1
00:00:53,760 --> 00:00:59,120
NETFLIX PREDSTAVLJA
2
00:01:28,640 --> 00:01:29,760
Kako se osjećaš?
3
00:01:29,840 --> 00:01:33,480
-Kao da sam prošao kroz vjetrobran.
-Pa i jesi.
4
00:01:36,320 --> 00:01:37,160
A metak?
5
00:01:37,680 --> 00:01:38,560
Bez brige.
6
00:01:39,880 --> 00:01:40,920
Uspio si.
7
00:01:41,640 --> 00:01:44,840
Areski će učiniti sve da nađe dokaze.
8
00:01:47,200 --> 00:01:48,200
Pobjegao je.
9
00:01:51,200 --> 00:01:54,360
Sve je ostavio za sobom. Ženu i dijete.
10
00:01:56,400 --> 00:01:57,920
Svi ga traže.
11
00:01:58,480 --> 00:02:00,080
Uhvatit ćemo ga, vjeruj mi.
12
00:02:03,400 --> 00:02:06,400
Treba ispitati Marca.
Siguran sam da zna gdje je.
13
00:02:11,800 --> 00:02:13,920
Reci mi da si bila na farmi, Julia.
14
00:02:17,720 --> 00:02:19,960
Reci mi da si uhitila toga gada.
15
00:02:25,640 --> 00:02:26,840
Bila sam na farmi.
16
00:02:41,760 --> 00:02:43,640
I vidjela što je učinio tvom bratu.
17
00:02:58,480 --> 00:02:59,320
Žao mi je.
18
00:03:00,520 --> 00:03:01,480
Gdje je Marco?
19
00:03:19,040 --> 00:03:20,280
Nemoguće.
20
00:03:21,160 --> 00:03:22,840
-Lino.
-Ja sam ga vezao.
21
00:03:23,360 --> 00:03:25,240
Nije se mogao sâm osloboditi.
22
00:03:26,600 --> 00:03:27,800
Netko mu je pomogao.
23
00:03:31,120 --> 00:03:33,640
-Slušaj me.
-Ti si mene trebala slušati.
24
00:03:36,320 --> 00:03:37,920
-Zašto ga nisam…?
-Objasnit ću.
25
00:03:38,000 --> 00:03:39,480
Nemaš što!
26
00:03:40,440 --> 00:03:41,600
Želim biti sam.
27
00:04:06,840 --> 00:04:09,560
-Dobro si postupila.
-Ne, gadno griješimo.
28
00:04:37,720 --> 00:04:39,880
Zašto niste javili centrali?
29
00:04:40,680 --> 00:04:42,160
Nećemo nikome reći.
30
00:04:44,880 --> 00:04:46,240
Moramo razgovarati.
31
00:05:19,360 --> 00:05:23,440
FRIZERSKI SALON
32
00:06:17,840 --> 00:06:19,520
Prošlo je šest mjeseci.
33
00:06:19,600 --> 00:06:22,920
Areski se neće vratiti.
Ni radi mene ni radi sina.
34
00:06:23,440 --> 00:06:27,040
Ne želim da imaš probleme,
ali prestani me danonoćno pratiti.
35
00:06:27,120 --> 00:06:27,960
Razumiješ?
36
00:07:11,360 --> 00:07:12,200
Izađi.
37
00:07:22,800 --> 00:07:24,480
Koliko već nisi spavao?
38
00:07:26,880 --> 00:07:28,080
Lino, jebote.
39
00:07:35,440 --> 00:07:39,360
Moji stražare pred kućom.
Sve prisluškuju. I njegove roditelje.
40
00:07:39,440 --> 00:07:41,520
Ona se boji. Nemoj još pogoršavati.
41
00:07:42,520 --> 00:07:43,360
Idemo!
42
00:07:49,400 --> 00:07:50,600
Pusti to, Lino.
43
00:07:52,480 --> 00:07:54,120
Charas bi tako htio.
44
00:07:56,840 --> 00:07:58,200
Ma kako ti to znaš?
45
00:08:50,440 --> 00:08:53,880
Sumnjivo vozilo na autocesti D60.
Čekamo potvrdu.
46
00:08:53,960 --> 00:08:57,280
Promet je usporen.
Nesreća na 130. kilometru.
47
00:09:12,120 --> 00:09:13,120
Opet on.
48
00:09:23,560 --> 00:09:24,640
Da javimo Juliji?
49
00:09:25,160 --> 00:09:27,800
Neka se slobodno dosađuje ovdje s nama.
50
00:09:28,440 --> 00:09:30,840
Bojiš se da ćeš ga morati sam otjerati?
51
00:09:30,920 --> 00:09:32,400
Zaskočio me.
52
00:09:32,480 --> 00:09:35,480
-To se ne bi dogodilo da sam bio ondje.
-Naravno.
53
00:09:35,560 --> 00:09:38,640
Nokautirao je deset murjaka,
ali tebe ne bi.
54
00:09:39,160 --> 00:09:40,160
Da provjerimo?
55
00:09:41,520 --> 00:09:42,520
Hajde!
56
00:10:14,400 --> 00:10:18,840
Pucnjevi na Boulevard de l'Europe.
Sve jedinice u blizini hitno onamo.
57
00:11:51,520 --> 00:11:52,360
Stella!
58
00:11:54,760 --> 00:11:56,120
Šalje nas Areski.
59
00:11:56,200 --> 00:11:57,160
Gubi se!
60
00:12:29,640 --> 00:12:30,480
Kvragu!
61
00:12:52,000 --> 00:12:52,840
Ej! Dečki!
62
00:15:04,840 --> 00:15:06,080
Poslao ih je Areski.
63
00:15:07,440 --> 00:15:08,880
Pizda ima dobre veze.
64
00:15:09,880 --> 00:15:12,400
-Želim biti na ispitivanju.
-Ni govora.
65
00:15:13,280 --> 00:15:14,440
Moraš biti murjak.
66
00:15:14,520 --> 00:15:17,280
Imao si šest mjeseci.
