1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,033 --> 00:00:20,000 ♪ 6 00:00:21,300 --> 00:00:24,000 Hey. 7 00:00:25,934 --> 00:00:27,800 Okay. 8 00:00:27,934 --> 00:00:30,567 Christina Joy Osborne? 9 00:00:30,700 --> 00:00:34,333 Uh-oh. Busting out the middle name. 10 00:00:34,467 --> 00:00:36,667 Um, am I in trouble? 11 00:00:36,800 --> 00:00:38,066 Your review of Heublein Chophouse 12 00:00:38,200 --> 00:00:39,734 ruffled a few feathers. 13 00:00:39,867 --> 00:00:41,834 They served Kevin's steak 15 minutes after mine 14 00:00:41,967 --> 00:00:43,934 and by the time he got his, mine was cold. 15 00:00:44,066 --> 00:00:45,734 Ruined the entire meal. 16 00:00:45,867 --> 00:00:47,567 You know, technically, you're allowed to eat if it's hot. 17 00:00:47,700 --> 00:00:49,100 No one ever does that. 18 00:00:49,233 --> 00:00:50,333 Oh, come. Would you sit down? 19 00:00:50,467 --> 00:00:52,100 My feet hurt just looking at you. 20 00:00:52,233 --> 00:00:53,433 Christina: Oh, I'm fine. 21 00:00:55,133 --> 00:00:56,934 I'll just sit for a second. 22 00:00:57,066 --> 00:01:01,633 Now, here is your next assignment. 23 00:01:01,767 --> 00:01:03,200 Oh. Winter wine festival. 24 00:01:03,333 --> 00:01:05,033 Well, you haven't done a wine review 25 00:01:05,166 --> 00:01:07,233 since Hollingbrook's corked merlot. 26 00:01:07,367 --> 00:01:09,700 Um, I probably shouldn't show my face 27 00:01:09,834 --> 00:01:11,333 at that particular winery. 28 00:01:11,467 --> 00:01:13,834 You won't need to. There are a dozen other wineries 29 00:01:13,967 --> 00:01:15,367 doing barrel tastings that same week. 30 00:01:15,500 --> 00:01:17,000 Hmm. 31 00:01:17,133 --> 00:01:18,667 That's your all-access pass for the entire event. 32 00:01:18,800 --> 00:01:20,667 You'll get a sneak preview of their newest vintages. 33 00:01:20,800 --> 00:01:22,900 Report on the wines getting the most buzz. 34 00:01:23,033 --> 00:01:24,700 In January, though? 35 00:01:24,834 --> 00:01:26,400 The winemakers like to see 36 00:01:26,533 --> 00:01:27,967 how things are progressing while their wines are aging. 37 00:01:28,100 --> 00:01:29,700 It's like touring a house during construction. 38 00:01:29,834 --> 00:01:32,200 Buyers can get a feeling for how the wine is going to finish. 39 00:01:32,333 --> 00:01:34,066 Oh. Now, you'll take the Amtrak in, 40 00:01:34,200 --> 00:01:37,133 but then, you'll transfer to this adorable vintage train 41 00:01:37,266 --> 00:01:38,800 that'll take you right into town. 42 00:01:38,934 --> 00:01:41,367 Do you think I could get an extra pass for Kevin? 43 00:01:41,500 --> 00:01:45,200 It seems pretty romantic. We could make it a work-cation. 44 00:01:45,333 --> 00:01:47,967 Good idea. Maybe he'll be inspired. 45 00:01:48,100 --> 00:01:49,333 Stop it. 46 00:01:50,934 --> 00:01:52,867 Christina: Mom, you want some more coffee? 47 00:01:53,000 --> 00:01:54,800 Please. 48 00:01:54,934 --> 00:01:56,333 Oh, but you don't need to do 49 00:01:56,467 --> 00:01:58,700 the whole complicated, you know, thing here. 50 00:01:58,834 --> 00:02:00,600 Um, of course I'm doing the thing. 51 00:02:00,734 --> 00:02:03,400 I've got it down to a science. It turns out perfect every time. 52 00:02:04,934 --> 00:02:07,767 So, when you and Kevin finally get engaged, 53 00:02:07,900 --> 00:02:11,633 be sure to register for a plain old drip coffee maker. 54 00:02:11,767 --> 00:02:13,734 Well, you might be waiting for a while. 55 00:02:13,867 --> 00:02:15,300 - Okay. - (bell dinging) 56 00:02:15,433 --> 00:02:18,633 Oh. All right. This is it. 57 00:02:18,767 --> 00:02:22,133 If I can't get it right this time, I swear, I give up. 58 00:02:23,600 --> 00:02:25,467 - (gasping) - Christina: Aha. 59 00:02:25,600 --> 00:02:28,700 Looks good. 60 00:02:28,834 --> 00:02:29,934 Come on. (sighing) 61 00:02:30,066 --> 00:02:32,066 Ugh. 62 00:02:32,200 --> 00:02:34,233 Christina... 63 00:02:34,367 --> 00:02:35,567 I don't understand. 64 00:02:35,700 --> 00:02:38,800 I did everything the recipe said. Ugh. 65 00:02:38,934 --> 00:02:40,767 Baking is as much art as it is science. 66 00:02:40,900 --> 00:02:44,266 Maybe you just need to embrace the art a little more. 67 00:02:44,400 --> 00:02:46,767 Yeah, or I could embrace that new dessert delivery app. 68 00:02:46,900 --> 00:02:48,367 But then you'll miss all the fun. 69 00:02:48,500 --> 00:02:50,433 Ugh. Well, this isn't that fun either, Mom. 70 00:02:50,567 --> 00:02:53,533 Sometimes it isn't about the final product, sweetheart. 71 00:02:53,667 --> 00:02:54,867 It's about how you get there. 72 00:02:55,000 --> 00:02:56,767 That sounds like a quote people put on 73 00:02:56,900 --> 00:02:58,800 reclaimed barn wood, Mom. 74 00:02:58,934 --> 00:03:00,433 - Because it's true. - Well, not for everyone. 75 00:03:00,567 --> 00:03:02,266 Some people like to know what's coming. 76 00:03:02,400 --> 00:03:03,600 Like when people go to a restaurant 77 00:03:03,734 --> 00:03:05,533 or order a bottle of wine, 78 00:03:05,667 --> 00:03:07,667 they don't want to risk wasting their time or money, 79 00:03:07,800 --> 00:03:09,633 and that's why I do what I do. 80 00:03:09,767 --> 00:03:12,700 We can't control everything in our lives, Chrissy. 81 00:03:12,834 --> 00:03:15,433 No one really knows what's down the road. 82 00:03:20,800 --> 00:03:23,934 What do you think, Michael? These ready for harvesting? 83 00:03:24,066 --> 00:03:26,033 Almost. 84 00:03:26,166 --> 00:03:28,767 We're supposed to be getting another freeze this week, Gene. 85 00:03:28,900 --> 00:03:30,800 If that happens, I think these grapes are going to be 86 00:03:30,934 --> 00:03:32,266 at their absolute sweetest. 87 00:03:32,400 --> 00:03:33,934 Michael? 88 00:03:34,066 --> 00:03:35,500 Yeah? 89 00:03:35,633 --> 00:03:37,333 We just got a shipment of these ice wine glasses. 90 00:03:37,467 --> 00:03:39,200 Can you call the distributor and tell him he made a mistake? 91 00:03:39,333 --> 00:03:42,633 The distributor didn't make a mistake, Dad. I ordered them. 92 00:03:42,767 --> 00:03:44,333 For the tapping party next Friday. Come on. 93 00:03:44,467 --> 00:03:45,834 I mean, we got to get people to sample 94 00:03:45,967 --> 00:03:47,600 our first batch of ice wine. You know that. 95 00:03:47,734 --> 00:03:49,266 I don't think it's a good idea 96 00:03:49,400 --> 00:03:50,934 to introduce something new right now, Michael. 