1
00:00:53,760 --> 00:00:59,120
NETFLIX APRESENTA
2
00:01:28,640 --> 00:01:31,720
- Como está?
- Parece que atravessei um para-brisa.
3
00:01:31,800 --> 00:01:33,600
Atravessou mesmo.
4
00:01:36,320 --> 00:01:37,160
E a bala?
5
00:01:37,680 --> 00:01:38,640
Não se preocupe.
6
00:01:39,880 --> 00:01:40,920
Você conseguiu.
7
00:01:41,640 --> 00:01:44,840
Areski fará de tudo para pegar a prova.
8
00:01:47,200 --> 00:01:48,200
Ele fugiu.
9
00:01:51,200 --> 00:01:54,360
Deixou tudo pra trás. A esposa, o filho.
10
00:01:56,400 --> 00:01:57,920
Todos estão atrás dele.
11
00:01:58,480 --> 00:02:00,040
Prometo que vamos pegá-lo.
12
00:02:03,400 --> 00:02:06,400
Fale com Marco.
Tenho certeza de que sabe onde está.
13
00:02:06,480 --> 00:02:07,360
POLÍCIA
14
00:02:11,800 --> 00:02:13,720
Diga que foi à fazenda, Julia.
15
00:02:17,720 --> 00:02:19,960
Diga que prendeu aquele filho da puta.
16
00:02:25,640 --> 00:02:26,840
Fui à fazenda.
17
00:02:41,760 --> 00:02:43,640
Vi o que ele fez com seu irmão.
18
00:02:58,480 --> 00:02:59,320
Sinto muito.
19
00:03:00,520 --> 00:03:01,480
Cadê o Marco?
20
00:03:19,040 --> 00:03:20,280
Isso é impossível.
21
00:03:21,160 --> 00:03:22,840
- Lino…
- Eu mesmo o algemei.
22
00:03:23,360 --> 00:03:25,280
Impossível ter escapado sozinho.
23
00:03:26,640 --> 00:03:27,800
Alguém o ajudou.
24
00:03:31,120 --> 00:03:32,080
Lino, ouça.
25
00:03:32,160 --> 00:03:33,640
Devia ter me escutado.
26
00:03:36,320 --> 00:03:37,360
Por que não o matei?
27
00:03:37,440 --> 00:03:39,480
- Eu explico.
- Não há o que explicar.
28
00:03:40,440 --> 00:03:41,760
Preciso ficar sozinho.
29
00:04:06,840 --> 00:04:09,560
- Fez a coisa certa.
- É um grande erro.
30
00:04:37,720 --> 00:04:39,880
Por que não avisou a central?
31
00:04:40,680 --> 00:04:42,160
Não contaremos a ninguém.
32
00:04:44,880 --> 00:04:46,240
Temos que conversar.
33
00:05:19,360 --> 00:05:23,440
SALÃO DE BELEZA
34
00:06:17,840 --> 00:06:19,520
Lino, já faz seis meses.
35
00:06:19,600 --> 00:06:22,920
Areski não vai voltar.
Nem pra mim, nem pro filho dele.
36
00:06:23,440 --> 00:06:27,040
Não quero te causar problemas,
mas tem que parar de me seguir.
37
00:06:27,120 --> 00:06:27,960
Está bem?
38
00:07:11,360 --> 00:07:12,200
Saia.
39
00:07:22,680 --> 00:07:24,480
Quando dormiu pela última vez?
40
00:07:26,880 --> 00:07:28,080
Merda, Lino.
41
00:07:32,440 --> 00:07:33,480
Ei!
42
00:07:35,440 --> 00:07:37,280
Meus homens vigiam a casa dela.
43
00:07:37,360 --> 00:07:39,360
Todos foram grampeados. Até os pais dele.
44
00:07:39,440 --> 00:07:41,520
Ela está apavorada. Não piore tudo.
45
00:07:42,520 --> 00:07:43,360
Vamos.
46
00:07:49,400 --> 00:07:50,600
Supere isso, Lino.
47
00:07:52,480 --> 00:07:54,120
É o que Charas gostaria.
48
00:07:56,840 --> 00:07:58,200
Como pode saber disso?
49
00:08:50,440 --> 00:08:53,880
Veículo suspeito na Rodovia D60.
Esperando confirmação.
50
00:08:53,960 --> 00:08:57,400
O trânsito está lento.
Acidente relatado no quilômetro 130.
51
00:09:12,120 --> 00:09:13,120
É ele de novo.
52
00:09:23,560 --> 00:09:24,640
Avisamos a Julia?
53
00:09:25,160 --> 00:09:27,800
Se ele quer perder tempo
aqui conosco, deixe.
54
00:09:28,440 --> 00:09:30,840
Tem medo de que ela peça
pra se livrar dele?
55
00:09:30,920 --> 00:09:32,400
Ele me pegou de surpresa.
56
00:09:32,480 --> 00:09:35,480
- Não teria acontecido se eu estivesse lá.
- Claro.
57
00:09:35,560 --> 00:09:38,640
Ele venceu dez policiais,
mas você o teria impedido.
58
00:09:39,160 --> 00:09:40,160
Quer ver?
59
00:09:41,520 --> 00:09:42,520
Claro. Pode ir.
60
00:10:14,400 --> 00:10:16,360
Tiros no Boulevard de l'Europe.
61
00:10:16,440 --> 00:10:18,840
Unidades próximas, dirijam-se ao local.
62
00:11:51,520 --> 00:11:52,360
Stella.
63
00:11:54,760 --> 00:11:56,120
Areski nos enviou.
64
00:11:56,200 --> 00:11:57,160
Saiam daqui!
65
00:12:29,640 --> 00:12:30,480
Merda.
66
00:12:52,000 --> 00:12:52,840
Ei, pessoal!
67
00:15:04,840 --> 00:15:06,080
Areski os enviou.
68
00:15:07,440 --> 00:15:08,880
O desgraçado tem amigos.