Dosta mi je nagovaranja.
67
00:15:20,880 --> 00:15:23,720
Želiš mi pomoći da ga nađem?
Ne radi posao dopola.
68
00:15:24,240 --> 00:15:25,800
Ako dođeš sutra, ostaješ.
69
00:15:26,400 --> 00:15:29,200
Charas ti nije dao priliku
da živiš kao klošar.
70
00:15:33,600 --> 00:15:36,400
-Neću milostinju.
-Mir. Ključ nije od mog stana.
71
00:18:07,680 --> 00:18:09,040
Zadnja prilika, stari.
72
00:18:24,240 --> 00:18:25,120
Dobro.
73
00:18:42,480 --> 00:18:44,000
Sredit ćemo mi tebe.
74
00:18:44,680 --> 00:18:46,120
Ali upozoravam te,
75
00:18:46,200 --> 00:18:47,760
nadam se da voliš plavo.
76
00:18:56,520 --> 00:18:59,120
GODINU DANA POSLIJE
77
00:19:14,240 --> 00:19:18,160
Dojava doušnika.
Krenuli su prije nego što smo očekivali.
78
00:19:18,240 --> 00:19:22,120
Ne znamo koliko nose, ali ne smiju
prijeći granicu. Garda ih čeka.
79
00:19:22,200 --> 00:19:23,880
Delta, na začelju ste.
80
00:19:24,560 --> 00:19:26,520
Victoria, kanal 2. Yann je ondje.
81
00:19:26,600 --> 00:19:28,200
Ne vraćamo se praznih ruku.
82
00:19:28,280 --> 00:19:29,320
Hajde, idemo.
83
00:19:59,320 --> 00:20:00,640
Delta, preuzimamo.
84
00:20:16,000 --> 00:20:17,400
Yanne, blokiraj prilaz!
85
00:20:33,440 --> 00:20:34,640
Da idem ili ne?
86
00:20:35,960 --> 00:20:37,280
-Da ili ne?
-Hajde!
87
00:21:04,000 --> 00:21:07,480
Dva vozila u pogrešnom smjeru.
Uključena francuska policija.
88
00:21:07,560 --> 00:21:08,400
Španjolci!
89
00:21:10,440 --> 00:21:13,400
Centrala, prešli smo granicu.
Presrest ćemo ih.
90
00:21:20,080 --> 00:21:21,160
Sad, Lino.
91
00:21:42,000 --> 00:21:44,880
Ana, presreli smo vozilo.
Cesta je blokirana.
92
00:21:44,960 --> 00:21:49,640
Promet zaustavljen do daljnjeg.
Hitna pomoć stiže.
93
00:21:49,720 --> 00:21:51,120
Francuska je ondje!
94
00:21:51,200 --> 00:21:53,720
Ovo je Španjolska. Charas nije objasnio?
95
00:21:54,600 --> 00:21:56,160
On se bar držao pravila.
96
00:21:56,240 --> 00:21:58,880
-Oprez s francuskim tablicama.
-Razumijem.
97
00:22:05,240 --> 00:22:07,520
CIVILNA GARDA
98
00:22:08,360 --> 00:22:09,560
Hvala na uhićenju.
99
00:22:10,440 --> 00:22:14,240
-Njih zadržite, ali drogu nosim.
-Ne. Sve što je prešlo, moje je.
100
00:22:14,320 --> 00:22:16,280
Ogrebao sam auto da ih uhvatim.
101
00:22:16,360 --> 00:22:18,400
Krntija ti je već bila ogrebena.
102
00:22:18,480 --> 00:22:19,320
Ej!
103
00:22:21,360 --> 00:22:23,760
-Znaš li čiji je ovo bio auto?
-Znam.
104
00:22:23,840 --> 00:22:24,680
Pa onda?
105
00:22:28,920 --> 00:22:29,760
Daj mi to.
106
00:22:31,600 --> 00:22:32,440
Lino!
107
00:22:33,960 --> 00:22:34,800
Evo.
108
00:22:36,160 --> 00:22:39,200
Charas mi je bio prijatelj.
Znam što si tad izgubio.
109
00:22:40,840 --> 00:22:43,760
Neću si oprostiti
što sam preporučio Marca Charasu.
110
00:22:44,360 --> 00:22:45,320
Marco me izdao.
111
00:22:45,400 --> 00:22:48,800
Bog zna koliko su kila droge
on i Areski propustili.
112
00:22:48,880 --> 00:22:52,600
-Pogriješit će, a ja vrebam.
-Traženi su i u Španjolskoj.
113
00:22:52,680 --> 00:22:54,920
Onda ih dvije strane žele.
114
00:22:56,280 --> 00:22:58,080
Kad ih ulovim, poslat ću ti fotku.
115
00:22:59,680 --> 00:23:00,520
Zadrži.
116
00:23:01,160 --> 00:23:03,320
Da ne odete praznih ruku.
117
00:23:21,680 --> 00:23:23,760
-Bio si sjajan maloprije.
-Hvala.
118
00:23:24,600 --> 00:23:28,080
Glupo. Da je Yann blokirao prilaz,
sad bismo imali 10 kg.
119
00:23:28,160 --> 00:23:30,080
Zaplijenili smo kutiju cigareta!
120
00:23:32,160 --> 00:23:33,440
Alvaro je dobar.
121
00:23:34,120 --> 00:23:37,240
Samo da ne uhvati Marca prije mene.
122
00:23:43,880 --> 00:23:45,160
Jesi za pivo?
123
00:23:45,240 --> 00:23:46,720
-Pivo?
-Da, pivo.
124
00:23:46,800 --> 00:23:50,760
Samo nas dvoje. Ili s drugima. Kako hoćeš.
125
00:23:51,840 --> 00:23:53,240
Večeras ne mogu.
126
00:23:54,160 --> 00:23:56,040
Ali dođi k meni ovaj vikend!
127
00:23:56,120 --> 00:23:57,360
Može, ovaj vikend.
128
00:24:12,160 --> 00:24:14,240
Lino!
