1 00:00:11,803 --> 00:00:14,597 JI CHANG-WOOK 2 00:00:15,098 --> 00:00:17,475 CHOI SUNG-EUN 3 00:00:17,559 --> 00:00:19,144 HWANG IN-YOUP 4 00:00:19,769 --> 00:00:22,439 DIRECTOR: KIM SEONG-YOON 5 00:00:30,155 --> 00:00:32,949 CURSE OF ASPHALT 6 00:00:34,367 --> 00:00:36,244 COUNSELING OFFICE 7 00:00:44,878 --> 00:00:45,920 I'm real. 8 00:00:48,339 --> 00:00:49,591 I'm a real magician. 9 00:01:16,826 --> 00:01:18,870 BE QUIET INDOORS 117 - SCHOOL VIOLENCE HOTLINE 10 00:01:25,293 --> 00:01:26,127 Are you done? 11 00:01:27,670 --> 00:01:31,049 It's a shame the camera's battery died at the most important moment. 12 00:01:34,010 --> 00:01:35,929 What do you think happened next? 13 00:01:38,348 --> 00:01:39,766 I wonder where he stabbed him. 14 00:01:42,143 --> 00:01:43,269 Is he dead? 15 00:01:45,230 --> 00:01:46,147 Having fun? 16 00:01:54,030 --> 00:01:54,906 Yoon Ah-yi. 17 00:01:57,367 --> 00:01:58,326 All right. 18 00:01:59,244 --> 00:02:02,580 To be honest, I used to think you were really weird. 19 00:02:05,333 --> 00:02:06,167 But 20 00:02:07,168 --> 00:02:09,003 after watching this video, 21 00:02:11,631 --> 00:02:14,592 I started to think that maybe you're a victim too. 22 00:02:16,636 --> 00:02:17,887 Victim? 23 00:02:20,390 --> 00:02:23,143 I saw you run out of the amusement park before. 24 00:02:24,853 --> 00:02:29,190 And it's also weird how that man told me to tell you he's waiting for you. 25 00:02:32,026 --> 00:02:34,404 I don't know what happened, but if you-- 26 00:02:34,487 --> 00:02:36,281 -Watch it-- -Hey, Baek Ha-na. 27 00:02:41,911 --> 00:02:42,745 I… 28 00:02:45,206 --> 00:02:46,749 know your type very well. 29 00:02:48,626 --> 00:02:51,379 You pretend to care about people while exposing weaknesses, 30 00:02:51,462 --> 00:02:54,215 and pretend to comfort them while looking down on them. 31 00:02:55,842 --> 00:02:57,677 It's all very obvious, you know. 32 00:02:58,511 --> 00:03:01,598 -What? -I don't really care how you behave. 33 00:03:02,765 --> 00:03:05,101 But what that man means to me as a person 34 00:03:06,769 --> 00:03:08,438 is for me to decide, isn't it? 35 00:03:12,942 --> 00:03:15,278 So don't you dare mouth off when you know nothing. 36 00:03:19,741 --> 00:03:20,617 Hey! 37 00:03:23,745 --> 00:03:25,663 This is what I get for looking out for you. 38 00:03:28,666 --> 00:03:30,210 That makes me very curious. 39 00:03:31,586 --> 00:03:35,089 What kind of person is he really? That man you know. 40 00:03:39,385 --> 00:03:40,428 From what I see, 41 00:03:42,639 --> 00:03:44,307 he's just a crazy guy. 42 00:03:57,570 --> 00:03:58,446 He is 43 00:04:02,242 --> 00:04:03,910 a real magician. 44 00:04:16,089 --> 00:04:17,966 What did she just say? 45 00:04:19,217 --> 00:04:21,511 Is she so shocked that she lost her mind? 46 00:04:23,221 --> 00:04:24,472 Watch your mouth. 47 00:04:30,561 --> 00:04:31,688 USB. 48 00:04:34,190 --> 00:04:35,316 So you can report it? 49 00:04:38,361 --> 00:04:39,195 Why? 50 00:04:40,697 --> 00:04:42,949 -Is there a reason I shouldn't? -No. 51 00:04:44,409 --> 00:04:46,869 They're gonna check the source of this video first, 52 00:04:48,288 --> 00:04:49,580 but it's a spycam, right? 53 00:04:51,499 --> 00:04:54,294 You might be taken in for questioning before the magician. 54 00:04:55,753 --> 00:04:56,629 Just so you know. 55 00:05:07,015 --> 00:05:08,891 He's crazy too. 56 00:05:12,520 --> 00:05:14,439 A real magician? 57 00:05:17,150 --> 00:05:17,984 Yoon Ah-yi! 58 00:05:18,818 --> 00:05:19,652 Wait. 59 00:05:21,404 --> 00:05:22,405 Hey, Yoon Ah-yi! 60 00:05:26,326 --> 00:05:27,869 Where are you rushing off to? 61 00:05:30,538 --> 00:05:31,539 Today, I actually 62 00:05:32,582 --> 00:05:35,793 saw a police officer looking for someone who looked like the magician. 63 00:05:37,045 --> 00:05:38,171 The police? Why? 64 00:05:39,422 --> 00:05:40,923 I don't know the details. 65 00:05:41,424 --> 00:05:43,426 So I'm going to go find out what's going on. 66 00:05:45,720 --> 00:05:48,431 So are you going to the theme park right now? 67 00:05:48,514 --> 00:05:49,599 What if there was… 68 00:05:52,977 --> 00:05:54,354 actually a murder? 69 00:05:57,190 --> 00:06:00,318 You're going to say to him, "I think I saw you kill someone"? 70 00:06:01,152 --> 00:06:03,279 -It can't be true. -How can you believe that? 71 00:06:08,618 --> 00:06:10,078 It's not that I believe it. 72 00:06:12,205 --> 00:06:13,456 I want to believe it. 73 00:06:15,500 --> 00:06:16,876 Because I think I know him 74 00:06:16,959 --> 00:06:20,213 better than Ha-na or the police at least. 75 00:06:32,934 --> 00:06:37,313 A special prize for good conduct goes to Na Il-deung, from grade 2 class 1. 