69
00:15:09,880 --> 00:15:12,400
- Quero ir ao interrogatório.
- Nem pensar.
70
00:15:13,280 --> 00:15:14,440
É só pra policiais.
71
00:15:14,520 --> 00:15:17,160
Teve seis meses pra se recompor.
Estou farta.
72
00:15:20,880 --> 00:15:22,480
Quer ajudar a achar Areski?
73
00:15:22,560 --> 00:15:23,680
Não estrague tudo.
74
00:15:24,200 --> 00:15:25,800
Venha amanhã e está dentro.
75
00:15:26,400 --> 00:15:29,200
Charas não te ajudou
pra viver como vagabundo.
76
00:15:33,560 --> 00:15:36,400
- Não preciso de caridade.
- Não é da minha casa.
77
00:18:07,800 --> 00:18:09,040
Última chance, amigo.
78
00:18:24,240 --> 00:18:25,120
Beleza.
79
00:18:42,400 --> 00:18:44,000
Vamos dar um jeito em você.
80
00:18:44,680 --> 00:18:46,120
Mas tem uma coisa…
81
00:18:46,200 --> 00:18:47,760
Espero que goste de azul.
82
00:18:56,520 --> 00:18:59,120
UM ANO DEPOIS
83
00:19:14,240 --> 00:19:18,160
Um informante avisou.
Eles pegaram a estrada mais cedo.
84
00:19:18,240 --> 00:19:22,120
Não podem cruzar a fronteira.
A Guarda Civil estará esperando.
85
00:19:22,200 --> 00:19:23,880
Delta, na retaguarda.
86
00:19:24,560 --> 00:19:26,520
Victoria, canal 2. Yann está lá.
87
00:19:26,600 --> 00:19:28,200
Não voltem de mãos vazias.
88
00:19:28,280 --> 00:19:29,320
Certo. Vamos.
89
00:19:59,320 --> 00:20:00,640
Delta, vamos assumir.
90
00:20:16,000 --> 00:20:17,400
Yann, bloqueie a rampa!
91
00:20:33,440 --> 00:20:34,640
Devo ir ou não?
92
00:20:35,960 --> 00:20:37,280
- Sim ou não?
- Vai.
93
00:21:04,000 --> 00:21:07,480
Dois carros na contramão.
A polícia francesa está envolvida.
94
00:21:07,560 --> 00:21:08,400
Os espanhóis!
95
00:21:10,440 --> 00:21:13,400
Cruzamos a fronteira.
Prontos pra interceptar.
96
00:21:20,080 --> 00:21:21,160
Agora, Lino.
97
00:21:42,000 --> 00:21:44,880
Interceptamos o carro.
A estrada está bloqueada.
98
00:21:44,960 --> 00:21:49,640
Trânsito parado até segunda ordem.
A ambulância está a caminho.
99
00:21:49,720 --> 00:21:51,120
A França é pra lá.
100
00:21:51,200 --> 00:21:53,720
Aqui é a Espanha. Charas não explicou?
101
00:21:54,600 --> 00:21:56,160
Ele seguia as regras.
102
00:21:56,240 --> 00:21:58,960
- Cuidado com as placas francesas.
- Entendido.
103
00:22:05,240 --> 00:22:07,520
GUARDA CIVIL
104
00:22:08,320 --> 00:22:09,800
Obrigado pela mercadoria.
105
00:22:10,440 --> 00:22:12,240
Fique com eles, mas a droga é minha.
106
00:22:12,320 --> 00:22:14,240
O que cruza a fronteira é meu.
107
00:22:14,320 --> 00:22:16,280
Arranhei o carro pra pegar os idiotas.
108
00:22:16,360 --> 00:22:18,400
Seu carro de merda já estava arranhado.
109
00:22:18,480 --> 00:22:19,320
Certo?
110
00:22:21,360 --> 00:22:23,760
- Sabe de quem era esse carro?
- Sim.
111
00:22:23,840 --> 00:22:24,680
E então?
112
00:22:28,920 --> 00:22:29,760
Passa pra cá.
113
00:22:31,600 --> 00:22:32,440
Lino?
114
00:22:33,960 --> 00:22:34,800
Pegue.
115
00:22:36,160 --> 00:22:39,200
Charas era meu amigo.
Sei o que você perdeu.
116
00:22:40,840 --> 00:22:43,760
Nunca me perdoarei
por indicar o Marco ao Charas.
117
00:22:44,360 --> 00:22:45,320
Marco me traiu.
118
00:22:45,400 --> 00:22:48,800
Só Deus sabe quanta maconha
ele e Areski deixaram passar.
119
00:22:48,880 --> 00:22:52,600
- Quando escorregarem, estarei lá.
- Também são procurados na Espanha.
120
00:22:52,680 --> 00:22:54,920
Então nós dois queremos pegá-los.
121
00:22:56,280 --> 00:22:58,080
Mando uma foto quando pegá-los.
122
00:22:59,680 --> 00:23:00,520
Pode ficar.
123
00:23:01,160 --> 00:23:03,320
Não quero que saia de mãos vazias.
124
00:23:21,680 --> 00:23:23,760
- Você se saiu bem.
- Obrigado.
125
00:23:24,600 --> 00:23:28,080
Pena que Yann não bloqueou a rampa.
Teríamos pegado dez quilos.
126
00:23:28,160 --> 00:23:30,080
Apreendemos meio maço de cigarros.
127
00:23:32,160 --> 00:23:33,440
O Alvaro é legal.
128
00:23:34,120 --> 00:23:37,240
Acho que sim.
Desde que não pegue Marco antes de mim.
129
00:23:43,800 --> 00:23:45,160
Quer tomar uma cerveja?
130
00:23:45,240 --> 00:23:46,720
- Uma cerveja?
- Sim.
131
00:23:46,800 --> 00:23:50,760
Só você e eu. Ou com os outros.
Não sei. O que você quiser.
132
00:23:51,840 --> 00:23:53,240
Hoje não posso.