129
00:25:44,920 --> 00:25:47,200
-Da?
-Informacije su bile točne. Ondje je.
130
00:25:47,280 --> 00:25:48,960
Zašto ga ne ukloniš?
131
00:25:49,040 --> 00:25:49,880
Prerizično je.
132
00:25:50,960 --> 00:25:53,880
Brisani prostor, jedan ulaz, dvije kamere.
133
00:25:53,960 --> 00:25:56,960
Neće izgledati kao nesreća.
Trebam još 48 sati.
134
00:25:58,280 --> 00:26:00,040
Nemamo 48 sati, Youri.
135
00:26:01,040 --> 00:26:02,760
Mogu ga premjestiti.
136
00:26:02,840 --> 00:26:05,920
Ne želim odvesti ljude u zamku.
Žalim, kapetane.
137
00:26:06,440 --> 00:26:09,720
Onda nemam izbora. Plan B.
Poslat ću ti informacije.
138
00:27:07,400 --> 00:27:08,520
Čekaj moj znak.
139
00:27:08,600 --> 00:27:09,440
Dobro.
140
00:27:12,000 --> 00:27:13,880
Znaš da te to neće zaštititi!
141
00:27:13,960 --> 00:27:14,800
Upali auto.
142
00:27:19,240 --> 00:27:22,120
-Pritisni da vidim koliko traje.
-Pritišćem!
143
00:27:28,200 --> 00:27:29,040
Victoria?
144
00:27:33,520 --> 00:27:35,440
Smanji napon pa opet pritisni.
145
00:27:38,560 --> 00:27:40,040
-Sigurno?
-Daj!
146
00:27:53,840 --> 00:27:54,680
Jebote.
147
00:28:04,520 --> 00:28:06,320
-Što ti je?
-Poginut ćeš.
148
00:28:06,400 --> 00:28:07,360
Skini to sranje.
149
00:28:07,440 --> 00:28:09,680
Ne treba ti kad znaš voziti.
150
00:28:16,160 --> 00:28:17,000
Halo?
151
00:28:17,520 --> 00:28:19,840
-Lino?
-Da, ja sam.
152
00:28:20,960 --> 00:28:24,560
Ja sam Madoina njegovateljica.
Pomajka vam je, zar ne?
153
00:28:25,160 --> 00:28:27,600
Bolje rečeno skrbnica. Kako je?
154
00:28:27,680 --> 00:28:30,120
Nije dobro. Jako je bolesna.
155
00:28:30,640 --> 00:28:33,000
Rado bi vidjela vašeg brata Quentina.
156
00:28:33,080 --> 00:28:35,000
Znate li kako da dođem do njega?
157
00:28:37,280 --> 00:28:39,360
Jako teško. Lani je umro.
158
00:28:40,160 --> 00:28:42,520
Jako mi je žao što to čujem.
159
00:28:44,280 --> 00:28:47,200
Ja sam kriv.
Davno sam je trebao posjetiti.
160
00:28:47,720 --> 00:28:49,320
Možete li danas doći?
161
00:28:51,160 --> 00:28:53,200
Možete li mi dati adresu?
162
00:28:53,280 --> 00:28:56,280
Poslat ću vam je.
Ali upozoravam vas, u zabiti je.
163
00:28:56,360 --> 00:28:58,600
-Dobro, odmah ću krenuti.
Vidimo se.
164
00:29:00,680 --> 00:29:04,200
-Dolazi za jedan sat.
-Nitko ne može odoljeti mami.
165
00:29:09,840 --> 00:29:12,240
Nećemo završiti kao Areski, časna riječ.
166
00:30:22,640 --> 00:30:24,560
-Da?
-Što si rekla Linu?
167
00:30:25,080 --> 00:30:27,120
-Molim?
-U skrovištu je.
168
00:30:28,160 --> 00:30:30,000
Ako ga ubije, Julia…
169
00:30:30,080 --> 00:30:30,920
Idem.
170
00:31:07,880 --> 00:31:08,760
Julia?
171
00:31:09,680 --> 00:31:10,800
Već si se vratila?
172
00:31:12,680 --> 00:31:15,200
Pomislit ću da ne možeš bez…
173
00:31:53,160 --> 00:31:54,080
Jebemu!
174
00:31:57,440 --> 00:31:58,960
Javi se!
175
00:32:01,160 --> 00:32:02,000
Lino?
176
00:32:02,840 --> 00:32:05,200
Lino, ostani gdje jesi.
177
00:32:06,280 --> 00:32:07,480
Ne diraj Marca.
178
00:32:09,880 --> 00:32:13,240
Molim te, objasnit ću ti.
Samo pričekaj da dođem.
179
00:32:14,880 --> 00:32:15,920
Odgovori mi!
180
00:33:17,360 --> 00:33:18,800
Victoria, ovdje Julia.
181
00:33:20,160 --> 00:33:21,000
Reci.
182
00:33:22,000 --> 00:33:23,560
Lociraj mi Lina.
183
00:34:03,640 --> 00:34:04,680
Lino!
184
00:34:20,000 --> 00:34:20,840
Van.
185
00:34:22,560 --> 00:34:23,840
Dođite.
186
00:34:30,040 --> 00:34:31,520
Gdje je Areski?
187
00:34:31,600 --> 00:34:33,040
Nitko ne zna gdje je.
188
00:34:33,960 --> 00:34:36,560
-Dođi sa mnom, Lino.
-Ne bi išlo.
189
00:34:36,640 --> 00:34:39,680
Godinu dana mi je pod nosom!
Godinu dana lažete! Zašto?
190
00:34:39,760 --> 00:34:42,200
-Izađite.
-Hej!
191
00:34:42,720 --> 00:34:45,880
-Ovo nije bilo uključeno u nagodbu.
-Koju nagodbu?
192
00:34:45,960 --> 00:34:47,440
Kako si saznao gdje je?
193
00:34:47,520 --> 00:34:49,920
Anonimni poziv. Dobro obaviještena žena.