97 00:03:51,066 --> 00:03:52,767 We're trying to regroup 98 00:03:52,900 --> 00:03:56,266 from what that C.J. Osborne review did to our bottom line. 99 00:03:56,400 --> 00:03:57,633 I thought we both agreed 100 00:03:57,767 --> 00:03:59,266 to never mention that name ever again. 101 00:03:59,400 --> 00:04:00,734 Believe me. 102 00:04:00,867 --> 00:04:03,033 I want to forget it ever happened, too. 103 00:04:03,166 --> 00:04:04,700 I'm just trying to create some buzz. That's all. 104 00:04:04,834 --> 00:04:06,400 I mean, come on. You know everybody in this region-- 105 00:04:06,533 --> 00:04:08,166 No one's doing ice wine. You know that. 106 00:04:08,300 --> 00:04:09,433 For very good reason. 107 00:04:09,567 --> 00:04:10,867 - What? - It's too risky. 108 00:04:11,000 --> 00:04:12,233 It was risky back in the day, 109 00:04:12,367 --> 00:04:13,734 when you tried it, but things have changed. 110 00:04:13,867 --> 00:04:15,567 Dad, come on. Forecasting, soil testing-- 111 00:04:15,700 --> 00:04:17,900 Merlot, cabernet, pinot noir, 112 00:04:18,033 --> 00:04:20,533 that's what built this winery a hundred years ago, 113 00:04:20,667 --> 00:04:22,166 and that's what's going to keep it going 114 00:04:22,300 --> 00:04:25,500 for the next generation, for you and for Britney. 115 00:04:25,633 --> 00:04:27,233 Dad, we've got 500 bottles of wine 116 00:04:27,367 --> 00:04:29,867 from last year's harvest sitting in that ice room, okay? 117 00:04:30,000 --> 00:04:31,200 Not to mention, these grapes are almost frozen 118 00:04:31,333 --> 00:04:32,867 for this year's harvest. 119 00:04:33,000 --> 00:04:34,667 Come on. Why don't we just show them what we've got? 120 00:04:34,800 --> 00:04:36,400 It's temporary. 121 00:04:36,533 --> 00:04:38,867 You know how much it costs to maintain that ice wine room? 122 00:04:39,000 --> 00:04:41,433 We'll finish this harvest and then we'll go back to normal. 123 00:04:41,567 --> 00:04:44,166 What if normal is not good enough, Dad? 124 00:04:44,300 --> 00:04:46,500 It will be. 125 00:04:46,633 --> 00:04:48,333 Grandpa, the sign at the front fell again. 126 00:04:48,467 --> 00:04:51,100 Oh. I'll take a look at it, sweetie. 127 00:04:51,233 --> 00:04:53,900 Maybe I'll leave it down and wait for the new one to come. 128 00:04:54,033 --> 00:04:55,367 We'll talk later, all right? 129 00:04:55,500 --> 00:04:58,667 As long as it's about merlot, cabernet-- 130 00:04:58,800 --> 00:05:00,500 Pinot noir. Dad, we get it. 131 00:05:00,633 --> 00:05:01,834 (chuckling) Okay. 132 00:05:01,967 --> 00:05:04,066 Dad, can I have some frozen grapes? 133 00:05:04,200 --> 00:05:05,834 Of course you can, but you can only have two. 134 00:05:05,967 --> 00:05:08,300 We need all the grapes to make the wine, all right? 135 00:05:08,433 --> 00:05:10,233 I know, but I can't have that for nine more years. 136 00:05:10,367 --> 00:05:11,633 I'm your dad, 137 00:05:11,767 --> 00:05:13,734 and you can't have that for 90, all right? 138 00:05:13,867 --> 00:05:15,800 (chuckling) 139 00:05:15,934 --> 00:05:17,333 So, you're going to go for it anyway? 140 00:05:19,567 --> 00:05:22,300 Gene, come on. The grapes are already frozen. 141 00:05:22,433 --> 00:05:25,000 I'm not going to let them go to waste. 142 00:05:25,133 --> 00:05:26,367 Old man will come around. 143 00:05:28,600 --> 00:05:31,333 You know, her mom used to do that. 144 00:05:31,467 --> 00:05:32,900 Wander around the vineyard, 145 00:05:33,033 --> 00:05:34,333 eating grapes like there was no tomorrow. 146 00:05:34,467 --> 00:05:36,000 I can't believe it's been three years. 147 00:05:37,433 --> 00:05:40,100 Yeah. 148 00:05:40,233 --> 00:05:43,233 Sara loved the idea of the ice wine. 149 00:05:43,367 --> 00:05:44,633 I got to follow through with it, Gene. 150 00:05:44,767 --> 00:05:47,200 I have to. For her, for Britney. 151 00:05:49,066 --> 00:05:50,934 Hey, princess, 152 00:05:51,066 --> 00:05:52,934 I see you're wearing another one of Mom's hats again, huh? 153 00:05:53,066 --> 00:05:54,600 - I like wearing them. - Michael: Oh. 154 00:05:54,734 --> 00:05:55,834 It's like a head hug. 155 00:05:55,967 --> 00:05:57,900 Oh. A head hug, huh? 156 00:05:58,033 --> 00:05:59,467 Well, how about a hug for the rest of you? 157 00:05:59,600 --> 00:06:01,300 (giggling) 158 00:06:01,433 --> 00:06:02,700 I love you. 159 00:06:02,834 --> 00:06:04,567 Love you, too. 160 00:06:08,433 --> 00:06:10,166 (sighing) 161 00:06:13,433 --> 00:06:14,900 (chattering) 162 00:06:15,033 --> 00:06:16,800 Hi. Should be under "Kevin." 163 00:06:18,667 --> 00:06:20,700 So, which table is C.J. Osborne at? 164 00:06:20,834 --> 00:06:23,066 Waiter: I don't know. No one knows what he looks like. 165 00:06:25,834 --> 00:06:27,533 (gasping) Oh, honey, look. 166 00:06:27,667 --> 00:06:29,233 That's my friend C.J. and his wife. 167 00:06:29,367 --> 00:06:32,200 No, no. But let's not go over there and talk to them. 168 00:06:32,333 --> 00:06:34,567 I think-- I think he's working. 169 00:06:34,700 --> 00:06:36,233 Okay. 170 00:06:37,967 --> 00:06:40,300 That guy is the most feared food critic on the East Coast? 171 00:06:40,433 --> 00:06:42,400 Maybe that's just his disguise. 172 00:06:42,533 --> 00:06:44,800 We have to pretend we don't know him. 173 00:06:44,934 --> 00:06:47,000 Fine. Just give him anything he wants. 174 00:06:48,266 --> 00:06:50,233 Go. 175 00:06:54,800 --> 00:06:56,400 This is why I love being anonymous. 176 00:06:56,533 --> 00:06:58,633 I can give my readers a completely honest, 177 00:06:58,767 --> 00:07:01,567 authentic experience of the restaurant, 178 00:07:01,700 --> 00:07:03,867 and someone else gets treated like royalty. 179 00:07:04,000 --> 00:07:05,200 Win-win. 180 00:07:05,333 --> 00:07:08,066 Hmm. 181 00:07:08,200 --> 00:07:09,867 (inhaling sharply) 182 00:07:10,000 --> 00:07:11,734 So, what do you think? It's fantastic, right? 183 00:07:11,867 --> 00:07:14,266 Could be better. I mean, the spices in the purée 184 00:07:14,400 --> 00:07:16,467 overpower the glaze. 