76 00:06:41,526 --> 00:06:42,360 So… 77 00:06:44,404 --> 00:06:45,696 mind your own business. 78 00:06:47,698 --> 00:06:49,117 Hey. Hey, Yoon Ah-yi! 79 00:06:53,162 --> 00:06:56,124 Na Il-deung! Get in. There's gonna be traffic. 80 00:07:01,295 --> 00:07:02,463 Damn it. 81 00:07:10,680 --> 00:07:11,764 What? 82 00:07:11,848 --> 00:07:13,808 What is he doing? 83 00:07:13,891 --> 00:07:15,643 I'm scared! 84 00:07:15,726 --> 00:07:17,270 What is it? 85 00:07:17,353 --> 00:07:19,105 I'm scared! 86 00:07:19,188 --> 00:07:20,189 What is it? 87 00:07:20,273 --> 00:07:21,149 Please stop. 88 00:07:22,483 --> 00:07:24,986 -I'm not going to watch it. -I'm scared. 89 00:07:27,280 --> 00:07:28,823 -Stop. -Please stop. 90 00:07:52,305 --> 00:07:53,139 Now. 91 00:07:53,222 --> 00:07:55,057 -What's that? -What? 92 00:07:55,141 --> 00:07:56,684 This goes in. Huh? This. 93 00:07:58,060 --> 00:07:59,937 -This too. -Huh? 94 00:08:03,441 --> 00:08:05,651 -What? -And there's one here too. 95 00:08:05,735 --> 00:08:08,112 Where did it come from? 96 00:08:08,196 --> 00:08:09,655 -Here! -Wow! 97 00:08:09,739 --> 00:08:11,866 -There's so many! -If I put it in here… 98 00:08:12,533 --> 00:08:13,493 Oh! 99 00:08:13,576 --> 00:08:15,286 Ta-da. 100 00:08:16,496 --> 00:08:17,747 That's so cute! 101 00:08:17,830 --> 00:08:19,790 -Here, it's a gift. -Thank you. 102 00:08:21,834 --> 00:08:22,668 It's so cute. 103 00:08:33,137 --> 00:08:34,472 Wow, it's all out now! 104 00:08:35,139 --> 00:08:38,017 I had so many things I wanted to ask, 105 00:08:39,852 --> 00:08:43,147 but why does it feel like I've already heard the answers? 106 00:08:47,401 --> 00:08:48,945 I'm going to catch it all! 107 00:09:07,672 --> 00:09:08,506 Oh. 108 00:09:09,257 --> 00:09:11,842 You're the student learning magic, right? 109 00:09:12,426 --> 00:09:13,261 Yes. 110 00:09:15,096 --> 00:09:18,266 Wait, if it's not too much to ask, 111 00:09:20,810 --> 00:09:22,353 can you give me your phone number? 112 00:09:23,980 --> 00:09:25,773 Why do you need my number? 113 00:09:26,941 --> 00:09:30,695 I heard that you come here a lot. 114 00:09:33,072 --> 00:09:35,241 It's nothing much. 115 00:09:38,411 --> 00:09:43,416 Could you please contact me if something should happen later? 116 00:09:45,668 --> 00:09:47,295 If something happens? 117 00:09:49,380 --> 00:09:53,426 Then, could you give me your number instead? 118 00:09:55,177 --> 00:09:56,345 That'd be better. 119 00:10:02,268 --> 00:10:03,185 Thank you. 120 00:10:03,936 --> 00:10:05,062 See you later. 121 00:10:05,813 --> 00:10:06,647 Sure. 122 00:10:23,998 --> 00:10:27,209 I'm real. I'm a real magician. 123 00:10:31,047 --> 00:10:32,798 Drink up, No-rang. 124 00:10:34,800 --> 00:10:35,676 Yoo-yi. 125 00:10:37,053 --> 00:10:37,928 Yeah? 126 00:10:38,429 --> 00:10:41,807 That magician that dropped by our house that one time, 127 00:10:42,391 --> 00:10:44,852 how did he seem to you? 128 00:10:45,519 --> 00:10:49,482 Well, he's pretty good-looking. Not my type, though. 129 00:10:51,025 --> 00:10:53,527 No, not like that. 130 00:10:54,862 --> 00:10:55,988 Like, you know… 131 00:10:57,114 --> 00:10:59,116 Did he seem like a good person, 132 00:11:00,284 --> 00:11:01,994 or a criminal, 133 00:11:03,704 --> 00:11:06,874 or a real magician? 134 00:11:08,501 --> 00:11:09,335 A magician? 135 00:11:10,294 --> 00:11:11,629 Legit? For real? 136 00:11:12,630 --> 00:11:13,464 Yeah. 137 00:11:16,425 --> 00:11:17,593 I think… 138 00:11:21,806 --> 00:11:24,850 you need to get some rest. Studying is hard, right? 139 00:11:27,812 --> 00:11:29,480 I don't think you have a fever. 140 00:11:36,821 --> 00:11:37,655 So cute. 141 00:11:48,708 --> 00:11:50,084 How can you believe that? 142 00:11:50,167 --> 00:11:51,794 It's not that I believe it. 143 00:11:53,879 --> 00:11:55,131 I want to believe it. 144 00:11:56,757 --> 00:11:59,844 So mind your own business. 145 00:12:24,201 --> 00:12:25,327 What's wrong? 146 00:12:25,911 --> 00:12:27,246 Do you have a headache again? 147 00:12:27,955 --> 00:12:30,750 -It's nothing. -Let me see. You don't have a fever? 148 00:12:31,500 --> 00:12:32,626 I said I'm fine. 149 00:12:37,423 --> 00:12:38,466 Don't touch it! 150 00:12:44,972 --> 00:12:46,474 Exams are just around the corner. 151 00:12:47,475 --> 00:12:50,227 You're already feeling ill, so just take care of yourself. 152 00:12:50,311 --> 00:12:51,604 I'll clean this up. 153 00:13:15,127 --> 00:13:15,961 Shit! 154 00:13:17,254 --> 00:13:19,673 Jeez. Dumbass bird… 155 00:13:28,891 --> 00:13:30,392 Is this blood? 156 00:13:32,269 --> 00:13:33,270 Oh my gosh. 157 00:13:43,697 --> 00:13:45,658 Be quiet. Please. 158 00:13:45,741 --> 00:13:48,077 Please, be quiet. 159 00:14:11,100 --> 00:14:12,268 Oh, you scared me. 160 00:14:16,564 --> 00:14:18,941 It's me. You remember me, right? 