货车调头开上D65公路了 ‎需要跟着吗? 390 01:02:49,560 --> 01:02:51,560 ‎不用 留在检查站 继续搜查车辆 391 01:02:51,640 --> 01:02:52,480 ‎但茱莉亚… 392 01:02:54,400 --> 01:02:56,000 ‎给你最后一次机会救阿尔瓦罗 393 01:03:00,840 --> 01:03:02,920 ‎-维多利亚 我是茱莉亚 ‎-请讲 394 01:03:03,000 --> 01:03:05,000 ‎在D65公路上设置检查站 395 01:03:05,080 --> 01:03:08,840 ‎寻找一辆西班牙牌照的白色货车 ‎这是首要任务 396 01:03:11,920 --> 01:03:14,520 ‎-维多利亚? ‎-那里已经设置检查站了 397 01:03:14,600 --> 01:03:16,600 ‎-是谁批准的? ‎-雷斯队长 398 01:03:20,960 --> 01:03:22,640 ‎我们得赶快提醒阿尔瓦罗 399 01:03:42,560 --> 01:03:44,440 ‎继续开吧 按照他说的做 400 01:03:53,080 --> 01:03:53,920 ‎利诺? 401 01:03:54,000 --> 01:03:56,720 ‎阿尔瓦罗 他们给你设圈套了 快调头 402 01:03:57,800 --> 01:03:59,120 ‎我想跟利诺说话 403 01:03:59,200 --> 01:04:00,200 ‎阿尔瓦罗 我在呢! 404 01:04:00,720 --> 01:04:03,160 ‎他们想杀死马可 也会杀死你们的 405 01:04:04,160 --> 01:04:05,000 ‎我们该怎么办? 406 01:04:08,160 --> 01:04:10,600 ‎抱歉 茱莉亚 没有回头路了 407 01:04:19,480 --> 01:04:20,720 ‎冲过去 快点! 408 01:04:35,160 --> 01:04:36,000 ‎你们没事吧? 409 01:04:36,080 --> 01:04:36,920 ‎都还好吗? 410 01:04:37,000 --> 01:04:38,560 ‎我没事!货也没事 411 01:04:39,520 --> 01:04:40,880 ‎但发生什么事了? 412 01:04:40,960 --> 01:04:42,920 ‎让我走吧 413 01:04:43,000 --> 01:04:43,840 ‎操! 414 01:04:45,520 --> 01:04:46,960 ‎-停车吧 ‎-我没事 415 01:04:47,040 --> 01:04:49,360 ‎-停车! ‎-不用 我没事! 416 01:04:53,520 --> 01:04:54,760 ‎我的司机中枪了 417 01:04:56,280 --> 01:04:58,440 ‎我们甩掉他们了 但不会拖延太久 418 01:04:58,520 --> 01:04:59,360 ‎你们在哪里呢? 419 01:04:59,440 --> 01:05:02,240 ‎距离边境十公里处 但我们回不去了 420 01:05:02,320 --> 01:05:04,800 ‎找地方躲起来 我会派所有人过去的 421 01:05:05,320 --> 01:05:06,520 ‎你在做什么? 422 01:05:06,600 --> 01:05:07,600 ‎我们离得最近 423 01:05:09,080 --> 01:05:10,360 ‎维多利亚 我是茱莉亚 424 01:05:10,960 --> 01:05:13,720 ‎所有小队立刻赶到我所在的位置 ‎再派一辆救护车过来 425 01:05:15,280 --> 01:05:18,280 ‎如果我们留在这里 ‎他们就没机会了 那就太迟了 426 01:05:18,800 --> 01:05:19,640 ‎你需要我的 427 01:05:23,960 --> 01:05:25,760 ‎咱俩的事还没完呢 428 01:05:50,120 --> 01:05:51,480 ‎他们会回来的 429 01:05:51,560 --> 01:05:53,480 ‎-你感觉如何? ‎-我没事 430 01:05:53,560 --> 01:05:55,240 ‎压住伤口 我来开车吧 431 01:06:06,640 --> 01:06:08,000 ‎他们会把我们全杀死的 432 01:06:08,080 --> 01:06:10,400 ‎他们会把我们全杀死的 ‎他们只是想要我 433 01:06:10,480 --> 01:06:11,920 ‎阿尔瓦罗 让我走吧 434 01:06:12,600 --> 01:06:13,440 ‎喂! 435 01:06:16,400 --> 01:06:17,240 ‎可恶 436 01:06:19,360 --> 01:06:20,400 ‎阿尔瓦罗! 437 01:06:43,960 --> 01:06:46,520 ‎这是我惹来的麻烦 让我走吧 438 01:06:46,600 --> 01:06:49,680 ‎你有两个选择 坐牢或者死在这里 439 01:06:49,760 --> 01:06:50,840 ‎不! 440 01:06:50,920 --> 01:06:52,280 ‎没时间了!