185 00:07:16,600 --> 00:07:18,200 What? 186 00:07:18,333 --> 00:07:20,700 Maybe once in a while, you could give someone a pass. 187 00:07:20,834 --> 00:07:22,667 Then I wouldn't be doing my job. 188 00:07:24,166 --> 00:07:26,066 (clearing throat) Speaking of which, 189 00:07:26,200 --> 00:07:28,233 Sam has me going to this winter wine festival 190 00:07:28,367 --> 00:07:29,700 in upstate New York. 191 00:07:29,834 --> 00:07:31,567 He booked me in this gorgeous B&B. 192 00:07:31,700 --> 00:07:33,233 It's very romantic. 193 00:07:33,367 --> 00:07:34,867 I mean, come on. 194 00:07:35,000 --> 00:07:36,467 We keep saying we need to talk about our future. 195 00:07:36,600 --> 00:07:38,233 This would be perfect. 196 00:07:38,367 --> 00:07:41,266 Yeah, yeah. We will get away, Chrissy. 197 00:07:41,400 --> 00:07:43,767 But I've got client meetings all week. 198 00:07:43,900 --> 00:07:45,066 I can't just take time off. 199 00:07:45,200 --> 00:07:46,867 Except you also say 200 00:07:47,000 --> 00:07:50,100 that the market is too volatile to plan ahead. 201 00:07:50,233 --> 00:07:51,400 I mean, it's always something. 202 00:07:51,533 --> 00:07:52,800 Well, I've got to do my work, too. 203 00:07:52,934 --> 00:07:54,467 I just think it would be good for us. 204 00:07:54,600 --> 00:07:58,200 Come on. We could use a reset. 205 00:07:58,333 --> 00:08:00,433 Could we? I mean, I thought we were... 206 00:08:00,567 --> 00:08:02,200 ...I thought we were fine. 207 00:08:02,333 --> 00:08:06,367 We are, but... 208 00:08:06,500 --> 00:08:08,567 ...we should be better than fine. 209 00:08:10,166 --> 00:08:11,300 Okay. Maybe I can-- 210 00:08:11,433 --> 00:08:13,600 I can call in a couple favors. 211 00:08:13,734 --> 00:08:15,100 But I'll have to meet you up there. 212 00:08:15,233 --> 00:08:16,967 Thank you, Kevin. 213 00:08:17,100 --> 00:08:19,300 I promise it'll be an amazing time. 214 00:08:19,433 --> 00:08:21,333 - Cheers. - Cheers. 215 00:08:21,467 --> 00:08:23,734 (glasses clinking) 216 00:08:33,000 --> 00:08:34,367 All right. Talk to me. How we looking? 217 00:08:34,500 --> 00:08:35,967 All right. Well, the high tables 218 00:08:36,100 --> 00:08:37,300 will be here the day before the party. 219 00:08:37,433 --> 00:08:39,300 The wine glasses get here tomorrow. 220 00:08:39,433 --> 00:08:41,133 Oh. Write down I got a few dessert glasses 221 00:08:41,266 --> 00:08:42,967 for the ice wine as well. 222 00:08:43,100 --> 00:08:44,867 I thought we weren't bringing out those bottles for the party. 223 00:08:45,000 --> 00:08:46,133 How can I not? Come on. 224 00:08:46,266 --> 00:08:47,433 Last year's batch is perfect. 225 00:08:47,567 --> 00:08:49,266 It's time to show it off. 226 00:08:49,400 --> 00:08:52,600 Yeah. Mike, listen. I know how important this is to you, okay? 227 00:08:52,734 --> 00:08:55,033 But Sara wouldn't want this to come between you and your dad. 228 00:08:55,166 --> 00:08:56,600 Well, unfortunately, Diane, 229 00:08:56,734 --> 00:08:58,433 that debacle with the merlot already did that. 230 00:08:58,567 --> 00:09:00,333 Yeah, but it wasn't your fault that the corks were tainted. 231 00:09:00,467 --> 00:09:02,000 Yeah, but it's my fault that I didn't test the case 232 00:09:02,133 --> 00:09:04,000 before I sent the bottles to that reviewer. 233 00:09:04,133 --> 00:09:05,767 My dad thinks it's because I was obsessed 234 00:09:05,900 --> 00:09:07,433 about the ice wine at the expense of everything else. 235 00:09:07,567 --> 00:09:09,033 That's not the case. You know that. 236 00:09:09,166 --> 00:09:10,433 Michael, I'm going to head to the train station 237 00:09:10,567 --> 00:09:11,934 and drop off some pamphlets for our party 238 00:09:12,066 --> 00:09:13,567 at the welcome centre. Do you need anything? 239 00:09:13,700 --> 00:09:15,166 Yeah, actually. I do. I could use a carload of buyers 240 00:09:15,300 --> 00:09:16,400 with money to burn. 241 00:09:16,533 --> 00:09:19,233 - I'll do my best. - (chuckling) 242 00:09:19,367 --> 00:09:20,500 You two-- 243 00:09:20,633 --> 00:09:21,900 All right. Talk to me. What else? 244 00:09:22,033 --> 00:09:23,166 Okay. 245 00:09:23,300 --> 00:09:24,500 Next stop is Hudson. 246 00:09:24,633 --> 00:09:26,867 Please exit through this car. 247 00:09:29,333 --> 00:09:32,033 (phone vibrating) 248 00:09:32,166 --> 00:09:33,367 Hey, Kevin. 249 00:09:33,500 --> 00:09:35,033 My train just arrived. Perfect timing. 250 00:09:35,166 --> 00:09:36,767 What time does yours leave? 251 00:09:36,900 --> 00:09:38,166 Oh, and I got us a reservation tonight 252 00:09:38,300 --> 00:09:39,867 at the Hudson Grill at 8:00. 253 00:09:40,000 --> 00:09:42,367 I'm not even reviewing it, so we can just enjoy ourselves. 254 00:09:42,500 --> 00:09:43,767 Kevin? 255 00:09:43,900 --> 00:09:45,734 Chris, I can't make it tomorrow. 256 00:09:45,867 --> 00:09:47,367 I'm really sorry. 257 00:09:47,500 --> 00:09:49,033 No. It's fine. 258 00:09:49,166 --> 00:09:51,233 Um, so-- Thank you. 259 00:09:51,367 --> 00:09:53,900 So, what day do you think you can make it? 260 00:09:54,033 --> 00:09:56,266 Look. We had a problem with one of the funds, Chris. 261 00:09:56,400 --> 00:09:57,700 I don't know when I can make it up there. 262 00:09:57,834 --> 00:09:59,066 Porter: Oh, excuse me, miss. 263 00:09:59,200 --> 00:10:00,100 You're blocking the luggage cart. 264 00:10:00,233 --> 00:10:01,166 Oh. Uh-- 265 00:10:01,300 --> 00:10:02,433 Do you need help with your bag? 266 00:10:02,567 --> 00:10:03,700 Sorry. Um, yes, please. Thank you. 267 00:10:03,834 --> 00:10:05,233 It's the black one right there. 268 00:10:05,367 --> 00:10:07,000 All right. 269 00:10:07,133 --> 00:10:08,734 Well, can you make it for the last three days at least? 270 00:10:08,867 --> 00:10:10,000 Where to? 271 00:10:10,133 --> 00:10:11,767 Hudson House B&B. 272 00:10:11,900 --> 00:10:14,066 It's the black SUV over there. I'll load your bag for you. 273 00:10:14,200 --> 00:10:15,500 Oh, okay. Thank you. 274 00:10:15,633 --> 00:10:18,100 Look. I got to hop back into a meeting. 275 00:10:18,233 --> 00:10:19,400 No, no. Please, please don't hang up. 276 00:10:19,533 --> 00:10:20,734 We can figure this out. 277 00:10:20,867 --> 00:10:22,367 Listen. 278 00:10:22,500 --> 00:10:23,700 Why don't you just call me back from the hotel, okay? 279 00:10:23,834 --> 00:10:25,567 No. I-- Kevin, I need to know right now. 280 00:10:25,700 --> 00:10:27,166 Are you even coming up here or not? 281 00:10:28,900 --> 00:10:31,000 I can't make it, Chris. 