161 00:14:22,653 --> 00:14:23,696 What is it now? 162 00:14:24,989 --> 00:14:28,117 You know, I'm very interested in you. 163 00:14:29,410 --> 00:14:33,664 I recently started to be very interested in magic, 164 00:14:33,747 --> 00:14:36,584 so I was thinking maybe I could learn magic here. 165 00:14:38,002 --> 00:14:40,296 Oh! I heard that Yoon Ah-yi comes here too. 166 00:14:44,466 --> 00:14:45,301 Come again later. 167 00:14:48,137 --> 00:14:50,222 Later? Again? 168 00:14:53,183 --> 00:14:55,019 I guess I picked the wrong day again. 169 00:14:56,353 --> 00:14:58,439 I'll come back another day then. 170 00:15:05,154 --> 00:15:06,030 But… 171 00:15:09,825 --> 00:15:11,368 is it really my magic? 172 00:15:16,248 --> 00:15:18,375 The thing you want to know 173 00:15:20,628 --> 00:15:21,545 and see? 174 00:15:24,757 --> 00:15:27,009 I thought I was clear last time. 175 00:15:29,762 --> 00:15:31,388 Sneaking around and peeping… 176 00:15:41,357 --> 00:15:42,733 is disrespectful 177 00:15:44,318 --> 00:15:45,319 to magic. 178 00:15:48,948 --> 00:15:49,782 Actually, 179 00:15:51,241 --> 00:15:53,285 I'm not that interested in magic. 180 00:15:54,703 --> 00:15:59,041 Besides, if I really wanted to see magic, I'd pay to see it in a theater. 181 00:15:59,124 --> 00:16:00,334 Why would I come here? 182 00:16:04,296 --> 00:16:07,216 Then what's the real reason you came all the way 183 00:16:10,469 --> 00:16:11,470 to a place like this? 184 00:16:15,766 --> 00:16:17,101 To get evidence. 185 00:16:21,313 --> 00:16:25,359 I thought I should let other people know 186 00:16:26,694 --> 00:16:28,153 what's going on 187 00:16:29,446 --> 00:16:30,823 in a place like this. 188 00:16:43,794 --> 00:16:45,129 What happened to this guy? 189 00:16:47,965 --> 00:16:50,342 If I'm mistaken, tell me it's not true. 190 00:16:55,222 --> 00:16:57,391 Is there really a need for me to answer that? 191 00:16:59,601 --> 00:17:00,561 Just 192 00:17:01,520 --> 00:17:03,105 think whatever you want. 193 00:17:03,188 --> 00:17:05,232 It's one of two things. Either I'm not guilty, 194 00:17:05,315 --> 00:17:07,526 or if I am, nobody can catch me. 195 00:17:15,743 --> 00:17:17,619 I think it's one of these two. 196 00:17:21,290 --> 00:17:25,836 You're either a con artist pretending to be a magician, or… 197 00:17:31,467 --> 00:17:34,011 you're a psycho who believes himself to be 198 00:17:35,054 --> 00:17:36,013 a real magician. 199 00:17:45,773 --> 00:17:50,819 I don't care if you think I'm truly crazy, but my magic? 200 00:17:50,903 --> 00:17:52,404 My magic is real. 201 00:17:53,280 --> 00:17:55,574 So don't you dare lay your hands on my stuff. 202 00:17:57,576 --> 00:17:58,619 Whatever! 203 00:18:00,996 --> 00:18:04,541 You know that what I'm recording is being saved automatically, right? 204 00:18:08,045 --> 00:18:09,171 Give it to me. 205 00:18:13,217 --> 00:18:14,051 Give it to me! 206 00:18:14,134 --> 00:18:15,511 What are you doing? 207 00:18:15,594 --> 00:18:16,804 Get your hands off me! 208 00:18:16,887 --> 00:18:18,180 What are you doing? 209 00:18:37,032 --> 00:18:40,536 What more do you want me to show you? 210 00:18:43,622 --> 00:18:46,041 What do you want me to say? 211 00:18:46,792 --> 00:18:49,211 -What do you want from me? -Let go of me! 212 00:18:49,294 --> 00:18:51,004 I'll do whatever you want. 213 00:19:06,895 --> 00:19:07,729 Bella. 214 00:19:09,356 --> 00:19:10,190 Bella. 215 00:19:40,596 --> 00:19:41,471 Baek Ha-na. 216 00:19:47,352 --> 00:19:48,187 What's wrong? 217 00:19:50,606 --> 00:19:51,440 Are you okay? 218 00:19:56,320 --> 00:19:57,738 Seriously? 219 00:20:00,032 --> 00:20:02,117 It freaks me out the more I think about it. 220 00:20:03,493 --> 00:20:05,829 No wonder there are strange rumors about him. 221 00:20:08,749 --> 00:20:11,501 I wanna run to the police right now, but will I be okay? 222 00:20:12,878 --> 00:20:14,922 What if he comes after me to take revenge? 223 00:20:19,051 --> 00:20:20,594 Are you sure it was the magician? 224 00:20:22,095 --> 00:20:24,181 You're not mistaking someone else for him? 225 00:20:27,851 --> 00:20:29,478 What are you talking about? 226 00:20:31,647 --> 00:20:32,856 I mean, I'm just saying… 227 00:20:35,525 --> 00:20:39,279 No matter how much I think about it, I just can't believe 228 00:20:40,822 --> 00:20:42,157 that it's the same person. 229 00:20:47,329 --> 00:20:49,373 Hey. Take a good, hard look. 230 00:20:50,374 --> 00:20:51,792 He definitely did this. 231 00:20:51,875 --> 00:20:55,420 He flipped out and tried to choke me to death. 