快上车吧 441 01:07:12,160 --> 01:07:13,560 ‎加油 你可以的 442 01:07:13,640 --> 01:07:14,880 ‎胡里奥 你可以的 443 01:07:36,200 --> 01:07:38,000 ‎茱莉亚 我觉得那是茱莉亚 444 01:07:38,520 --> 01:07:40,000 ‎来吧 你可以的 445 01:08:07,480 --> 01:08:09,240 ‎快点 我们就快到了 446 01:08:11,240 --> 01:08:14,240 ‎来吧 再往前开一段 我们就快到了 447 01:09:16,920 --> 01:09:17,920 ‎你看到了吗? 448 01:09:18,440 --> 01:09:19,280 ‎他疯了 449 01:10:38,120 --> 01:10:39,440 ‎混蛋 450 01:11:31,160 --> 01:11:32,040 ‎当心! 451 01:11:44,320 --> 01:11:45,160 ‎可恶! 452 01:11:57,760 --> 01:11:58,840 ‎马可 上车吧 453 01:12:17,480 --> 01:12:19,760 ‎-操 快加速! ‎-我知道自己在做什么 454 01:13:29,160 --> 01:13:30,000 ‎茱莉亚… 455 01:13:31,560 --> 01:13:32,520 ‎我们得走了 456 01:14:29,960 --> 01:14:31,240 ‎嘿 雅恩! 457 01:14:31,320 --> 01:14:32,160 ‎住手! 458 01:14:33,520 --> 01:14:34,360 ‎站起来 459 01:14:40,880 --> 01:14:42,840 ‎没事了 我抓到马可了 都结束了 460 01:14:45,960 --> 01:14:46,960 ‎有莫斯的命令 461 01:14:49,280 --> 01:14:50,440 ‎莫斯 我是茱莉亚 462 01:14:50,520 --> 01:14:52,280 ‎茱莉亚 快把马可带走 463 01:14:52,360 --> 01:14:54,520 ‎我十分钟后联系你 约定见面地点 464 01:14:54,600 --> 01:14:57,440 ‎-把利诺放了 不然我不会走的 ‎-你别无选择 465 01:14:57,520 --> 01:14:59,720 ‎我来处理利诺 你专心保护马可吧 466 01:14:59,800 --> 01:15:01,280 ‎已经没有威胁了 467 01:15:02,880 --> 01:15:05,320 ‎利诺被捕了 你没什么能做的了 468 01:15:05,400 --> 01:15:06,920 ‎听着 快离开那里! 469 01:15:07,000 --> 01:15:08,680 ‎不不 你听我说 470 01:15:08,760 --> 01:15:12,400 ‎如果你逮捕他 我就亲自把马可 ‎交给西班牙人 听明白了吗? 471 01:15:13,600 --> 01:15:15,160 ‎你会把一切都毁了的 472 01:15:16,360 --> 01:15:17,800 ‎让雅恩放他走吧 473 01:15:19,400 --> 01:15:21,240 ‎你知道我不会那样做的 茱莉亚 474 01:15:22,120 --> 01:15:24,040 ‎你都跟杀人犯做过交易 475 01:15:24,760 --> 01:15:25,600 ‎茱莉亚… 476 01:15:26,120 --> 01:15:26,960 ‎茱莉亚! 477 01:15:28,760 --> 01:15:30,040 ‎茱莉亚! 478 01:15:32,520 --> 01:15:33,360 ‎茱莉亚? 479 01:15:40,440 --> 01:15:41,560 ‎怎么了? 480 01:15:45,840 --> 01:15:46,680 ‎茱莉亚? 481 01:15:49,040 --> 01:15:50,080 ‎怎么了? 482 01:16:26,480 --> 01:16:28,360 ‎茱莉亚! 483 01:16:29,160 --> 01:16:30,000 ‎维多利亚! 484 01:16:46,440 --> 01:16:47,280 ‎快上车! 485 01:16:50,840 --> 01:16:51,680 ‎看啊 486 01:17:18,320 --> 01:17:19,400 ‎我没事 487 01:17:19,480 --> 01:17:20,520 ‎去看他吧 488 01:17:25,160 --> 01:17:26,120 ‎操 489 01:17:35,440 --> 01:17:36,800 ‎别傻站着了 490 01:17:37,400 --> 01:17:38,360 ‎他需要你 491 01:17:55,960 --> 01:17:56,920 ‎可恶! 492 01:20:36,440 --> 01:20:39,280 ‎(欢迎来到西班牙 法语通用) 