133
00:23:54,160 --> 00:23:56,040
Mas venha à minha casa no fim de semana.
134
00:23:56,120 --> 00:23:57,360
Certo, no fim de semana.
135
00:24:12,160 --> 00:24:14,240
Lino!
136
00:25:44,840 --> 00:25:47,200
- Sim?
- A informação é boa. Ele está lá.
137
00:25:47,280 --> 00:25:48,960
Então acabe com ele.
138
00:25:49,040 --> 00:25:50,040
Arriscado demais.
139
00:25:50,960 --> 00:25:53,920
Área exposta, entrada única,
duas câmeras externas.
140
00:25:54,000 --> 00:25:56,680
Não vai parecer acidente.
Preciso de 48 horas.
141
00:25:58,280 --> 00:26:00,040
Não temos 48 horas, Youri.
142
00:26:01,040 --> 00:26:02,760
Podem levá-lo a qualquer momento.
143
00:26:02,840 --> 00:26:05,920
Não vou levar meus homens a uma armadilha.
Desculpe, comandante.
144
00:26:06,440 --> 00:26:09,600
Não me deixa escolha.
Plano B. Vou mandar informações.
145
00:27:07,400 --> 00:27:08,520
Espere meu sinal.
146
00:27:08,600 --> 00:27:09,440
- Sim.
- Sim.
147
00:27:12,000 --> 00:27:13,880
Sabe que isso não vai te proteger, né?
148
00:27:13,960 --> 00:27:14,800
Dê a partida.
149
00:27:19,240 --> 00:27:22,120
- Vai. Quero ver quanto tempo dura.
- Estou apertando.
150
00:27:28,200 --> 00:27:29,040
Victoria?
151
00:27:33,520 --> 00:27:35,440
Diminua a potência. E aperte de novo.
152
00:27:38,560 --> 00:27:40,040
- Tem certeza?
- Vamos!
153
00:27:53,840 --> 00:27:54,680
Merda.
154
00:28:04,520 --> 00:28:06,320
- Que foi?
- Você vai se matar.
155
00:28:06,400 --> 00:28:07,360
Tire essa merda.
156
00:28:07,440 --> 00:28:09,680
Não precisa disso se sabe dirigir.
157
00:28:16,200 --> 00:28:17,040
Alô?
158
00:28:18,040 --> 00:28:19,840
- Lino?
- Sim, sou eu.
159
00:28:20,960 --> 00:28:24,560
Sou a cuidadora da Mado.
Ela é sua mãe adotiva, certo?
160
00:28:25,160 --> 00:28:27,600
É minha tutora, mas… Como ela está?
161
00:28:27,680 --> 00:28:30,120
Não muito bem. Está muito doente.
162
00:28:30,640 --> 00:28:33,000
Ela gostaria de ver seu irmão, Quentin.
163
00:28:33,080 --> 00:28:35,000
Sabe como posso encontrá-lo?
164
00:28:37,240 --> 00:28:39,440
É difícil. Ele morreu no ano passado.
165
00:28:41,000 --> 00:28:42,520
Lamento muito.
166
00:28:44,280 --> 00:28:47,240
É minha culpa.
Deveria ter ido visitá-la faz tempo.
167
00:28:47,760 --> 00:28:49,320
Pode vir hoje, se quiser.
168
00:28:51,160 --> 00:28:53,200
Pode me dar o endereço dela?
169
00:28:53,280 --> 00:28:56,280
Vou mandar. Mas é um lugar bem afastado.
170
00:28:56,360 --> 00:28:58,600
- Certo. Vou sair agora.
- Até logo.
171
00:29:00,680 --> 00:29:04,200
- Ele estará lá em uma hora.
- Ninguém resiste a uma ligação da mamãe.
172
00:29:08,240 --> 00:29:09,080
Ei…
173
00:29:09,840 --> 00:29:12,200
Não vamos acabar como o Areski. Prometo.
174
00:30:22,640 --> 00:30:24,560
- Sim?
- O que disse ao Lino?
175
00:30:25,080 --> 00:30:27,280
- Desculpe?
- Ele está no esconderijo.
176
00:30:28,160 --> 00:30:30,000
Se ele o matar, Julia…
177
00:30:30,080 --> 00:30:30,920
Estou indo.
178
00:31:07,880 --> 00:31:08,760
Julia?
179
00:31:09,680 --> 00:31:10,800
Já voltou?
180
00:31:12,640 --> 00:31:15,200
Vou começar a pensar
que não pode viver sem…
181
00:31:53,160 --> 00:31:54,080
Merda.
182
00:31:57,440 --> 00:31:58,960
Atenda.
183
00:32:01,160 --> 00:32:02,000
Lino?
184
00:32:02,840 --> 00:32:05,200
Lino? Não se mexa.
Fique onde está.
185
00:32:06,280 --> 00:32:07,480
Não toque no Marco.
186
00:32:09,880 --> 00:32:13,240
Lino, por favor.
Eu explico. Espere até eu chegar aí.
187
00:32:14,880 --> 00:32:15,920
Responda, Lino.
188
00:33:17,360 --> 00:33:18,800
Victoria, é a Julia.
189
00:33:20,160 --> 00:33:21,000
Prossiga.
190
00:33:22,000 --> 00:33:23,560
Consiga a localização do Lino.
191
00:34:03,640 --> 00:34:04,680
Lino!
192
00:34:20,000 --> 00:34:20,840
Saiam.
193
00:34:30,040 --> 00:34:31,520
Diga onde o Areski está.
194
00:34:31,600 --> 00:34:33,040
Você sabe onde ele está.
195
00:34:33,960 --> 00:34:36,560
- Lino, venha comigo.
- Acho que não.
196
00:34:36,640 --> 00:34:39,680
Ele ficou escondido por um ano.
Por que mentiram pra mim?
197
00:34:39,760 --> 00:34:42,200
- Podem ir.
- Ei. Olá?