232 00:20:56,088 --> 00:20:58,090 Can you say it wasn't him after seeing this? 233 00:21:04,846 --> 00:21:05,681 Tell me. 234 00:21:07,349 --> 00:21:09,017 Is there something I don't know? 235 00:21:11,019 --> 00:21:12,354 I said tell me! 236 00:21:15,107 --> 00:21:16,316 I don't know either. 237 00:21:22,531 --> 00:21:23,782 I don't know. 238 00:21:32,124 --> 00:21:33,208 You and Yoon Ah-yi 239 00:21:36,586 --> 00:21:38,338 have totally gone crazy, huh? 240 00:21:41,758 --> 00:21:45,095 All right then. Just wait until it happens to you guys too. 241 00:22:00,736 --> 00:22:03,780 NATIONAL ACHIEVEMENT TESTS 242 00:22:06,867 --> 00:22:11,246 Baek Ha-na called in sick, but everyone else is here, right? 243 00:22:11,330 --> 00:22:12,914 -Yes. -Okay. 244 00:22:45,113 --> 00:22:46,990 KOREAN - NA IL-DEUNG 245 00:23:36,748 --> 00:23:37,666 What is it? 246 00:23:39,626 --> 00:23:40,460 I… 247 00:23:41,711 --> 00:23:43,338 I have a terrible headache. 248 00:23:55,267 --> 00:23:56,101 Can I leave? 249 00:23:57,060 --> 00:23:59,146 -Are you sure? -Yes. 250 00:24:00,605 --> 00:24:01,565 All right then. 251 00:24:39,436 --> 00:24:40,937 How's the headache? 252 00:24:42,230 --> 00:24:43,190 It's better now. 253 00:24:48,278 --> 00:24:49,488 Yesterday, Baek Ha-na… 254 00:24:49,571 --> 00:24:51,907 Yeah. So-hee told me in the morning. 255 00:24:54,493 --> 00:24:57,204 I heard something awful happened to Ha-na at the theme park. 256 00:25:01,625 --> 00:25:02,667 Is that true? 257 00:25:07,255 --> 00:25:08,256 I think so. 258 00:25:11,885 --> 00:25:14,596 I think it's best you don't go there for the time being too. 259 00:25:18,725 --> 00:25:19,643 It doesn't matter. 260 00:25:23,480 --> 00:25:27,025 I know how weird I must seem to others. 261 00:25:31,821 --> 00:25:34,366 I mean, the way you're blindly trusting the magician 262 00:25:34,449 --> 00:25:36,034 when bad things keep happening, 263 00:25:38,411 --> 00:25:40,080 it's a little hard to understand. 264 00:25:43,750 --> 00:25:45,585 That's why it doesn't matter. 265 00:25:47,254 --> 00:25:52,842 I never had anyone that understood me anyway. 266 00:25:58,348 --> 00:26:02,185 You know how when we were little, we used to wait for Santa Claus? 267 00:26:05,564 --> 00:26:07,649 There were a lot of times I resented him. 268 00:26:10,527 --> 00:26:12,862 I heard he visited all the other kids, 269 00:26:14,406 --> 00:26:16,324 but why did he never come to me? 270 00:26:18,410 --> 00:26:21,913 I remember being sad and disappointed every Christmas. 271 00:26:26,167 --> 00:26:27,210 I… 272 00:26:29,629 --> 00:26:31,840 wish that Ha-na was just lying. 273 00:26:34,342 --> 00:26:36,595 And that the police looking for him 274 00:26:39,055 --> 00:26:41,224 turns out to be nothing. 275 00:26:45,478 --> 00:26:46,313 I really, 276 00:26:48,523 --> 00:26:50,233 really want to believe 277 00:26:52,152 --> 00:26:53,820 that even though it's a little late, 278 00:26:56,323 --> 00:27:01,828 Santa… finally came to me too. 279 00:27:36,488 --> 00:27:37,322 Bella. 280 00:28:20,907 --> 00:28:21,741 Il-deung. 281 00:28:23,702 --> 00:28:26,079 I heard you turned in a half-empty answer sheet. 282 00:28:26,579 --> 00:28:27,414 I'm sorry. 283 00:28:28,456 --> 00:28:31,042 -I wasn't feeling good. -In the middle of a test? 284 00:28:31,543 --> 00:28:33,461 Where did it hurt? How bad? 285 00:28:35,880 --> 00:28:37,048 I had a headache. 286 00:28:38,007 --> 00:28:39,759 I felt like I was going to pass out. 287 00:28:39,843 --> 00:28:42,178 Then you should have just passed out instead! 288 00:28:42,262 --> 00:28:44,764 Then they would have let you retake the test at least! 289 00:28:46,182 --> 00:28:47,892 What are you saying to your sick son? 290 00:28:48,393 --> 00:28:49,436 My gosh. 291 00:28:50,603 --> 00:28:53,314 It's because I think his health isn't the problem. 292 00:28:53,815 --> 00:28:55,567 This is not like you. 293 00:29:00,280 --> 00:29:01,489 I knew it. 294 00:29:04,701 --> 00:29:05,952 What is all this? 295 00:29:06,035 --> 00:29:08,830 I was going to let it slide once, 296 00:29:09,539 --> 00:29:10,957 but now I have to know. 297 00:29:11,458 --> 00:29:14,502 What's the reason you're obsessing over these stupid things? 298 00:29:17,130 --> 00:29:18,131 I just like it. 299 00:29:18,214 --> 00:29:20,633 What's the use of all this? 300 00:29:21,176 --> 00:29:24,596 You're doing this because you enjoy watching me flip out, aren't you? 301 00:29:27,098 --> 00:29:28,475 Then what am I supposed to do? 302 00:29:29,642 --> 00:29:31,394 Because if I'm happy, you suffer, 303 00:29:31,478 --> 00:29:33,188 and if you're happy, I suffer. 304 00:29:33,271 --> 00:29:34,564 What? 305 00:29:34,647 --> 00:29:35,857 Enough, both of you! 306 00:29:36,441 --> 00:29:38,401 Il-deung, sit down. And you stop it. 307 00:29:49,120 --> 00:29:51,247 Well, if you're having such a hard time, 308 00:29:51,790 --> 00:29:53,625 then you need to take a break, okay? 309 00:29:59,881 --> 00:30:00,715 Il-deung. 