194
00:34:50,000 --> 00:34:52,800
To su oni. Sigurno su već krenuli.
195
00:34:52,880 --> 00:34:54,720
Julia će te izvući.
196
00:34:54,800 --> 00:34:57,520
Ne dok mi ne kažete o komu govorimo.
197
00:34:58,040 --> 00:35:00,560
-O Alexanderu Reszu.
-Šefu Narkotika.
198
00:35:01,240 --> 00:35:04,280
I htio je da Lino
obavi prljavi posao umjesto njega.
199
00:35:04,800 --> 00:35:06,880
Izgledalo bi kao osveta.
200
00:35:08,400 --> 00:35:10,960
Zašto bi ga murjak htio ubiti? Osim mene?
201
00:35:11,040 --> 00:35:15,720
Misliš da smo Areski i ja radili sami?
Da nismo nikom polagali račune?
202
00:35:17,000 --> 00:35:20,160
Ako je Resz otpočetka upleten,
zašto ga ne uhitite?
203
00:35:20,240 --> 00:35:23,240
Nemamo dovoljno dokaza.
Bez Areskija ništa od svega.
204
00:35:23,320 --> 00:35:25,760
Dotle štitimo jedinog svjedoka.
205
00:35:28,040 --> 00:35:29,840
Doveo sam ti ga živog, zar ne?
206
00:35:29,920 --> 00:35:32,720
Mogao sam ubiti govnara. Ali ne želim.
207
00:35:32,800 --> 00:35:34,760
-Nego što želiš?
-Da plati!
208
00:35:37,680 --> 00:35:40,920
Kad sve završi,
hoće li ići u zatvor za mog brata?
209
00:35:41,000 --> 00:35:42,480
Samo me to zanima.
210
00:35:43,880 --> 00:35:45,240
Da, ići će u zatvor.
211
00:35:48,840 --> 00:35:50,960
-Reci mu istinu.
-Šuti.
212
00:35:51,480 --> 00:35:52,800
Zaslužuje da zna.
213
00:36:00,920 --> 00:36:02,440
Pustit ćete ga?
214
00:36:04,440 --> 00:36:07,040
Ostat će u programu zaštite svjedoka.
215
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
Novi početak.
216
00:36:11,880 --> 00:36:16,200
-Cinka tri pokvarena murjaka i može ići?
-Nisu to bilo koji murjaci.
217
00:36:16,280 --> 00:36:18,360
-Je li Julia znala?
-Što?
218
00:36:18,440 --> 00:36:19,720
Da će biti slobodan!
219
00:36:21,560 --> 00:36:22,600
Da, znala je.
220
00:36:39,200 --> 00:36:41,360
-Julia, gdje si?
-Blizu grada.
221
00:36:41,440 --> 00:36:44,240
-Resz stoji iza ovoga.
-Sranje!
222
00:36:44,320 --> 00:36:46,320
-Moraš izvući Marca.
-A Lino?
223
00:36:46,400 --> 00:36:49,960
-Sve zna. Nisam imala izbora.
-Rekla sam da griješimo.
224
00:36:50,040 --> 00:36:51,360
Julia?
225
00:37:20,800 --> 00:37:23,200
Ne ostavljajte Lina bez nadzora.
226
00:37:23,800 --> 00:37:26,760
-A što bi mogao?
-Ne možeš me zaštititi. Pusti me.
227
00:37:26,840 --> 00:37:27,960
Ne.
228
00:37:28,040 --> 00:37:30,840
Dok god sam s vama,
Alexander me može naći.
229
00:37:31,560 --> 00:37:33,760
Ne mogu pustiti ubojicu djeteta.
230
00:37:33,840 --> 00:37:34,680
Djeteta?
231
00:37:36,400 --> 00:37:39,160
Kad si mi nudila nagodbu,
nije bio tako bitan.
232
00:37:45,560 --> 00:37:48,680
Još jedanput zini i odlaziš s Linom.
233
00:38:38,400 --> 00:38:39,240
Moss!
234
00:38:56,640 --> 00:39:00,360
Youri Baptista.
Zapovjednik mi je kapetan Alexander Resz.
235
00:39:02,520 --> 00:39:05,600
U okviru potrage
za bjeguncem Areskijem Novakom
236
00:39:05,680 --> 00:39:08,560
predajte mi sve informacije
ili osobe koje imate.
237
00:39:08,640 --> 00:39:10,520
Neka izađu pa ćemo razgovarati.
238
00:39:14,840 --> 00:39:17,120
Ne! Hej! Ne!
239
00:39:17,200 --> 00:39:20,920
Znamo da je njegov partner
Marco Lopez ovdje. Došao sam po njega.
240
00:39:21,760 --> 00:39:22,680
Nije ovdje.
241
00:39:36,360 --> 00:39:37,480
Kamo idemo?
242
00:39:46,680 --> 00:39:47,520
Ne!
243
00:39:49,920 --> 00:39:52,080
-Imamo ga. Dovezi auto.
-Ne!
244
00:39:52,840 --> 00:39:53,760
Ne miči se.
245
00:40:38,360 --> 00:40:39,480
Pobjegao je!
246
00:40:40,000 --> 00:40:42,240
S druge strane! Idite!
247
00:40:53,240 --> 00:40:54,160
Idite odavde.
248
00:40:54,680 --> 00:40:56,560
Lino, prestani! Pusti ga!
249
00:40:59,440 --> 00:41:00,520
Uhvatite ga!
250
00:41:35,560 --> 00:41:36,600
Hajde!
251
00:41:39,120 --> 00:41:39,960
Pusti ga!
252
00:41:40,040 --> 00:41:41,320
Držite ga!
253
00:41:44,880 --> 00:41:46,880
Ne miči se!
254
00:41:48,160 --> 00:41:49,200
Ne miči se!
255
00:41:49,880 --> 00:41:50,880
Ne miči se!
256
00:42:03,840 --> 00:42:04,680
Prestani! Mir!
257
00:42:22,800 --> 00:42:24,800
-Kvragu!