198
00:34:42,720 --> 00:34:44,440
Isto não estava no acordo.
199
00:34:44,960 --> 00:34:45,880
Que acordo?
200
00:34:45,960 --> 00:34:47,440
Como o encontrou?
201
00:34:47,520 --> 00:34:49,920
Ligação anônima. Uma mulher bem informada.
202
00:34:50,000 --> 00:34:52,800
São eles. Com certeza já estão a caminho.
203
00:34:52,880 --> 00:34:54,720
- Julia vai te tirar daqui.
- Ei.
204
00:34:54,800 --> 00:34:57,960
Ninguém vai embora
até me dizer de quem está falando.
205
00:34:58,040 --> 00:34:58,960
Alexander Resz.
206
00:34:59,040 --> 00:35:00,560
O chefe da Narcóticos.
207
00:35:01,240 --> 00:35:04,280
Ele queria
que Lino fizesse o trabalho sujo.
208
00:35:04,800 --> 00:35:06,880
Pra parecer vingança.
209
00:35:08,400 --> 00:35:10,960
Por que um policial o quer morto?
Além de mim?
210
00:35:11,040 --> 00:35:13,120
Acha que eu e o Areski
trabalhamos sozinhos?
211
00:35:13,640 --> 00:35:15,720
Acha que não tínhamos um superior?
212
00:35:17,000 --> 00:35:20,160
Se Resz estava envolvido,
por que não o prende?
213
00:35:20,240 --> 00:35:23,240
Não há provas suficientes.
Sem Areski, o caso não é forte.
214
00:35:23,320 --> 00:35:25,920
Estou protegendo nossa única testemunha.
215
00:35:28,040 --> 00:35:29,840
Eu o trouxe vivo, não foi?
216
00:35:29,920 --> 00:35:32,720
Poderia ter matado o cretino.
Não é o que quero.
217
00:35:32,800 --> 00:35:34,760
- O que quer?
- Que ele pague!
218
00:35:37,680 --> 00:35:40,920
Depois disso ele irá pra cadeia
por causa do meu irmão?
219
00:35:41,000 --> 00:35:42,480
É só o que quero saber.
220
00:35:43,880 --> 00:35:45,240
Sim, irá pra cadeia.
221
00:35:48,840 --> 00:35:50,960
- Diga a verdade.
- Cale a boca.
222
00:35:51,480 --> 00:35:52,800
Ele merece saber.
223
00:36:00,920 --> 00:36:02,440
Vai soltar ele?
224
00:36:04,440 --> 00:36:07,040
Ficará no programa
de proteção a testemunhas.
225
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
Um recomeço.
226
00:36:11,520 --> 00:36:13,880
Ele denuncia policiais corruptos,
e você o solta?
227
00:36:13,960 --> 00:36:16,200
Não são apenas policiais corruptos.
228
00:36:16,280 --> 00:36:18,360
- Julia sabia?
- Sabia o quê?
229
00:36:18,440 --> 00:36:19,640
Que ele seria solto!
230
00:36:21,040 --> 00:36:22,360
Sim, ela sabia.
231
00:36:39,120 --> 00:36:41,360
- Julia, cadê você?
- Quase na cidade.
232
00:36:41,440 --> 00:36:44,240
- Resz está por trás de tudo isso.
- Merda.
233
00:36:44,320 --> 00:36:46,320
- Precisa tirar Marco daqui.
- E Lino?
234
00:36:46,400 --> 00:36:50,000
- Ele sabe de tudo. Não tive escolha.
- Falei que era um erro.
235
00:36:50,080 --> 00:36:51,360
Julia?
236
00:37:20,800 --> 00:37:23,200
Não deixe Lino sem vigilância.
237
00:37:23,800 --> 00:37:26,760
- O que ele pode fazer?
- Não pode me proteger. Me solte.
238
00:37:26,840 --> 00:37:27,960
Não.
239
00:37:28,040 --> 00:37:30,840
Se eu estiver com você,
Alexander vai me achar.
240
00:37:31,560 --> 00:37:34,680
- Não vou soltar um assassino de crianças.
- O garoto?
241
00:37:36,400 --> 00:37:39,160
Não era importante
quando me ofereceu o acordo.
242
00:37:45,560 --> 00:37:48,680
Abra a boca de novo,
e eu deixo o Lino te pegar.
243
00:38:38,400 --> 00:38:39,240
Moss?
244
00:38:56,640 --> 00:39:00,360
Youri Baptista. Estou sob as ordens
do capitão Alexander Resz.
245
00:39:02,520 --> 00:39:05,800
Na busca pelo fugitivo Areski Novak,
você deve entregar
246
00:39:05,880 --> 00:39:08,560
qualquer informação ou pessoa
que possa levar à captura.
247
00:39:08,640 --> 00:39:10,600
Livre-se deles. Vamos conversar.
248
00:39:14,840 --> 00:39:17,120
Não. Ei!
249
00:39:17,200 --> 00:39:20,920
Sei que o sócio dele,
Marco Lopez, está aqui. Vim buscá-lo.
250
00:39:21,760 --> 00:39:22,680
Não está aqui.
251
00:39:36,360 --> 00:39:37,480
Aonde vamos?
252
00:39:49,920 --> 00:39:52,080
Pegamos ele. Vá pro estacionamento.
253
00:39:52,840 --> 00:39:53,760
Não se mexa.
254
00:40:38,360 --> 00:40:39,480
Ele fugiu!
255
00:40:40,000 --> 00:40:42,240
Para o outro lado. Vamos!
256
00:40:50,520 --> 00:40:51,560
Ei!
257
00:40:53,240 --> 00:40:54,160
Rápido.
258
00:40:54,680 --> 00:40:56,560
Lino, pare! Solte ele!
259
00:40:59,440 --> 00:41:00,520
Peguem ele, droga!
260
00:41:35,560 --> 00:41:36,600
Vamos!
261
00:41:39,120 --> 00:41:39,960
Soltem ele!