282 00:10:31,133 --> 00:10:33,367 (sighing) 283 00:10:33,500 --> 00:10:35,166 I'll talk to you later. 284 00:10:37,033 --> 00:10:38,633 (engine revving) 285 00:10:42,734 --> 00:10:45,400 Woman: Hello, Christina. 286 00:10:45,533 --> 00:10:46,867 Eleanor. Hi. 287 00:10:47,000 --> 00:10:48,533 It's been ages. 288 00:10:48,667 --> 00:10:51,066 I know. I've been meaning to call and catch up. 289 00:10:51,200 --> 00:10:53,433 You here for the wine festival? 290 00:10:53,567 --> 00:10:55,066 Of course. You? 291 00:10:55,200 --> 00:10:56,900 I wouldn't miss it for the world. 292 00:10:57,033 --> 00:10:58,533 There's nothing better than finding 293 00:10:58,667 --> 00:11:00,800 that one special wine nobody knows about yet. 294 00:11:00,934 --> 00:11:02,300 Or the ones to avoid. 295 00:11:02,433 --> 00:11:04,133 (sighing) 296 00:11:04,266 --> 00:11:06,633 That's exactly why we couldn't be writing partners anymore. 297 00:11:06,767 --> 00:11:10,100 We have completely different ways of seeing the same thing. 298 00:11:10,233 --> 00:11:12,934 I just want people to be informed, that's all. 299 00:11:13,066 --> 00:11:14,734 Nothing wrong with a little honesty. 300 00:11:14,867 --> 00:11:16,900 So much honesty from someone 301 00:11:17,033 --> 00:11:19,066 who won't even reveal who she is. 302 00:11:20,767 --> 00:11:23,600 I should get going. 303 00:11:23,734 --> 00:11:24,934 It was good to see you, Eleanor. 304 00:11:25,066 --> 00:11:26,400 You, too. 305 00:11:31,400 --> 00:11:32,834 (phone ringing) 306 00:11:32,967 --> 00:11:34,233 Kevin (on recording): Hey. This is Kevin. 307 00:11:34,367 --> 00:11:36,000 Leave a message and I'll get back to you. 308 00:11:36,133 --> 00:11:37,333 (phone beeping) 309 00:11:37,467 --> 00:11:39,133 You know what, Kevin? Never mind. 310 00:11:39,266 --> 00:11:42,667 It's fine, because I'm going to be really busy with work anyway. 311 00:11:46,367 --> 00:11:47,734 Uh, hi. 312 00:11:47,867 --> 00:11:49,967 Apologies if there's been a mix-up, 313 00:11:50,100 --> 00:11:52,333 but this isn't the official shuttle. 314 00:11:52,467 --> 00:11:53,967 I'm just here running an errand. 315 00:11:54,100 --> 00:11:56,400 No. This is the car the porter told me to take. 316 00:11:56,533 --> 00:12:00,834 Oh, okay. Not a problem. 317 00:12:00,967 --> 00:12:10,934 ♪ 318 00:12:16,467 --> 00:12:18,967 Gene: Okay. Here we are. 319 00:12:19,100 --> 00:12:22,467 Oh, no. My purse. I left it on the train. 320 00:12:22,600 --> 00:12:24,734 I think it was under the seat. We have to go back. 321 00:12:24,867 --> 00:12:26,633 Oh, I'm sorry, miss, but that train is long gone. 322 00:12:26,767 --> 00:12:29,000 But don't worry. I'm sure someone turned it in. 323 00:12:29,133 --> 00:12:30,900 I'll call the station's lost and found. 324 00:12:31,033 --> 00:12:34,667 Oh, yeah. Yeah. Okay. If can just get my bag-- 325 00:12:34,800 --> 00:12:37,834 - Bag? - Yeah. It's in the back. 326 00:12:41,934 --> 00:12:44,066 What? 327 00:12:44,200 --> 00:12:46,834 She told me she put it in there. 328 00:12:46,967 --> 00:12:48,533 Let me make that phone call for you. 329 00:12:48,667 --> 00:12:50,300 Then, I'll get you back to the station. 330 00:12:50,433 --> 00:12:52,900 Okay. Thank you, but will they let me check in without ID? 331 00:12:53,033 --> 00:12:55,233 Check in? 332 00:12:55,367 --> 00:12:57,867 I think you better talk to Michael. 333 00:12:58,000 --> 00:12:59,200 He's over there. 334 00:12:59,333 --> 00:13:01,500 Okay. 335 00:13:07,166 --> 00:13:10,467 (sighing) Uh, excuse me? 336 00:13:10,600 --> 00:13:12,600 - Oh, hey there. - Hi. 337 00:13:12,734 --> 00:13:15,300 Hey. What can I do for you? 338 00:13:15,433 --> 00:13:17,100 Hi. Hi. 339 00:13:17,233 --> 00:13:20,567 Um, I wanted to get checked in, but I don't have my ID. 340 00:13:20,700 --> 00:13:22,100 Oh, that's okay. We don't really have a formal 341 00:13:22,233 --> 00:13:23,867 check-in policy here. 342 00:13:24,000 --> 00:13:25,633 It's usually just first come, first serve. 343 00:13:25,767 --> 00:13:27,400 Then what was the point of making a reservation? 344 00:13:27,533 --> 00:13:29,400 Well, I have no idea who made the reservation for you, 345 00:13:29,533 --> 00:13:31,233 but it's fine. 346 00:13:31,367 --> 00:13:33,133 Why don't you come on in and I'll try to get you some help? 347 00:13:33,266 --> 00:13:34,400 - Okay. - Okay? 348 00:13:34,533 --> 00:13:36,900 Oh, and I'm sorry about your grapes. 349 00:13:37,033 --> 00:13:38,867 What do you mean? 350 00:13:39,000 --> 00:13:41,734 Well, it looks like you kind of missed the harvest. 351 00:13:41,867 --> 00:13:44,533 Not if you're making ice wine. 352 00:13:44,667 --> 00:13:47,700 Don't most wineries use a freezer 353 00:13:47,834 --> 00:13:49,300 and make it with the grapes they already have? 354 00:13:49,433 --> 00:13:50,767 Michael: Yes, they do. That's very true. 355 00:13:50,900 --> 00:13:52,467 But it's not really the same. 356 00:13:52,600 --> 00:13:55,600 You see, nothing brings out the sweetness 357 00:13:55,734 --> 00:13:58,200 like the slow build of winter, and if we can time this harvest 358 00:13:58,333 --> 00:14:01,767 just right, the flavor will be absolutely perfect. 359 00:14:01,900 --> 00:14:04,300 And you, as the customer, know exactly what you get. 360 00:14:04,433 --> 00:14:06,700 I can certainly appreciate that. 361 00:14:06,834 --> 00:14:08,467 (chuckling) All right. 362 00:14:08,600 --> 00:14:09,834 Well, it's getting cold. Let's get you inside, huh? 363 00:14:09,967 --> 00:14:11,100 Okay. Thank you. 364 00:14:11,233 --> 00:14:12,600 - Come on. - Okay. Ooh! 365 00:14:12,734 --> 00:14:16,133 I can see you, uh, brought the right shoes. 366 00:14:16,266 --> 00:14:17,834 Oh, I didn't know you get so much snow up here. 367 00:14:17,967 --> 00:14:19,500 (Michael chuckling) 368 00:14:19,633 --> 00:14:22,000 If it's okay, I'd like to check into my room first 369 00:14:22,133 --> 00:14:24,133 before doing any wine-tasting, please. 370 00:14:24,266 --> 00:14:27,200 I'm sorry, but these rooms are for private residents only. 371 00:14:27,333 --> 00:14:29,467 But I can call and recommend a couple of hotels in town. 372 00:14:29,600 --> 00:14:31,000 I thought this was a hotel. 373 00:14:31,133 --> 00:14:34,433 No, no, it's not. We're, uh-- We're just a winery. 