493 01:20:49,960 --> 01:20:50,800 ‎我是警察 494 01:20:51,760 --> 01:20:53,040 ‎我是警察! 495 01:21:53,680 --> 01:21:56,720 ‎警车在赶过去了 ‎请不要挂断 等待警车到达 好吗? 496 01:22:07,920 --> 01:22:09,600 ‎请不要挂断 女士 497 01:22:21,280 --> 01:22:23,000 ‎我不会跟你走的 茱莉亚 498 01:22:26,600 --> 01:22:27,640 ‎把枪放下吧 499 01:22:43,920 --> 01:22:44,760 ‎放他走吧 500 01:22:53,120 --> 01:22:54,880 ‎别傻了 照他说的做吧 501 01:22:54,960 --> 01:22:56,120 ‎把枪放在地上传过来 502 01:24:10,320 --> 01:24:11,160 ‎可恶 503 01:24:19,680 --> 01:24:20,520 ‎可恶 504 01:24:22,480 --> 01:24:23,480 ‎他不能死 505 01:24:29,040 --> 01:24:30,080 ‎天啊 我完蛋了 506 01:24:36,880 --> 01:24:37,720 ‎分区警局 507 01:24:40,760 --> 01:24:41,960 ‎信号不佳 508 01:24:51,080 --> 01:24:52,200 ‎请接分区警局! 509 01:24:54,520 --> 01:24:55,720 ‎回答啊 见鬼 510 01:24:58,640 --> 01:25:00,080 ‎维多利亚 我是茱莉亚 511 01:25:03,440 --> 01:25:04,800 ‎回答啊 见鬼 512 01:25:50,320 --> 01:25:52,840 ‎(茶考餐厅) 513 01:26:07,480 --> 01:26:08,320 ‎操 514 01:26:24,920 --> 01:26:26,960 ‎照顾好史黛拉和孩子 515 01:26:29,320 --> 01:26:30,160 ‎好吗? 516 01:26:31,480 --> 01:26:32,320 ‎好的 517 01:26:39,480 --> 01:26:40,720 ‎我们当时打起来了 518 01:26:42,520 --> 01:26:45,000 ‎他想逃跑 我别无选择 就开枪了 519 01:26:47,160 --> 01:26:48,600 ‎一击毙命了 520 01:26:50,400 --> 01:26:51,640 ‎整整一年的工作 521 01:26:52,960 --> 01:26:56,320 ‎像砖一样厚的案件卷宗 ‎我们没法用了 522 01:26:58,560 --> 01:27:01,400 ‎-你的任务是保护他 ‎-去他的任务 523 01:27:02,640 --> 01:27:03,720 ‎是我杀了马可 524 01:27:03,800 --> 01:27:05,240 ‎-是利诺杀了马可 ‎-不是的 525 01:27:06,000 --> 01:27:08,440 ‎他如愿以偿了 他报仇了 526 01:27:08,520 --> 01:27:10,640 ‎-他是在保护我 ‎-随你怎么说 527 01:27:10,720 --> 01:27:11,880 ‎都没有区别的 528 01:27:11,960 --> 01:27:13,720 ‎是利诺杀了马可 句号 529 01:27:21,200 --> 01:27:24,440 ‎等西班牙人审完他之后 ‎会来找我们要答案的 530 01:27:26,080 --> 01:27:29,640 ‎然后我们就用利诺给我们的牌 ‎把一切都推到他的身上 531 01:27:31,560 --> 01:27:32,760 ‎我们会没事的 532 01:27:38,320 --> 01:27:39,880 ‎我不想再为你撒谎了 533 01:27:40,960 --> 01:27:41,800 ‎我不干了 534 01:30:00,400 --> 01:30:02,120 ‎这些都是警察留下的 535 01:30:10,640 --> 01:30:13,200 ‎这件东西没有给之前的主人带来好运 536 01:30:14,800 --> 01:30:15,800 ‎您认识他吗? 537 01:30:19,360 --> 01:30:20,320 ‎我要了 538 01:30:24,200 --> 01:30:25,920 ‎前面那辆小型货车 我也要了 539 01:30:39,200 --> 01:30:41,040 ‎您打算怎么处理这辆摩托车呢? 540 01:30:41,840 --> 01:30:43,560 ‎随便你吧 归你了 541 01:30:59,920 --> 01:31:02,160 ‎想看看我还有什么存货吗? 542 01:31:02,840 --> 01:31:03,680 ‎不用了 543 01:31:04,600 --> 01:31:06,400 ‎这辆就很适合家庭旅行 544 01:38:19,000 --> 01:38:24,000 ‎字幕翻译:Ellen L