310 00:30:02,300 --> 00:30:04,427 When you were little, you told me 311 00:30:05,136 --> 00:30:08,348 that you decided to study law because of me. 312 00:30:10,099 --> 00:30:12,936 I was so happy to hear that from you. 313 00:30:14,437 --> 00:30:15,271 Do you remember? 314 00:30:18,316 --> 00:30:19,567 -Yes. -Good. 315 00:30:20,902 --> 00:30:24,030 What part of my life seemed so cool in the eyes of that little boy? 316 00:30:25,490 --> 00:30:26,574 Wherever you went, 317 00:30:30,203 --> 00:30:32,705 people lined up, trying to impress you, 318 00:30:34,791 --> 00:30:36,125 and it seemed amazing. 319 00:30:37,627 --> 00:30:41,047 It felt like I was someone important too, just by being by your side. 320 00:30:41,130 --> 00:30:42,507 That's right. 321 00:30:42,590 --> 00:30:45,760 That's the reason you need to persevere even though it's hard now. 322 00:30:45,844 --> 00:30:48,680 Isn't it worth it when you and your family 323 00:30:49,597 --> 00:30:52,392 could live a life like this forever? 324 00:30:55,520 --> 00:30:56,354 Answer me. 325 00:30:59,816 --> 00:31:00,650 Yes. 326 00:31:08,449 --> 00:31:09,617 But what if… 327 00:31:13,621 --> 00:31:14,706 I find something 328 00:31:16,916 --> 00:31:18,918 that doesn't pay well 329 00:31:20,879 --> 00:31:23,840 and people don't respect me for, but it's meaningful to me? 330 00:31:24,674 --> 00:31:25,550 Son. 331 00:31:26,593 --> 00:31:28,928 That's just pretentious! 332 00:31:29,679 --> 00:31:31,556 What people without accomplishments say! 333 00:31:31,639 --> 00:31:34,100 So what if you don't have accomplishments? 334 00:31:34,851 --> 00:31:37,353 You can still be happy without the approval of others. 335 00:31:38,605 --> 00:31:39,606 I've seen it. 336 00:31:39,689 --> 00:31:41,941 Where? Who is like that? 337 00:31:45,445 --> 00:31:46,529 Some magician. 338 00:31:46,613 --> 00:31:49,240 Magician? What are you talking about? 339 00:31:49,324 --> 00:31:51,743 What is going on with you? 340 00:31:53,077 --> 00:31:57,248 So you're saying instead of becoming a judge, you'll be a magician? 341 00:31:57,999 --> 00:32:00,501 You don't need things like money or honor? 342 00:32:01,002 --> 00:32:03,129 Then what are you going to live for? 343 00:32:03,713 --> 00:32:06,799 What do you get from doing magic? 344 00:32:06,883 --> 00:32:08,509 What exactly do I have to get? 345 00:32:11,429 --> 00:32:12,263 Mom. 346 00:32:14,682 --> 00:32:18,603 Are you trying to get something out of raising me? 347 00:32:18,686 --> 00:32:19,854 You brat! 348 00:32:20,688 --> 00:32:22,023 What is this nonsense? 349 00:32:23,399 --> 00:32:24,233 You, 350 00:32:26,569 --> 00:32:28,321 you pathetic boy. 351 00:32:30,281 --> 00:32:31,866 Come on. Let's go! 352 00:32:33,534 --> 00:32:34,369 Wait. 353 00:32:41,334 --> 00:32:42,835 I'm not giving up on you. 354 00:32:44,295 --> 00:32:47,131 From tomorrow, I'm taking you to and from school and tutoring. 355 00:32:47,632 --> 00:32:51,094 Don't you even dare think about spending a single minute as you please. 356 00:34:14,510 --> 00:34:18,097 We award this student, for he has achieved an excellent score 357 00:34:19,140 --> 00:34:20,641 AWARD CERTIFICATE NA IL-DEUNG 358 00:34:21,809 --> 00:34:23,227 I am a lucky person. 359 00:34:26,189 --> 00:34:32,320 I am going fast on a straight and even asphalt-paved road. 360 00:34:33,780 --> 00:34:34,989 So people 361 00:34:35,073 --> 00:34:38,409 who are walking slowly on a winding, messy dirt road 362 00:34:39,619 --> 00:34:40,912 can never beat me. 363 00:34:42,705 --> 00:34:45,083 So I am always on top. 364 00:34:47,710 --> 00:34:51,089 I have walked this asphalt road, thinking it's a blessing. 365 00:34:52,715 --> 00:34:56,302 If I just stay on this road that my parents have already paved, 366 00:34:56,803 --> 00:34:59,972 I will arrive safely at a good college 367 00:35:00,765 --> 00:35:02,683 and a good job after that. 368 00:35:25,581 --> 00:35:26,624 But 369 00:35:27,625 --> 00:35:31,129 after meeting the magician, one question suddenly hit me. 370 00:35:33,214 --> 00:35:35,216 Am I driving of my own free will? 371 00:35:37,802 --> 00:35:40,930 This road is so fast that I can't see my surroundings clearly. 372 00:35:41,931 --> 00:35:45,852 I can't just keep driving forward without knowing where the end is. 373 00:36:46,412 --> 00:36:47,622 Slowly. 374 00:36:48,247 --> 00:36:49,081 Try. 375 00:36:49,624 --> 00:36:51,542 -I think I can do it. -Yeah. 376 00:36:51,626 --> 00:36:53,753 -One by one. -Yeah. 377 00:36:54,420 --> 00:36:57,048 -Like this. One by one. -You're good at this. 378 00:36:58,216 --> 00:37:00,760 -One by one… -You're doing great. 