262
00:41:40,040 --> 00:41:41,320
Segurem ele!
263
00:41:44,880 --> 00:41:46,880
Não se mexa!
264
00:41:48,160 --> 00:41:49,200
Pare de se mexer!
265
00:41:49,880 --> 00:41:50,880
Pare de se mexer!
266
00:42:23,920 --> 00:42:24,800
Vai!
267
00:44:30,280 --> 00:44:36,440
Após o acidente na Rodovia 343,
os carros acidentados foram removidos.
268
00:44:36,520 --> 00:44:39,800
Trânsito normal.
Nada mais a relatar. Câmbio e desligo.
269
00:45:17,520 --> 00:45:18,680
Alvaro, é o Lino.
270
00:45:20,440 --> 00:45:21,560
Que foto é aquela?
271
00:45:23,360 --> 00:45:25,160
Estou a uma hora da fronteira.
272
00:45:25,240 --> 00:45:27,120
Ainda quer o Marco ou não?
273
00:45:27,920 --> 00:45:29,720
Então escute.
274
00:45:30,320 --> 00:45:33,840
Perseguição de um Renault 21.
Todas as unidades para a área.
275
00:45:33,920 --> 00:45:35,920
Suspeito tem um refém no porta-malas.
276
00:45:37,520 --> 00:45:40,640
- Que merda é essa, Moss?
- O Lino sequestrou o Marco.
277
00:45:41,600 --> 00:45:42,760
Sei aonde ele vai.
278
00:45:43,280 --> 00:45:46,520
- Se ele o entregar aos espanhóis…
- Sei. Deixe comigo.
279
00:46:05,960 --> 00:46:06,960
Rápido!
280
00:47:43,480 --> 00:47:44,360
Merda.
281
00:47:48,360 --> 00:47:52,320
Vamos perdê-lo. Está indo pro Verdanson.
Repito, indo pro Verdanson.
282
00:47:52,400 --> 00:47:54,040
Quase no canal. Estou indo.
283
00:50:17,520 --> 00:50:18,360
Ela está bem.
284
00:50:18,920 --> 00:50:20,960
Ela está bem.
285
00:50:38,520 --> 00:50:39,640
Você está bem?
286
00:50:40,160 --> 00:50:41,840
Você vai com a Victoria.
287
00:50:41,920 --> 00:50:43,880
Não está em condições de dirigir.
288
00:50:47,480 --> 00:50:48,840
Me deixe dirigir!
289
00:50:56,440 --> 00:50:59,640
Havia dezenas de testemunhas.
Estávamos na delegacia.
290
00:50:59,720 --> 00:51:02,200
Eu não ia matar o Marco
na frente de todos.
291
00:51:02,280 --> 00:51:05,680
O babaca vai acabar com a gente.
Até dá saudade do Areski.
292
00:51:05,760 --> 00:51:07,880
Acabe com ele, ou eu me envolvo.
293
00:51:16,360 --> 00:51:20,560
Liste os postos de controle
até a fronteira e os redirecione pra mim.
294
00:51:26,600 --> 00:51:33,400
Reforços solicitados
nos postos D60, D65, A750, D618, D914, D2…
295
00:51:33,480 --> 00:51:34,600
Lino.
296
00:51:35,120 --> 00:51:36,240
Julia?
297
00:51:36,320 --> 00:51:38,080
Fale comigo. Está ferida?
298
00:51:38,160 --> 00:51:40,120
Estou indo, Lino. Vou matar você.
299
00:51:40,200 --> 00:51:43,880
- Achei que estava morta.
- Vai desejar que estivesse. Encoste.
300
00:51:43,960 --> 00:51:44,960
Sabe que não posso.
301
00:51:45,040 --> 00:51:48,040
- O que vai fazer?
- A única coisa que vale a pena.
302
00:51:48,120 --> 00:51:51,200
Há um posto de controle.
Vai ferrar sua vida. Stella, o garoto…
303
00:51:51,280 --> 00:51:53,760
Não posso deixá-lo escapar. Não desta vez.
304
00:51:53,840 --> 00:51:55,920
- Me deixe ajudar!
- Vá pro inferno!
305
00:51:56,000 --> 00:51:58,000
- Lino!
- Você sabia que Marco seria solto!
306
00:51:58,080 --> 00:52:00,680
- Acha que tive escolha?
- Agora eu não tenho.
307
00:52:00,760 --> 00:52:03,040
Está matando Charas de novo.
308
00:52:03,120 --> 00:52:05,120
E você nunca será boa como ele.
309
00:52:05,640 --> 00:52:08,120
- Pergunte-se o que ele faria.
- Lino!
310
00:52:42,000 --> 00:52:43,280
Venham.
311
00:52:45,280 --> 00:52:48,360
Atenção, o trânsito será redirecionado.
312
00:52:48,880 --> 00:52:49,960
Sim, estamos aqui.
313
00:52:56,680 --> 00:52:59,720
Nada nos outros postos,
mas o celular dele sumiu.
314
00:53:01,920 --> 00:53:03,520
Você precisa de um médico.
315
00:53:04,040 --> 00:53:04,880
Não.
316
00:53:05,680 --> 00:53:07,080
Sei que ele está aqui.
317
00:54:26,840 --> 00:54:27,800
Acabou, cara.
318
00:54:28,520 --> 00:54:30,360
Todos estão nos procurando.
319
00:54:32,120 --> 00:54:34,320
Alex vai nos matar. E a Julia também.
320
00:54:37,400 --> 00:54:38,880
Não cruzará a fronteira.
321
00:55:11,800 --> 00:55:13,640
CONTROLE DE PRAGAS, SANITIZAÇÃO
322
00:55:21,600 --> 00:55:23,640
Há um posto de controle a 10km.
323
00:55:23,720 --> 00:55:26,160
Estão deixando os carros passarem direto.
324
00:55:26,680 --> 00:55:27,520
Vai dar certo.
325
00:55:29,080 --> 00:55:29,960
Já volto.