374 00:14:38,800 --> 00:14:40,433 This is Hollingbrook Winery? 375 00:14:40,567 --> 00:14:42,333 It is, yeah, and I'm Michael Hollingbrook. You are? 376 00:14:42,467 --> 00:14:44,867 I'm in the wrong place. 377 00:14:45,000 --> 00:14:47,533 I need to go. 378 00:14:49,633 --> 00:14:52,000 Oh. Oh, no. 379 00:14:52,133 --> 00:14:54,700 Oh. Uh, where did the driver go? 380 00:14:54,834 --> 00:14:56,667 Well, Gino, he'll be back in a second. 381 00:14:56,800 --> 00:14:59,367 Not to worry. Listen. While you're here, 382 00:14:59,500 --> 00:15:01,600 why don't you come back inside and warm up a little bit 383 00:15:01,734 --> 00:15:03,633 and try a glass of our merlot? It's wonderful. 384 00:15:06,133 --> 00:15:10,066 Oh, okay. I see you've read our recent review to the contrary. 385 00:15:10,200 --> 00:15:11,934 Completely untrue and, 386 00:15:12,066 --> 00:15:15,033 to be honest, bordering on unprofessional. 387 00:15:15,166 --> 00:15:18,233 Usually, when things get bad reviews it's for a good reason. 388 00:15:18,367 --> 00:15:21,400 True. There was a good reason. We made an honest mistake. 389 00:15:21,533 --> 00:15:23,233 But instead of allowing us to rectify the situation, 390 00:15:23,367 --> 00:15:25,233 the reviewer decided to trash us instead 391 00:15:25,367 --> 00:15:28,233 and well, we lost a lot of business because of it. 392 00:15:28,367 --> 00:15:29,934 I'm very sorry to hear that. 393 00:15:30,066 --> 00:15:31,834 Well, nothing we can do about it now. 394 00:15:31,967 --> 00:15:34,233 We'll just get back on our feet, all right? 395 00:15:34,367 --> 00:15:35,533 - Dad? - Yeah. 396 00:15:35,667 --> 00:15:36,834 Do you want me to put out 397 00:15:36,967 --> 00:15:38,100 all the barrel-tapping festival merch? 398 00:15:38,233 --> 00:15:39,700 I think that's a great idea, honey. 399 00:15:39,834 --> 00:15:41,000 Hi. I'm Britney. 400 00:15:41,133 --> 00:15:43,734 Hi. I'm... Joy. 401 00:15:43,867 --> 00:15:46,500 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 402 00:15:46,633 --> 00:15:48,200 How do you walk on those in the snow? 403 00:15:48,333 --> 00:15:50,333 Aren't you afraid you're going to slip and fall? 404 00:15:50,467 --> 00:15:52,533 Hasn't happened yet. 405 00:15:52,667 --> 00:15:54,233 (phone ringing) 406 00:15:54,367 --> 00:15:55,900 Oh, excuse me. I just have to take this. 407 00:15:56,033 --> 00:15:58,200 No problem. 408 00:15:58,333 --> 00:15:59,266 (shouting) 409 00:15:59,400 --> 00:16:00,600 Michael: Whoa, whoa. 410 00:16:00,734 --> 00:16:02,600 Hey, hey, hey. 411 00:16:02,734 --> 00:16:04,633 - Are you okay? - (Christina groaning) 412 00:16:04,767 --> 00:16:08,600 Christina: Why? (groaning) 413 00:16:08,734 --> 00:16:09,834 Michael: Are you okay? 414 00:16:09,967 --> 00:16:11,266 (gasping) Ooh. 415 00:16:11,400 --> 00:16:13,834 (gasping) 416 00:16:13,967 --> 00:16:15,166 I think I'll stay right here. 417 00:16:15,300 --> 00:16:16,667 Michael: Okay. 418 00:16:16,800 --> 00:16:18,367 (exhaling sharply) 419 00:16:20,100 --> 00:16:22,400 Well, Joy, good news. Your vitals are all normal, 420 00:16:22,533 --> 00:16:24,600 and I can't see any sign of head trauma 421 00:16:24,734 --> 00:16:26,800 or concussion. 422 00:16:26,934 --> 00:16:28,233 Who's Joy? 423 00:16:28,367 --> 00:16:31,433 You are. I'm Britney. Remember? 424 00:16:31,567 --> 00:16:32,734 We just met. 425 00:16:32,867 --> 00:16:33,967 We did? 426 00:16:34,100 --> 00:16:35,300 Do you know where you live? 427 00:16:35,433 --> 00:16:37,967 I think in the city. 428 00:16:38,100 --> 00:16:39,233 Which city? 429 00:16:39,367 --> 00:16:42,266 I don't... 430 00:16:42,400 --> 00:16:43,800 ...I don't know. 431 00:16:43,934 --> 00:16:45,166 Oh, dear. 432 00:16:45,300 --> 00:16:47,667 What? What's wrong with me? 433 00:16:47,800 --> 00:16:49,834 I think you have a case of retrograde amnesia. 434 00:16:49,967 --> 00:16:51,333 What's that? 435 00:16:51,467 --> 00:16:54,567 It's an inability to recall recent events. 436 00:16:54,700 --> 00:16:56,600 The brain is shutting down the part that needs to heal. 437 00:16:56,734 --> 00:16:59,100 How long will I be like this? 438 00:16:59,233 --> 00:17:00,667 Well, that's the good news. 439 00:17:00,800 --> 00:17:03,233 Most patients with no outward signs of trauma 440 00:17:03,367 --> 00:17:05,000 get their full memory back in three to seven days. 441 00:17:05,133 --> 00:17:06,667 Okay. 442 00:17:06,800 --> 00:17:08,667 Until then, we should be able to figure out 443 00:17:08,800 --> 00:17:10,066 a lot from your phone. 444 00:17:10,200 --> 00:17:12,367 Speaking of which, when she fell, doc, 445 00:17:12,500 --> 00:17:14,000 her phone dropped in mud and water, 446 00:17:14,133 --> 00:17:16,000 and her cell won't power up. 447 00:17:16,133 --> 00:17:17,667 So, I'm going to head into town, 448 00:17:17,800 --> 00:17:19,567 talk to a repair guy and see what we can do. Okay? 449 00:17:19,700 --> 00:17:21,700 Okay. What about my wallet? 450 00:17:21,834 --> 00:17:23,367 Where's my purse? 451 00:17:23,500 --> 00:17:25,633 You left it on the train, remember? 452 00:17:25,767 --> 00:17:27,500 Michael: Uh, I'm sure she doesn't remember, Gene. 453 00:17:27,633 --> 00:17:31,066 Right. Right. I am trying to find it, and your bag. 454 00:17:31,200 --> 00:17:32,700 I don't have that, either? 455 00:17:32,834 --> 00:17:34,867 You were only carrying your notebook. 456 00:17:35,000 --> 00:17:37,100 What? This? 457 00:17:38,867 --> 00:17:42,834 What is all this? Recipes? What am I? A chef? 458 00:17:42,967 --> 00:17:45,500 Is someone waiting for me to show up somewhere? 459 00:17:45,633 --> 00:17:47,200 Am I married? 460 00:17:47,333 --> 00:17:49,000 Do I have kids, or cats? 461 00:17:49,133 --> 00:17:51,300 Did I mention any friends or family? 462 00:17:53,433 --> 00:17:55,567 Is anyone looking for me? 463 00:17:55,700 --> 00:17:57,500 We don't know. 464 00:17:57,633 --> 00:17:59,300 All we know is that you seemed to 465 00:17:59,433 --> 00:18:01,367 come to our winery by mistake. 466 00:18:01,500 --> 00:18:03,633 Did I say where I was supposed to be? 467 00:18:03,767 --> 00:18:06,300 No. Sorry. 468 00:18:06,433 --> 00:18:08,600 But if this memory card will get fired up 469 00:18:08,734 --> 00:18:10,266 and start working again, we can find out. 470 00:18:10,400 --> 00:18:11,934 We'll also contact the police. 