379 00:37:02,887 --> 00:37:05,306 What kind of adult did I dream of becoming? 380 00:37:07,850 --> 00:37:10,645 What makes a good adult? 381 00:37:12,480 --> 00:37:13,481 Is success 382 00:37:14,607 --> 00:37:18,653 moving forward according to a well-made plan without ever failing? 383 00:37:20,321 --> 00:37:21,489 If I succeed, 384 00:37:22,657 --> 00:37:23,616 will I be happy? 385 00:37:26,410 --> 00:37:27,328 I don't know. 386 00:37:29,956 --> 00:37:30,957 Right now, 387 00:37:32,750 --> 00:37:36,295 I just want to run through this huge field of flowers. 388 00:38:01,195 --> 00:38:02,405 What do I have to do 389 00:38:03,364 --> 00:38:04,907 to reach that place? 390 00:39:30,034 --> 00:39:30,868 Oh my. 391 00:39:31,744 --> 00:39:32,912 Oh my goodness. 392 00:39:34,538 --> 00:39:36,415 Who are you? 393 00:39:36,499 --> 00:39:37,666 Do you… 394 00:39:38,459 --> 00:39:40,419 believe in magic? 395 00:39:40,503 --> 00:39:42,046 Believe in what? 396 00:39:43,422 --> 00:39:46,175 Jesus Christ, what a psycho. 397 00:39:56,560 --> 00:39:57,895 Please, don't kill me. 398 00:39:57,978 --> 00:39:59,313 I'm sorry. 399 00:40:00,022 --> 00:40:01,482 Don't kill me. 400 00:40:01,565 --> 00:40:03,401 Please! Oh my… 401 00:40:03,484 --> 00:40:06,612 Oh my goodness. 402 00:40:07,405 --> 00:40:09,407 Please spare my life. 403 00:40:12,701 --> 00:40:13,536 Oh my. 404 00:40:40,563 --> 00:40:41,689 Is anyone here? 405 00:40:56,078 --> 00:40:57,204 Excuse me. 406 00:41:12,595 --> 00:41:13,429 Hurry up. 407 00:41:14,430 --> 00:41:16,765 Yoon Ah-yi, the teacher wants you in the office. 408 00:41:33,616 --> 00:41:34,700 Miss. 409 00:41:36,327 --> 00:41:39,163 There was a mugging last night, near this school. 410 00:41:39,747 --> 00:41:40,998 A mugging? 411 00:41:41,081 --> 00:41:41,916 Yes. 412 00:41:43,000 --> 00:41:47,588 You know the magician that lives in the theme park, right? 413 00:41:54,762 --> 00:41:57,556 The victim made a statement that the magician attacked her. 414 00:42:00,100 --> 00:42:02,937 I heard that you often hang out with him. 415 00:42:04,021 --> 00:42:05,689 Were you there yesterday as well? 416 00:42:06,899 --> 00:42:07,775 No. 417 00:42:08,692 --> 00:42:09,777 Sir, 418 00:42:10,402 --> 00:42:12,446 what do you mean by mugging? 419 00:42:13,656 --> 00:42:16,325 He threatened a passerby with a knife and stole her purse. 420 00:42:17,409 --> 00:42:19,203 At first, he said something like, 421 00:42:20,621 --> 00:42:21,539 "Do you… 422 00:42:23,332 --> 00:42:25,000 believe in magic?" 423 00:42:28,128 --> 00:42:31,549 Anyway, he approached her, saying something strange like that. 424 00:42:31,632 --> 00:42:32,925 That can't be right. 425 00:42:33,968 --> 00:42:36,512 He's not the kind of person to do such a thing. 426 00:42:38,931 --> 00:42:41,642 Ah-yi, how do you know this person? 427 00:42:44,311 --> 00:42:47,147 I guess we'll find out during the investigation. 428 00:42:50,317 --> 00:42:54,530 Oh, one of the reference witnesses insisted on talking to you. 429 00:42:58,325 --> 00:42:59,618 He'll be here soon. 430 00:43:19,388 --> 00:43:21,390 PLEASE KNOCK COUNSELING IN PROGRESS 431 00:43:29,148 --> 00:43:30,316 Hello. 432 00:43:32,234 --> 00:43:34,028 Wow. 433 00:43:34,111 --> 00:43:35,446 How pleasant. 434 00:43:38,198 --> 00:43:39,783 We're finally meeting. 435 00:43:43,954 --> 00:43:45,331 Do you want something to eat? 436 00:43:46,540 --> 00:43:48,208 You can tell me anything. 437 00:43:49,209 --> 00:43:52,046 Oh, you poor young thing. In this cruel world. 438 00:43:56,925 --> 00:43:58,010 Do you know this man? 439 00:44:00,054 --> 00:44:01,138 Yes. 440 00:44:02,056 --> 00:44:04,350 Oh boy, do we know each other. 441 00:44:04,433 --> 00:44:07,061 Hey, let me see your face. 442 00:44:08,395 --> 00:44:09,855 Where is that son of a bitch? 443 00:44:11,065 --> 00:44:13,484 Do you know where the magician is right now? 444 00:44:13,567 --> 00:44:15,110 Any places you can think of? 445 00:44:17,363 --> 00:44:20,949 No, I don't know anything other than the amusement park. 446 00:44:21,533 --> 00:44:23,243 Yeah, right. 447 00:44:23,327 --> 00:44:25,996 Even if you do know, you don't, right? 448 00:44:27,039 --> 00:44:29,375 These two, they're in it together. 449 00:44:30,292 --> 00:44:31,710 -In it together? -Yes. 450 00:44:31,794 --> 00:44:33,587 This case is not their first time. 451 00:44:33,671 --> 00:44:36,131 Hey. Do you know 452 00:44:36,215 --> 00:44:38,801 what I went through back then, because of the two of you? 453 00:44:38,884 --> 00:44:39,718 Wait a second. 454 00:44:41,303 --> 00:44:42,971 -Back then? -Yes! 455 00:44:43,055 --> 00:44:44,640 Back then! 456 00:44:46,100 --> 00:44:47,559 I said come with me! 457 00:44:57,486 --> 00:44:58,320 Do you 458 00:45:00,698 --> 00:45:01,532 believe 459 00:45:03,117 --> 00:45:04,201 in magic? 