326
00:55:33,320 --> 00:55:35,240
Bom te ver de novo.
327
00:55:35,320 --> 00:55:36,360
Vai se foder.
328
00:55:50,840 --> 00:55:52,680
Ele será julgado. Prometo.
329
00:55:52,760 --> 00:55:55,680
Deixe o telefone ligado.
Julia não é a única atrás dele.
330
00:55:56,400 --> 00:55:57,320
Qual é o plano?
331
00:55:57,400 --> 00:55:59,160
Ganhar mais tempo.
332
00:56:00,440 --> 00:56:03,560
- Obrigado, Alvaro.
- Vai me explicar um dia?
333
00:56:06,000 --> 00:56:07,440
Charas ficaria feliz.
334
00:56:48,880 --> 00:56:49,720
Alô?
335
00:56:50,560 --> 00:56:52,320
Não sei como dizer isto…
336
00:56:53,240 --> 00:56:55,480
Não precisa. Eu já sei.
337
00:56:56,520 --> 00:56:58,440
Não pensei direito. Sinto muito.
338
00:56:59,000 --> 00:56:59,840
Lino…
339
00:56:59,920 --> 00:57:02,360
- Fazer você passar por isso de novo…
- Lino.
340
00:57:03,240 --> 00:57:05,480
Eu sei. Você não é o Areski.
341
00:57:05,560 --> 00:57:09,120
É porque você é teimoso
e nunca ouve quem está vivo.
342
00:57:09,200 --> 00:57:12,440
Não sei o que pretende fazer,
mas termine o que começou.
343
00:57:13,440 --> 00:57:14,360
E fique vivo.
344
00:57:15,440 --> 00:57:16,320
Entendido.
345
00:57:17,800 --> 00:57:19,960
Vou desligar
antes que rastreiem seu telefone.
346
00:57:20,040 --> 00:57:20,880
Eu te amo.
347
00:57:30,440 --> 00:57:31,440
Aqui é a central.
348
00:57:31,520 --> 00:57:35,200
Veículo indo para o sul na D67,
em direção ao posto principal.
349
00:57:35,280 --> 00:57:36,640
Siga-o. Estou indo.
350
00:57:36,720 --> 00:57:39,280
Yann, fique no comando
do posto de controle.
351
00:57:57,120 --> 00:57:58,960
Silêncio aí, está bem?
352
00:58:01,920 --> 00:58:04,320
Não passe do limite de velocidade.
353
00:58:15,000 --> 00:58:15,840
Calma.
354
00:58:25,880 --> 00:58:27,000
Adoro esse cara.
355
01:00:22,480 --> 01:00:24,240
Vamos. Estamos quase lá.
356
01:00:29,640 --> 01:00:31,400
Vamos.
357
01:00:51,880 --> 01:00:53,080
Lino!
358
01:00:56,800 --> 01:00:57,640
Merda!
359
01:01:10,280 --> 01:01:11,120
Peguei ele.
360
01:01:12,160 --> 01:01:14,320
Diga sua localização para o reforço.
361
01:01:14,400 --> 01:01:15,240
Para trás.
362
01:01:16,360 --> 01:01:18,400
Repito, diga sua localização.
363
01:01:18,920 --> 01:01:19,760
De joelhos.
364
01:01:20,800 --> 01:01:21,640
De joelhos.
365
01:01:31,200 --> 01:01:32,960
- Yann, é a Julia.
- Prossiga.
366
01:01:33,480 --> 01:01:37,240
Revistem todos os veículos.
Todos. Lino não está com o Marco.
367
01:01:37,320 --> 01:01:39,920
- Repito, Lino não está com o Marco.
- Certo.
368
01:01:40,000 --> 01:01:41,640
Revistem todos. Vamos!
369
01:01:42,160 --> 01:01:43,000
Faixa de pregos!
370
01:01:49,800 --> 01:01:50,640
Merda.
371
01:01:50,720 --> 01:01:51,800
O que vamos fazer?
372
01:01:53,440 --> 01:01:54,720
Quem ajudou você?
373
01:01:58,400 --> 01:02:01,600
- Alvaro é burro como você.
- Ele ainda tem princípios.
374
01:02:02,120 --> 01:02:03,840
Por isso Charas era amigo dele.
375
01:02:09,480 --> 01:02:11,080
Abra o porta-malas.
376
01:02:13,000 --> 01:02:14,280
Certo. Tudo bem.
377
01:02:22,040 --> 01:02:24,440
- Vire. Saia da fila.
- Certeza?
378
01:02:25,120 --> 01:02:27,040
- Vamos pelo porto.
- O quê?
379
01:02:27,120 --> 01:02:28,760
Não temos escolha. Vamos.
380
01:02:40,360 --> 01:02:44,760
Julia, é o Yann. Furgão branco suspeito
com placa espanhola no posto.
381
01:02:44,840 --> 01:02:46,120
Você o parou?
382
01:02:46,200 --> 01:02:49,440
Não, ele virou e pegou a D65.
Permissão para seguir?
383
01:02:49,520 --> 01:02:52,480
- Fique aí e reviste os carros.
- Mas, Julia…
384
01:02:54,400 --> 01:02:56,000
Última chance de salvar o Alvaro.
385
01:03:00,840 --> 01:03:02,920
- Victoria, é a Julia.
- Prossiga.
386
01:03:03,000 --> 01:03:05,000
Monte um posto de controle na D65.
387
01:03:05,080 --> 01:03:08,840
Procurem um furgão branco
com placa espanhola. É prioridade.
388
01:03:11,920 --> 01:03:14,520
- Victoria?
- Já tem um posto de controle lá.
389
01:03:14,600 --> 01:03:16,600
- Quem autorizou?
- Capitão Resz.
390
01:03:20,960 --> 01:03:22,640
Precisamos avisar o Alvaro.
391
01:03:42,560 --> 01:03:44,560
Vá em frente. Faça o que mandarem.
392
01:03:53,080 --> 01:03:53,920
Lino?