-Kreni!
258
00:44:30,280 --> 00:44:36,440
Vozila su uklonjena
nakon nesreće na autocesti 343.
259
00:44:36,520 --> 00:44:39,800
Promet se normalizirao.
Nema drugih izvještaja. Prijam.
260
00:45:17,520 --> 00:45:18,680
Alvaro, ovdje Lino!
261
00:45:20,440 --> 00:45:21,560
Kakva je to slika?
262
00:45:23,440 --> 00:45:25,160
Na sat sam od granice.
263
00:45:25,240 --> 00:45:27,120
Želiš li još Marca ili ne?
264
00:45:27,920 --> 00:45:29,720
Onda dobro slušaj.
265
00:45:30,320 --> 00:45:33,840
Ovdje centrala. Renault 21 u bijegu.
Sve jedinice u potjeru.
266
00:45:33,920 --> 00:45:35,920
Sumnjivac ima taoca u prtljažniku.
267
00:45:37,520 --> 00:45:40,640
-Koji je to vrag, Moss?
-Lino. Oteo je Marca.
268
00:45:41,600 --> 00:45:42,760
Znam kamo ide.
269
00:45:43,280 --> 00:45:46,520
-Ako ga preda Španjolcima…
-Znam! Ja ću to riješiti!
270
00:46:05,960 --> 00:46:06,960
Brzo!
271
00:47:21,640 --> 00:47:23,240
ANDORA
272
00:47:43,480 --> 00:47:44,360
Kvragu!
273
00:47:48,360 --> 00:47:50,320
Bježi nam. Ide prema Verdansonu.
274
00:47:50,400 --> 00:47:52,280
Ponavljam, ide prema Verdansonu.
275
00:47:52,360 --> 00:47:54,080
Kod kanala sam. Idem za njim.
276
00:50:17,520 --> 00:50:18,360
Dobro je.
277
00:50:18,920 --> 00:50:20,960
Sigurno je dobro…
278
00:50:38,520 --> 00:50:41,840
-Julia, jesi li dobro?
-Ti se vozi s Victorijom.
279
00:50:41,920 --> 00:50:43,840
Nisi u stanju voziti!
280
00:50:47,480 --> 00:50:48,840
Daj da ja vozim!
281
00:50:56,440 --> 00:50:59,640
Ondje su bili deseci svjedoka.
Bili smo u postaji.
282
00:50:59,720 --> 00:51:02,200
Nisam htio ubiti Marca pred svima.
283
00:51:02,280 --> 00:51:05,680
Zbog tebe će nam idiot doći glave.
Sad već žalim Areskijem.
284
00:51:05,760 --> 00:51:07,880
Uhvati ga i ucmekaj da ja ne moram.
285
00:51:16,360 --> 00:51:20,560
Nađi popis blokada odavde do granice
i preusmjeri ljude prema meni.
286
00:51:26,600 --> 00:51:33,400
Pojačanja na blokade
na cestama D60, D65, A750, D618, D914, D2…
287
00:51:33,480 --> 00:51:34,600
Lino!
288
00:51:35,120 --> 00:51:36,240
Julia?
289
00:51:36,320 --> 00:51:38,080
Reci nešto! Jesi li dobro?
290
00:51:38,160 --> 00:51:40,120
Dolazim. Ubit ću te!
291
00:51:40,200 --> 00:51:43,880
-Jebote, mislio sam da si mrtva!
-Požalit ćeš što nisam. Stani!
292
00:51:43,960 --> 00:51:44,960
Znaš da ne mogu.
293
00:51:45,040 --> 00:51:48,040
-Što kaniš?
-Jedino što se isplati.
294
00:51:48,120 --> 00:51:51,200
Stani na blokadi.
Sjebat ćeš si život, Stellu, malog…
295
00:51:51,280 --> 00:51:53,760
Ne mogu dopustiti da se ovaj put izvuče.
296
00:51:53,840 --> 00:51:55,800
-Daj da ti pomognem.
-Jebi se!
297
00:51:55,880 --> 00:51:58,000
-Lino!
-Znala si da će pustiti Marca!
298
00:51:58,080 --> 00:52:00,680
-Nisam imala izbora!
-Sad ga meni ne daješ.
299
00:52:00,760 --> 00:52:03,040
Ubijaš Charasa drugi put.
300
00:52:03,120 --> 00:52:05,120
Ti mu nikad nećeš biti do koljena.
301
00:52:05,640 --> 00:52:08,120
-Zapitaj se što bi on učinio.
-Lino!
302
00:52:42,000 --> 00:52:43,280
Prođite!
303
00:52:45,320 --> 00:52:48,280
Pozor svim vozilima,
otvoren je samo jedan trak.
304
00:52:48,880 --> 00:52:49,880
Stigli smo.
305
00:52:56,680 --> 00:52:59,720
Na drugim blokadama ništa
i izgubili smo njegov signal.
306
00:53:01,920 --> 00:53:03,520
Julia, moraš doktoru.
307
00:53:04,040 --> 00:53:04,880
Ne.
308
00:53:05,680 --> 00:53:07,080
Još je ovdje negdje.
309
00:54:26,840 --> 00:54:27,840
Gotovo je, stari.
310
00:54:28,520 --> 00:54:30,360
Sad nas svi traže.
311
00:54:32,120 --> 00:54:34,200
Alex će ubiti i nas i Juliju.
312
00:54:37,400 --> 00:54:38,880
Nećeš prijeći granicu.
313
00:55:12,080 --> 00:55:13,640
DERATIZACIJA, RASKUŽIVANJE
314
00:55:21,600 --> 00:55:23,400
Jedna je blokada 10 km odavde.
315
00:55:23,880 --> 00:55:27,520
Ne pretražuju aute,
samo ih filtriraju. Trebao bih proći.
316
00:55:29,080 --> 00:55:29,960
Evo me odmah.
317
00:55:33,320 --> 00:55:35,240
Drago mi je što te vidim!
318
00:55:35,320 --> 00:55:36,360
Odjebi!