460 00:45:04,827 --> 00:45:06,245 Do I believe in what? 461 00:45:06,328 --> 00:45:08,539 What the… Get lost! 462 00:45:13,001 --> 00:45:13,877 Don't you remember? 463 00:45:13,961 --> 00:45:16,588 When you and that crazy bastard pushed me down the hill! 464 00:45:16,672 --> 00:45:19,174 What the hell! Let go of her! 465 00:45:19,258 --> 00:45:21,760 -What is wrong with you? -Okay, hold on. 466 00:45:21,844 --> 00:45:22,720 Listen! 467 00:45:23,303 --> 00:45:26,390 She came into my store as a part-timer 468 00:45:26,473 --> 00:45:29,101 and asked for her pay in advance. 469 00:45:29,184 --> 00:45:32,604 Then she lured me to the top of that hill where the amusement park is. 470 00:45:32,688 --> 00:45:35,691 And when I gave her the money, as soon as she got it, 471 00:45:35,774 --> 00:45:38,819 that psycho showed up as if they'd planned it in advance! 472 00:45:39,319 --> 00:45:40,571 Annara 473 00:45:42,072 --> 00:45:42,906 sumanara. 474 00:45:53,876 --> 00:45:57,421 He suddenly just pushed me over the railing! 475 00:46:04,094 --> 00:46:06,013 -Liar! -Liar? 476 00:46:06,096 --> 00:46:07,973 You've got to be kidding me. 477 00:46:08,056 --> 00:46:10,100 Hey. Does this look like a lie to you? 478 00:46:10,184 --> 00:46:12,436 I got this on my face because of that fall 479 00:46:12,519 --> 00:46:13,520 and injured my back! 480 00:46:13,604 --> 00:46:16,523 And how will you compensate me for when I had to close the store? 481 00:46:17,608 --> 00:46:19,777 -This can't be right. -You know. 482 00:46:19,860 --> 00:46:21,695 He disappeared that night. 483 00:46:21,779 --> 00:46:23,947 …because I have good reflexes. 484 00:46:24,031 --> 00:46:28,076 That wasn't just assault. It was attempted murder. 485 00:46:28,160 --> 00:46:29,578 You hear? But now what? 486 00:46:29,661 --> 00:46:32,664 Now I hear he's mugging people? 487 00:46:32,748 --> 00:46:34,458 Threatening old people with a knife? 488 00:46:34,541 --> 00:46:36,835 -You little… -Stop! Come on! 489 00:46:39,004 --> 00:46:40,672 Is what this person saying true? 490 00:46:44,384 --> 00:46:47,304 No. He was trying to help me that night-- 491 00:46:47,387 --> 00:46:49,181 Look, you have to catch him quickly. 492 00:46:49,264 --> 00:46:52,518 He's not normal. He's extremely dangerous! 493 00:46:52,601 --> 00:46:55,521 What are the police officers of this country doing? 494 00:46:55,604 --> 00:46:57,689 Letting a lunatic wearing a cape 495 00:46:57,773 --> 00:47:00,150 go about doing all these insane things? 496 00:47:00,234 --> 00:47:01,109 Excuse me, sir! 497 00:47:01,193 --> 00:47:03,612 This is a school! Do not make a scene! 498 00:47:03,695 --> 00:47:06,114 -That's all a lie. -Just put both of them in jail! 499 00:47:06,198 --> 00:47:08,116 She's an accomplice! 500 00:47:08,617 --> 00:47:10,244 It wasn't the magician. 501 00:47:15,207 --> 00:47:16,083 Il-deung… 502 00:47:17,501 --> 00:47:18,335 What do you mean? 503 00:47:20,587 --> 00:47:22,798 I was with him at the amusement park last night. 504 00:47:24,424 --> 00:47:26,426 -What? -You? 505 00:47:26,510 --> 00:47:27,928 What time was that? 506 00:47:28,512 --> 00:47:31,682 Around 11:00 p.m. When did the victim report the crime? 507 00:47:33,225 --> 00:47:34,226 11:15 p.m. 508 00:47:34,726 --> 00:47:38,355 Then I'm certain. As long as there aren't two magicians. 509 00:47:44,111 --> 00:47:46,446 -Are you in it with them too? -Come on, man. 510 00:47:48,949 --> 00:47:50,534 You know that man well too? 511 00:47:51,368 --> 00:47:52,286 Yes. 512 00:47:54,955 --> 00:47:55,789 But 513 00:47:57,332 --> 00:47:59,293 why were you there so late at night? 514 00:48:05,173 --> 00:48:07,259 -That's… -Look at that. 515 00:48:07,342 --> 00:48:09,970 See? He can't answer. 516 00:48:10,804 --> 00:48:12,973 Why were you there? 517 00:48:13,932 --> 00:48:15,100 Why were you there? 518 00:48:16,602 --> 00:48:18,437 I asked you why you were there! 519 00:48:50,677 --> 00:48:51,595 Il-deung. 520 00:48:52,846 --> 00:48:54,848 Were you really there last night? 521 00:48:58,143 --> 00:48:59,269 Yes. 522 00:49:00,479 --> 00:49:02,230 Did you see the magician then? 523 00:49:22,626 --> 00:49:23,669 I did. 524 00:49:28,674 --> 00:49:29,508 Look at me. 525 00:49:31,093 --> 00:49:32,844 I've become a total mess 526 00:49:34,638 --> 00:49:36,598 after meeting the magician. 527 00:49:50,445 --> 00:49:52,239 You know what's funny though? 528 00:49:55,283 --> 00:49:56,785 It's true that I'm a mess 529 00:49:58,203 --> 00:49:59,913 because of the magician… 530 00:50:10,215 --> 00:50:11,216 but I don't want 531 00:50:14,970 --> 00:50:16,596 to go back to the way things were. 532 00:50:26,314 --> 00:50:27,566 MOM 533 00:50:32,946 --> 00:50:34,614 COUNSELING OFFICE 534 00:50:36,491 --> 00:50:39,119 Thank you for coming at such short notice. 