393
01:03:54,000 --> 01:03:56,720
Alvaro, é uma armadilha. Dê a volta.
394
01:03:57,800 --> 01:03:59,120
Quero falar com Lino.
395
01:03:59,200 --> 01:04:00,200
Estou aqui!
396
01:04:00,720 --> 01:04:03,160
Querem matar o Marco.
Vão matar você também.
397
01:04:04,160 --> 01:04:05,000
O que faremos?
398
01:04:08,160 --> 01:04:10,600
Desculpe, Julia. Não tem volta.
399
01:04:19,480 --> 01:04:20,720
Vá. Pise fundo!
400
01:04:35,160 --> 01:04:36,920
Vocês estão bem? Tudo bem?
401
01:04:37,000 --> 01:04:38,560
Estou bem! A carga também.
402
01:04:39,520 --> 01:04:40,880
Mas o que está rolando?
403
01:04:40,960 --> 01:04:42,920
Me solte.
404
01:04:43,000 --> 01:04:43,840
Merda!
405
01:04:45,520 --> 01:04:46,960
- Encoste.
- Estou bem.
406
01:04:47,040 --> 01:04:49,360
- Encoste!
- Não, estou bem!
407
01:04:53,480 --> 01:04:54,840
Meu motorista foi atingido.
408
01:04:56,280 --> 01:04:58,440
Nós os despistamos,
mas não por muito tempo.
409
01:04:58,520 --> 01:04:59,360
Onde você está?
410
01:04:59,440 --> 01:05:02,240
A 10km da fronteira,
mas não chegaremos lá.
411
01:05:02,320 --> 01:05:04,800
Ache um lugar pra se esconder.
Vou mandar o que puder.
412
01:05:05,320 --> 01:05:06,520
O que está fazendo?
413
01:05:06,600 --> 01:05:07,720
Estamos mais perto.
414
01:05:09,080 --> 01:05:10,360
Victoria, é a Julia.
415
01:05:10,960 --> 01:05:13,720
Todas as unidades pra cá.
Mandem uma ambulância.
416
01:05:15,280 --> 01:05:18,280
Se ficarmos, não terão chance.
Será tarde demais.
417
01:05:18,800 --> 01:05:19,640
Precisa de mim.
418
01:05:23,960 --> 01:05:25,760
Nós ainda não acabamos.
419
01:05:50,120 --> 01:05:51,480
Eles vão voltar.
420
01:05:51,560 --> 01:05:53,480
- Como se sente?
- Estou bem.
421
01:05:53,560 --> 01:05:55,240
Faça pressão. Eu dirijo.
422
01:06:06,640 --> 01:06:07,960
Vão matar todos nós.
423
01:06:08,040 --> 01:06:10,400
Vão matar todos. Sou eu que eles querem.
424
01:06:10,480 --> 01:06:11,920
Alvaro, me solte.
425
01:06:12,600 --> 01:06:13,440
Ei!
426
01:06:16,400 --> 01:06:17,240
Merda.
427
01:06:19,360 --> 01:06:20,400
Alvaro!
428
01:06:43,960 --> 01:06:46,520
Isso é problema meu. Me solte.
429
01:06:46,600 --> 01:06:49,680
Você tem duas opções:
prisão ou morrer aqui.
430
01:06:49,760 --> 01:06:50,840
Não!
431
01:06:50,920 --> 01:06:52,280
Não há tempo! Entre.
432
01:07:12,160 --> 01:07:13,560
Vamos. Você consegue.
433
01:07:13,640 --> 01:07:14,880
Julio, você consegue.
434
01:07:36,200 --> 01:07:38,000
Julia. Acho que é a Julia.
435
01:07:38,520 --> 01:07:40,000
Vamos. Você consegue.
436
01:08:07,480 --> 01:08:09,240
Vamos. Estamos quase lá.
437
01:08:11,240 --> 01:08:14,240
Vamos. Só mais um pouco.
Aguente um pouco mais.
438
01:09:16,920 --> 01:09:17,920
Viu aquilo?
439
01:09:18,440 --> 01:09:19,280
Ele é louco.
440
01:10:38,120 --> 01:10:39,440
Filha da puta.
441
01:11:31,160 --> 01:11:32,040
Cuidado!
442
01:11:44,320 --> 01:11:45,160
Merda!
443
01:11:57,760 --> 01:11:58,840
Marco, entre.
444
01:12:17,480 --> 01:12:19,760
- Acelere!
- Sei o que estou fazendo.
445
01:13:29,160 --> 01:13:30,000
Julia…
446
01:13:31,800 --> 01:13:32,680
Precisamos ir.
447
01:14:29,960 --> 01:14:31,240
Ei, Yann!
448
01:14:31,320 --> 01:14:32,160
Pare!
449
01:14:33,520 --> 01:14:34,360
De pé.
450
01:14:40,880 --> 01:14:42,840
Tudo bem, peguei o Marco. Acabou.
451
01:14:45,960 --> 01:14:46,960
Ordens de Moss.
452
01:14:49,280 --> 01:14:50,440
Moss, é a Julia.
453
01:14:50,520 --> 01:14:52,280
Julia, tire o Marco daí.
454
01:14:52,360 --> 01:14:54,520
Já te passo um ponto de encontro.
455
01:14:54,600 --> 01:14:57,440
- Só me mexo se soltar o Lino.
- Não tem escolha.
456
01:14:57,520 --> 01:14:59,720
Eu cuido dele. Proteja o Marco.
457
01:14:59,800 --> 01:15:01,280
A ameaça foi eliminada.
458
01:15:02,880 --> 01:15:05,320
Lino está preso. Não pode fazer nada.
459
01:15:05,400 --> 01:15:06,920
Escute, saia daí!
460
01:15:07,000 --> 01:15:08,680
Não, escute você.
461
01:15:08,760 --> 01:15:12,400
Se o prender, eu entrego o Marco
aos espanhóis. Está claro?