319
00:55:50,840 --> 00:55:52,680
Sudit će mu, časna riječ.
320
00:55:52,760 --> 00:55:55,680
Drži mobitel uza se.
Ne traži ga samo Julia.
321
00:55:56,400 --> 00:55:57,320
Što ćeš ti?
322
00:55:57,400 --> 00:55:59,160
Pokušat ću ih odvući od vas.
323
00:56:00,440 --> 00:56:03,560
-Hvala, Alvaro.
-Jednom ćeš mi objasniti?
324
00:56:06,000 --> 00:56:07,440
Charas bi bio ponosan.
325
00:56:48,880 --> 00:56:49,720
Halo?
326
00:56:50,560 --> 00:56:52,320
Ne znam kako da ti kažem…
327
00:56:53,240 --> 00:56:55,600
Ne moraš. Već znam.
328
00:56:56,520 --> 00:56:58,240
Nisam razmišljao. Oprosti.
329
00:56:59,000 --> 00:56:59,840
Lino…
330
00:56:59,920 --> 00:57:02,360
-Nisam htio da opet to proživljavate.
-Lino!
331
00:57:03,240 --> 00:57:05,480
Znam. Nisi ti Areski.
332
00:57:05,560 --> 00:57:09,120
Još smo živi samo zato
što si tvrdoglav i nikog ne slušaš.
333
00:57:09,200 --> 00:57:12,320
Ne znam što radiš,
ali dovrši što si započeo.
334
00:57:13,440 --> 00:57:14,360
I ostani živ.
335
00:57:15,440 --> 00:57:16,320
Jasno!
336
00:57:17,800 --> 00:57:19,960
Prekinut ću da ti ne uhvate signal.
337
00:57:20,040 --> 00:57:20,880
Volim te.
338
00:57:30,440 --> 00:57:31,440
Ovdje centrala.
339
00:57:31,520 --> 00:57:35,200
Vozilo na D67 u smjeru juga.
Ide prema glavnoj blokadi.
340
00:57:35,280 --> 00:57:39,160
Pošaljite potjeru! Stižem!
Yanne! Ti si glavni na blokadi.
341
00:57:57,120 --> 00:57:58,960
Vi otraga, ni glasa, dobro?
342
00:58:01,920 --> 00:58:04,320
Svakako se drži ograničenja brzine.
343
00:58:15,000 --> 00:58:15,840
Mir!
344
00:58:25,880 --> 00:58:27,000
Obožavam ga!
345
01:00:22,480 --> 01:00:24,240
Hajde. Još samo malo!
346
01:00:29,640 --> 01:00:31,400
Daj, daj!
347
01:00:51,880 --> 01:00:53,080
Lino!
348
01:00:56,800 --> 01:00:57,640
Kvragu!
349
01:01:10,280 --> 01:01:11,120
Imam ga.
350
01:01:12,120 --> 01:01:14,320
Precizirajte lokaciju radi pojačanja.
351
01:01:14,400 --> 01:01:15,240
Natrag.
352
01:01:16,360 --> 01:01:18,400
Ponavljam: precizirajte lokaciju.
353
01:01:18,920 --> 01:01:19,760
Na koljena.
354
01:01:20,800 --> 01:01:21,640
Na koljena!
355
01:01:31,200 --> 01:01:33,200
-Julia treba Yanna.
-Slušam!
356
01:01:33,280 --> 01:01:37,240
Pretražite svako vozilo.
Marco nije kod Lina.
357
01:01:37,320 --> 01:01:39,840
-Ponavljam: Marco nije kod Lina.
-Dobro!
358
01:01:39,920 --> 01:01:41,400
Pretražite svaki auto!
359
01:01:42,160 --> 01:01:43,000
Šiljke!
360
01:01:49,800 --> 01:01:50,640
Sranje.
361
01:01:50,720 --> 01:01:51,560
Što ćemo?
362
01:01:53,440 --> 01:01:54,720
Tko ti je pomogao?
363
01:01:58,400 --> 01:02:01,600
-Alvaro je glup kao i ti.
-On se još drži načela.
364
01:02:02,120 --> 01:02:03,840
Znao je Charas zašto ga voli.
365
01:02:09,480 --> 01:02:11,080
Otvorite prtljažnik.
366
01:02:13,000 --> 01:02:14,280
Dobro. Sve u redu.
367
01:02:17,720 --> 01:02:18,800
Ugasite motor!
368
01:02:22,040 --> 01:02:24,440
-Okreni se. Izađi iz reda.
-Sigurno?
369
01:02:25,120 --> 01:02:27,040
-Idemo preko luke.
-Što?
370
01:02:27,120 --> 01:02:28,760
Nema nam druge! Idemo.
371
01:02:40,360 --> 01:02:44,760
Julia, ovdje Yann. Sumnjivi kombi
na blokadi. Bijeli, španjolske tablice.
372
01:02:44,840 --> 01:02:46,120
Jesi li ga zaustavio?
373
01:02:46,200 --> 01:02:49,480
Ne, okrenuo se i krenuo po D65.
Smijem u potjeru?
374
01:02:49,560 --> 01:02:52,480
-Ne, ostani na blokadi i pretražuj aute.
-Ali…
375
01:02:54,400 --> 01:02:56,000
Hajde, spasi Alvara.
376
01:03:00,840 --> 01:03:02,920
-Victoria, ovdje Julia.
-Reci.
377
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
Blokiraj D65.
378
01:03:05,080 --> 01:03:08,840
Tražimo bijeli kombi
sa španjolskim tablicama.
379
01:03:11,920 --> 01:03:14,520
-Victoria?
-Ta je cesta već blokirana.
380
01:03:14,600 --> 01:03:16,600
-Tko je to odobrio?
-Kapetan Resz.
381
01:03:20,960 --> 01:03:22,640
Moramo upozoriti Alvara!
382
01:03:42,560 --> 01:03:44,440
Idi. Poslušajmo ih.
383
01:03:53,080 --> 01:03:53,920
Lino!