471 00:18:12,066 --> 00:18:13,433 You're going to be okay. 472 00:18:13,567 --> 00:18:15,467 - (sighing) - Michael: Hey. 473 00:18:15,600 --> 00:18:17,066 We'll figure it out. 474 00:18:17,200 --> 00:18:19,900 Well, what if we don't? 475 00:18:20,033 --> 00:18:22,066 What am I going to do? 476 00:18:22,200 --> 00:18:24,266 You need to stay somewhere safe for a few days 477 00:18:24,400 --> 00:18:26,300 until your memory returns. 478 00:18:26,433 --> 00:18:28,100 She can stay with us. 479 00:18:28,233 --> 00:18:30,967 Now, Brit, we don't even know this person. 480 00:18:31,100 --> 00:18:32,633 Well, if she's a criminal, 481 00:18:32,767 --> 00:18:35,700 she's the most fashionable criminal I've ever seen. 482 00:18:35,834 --> 00:18:36,934 You know what I mean. 483 00:18:37,066 --> 00:18:38,433 I know Mom said 484 00:18:38,567 --> 00:18:39,700 we should always look for ways to help people, 485 00:18:39,834 --> 00:18:41,467 and Joy needs help. 486 00:18:41,600 --> 00:18:43,533 Is your mom-- 487 00:18:43,667 --> 00:18:44,934 She died three years ago. 488 00:18:45,066 --> 00:18:47,266 Oh. I'm so sorry. 489 00:18:47,400 --> 00:18:50,200 Let's get you upstairs. 490 00:18:50,333 --> 00:18:53,133 Oh, I don't know if it's okay with your dad yet. 491 00:18:55,667 --> 00:18:58,900 It's fine. Come on. Let's go. 492 00:18:59,033 --> 00:19:00,467 Okay. 493 00:19:08,867 --> 00:19:10,567 Michael: I'll set you over here on the couch. 494 00:19:10,700 --> 00:19:11,834 - Okay. - Okay? 495 00:19:11,967 --> 00:19:13,533 Yeah. Thank you so much. 496 00:19:17,066 --> 00:19:18,166 - Okay? - Christina: Yeah. 497 00:19:18,300 --> 00:19:19,500 Is that her? 498 00:19:19,633 --> 00:19:21,300 - The one who fell? - Michael: Yeah. 499 00:19:21,433 --> 00:19:22,734 Is she going to sue us? 500 00:19:22,867 --> 00:19:26,300 Dad, are you kidding me? Come on. Uh, Joy? 501 00:19:26,433 --> 00:19:28,000 This is my father, John Hollingbrook. 502 00:19:28,133 --> 00:19:29,800 Hi. It's nice to meet you. 503 00:19:29,934 --> 00:19:31,767 I'm so sorry for the trouble. 504 00:19:31,900 --> 00:19:33,834 I don't mean to be any inconvenience. 505 00:19:33,967 --> 00:19:36,433 No problem. We just want to make sure you're okay. 506 00:19:36,567 --> 00:19:38,567 (sighing) No. I'm fine, 507 00:19:38,700 --> 00:19:42,333 except for the part that I don't remember anything about myself. 508 00:19:42,467 --> 00:19:44,166 Nothing? Nothing at all? 509 00:19:44,300 --> 00:19:46,767 All I have is this notebook. 510 00:19:46,900 --> 00:19:48,333 Are there any clues in there? 511 00:19:48,467 --> 00:19:50,600 Only that I seem to be an extremely organized 512 00:19:50,734 --> 00:19:52,300 dessert enthusiast. 513 00:19:52,433 --> 00:19:54,467 We just learned about this in science. 514 00:19:54,600 --> 00:19:57,633 Smells are a huge trigger for memories. 515 00:19:57,767 --> 00:20:00,600 Maybe making one of these recipes will jog yours. 516 00:20:00,734 --> 00:20:02,734 Maybe. 517 00:20:02,867 --> 00:20:05,300 (sighing) I'm sorry. 518 00:20:05,433 --> 00:20:08,300 Um, is there a place I can lie down? 519 00:20:08,433 --> 00:20:09,567 Absolutely. 520 00:20:09,700 --> 00:20:11,400 - Of course. Come on. - Okay. 521 00:20:11,533 --> 00:20:12,734 Dr. Grayson says that sleep is the best thing right now, so-- 522 00:20:12,867 --> 00:20:14,100 Thank you. 523 00:20:14,233 --> 00:20:15,500 You're welcome to use our guest room. 524 00:20:15,633 --> 00:20:17,233 Christina: Thanks. 525 00:20:28,033 --> 00:20:31,734 Oh, I can't tell you how much I appreciate all of this. 526 00:20:31,867 --> 00:20:34,400 I don't know what I would have done without your help. 527 00:20:34,533 --> 00:20:37,300 Well, it's okay. You're safe here. 528 00:20:37,433 --> 00:20:39,800 - (sighing) - Everything will be just fine. 529 00:20:39,934 --> 00:20:41,667 Well, you don't know that. 530 00:20:41,800 --> 00:20:43,900 No, I don't. 531 00:20:44,033 --> 00:20:46,166 But what I do know is that we're doing everything we can. 532 00:20:46,300 --> 00:20:48,834 Gene is talking to all the wineries and the hotels 533 00:20:48,967 --> 00:20:50,433 to see if anybody is looking for you. 534 00:20:50,567 --> 00:20:51,834 But in the meantime, 535 00:20:51,967 --> 00:20:53,433 we just need to take it moment by moment. Okay? 536 00:20:53,567 --> 00:20:54,967 Okay. 537 00:20:55,100 --> 00:20:58,000 So, in this particular moment, 538 00:20:58,133 --> 00:21:00,633 I'm still completely freaking out. 539 00:21:02,934 --> 00:21:04,633 Still freaking out. 540 00:21:05,967 --> 00:21:08,233 (breathing deliberately) 541 00:21:08,367 --> 00:21:10,800 Still freaked out. How am I doing? 542 00:21:10,934 --> 00:21:12,467 You're doing great. 543 00:21:12,600 --> 00:21:16,533 Well, um, I guess I should try and get some sleep. 544 00:21:16,667 --> 00:21:17,834 Yeah. That's probably best. 545 00:21:17,967 --> 00:21:19,400 All right. Sleep well. 546 00:21:19,533 --> 00:21:22,467 - Thank you. - All right. 547 00:21:22,600 --> 00:21:24,200 - (door closing) - Christina (on recording): Hi. 548 00:21:24,333 --> 00:21:25,533 You've reached Christina Osborne. 549 00:21:25,667 --> 00:21:26,967 I can't come to the phone right now. 550 00:21:27,100 --> 00:21:28,867 So, if you'd like to leave your name, number, 551 00:21:29,000 --> 00:21:31,133 and a brief message, I'll get back to you as soon as I can. 552 00:21:31,266 --> 00:21:33,867 - (phone beeping) - Hey, it's me again. 553 00:21:34,000 --> 00:21:35,734 Look. I get that you're mad, okay? 554 00:21:35,867 --> 00:21:37,166 I wish I could have been up there, but... 555 00:21:37,300 --> 00:21:38,467 (knocking on door) 556 00:21:38,600 --> 00:21:39,700 ...ignoring my texts and my calls, 557 00:21:39,834 --> 00:21:41,000 it's not helping anything. 558 00:21:41,133 --> 00:21:42,734 Thank you. 559 00:21:42,867 --> 00:21:46,266 Look. Just call me when you're ready to talk, okay? 560 00:21:50,867 --> 00:21:52,900 (sighing) 561 00:22:07,934 --> 00:22:17,900 ♪ 562 00:22:21,066 --> 00:22:23,033 Okay. 563 00:22:27,033 --> 00:22:29,400 Uh, okay. 564 00:22:46,500 --> 00:22:47,600 Hey. 565 00:22:47,734 --> 00:22:49,433 (gasping) Oh. 566 00:22:49,567 --> 00:22:51,066 Sorry. 567 00:22:51,200 --> 00:22:52,633 No. I'm sorry. 