462
01:15:13,600 --> 01:15:15,160
Você vai ferrar com tudo.
463
01:15:16,360 --> 01:15:17,800
Diga pro Yann soltá-lo.
464
01:15:19,400 --> 01:15:21,240
Sabe que não posso fazer isso.
465
01:15:22,120 --> 01:15:24,040
Fez um acordo com um assassino.
466
01:15:24,760 --> 01:15:25,600
Julia…
467
01:15:26,120 --> 01:15:26,960
Julia!
468
01:15:28,760 --> 01:15:30,040
Julia!
469
01:15:32,520 --> 01:15:33,360
Julia?
470
01:15:40,440 --> 01:15:41,560
O que está havendo?
471
01:15:45,840 --> 01:15:46,680
Julia?
472
01:15:49,040 --> 01:15:50,080
Que foi?
473
01:16:26,480 --> 01:16:28,360
Julia!
474
01:16:29,160 --> 01:16:30,000
Victoria!
475
01:16:46,440 --> 01:16:47,280
Pra dentro!
476
01:16:50,840 --> 01:16:51,680
Olhe.
477
01:17:18,320 --> 01:17:19,400
Eu estou bem.
478
01:17:19,480 --> 01:17:20,520
Cuide dele.
479
01:17:25,160 --> 01:17:26,120
Merda.
480
01:17:35,440 --> 01:17:36,800
Não fique aí parada.
481
01:17:37,400 --> 01:17:38,600
Ele precisa de você.
482
01:17:55,960 --> 01:17:56,920
Droga!
483
01:20:36,440 --> 01:20:39,280
BEM-VINDO À ESPANHA
AQUI FALAMOS FRANCÊS
484
01:20:49,960 --> 01:20:50,800
Polícia.
485
01:20:51,760 --> 01:20:53,040
Polícia!
486
01:21:53,680 --> 01:21:56,720
Os carros estão indo.
Fique na linha até chegarem.
487
01:22:07,920 --> 01:22:09,600
Por favor, não desligue.
488
01:22:21,280 --> 01:22:23,000
Não vou com você, Julia.
489
01:22:26,600 --> 01:22:27,640
Largue a arma.
490
01:22:43,920 --> 01:22:44,760
Deixe-o ir.
491
01:22:53,120 --> 01:22:54,880
Não seja idiota. Faça o que ele diz.
492
01:22:54,960 --> 01:22:56,120
Jogue a arma pra cá.
493
01:24:10,320 --> 01:24:11,160
Merda.
494
01:24:19,680 --> 01:24:20,520
Merda.
495
01:24:22,480 --> 01:24:23,480
Não pode morrer.
496
01:24:29,040 --> 01:24:30,080
Estou ferrada.
497
01:24:36,880 --> 01:24:37,720
Central.
498
01:24:40,760 --> 01:24:41,960
Código 10-01.
499
01:24:51,080 --> 01:24:52,280
Central, responda!
500
01:24:54,520 --> 01:24:55,720
Responda, droga.
501
01:24:58,640 --> 01:25:00,080
Victoria, é a Julia.
502
01:25:03,440 --> 01:25:04,800
Responda, droga.
503
01:26:07,480 --> 01:26:08,320
Merda.
504
01:26:24,920 --> 01:26:26,960
Cuide da Stella e do garoto.
505
01:26:29,320 --> 01:26:30,160
Certo?
506
01:26:31,480 --> 01:26:32,320
Certo.
507
01:26:39,480 --> 01:26:40,720
Houve uma luta.
508
01:26:42,520 --> 01:26:45,000
Ele tentou fugir.
Não tive escolha, atirei.
509
01:26:47,160 --> 01:26:48,600
Ele não teve chance.
510
01:26:50,400 --> 01:26:51,640
Um ano de trabalho.
511
01:26:52,960 --> 01:26:56,320
Um arquivo grosso como um tijolo,
e não podemos usar nada.
512
01:26:58,560 --> 01:27:01,400
- Sua missão era protegê-lo.
- Foda-se a missão.
513
01:27:02,640 --> 01:27:03,720
Eu matei o Marco.
514
01:27:03,800 --> 01:27:05,280
- Lino matou Marco.
- Não.
515
01:27:06,000 --> 01:27:08,440
Ele conseguiu o que queria. Vingança.
516
01:27:08,520 --> 01:27:10,720
- Ele me protegeu.
- Diga o que quiser.
517
01:27:10,800 --> 01:27:11,880
Não faz diferença.
518
01:27:11,960 --> 01:27:13,760
Lino matou Marco. Ponto final.
519
01:27:21,200 --> 01:27:24,440
Quando os espanhóis terminarem com ele,
vão querer respostas.
520
01:27:26,040 --> 01:27:29,640
Vamos jogar as cartas que Lino nos deu
e colocar a culpa nele.
521
01:27:31,560 --> 01:27:32,760
E ficaremos bem.
522
01:27:38,320 --> 01:27:39,880
Cansei de mentir por você.
523
01:27:40,960 --> 01:27:41,800
Eu me demito.
524
01:30:00,400 --> 01:30:02,120
É o que a polícia deixou.
525
01:30:10,640 --> 01:30:13,200
Não trouxe muita sorte ao dono anterior.
526
01:30:14,800 --> 01:30:15,800
Você o conhecia?
527
01:30:19,360 --> 01:30:20,320
Fico com ele.
528
01:30:24,200 --> 01:30:25,920
Quero a van também.
529
01:30:39,200 --> 01:30:41,040
O que vai fazer com a moto?
530
01:30:41,840 --> 01:30:43,560
O que você quiser. É sua.
531
01:30:59,920 --> 01:31:02,160
Quer ver o que mais tenho em estoque?
532
01:31:02,840 --> 01:31:03,680
Não.
533
01:31:04,600 --> 01:31:06,400
Este é perfeito pra viagens em família.
534
01:38:19,000 --> 01:38:24,000
Legendas: Tatiana Ori-Kovacs