384
01:03:54,000 --> 01:03:56,720
Alvaro, ideš u zamku. Okreni se!
385
01:03:57,800 --> 01:03:59,120
Daj mi Lina.
386
01:03:59,200 --> 01:04:00,200
Ovdje sam!
387
01:04:00,720 --> 01:04:03,160
Žele ubiti Marca! I vas će!
388
01:04:04,160 --> 01:04:05,000
Što ćemo?
389
01:04:08,160 --> 01:04:10,600
Žao mi je. Nema povratka.
390
01:04:19,480 --> 01:04:20,720
Na gas!
391
01:04:35,160 --> 01:04:36,920
Je li sve u redu? Dobro ste?
392
01:04:37,000 --> 01:04:38,560
Ja jesam! I teret je!
393
01:04:39,520 --> 01:04:40,880
Što se događa?
394
01:04:40,960 --> 01:04:42,920
Pustite me!
395
01:04:43,000 --> 01:04:43,840
Jebemu!
396
01:04:45,520 --> 01:04:46,960
-Stani.
-Dobro sam.
397
01:04:47,040 --> 01:04:49,360
-Stani!
-Ne, dobro sam!
398
01:04:53,520 --> 01:04:54,760
Moj vozač je pogođen.
399
01:04:56,280 --> 01:04:58,440
Pobjegli smo im, ali ne zadugo.
400
01:04:58,520 --> 01:04:59,360
Gdje si?
401
01:04:59,440 --> 01:05:02,240
Deset kilometara od granice.
Nećemo doći do nje.
402
01:05:02,320 --> 01:05:04,800
Nađi skrovište, šaljem pojačanje.
403
01:05:05,320 --> 01:05:06,520
Što radiš?
404
01:05:06,600 --> 01:05:07,600
Najbliži smo.
405
01:05:09,080 --> 01:05:10,360
Victoria, ovdje Julia.
406
01:05:10,960 --> 01:05:13,720
Sve jedinice prema meni. Pošalji Hitnu.
407
01:05:15,280 --> 01:05:18,280
Ako ostanemo ovdje,
nemaju šanse. Zakasnit će.
408
01:05:18,800 --> 01:05:19,640
Trebaš me.
409
01:05:23,960 --> 01:05:25,760
Mi još nismo završili.
410
01:05:50,120 --> 01:05:51,480
Vratit će se.
411
01:05:51,560 --> 01:05:53,480
-Kako si?
-Dobro.
412
01:05:53,560 --> 01:05:55,240
Pritisni ranu. Ja ću voziti.
413
01:06:06,640 --> 01:06:08,000
Sve će nas pobiti.
414
01:06:08,080 --> 01:06:10,400
Sve će nas pobiti. Žele samo mene.
415
01:06:10,480 --> 01:06:11,920
Alvaro, pusti me.
416
01:06:12,600 --> 01:06:13,440
Hej!
417
01:06:16,400 --> 01:06:17,240
Sranje.
418
01:06:19,360 --> 01:06:20,400
Alvaro!
419
01:06:43,960 --> 01:06:46,520
Ovo je moj problem. Pusti me!
420
01:06:46,600 --> 01:06:49,680
Imaš dvije opcije:
ili zatvor ili ovdje umireš.
421
01:06:49,760 --> 01:06:50,840
Ne!
422
01:06:50,920 --> 01:06:52,280
Nemamo vremena! Ulazi!
423
01:07:12,160 --> 01:07:13,560
Hajde! Možeš ti to.
424
01:07:13,640 --> 01:07:14,880
Julio, možeš ti to!
425
01:07:36,200 --> 01:07:38,000
Mislim da je to Julia!
426
01:07:38,520 --> 01:07:40,000
Hajde! Možeš ti to!
427
01:08:07,480 --> 01:08:09,240
Hajde. Skoro smo stigli.
428
01:08:11,240 --> 01:08:14,240
Hajde! Samo još malo! Skoro smo stigli.
429
01:09:16,920 --> 01:09:17,920
Jesi li vidio?
430
01:09:18,440 --> 01:09:19,280
On je lud!
431
01:10:38,120 --> 01:10:39,440
Jebem ti mater!
432
01:11:31,160 --> 01:11:32,040
Pazi!
433
01:11:44,320 --> 01:11:45,160
A, jebote!
434
01:11:57,760 --> 01:11:58,840
Marco, ulazi!
435
01:12:17,480 --> 01:12:19,760
-Ubrzaj!
-Znam što radim.
436
01:13:29,160 --> 01:13:30,000
Julia…
437
01:13:31,560 --> 01:13:32,520
Idemo odavde!
438
01:14:29,960 --> 01:14:31,240
Yanne!
439
01:14:31,320 --> 01:14:32,160
Prestani!
440
01:14:33,520 --> 01:14:34,360
Ustani.
441
01:14:40,880 --> 01:14:42,840
Imam Marca, gotovo je!
442
01:14:45,960 --> 01:14:46,960
Mossina naredba.
443
01:14:49,280 --> 01:14:50,440
Moss, ovdje Julia.
444
01:14:50,520 --> 01:14:54,520
Vozi Marca odatle.
Javit ću za 10 minuta gdje ćemo se naći.
445
01:14:54,600 --> 01:14:57,440
-Ne idem dok ne puste Lina.
-To ne odlučuješ ti.
446
01:14:57,520 --> 01:14:59,720
On je moja briga. Ti štiti Marca.
447
01:14:59,800 --> 01:15:01,280
Prijetnja je otklonjena.
448
01:15:02,880 --> 01:15:05,320
Lino je uhićen. Ne možeš ništa.
449
01:15:05,400 --> 01:15:06,920
Slušaj me i idi odatle!
450
01:15:07,000 --> 01:15:08,680
Ne, ti ćeš mene poslušati.
451
01:15:08,760 --> 01:15:12,400
Ako ga uhitiš,
ja ću predati Marca Španjolcima. Jasno?
452
01:15:13,600 --> 01:15:15,160
Sve ćeš pokvariti!