568 00:22:52,767 --> 00:22:54,600 I didn't think anyone would be up. 569 00:22:54,734 --> 00:22:58,233 Yeah, I'm just-- I'm not a really big sleeper, so-- 570 00:22:58,367 --> 00:23:01,600 Okay. Well, I don't want to be in your way. 571 00:23:01,734 --> 00:23:03,633 I'll just put everything back and go to bed. 572 00:23:03,767 --> 00:23:06,367 No, it's okay. Why don't you tell me what you're making? 573 00:23:06,500 --> 00:23:10,433 Um, I was going to try one of the recipes from my notebook, 574 00:23:10,567 --> 00:23:13,667 see if that triggered anything from my childhood. 575 00:23:13,800 --> 00:23:16,200 Ah, okay. All right. Well, don't let me stop you. 576 00:23:16,333 --> 00:23:18,367 I just have to admit, I'm a little surprised 577 00:23:18,500 --> 00:23:20,500 that you can find enough ingredients to use. 578 00:23:20,633 --> 00:23:22,433 You're not a big cook, then? 579 00:23:22,567 --> 00:23:25,433 Oh, I make a really great chicken, if I do say so myself. 580 00:23:25,567 --> 00:23:27,200 I think if Britney wanted to be a vegetarian, though, 581 00:23:27,333 --> 00:23:28,767 we'd both starve to death. 582 00:23:30,333 --> 00:23:32,667 Well, this is a pretty basic recipe, 583 00:23:32,800 --> 00:23:34,633 so I think we should be okay. 584 00:23:34,767 --> 00:23:37,300 Um, where do you keep the anchovies? 585 00:23:37,433 --> 00:23:38,967 I'm sorry? 586 00:23:39,100 --> 00:23:40,367 I'm kidding. 587 00:23:40,500 --> 00:23:42,033 Oh. Hey, good. 588 00:23:42,166 --> 00:23:43,867 I thought it was some sort of weird regional thing, 589 00:23:44,000 --> 00:23:46,500 although I wouldn't have any idea what region. 590 00:23:46,633 --> 00:23:48,633 Quick. What is your address? 591 00:23:50,266 --> 00:23:52,467 You're trying the hiccup technique on amnesia? 592 00:23:52,600 --> 00:23:53,700 Well, that depends. Did it work? 593 00:23:53,834 --> 00:23:55,200 No. 594 00:23:55,333 --> 00:23:57,166 Then, no, I'm not, actually. 595 00:23:57,300 --> 00:23:58,533 You took my advice. 596 00:23:58,667 --> 00:24:00,500 Michael: Oh. Hey, honey. 597 00:24:00,633 --> 00:24:02,667 Oh. I'm so sorry if we woke you up. 598 00:24:02,800 --> 00:24:05,734 That's okay. Now that I know what it is, can I help? 599 00:24:05,867 --> 00:24:07,600 It's the middle of the night, honey. 600 00:24:07,734 --> 00:24:09,900 It's a weekend and we haven't baked anything in this kitchen 601 00:24:10,033 --> 00:24:12,266 in a long time. 602 00:24:14,467 --> 00:24:15,767 Michael: True. Well, if it's okay with Joy. 603 00:24:15,900 --> 00:24:17,600 Of course. 604 00:24:17,734 --> 00:24:19,367 All right. I have some paperwork to finish, 605 00:24:19,500 --> 00:24:20,900 and I'll let you two get to it. 606 00:24:21,033 --> 00:24:22,400 - Thanks, Dad. - All right, honey. 607 00:24:22,533 --> 00:24:24,333 So, what are we making? 608 00:24:24,467 --> 00:24:26,600 Grandma's famous cookies. 609 00:24:26,734 --> 00:24:29,367 Do you think Grandma would be mad if we added butterscotch? 610 00:24:29,500 --> 00:24:33,066 Um, it's not in the recipe, so I don't know. 611 00:24:33,200 --> 00:24:36,834 Let's try anyway. I think we have some chips. 612 00:24:36,967 --> 00:24:40,567 Uh, okay. 613 00:24:40,700 --> 00:24:42,400 Now what? Pecans? 614 00:24:42,533 --> 00:24:46,633 Oh. Well, that's not in here either, so, um-- 615 00:24:48,734 --> 00:24:50,400 You know what? 616 00:24:50,533 --> 00:24:52,767 How about butterscotch and pecans? 617 00:24:52,900 --> 00:24:54,266 - Yes. - Yeah. 618 00:24:54,400 --> 00:24:56,400 Ooh, and how about cinnamon? 619 00:24:56,533 --> 00:24:58,600 Oh, and do you have pumpkin pie spice? 620 00:25:11,200 --> 00:25:13,633 Hey, princess, come on. We got to get you back to bed, okay? 621 00:25:13,767 --> 00:25:15,967 - Come on. - But I want to try them. 622 00:25:16,100 --> 00:25:17,800 I'll put them in the fridge 623 00:25:17,934 --> 00:25:20,066 and we will bake them first thing in the morning, okay? 624 00:25:20,200 --> 00:25:23,066 Okay. Did this help you remember anything? 625 00:25:24,433 --> 00:25:27,333 Not yet, but I had a blast making them. 626 00:25:27,467 --> 00:25:29,333 Me, too. 627 00:25:29,467 --> 00:25:30,600 Okay, honey. Come on. 628 00:25:30,734 --> 00:25:31,834 Good night. 629 00:25:31,967 --> 00:25:33,800 - Good night. - Good night. 630 00:25:33,934 --> 00:25:35,900 Good night. 631 00:25:47,100 --> 00:25:48,633 Britney: We should put it inside, so she knows it's there. 632 00:25:48,767 --> 00:25:50,934 Woman: I don't want to wake her. 633 00:25:51,066 --> 00:25:53,667 She needs to rest if she's going to get her memory back. 634 00:25:53,800 --> 00:25:55,734 (speaking indistinctly) 635 00:25:57,333 --> 00:25:58,467 Oops. 636 00:25:58,600 --> 00:25:59,834 Hi. 637 00:25:59,967 --> 00:26:01,266 Sorry. We didn't mean to wake you. 638 00:26:01,400 --> 00:26:02,834 No, no. It's okay. I was awake. 639 00:26:02,967 --> 00:26:05,734 I'm Diane. A close friend of the family's. 640 00:26:05,867 --> 00:26:09,066 It's nice to meet you. I'm... Joy, apparently. 641 00:26:09,200 --> 00:26:10,333 (Diane chuckling) 642 00:26:10,467 --> 00:26:11,867 I hope you don't mind. 643 00:26:12,000 --> 00:26:13,233 I brought you some clean clothes, 644 00:26:13,367 --> 00:26:15,767 comfy shoes and some basic toiletries. 645 00:26:15,900 --> 00:26:19,000 Oh, that's so kind of you. Thank you so much. 646 00:26:19,133 --> 00:26:20,600 Yeah. I can't believe I actually wore those. 647 00:26:20,734 --> 00:26:23,834 They're like little leather torture chambers. 648 00:26:23,967 --> 00:26:27,100 Yeah. I'm more of a "comfort first" kind of gal myself. 649 00:26:27,233 --> 00:26:30,333 Right now, I'll take all the comfort I can get. 650 00:26:30,467 --> 00:26:32,266 Can I go put the cookies in? 651 00:26:32,400 --> 00:26:33,934 Oh, yeah. That's a great idea. 652 00:26:35,567 --> 00:26:37,934 I heard about your late-night baking session. 653 00:26:38,066 --> 00:26:40,000 Well, I'm not sure how those cookies are going to turn out. 654 00:26:40,133 --> 00:26:43,200 We didn't exactly follow the recipe. 655 00:26:43,333 --> 00:26:44,700 Oh, well. Some of the best things 656 00:26:44,834 --> 00:26:46,367 happen in life when you take a little detour. 