535 00:50:39,202 --> 00:50:40,412 It's nothing. 536 00:50:40,495 --> 00:50:42,497 I'm sorry to worry you. 537 00:50:42,581 --> 00:50:45,208 No. It's okay. 538 00:50:45,292 --> 00:50:46,126 It's fine. 539 00:50:48,045 --> 00:50:49,171 Come in. 540 00:50:51,298 --> 00:50:52,257 Oh, Il-deung. 541 00:50:53,967 --> 00:50:56,219 Come here. Sit down. 542 00:50:59,473 --> 00:51:02,726 All right then. Take your time to talk among yourselves. 543 00:51:02,809 --> 00:51:03,935 -Thank you. -Thank you. 544 00:51:12,819 --> 00:51:16,698 Hey. Il-deung, are you out of your mind? 545 00:51:17,491 --> 00:51:20,535 How could you lie like that in front of the police? 546 00:51:20,619 --> 00:51:22,996 I wasn't lying. 547 00:51:23,789 --> 00:51:24,956 And if you weren't? 548 00:51:26,333 --> 00:51:27,167 Then, 549 00:51:28,919 --> 00:51:32,089 are you saying you were actually hanging out with a robber? 550 00:51:36,093 --> 00:51:39,346 He's not a robber. I'm the witness. 551 00:51:40,597 --> 00:51:41,973 Stop this now. 552 00:51:44,142 --> 00:51:45,769 I'm saying I saw it for myself. 553 00:51:47,145 --> 00:51:49,022 I was just telling them what I saw-- 554 00:51:49,106 --> 00:51:50,065 Even if you did see, 555 00:51:50,899 --> 00:51:52,359 I'm saying don't say you did. 556 00:51:53,485 --> 00:51:54,778 What happens if I don't? 557 00:51:56,655 --> 00:51:58,782 An innocent man is wrongly accused. 558 00:52:00,450 --> 00:52:01,409 Innocent? 559 00:52:08,583 --> 00:52:10,043 He is far from being innocent. 560 00:52:11,253 --> 00:52:14,464 He's illegally living in the amusement park, he's jobless, 561 00:52:14,965 --> 00:52:18,009 his outfit, the way he speaks and acts… 562 00:52:19,136 --> 00:52:20,470 Everything is suspicious. 563 00:52:22,305 --> 00:52:24,808 He's responsible for making people feel unsafe, 564 00:52:24,891 --> 00:52:26,685 so of course he should be investigated. 565 00:52:27,602 --> 00:52:28,937 You said it, didn't you? 566 00:52:29,020 --> 00:52:33,024 Money, honor, and people's respect. You don't need any of that. 567 00:52:33,108 --> 00:52:34,025 Just wait and see. 568 00:52:35,068 --> 00:52:38,738 Do you think anyone will believe that magician, despite what he says? 569 00:52:40,031 --> 00:52:41,283 That's what is called 570 00:52:44,786 --> 00:52:46,538 a social stigma. 571 00:52:48,415 --> 00:52:51,418 You're going to see with your own eyes just how ugly the result is. 572 00:52:51,918 --> 00:52:55,964 If you really thought things would change by you stepping up, then you're wrong. 573 00:52:56,047 --> 00:53:00,177 You are nothing without the shield of being my son. 574 00:53:02,220 --> 00:53:06,933 That's why you have to become an adult that everyone will acknowledge. 575 00:53:08,935 --> 00:53:10,020 Do you understand? 576 00:53:26,953 --> 00:53:29,372 Na Il-deung. Were you actually with that magician? 577 00:53:30,707 --> 00:53:32,792 Why would you hang out with someone like him? 578 00:53:32,876 --> 00:53:34,628 You're that kind of guy? 579 00:53:34,711 --> 00:53:37,422 -I heard that man is a robber. -I knew something was up. 580 00:53:37,505 --> 00:53:39,591 He's lying because of Yoon Ah-yi, right? 581 00:53:40,342 --> 00:53:42,344 Has he not heard any of the weird rumors? 582 00:53:43,470 --> 00:53:47,515 There's always a valid reason when everyone thinks the same thing. 583 00:53:59,736 --> 00:54:01,446 He doesn't live up to his looks. 584 00:54:01,947 --> 00:54:03,740 -Yeah. -I knew it. 585 00:54:03,823 --> 00:54:05,575 Seriously. That's too bad. 586 00:54:07,118 --> 00:54:08,119 Now I know. 587 00:54:10,038 --> 00:54:11,748 No one in the world is crazy. 588 00:54:13,458 --> 00:54:17,254 They make you into a crazy person little by little, if you don't fit 589 00:54:19,547 --> 00:54:21,007 society's standards. 590 00:54:41,903 --> 00:54:43,280 Why do you keep going astray? 591 00:54:43,363 --> 00:54:45,865 Just keep following the asphalt road I've paved for you! 592 00:55:11,099 --> 00:55:12,809 -Go help. -Hey, are you okay? 593 00:55:36,416 --> 00:55:37,250 Mister? 594 00:55:38,626 --> 00:55:40,462 If you're a real magician, 595 00:55:42,964 --> 00:55:45,175 can you break this curse of the asphalt 596 00:55:45,967 --> 00:55:47,093 that I'm under? 597 00:55:55,226 --> 00:55:58,730 Someday, will I be able to escape this cold road 598 00:56:01,483 --> 00:56:03,401 and run through a huge field of flowers 599 00:56:05,445 --> 00:56:06,571 just like you? 600 00:56:52,075 --> 00:56:53,576 No, please… 601 01:00:59,739 --> 01:01:04,744 Subtitle translation by: SC