453
01:15:16,360 --> 01:15:17,800
Reci Yannu da ga pusti.
454
01:15:19,400 --> 01:15:21,240
Znaš da ne mogu, Julia.
455
01:15:22,120 --> 01:15:24,040
Ponudila si nagodbu ubojici.
456
01:15:24,760 --> 01:15:25,600
Julia!
457
01:15:26,120 --> 01:15:28,680
-Julia!
-Nešto ćeš smisliti i za Lina.
458
01:15:28,760 --> 01:15:30,040
Julia!
459
01:15:32,520 --> 01:15:33,360
Julia?
460
01:15:40,440 --> 01:15:41,560
Što se događa?
461
01:15:45,840 --> 01:15:46,680
Julia?
462
01:15:49,040 --> 01:15:50,080
Što se događa?
463
01:16:26,480 --> 01:16:28,360
Julia!
464
01:16:29,160 --> 01:16:30,000
Victoria!
465
01:16:46,440 --> 01:16:47,280
Natrag u auto!
466
01:16:50,840 --> 01:16:51,680
Gle!
467
01:17:18,320 --> 01:17:20,520
-Dobro sam.
-Pobrini se za njega.
468
01:17:25,160 --> 01:17:26,120
Jebemti!
469
01:17:35,440 --> 01:17:36,800
Nemoj samo stajati.
470
01:17:37,400 --> 01:17:38,360
Treba te.
471
01:17:55,960 --> 01:17:56,920
Kvragu!
472
01:20:36,440 --> 01:20:39,280
DOBRO DOŠLI U ŠPANJOLSKU
GOVORIMO FRANCUSKI
473
01:20:49,960 --> 01:20:50,800
Policiju.
474
01:20:51,760 --> 01:20:53,040
Policiju!
475
01:21:53,680 --> 01:21:56,720
Poslali smo aute.
Ostanite na vezi dok ne dođu.
476
01:22:07,920 --> 01:22:09,600
Nemojte prekidati vezu!
477
01:22:21,280 --> 01:22:23,000
Ne idem s tobom, Julia.
478
01:22:26,600 --> 01:22:27,640
Baci pušku.
479
01:22:43,920 --> 01:22:44,760
Pusti ga.
480
01:22:53,120 --> 01:22:54,880
Ne budi glupa. Slušaj ga.
481
01:22:54,960 --> 01:22:56,120
Dodaj mi pušku.
482
01:24:10,320 --> 01:24:11,160
Sranje.
483
01:24:19,680 --> 01:24:20,520
Sranje.
484
01:24:22,160 --> 01:24:23,480
Ne smije umrijeti!
485
01:24:29,040 --> 01:24:30,080
Najebala sam!
486
01:24:36,880 --> 01:24:37,720
Centrala.
487
01:24:40,760 --> 01:24:41,960
Šifra 10-01.
488
01:24:51,080 --> 01:24:52,560
Centrala, odgovorite!
489
01:24:54,520 --> 01:24:55,720
Kvragu, odgovorite!
490
01:24:58,640 --> 01:25:00,080
Victoria, ovdje Julia!
491
01:25:03,440 --> 01:25:04,800
Odgovorite!
492
01:25:50,320 --> 01:25:52,840
RESTORAN
493
01:26:07,480 --> 01:26:08,320
Kvragu.
494
01:26:24,920 --> 01:26:26,960
Pazi na Stellu i malog.
495
01:26:29,320 --> 01:26:30,160
Dobro?
496
01:26:31,480 --> 01:26:32,320
Dobro.
497
01:26:39,480 --> 01:26:40,720
Tukli smo se.
498
01:26:42,520 --> 01:26:45,000
Htio je otići. Morala sam pucati.
499
01:26:47,160 --> 01:26:48,960
Nije imao šanse.
500
01:26:50,400 --> 01:26:51,640
Godina dana rada.
501
01:26:52,960 --> 01:26:56,320
Dosje težak kao nakovanj,
a ne možemo ništa upotrijebiti.
502
01:26:58,560 --> 01:27:01,400
-Imala si zadatak štititi ga.
-Jebe mi se.
503
01:27:02,640 --> 01:27:03,720
Ubila sam Marca.
504
01:27:03,800 --> 01:27:05,240
-Lino ga je ubio.
-Ne.
505
01:27:06,000 --> 01:27:08,440
Dobio je što je htio. Osvetio se.
506
01:27:08,520 --> 01:27:10,640
-Ne, štitio me.
-Reci što god hoćeš.
507
01:27:10,720 --> 01:27:13,720
To ništa ne mijenja.
Lino je ubio Marca i točka.
508
01:27:21,200 --> 01:27:24,440
Kad Španjolci završe s njim,
tražit će da im objasnimo.
509
01:27:26,080 --> 01:27:29,640
Tada ćemo zgrabiti priliku
i sve svaliti na Lina.
510
01:27:31,560 --> 01:27:32,760
I izvući ćemo se.
511
01:27:38,320 --> 01:27:39,880
Više neću lagati za vas.
512
01:27:40,960 --> 01:27:41,800
Dajem otkaz.
513
01:30:00,400 --> 01:30:02,120
Murja je ostavila samo ovo.
514
01:30:10,640 --> 01:30:13,200
Bivšem vlasniku nije donijelo sreću.
515
01:30:14,800 --> 01:30:15,800
Znate li ga?
516
01:30:19,360 --> 01:30:20,320
Uzet ću to.
517
01:30:24,200 --> 01:30:25,920
Uzet ću i onaj monovolumen.
518
01:30:39,200 --> 01:30:41,040
Što ćete s motociklom?
519
01:30:41,840 --> 01:30:43,560
Evo ti ga, tvoj je.
520
01:30:59,920 --> 01:31:02,160
Ne želite pogledati što još imam?
521
01:31:02,840 --> 01:31:06,400
Ne. Ovo je savršeno za obiteljske izlete.
522
01:38:19,000 --> 01:38:24,000
Prijevod titlova: Petra Matić