657 00:26:46,500 --> 00:26:47,934 I'll leave you to it. 658 00:26:48,066 --> 00:26:49,867 - Thanks. Thank you again. - Diane: You're welcome. 659 00:26:56,333 --> 00:26:59,867 Betsy? Betsy, can you get me Christina's review 660 00:27:00,066 --> 00:27:01,834 of Badgley's Bistro from Friday night? 661 00:27:01,967 --> 00:27:04,166 She hasn't submitted it yet. 662 00:27:04,300 --> 00:27:07,066 Well, that's odd. She said she'd finish it on the train. 663 00:27:07,200 --> 00:27:10,767 Maybe she really is taking some time for some romance. 664 00:27:10,900 --> 00:27:12,700 Good for her. 665 00:27:14,533 --> 00:27:15,967 More than one piece, though, right? 666 00:27:16,100 --> 00:27:17,400 - Good morning. - 'Morning. 667 00:27:17,533 --> 00:27:18,800 - 'Morning. - Hi. 668 00:27:18,934 --> 00:27:21,066 Wow. 669 00:27:21,200 --> 00:27:23,467 I-- Yeah. I mean, 670 00:27:23,600 --> 00:27:24,967 Diane's clothes fit you perfectly. 671 00:27:25,100 --> 00:27:26,500 Now, you don't have to, you know, obviously, 672 00:27:26,633 --> 00:27:28,066 wear the same clothes every single day. 673 00:27:28,200 --> 00:27:29,500 Not that those clothes weren't nice. 674 00:27:29,633 --> 00:27:32,166 I mean, you-- Um, you-- 675 00:27:32,300 --> 00:27:33,467 - Dad... - You look great. Yeah? 676 00:27:33,600 --> 00:27:34,934 Stop being weird. 677 00:27:35,066 --> 00:27:36,433 What? I thought weird is what I'm good at. 678 00:27:36,567 --> 00:27:38,000 - (bell dinging) - Oh. 679 00:27:38,133 --> 00:27:39,333 Britney: The cookies are cool. 680 00:27:39,467 --> 00:27:41,333 Yep. 681 00:27:41,467 --> 00:27:43,934 Listen. Um, it's been a long time 682 00:27:44,066 --> 00:27:46,834 since she had this much fun in the kitchen, so thank you. 683 00:27:46,967 --> 00:27:49,767 Well, I think I had more fun than she did. 684 00:27:49,900 --> 00:27:52,100 But I'm a little nervous to taste them, though. 685 00:27:52,233 --> 00:27:53,433 I'm not getting my hopes up. 686 00:27:53,567 --> 00:27:55,000 - Okay. - Okay. 687 00:27:55,133 --> 00:27:56,734 Here we go. I'll give you a nice big one. 688 00:27:56,867 --> 00:27:58,066 - Michael: Mmm. - Britney: Okay. 689 00:27:58,200 --> 00:27:59,834 Christina: Which one do you want? 690 00:27:59,967 --> 00:28:01,467 Okay. On the count of three. Ready? 691 00:28:01,600 --> 00:28:02,700 Michael: Yep. 692 00:28:02,834 --> 00:28:04,900 One, two, three. 693 00:28:11,133 --> 00:28:12,233 These are amazing. 694 00:28:12,367 --> 00:28:13,567 They are, aren't they? 695 00:28:13,700 --> 00:28:16,500 Michael: So good. 696 00:28:16,633 --> 00:28:18,400 Is it triggering your memory? 697 00:28:20,467 --> 00:28:22,734 No. 698 00:28:22,867 --> 00:28:24,400 Britney: Well, that's my fault. 699 00:28:24,533 --> 00:28:26,367 Should have followed the exact recipe. 700 00:28:26,500 --> 00:28:28,867 - Michael: Honey... - No. It was worth it. 701 00:28:29,000 --> 00:28:30,500 - (Michael chuckling) - But, um, 702 00:28:30,633 --> 00:28:32,533 have you heard anything this morning, though? 703 00:28:32,667 --> 00:28:34,834 Has anyone said they were looking for me? 704 00:28:34,967 --> 00:28:36,900 No. Nothing yet, Joy. I'm sorry. 705 00:28:38,967 --> 00:28:41,967 What if I'm a fugitive or something? 706 00:28:42,100 --> 00:28:44,467 Dad basically said the same thing. 707 00:28:44,600 --> 00:28:46,200 Okay. All right. Thank you. 708 00:28:46,333 --> 00:28:48,200 (all chuckling) 709 00:28:48,333 --> 00:28:51,834 Well, if I'm wanted, at least I know someone's looking for me. 710 00:28:51,967 --> 00:28:53,667 You know, maybe if I read today's newspaper, 711 00:28:53,800 --> 00:28:55,133 something will trigger my memory. 712 00:28:55,266 --> 00:28:57,300 - Yeah. - Do you mind? 713 00:28:57,433 --> 00:28:59,367 Yeah, of course. Go ahead. 714 00:28:59,500 --> 00:29:01,533 Okay. Hmm. 715 00:29:03,734 --> 00:29:05,700 Anything? 716 00:29:09,033 --> 00:29:10,467 Oh, look at this. 717 00:29:10,600 --> 00:29:12,367 What? Is it about you? 718 00:29:12,500 --> 00:29:15,300 No. It's about you guys. 719 00:29:15,433 --> 00:29:16,900 Yeah, this is a lot more nerve-wracking 720 00:29:17,033 --> 00:29:18,367 than exciting, but thank you. 721 00:29:18,500 --> 00:29:19,934 So, listen. I think these cookies-- 722 00:29:20,066 --> 00:29:21,700 As a matter of fact, I know these cookies 723 00:29:21,834 --> 00:29:24,300 would pair perfectly with the ice wine at the tasting. 724 00:29:24,433 --> 00:29:27,266 Oh. Do you make that here? 725 00:29:27,400 --> 00:29:29,767 Yeah, I was-- Right. 726 00:29:29,900 --> 00:29:32,767 Um, I told you, but you-- I told you before you fell. 727 00:29:32,900 --> 00:29:34,200 - Oh. - So-- 728 00:29:34,333 --> 00:29:36,467 - Thank you, honey. - Yeah. Of course. 729 00:29:36,600 --> 00:29:38,467 What do you-- What do you say? Do you want to try them? 730 00:29:38,600 --> 00:29:39,967 Absolutely. 731 00:29:40,100 --> 00:29:41,767 All right. Don't eat them all. 732 00:29:41,900 --> 00:29:43,100 I'll try. 733 00:29:43,233 --> 00:29:44,467 Or at least save us one. 734 00:29:44,600 --> 00:29:46,433 - Yeah. - Okay. Bye, guys. 735 00:29:46,567 --> 00:29:48,333 Michael: Okay. 736 00:29:51,700 --> 00:29:56,033 Okay. So, you are going to need one of these. 737 00:29:57,233 --> 00:29:59,100 For what? 738 00:29:59,233 --> 00:30:01,066 Well, a couple years ago, 739 00:30:01,200 --> 00:30:05,133 Gene and I built a very special ice wine room. 740 00:30:05,266 --> 00:30:08,934 And trust me, you are going to need one of those. 741 00:30:09,066 --> 00:30:10,200 Come on. 742 00:30:10,333 --> 00:30:13,433 Oh, wow. This is incredible. 743 00:30:13,567 --> 00:30:16,266 Oh, incredibly cold. 744 00:30:16,400 --> 00:30:18,200 Yeah. 745 00:30:18,333 --> 00:30:20,133 That's a lot of ice. 746 00:30:20,266 --> 00:30:22,734 It helps us keep it at 14 degrees, 747 00:30:22,867 --> 00:30:24,567 which is the exact temperature you need 748 00:30:24,700 --> 00:30:26,567 when you're harvesting ice wine grapes. 749 00:30:26,700 --> 00:30:29,367 We're hoping to hit it in the next few days. 750 00:30:29,500 --> 00:30:32,066 People must love coming down here for the tour. 751 00:30:32,200 --> 00:30:33,967 Oh. Well, no. They're not going to be touring this room, 752 00:30:34,100 --> 00:30:35,300 unfortunately. 753 00:30:35,433 --> 00:30:38,467 It's temporary. In about a year or so, 754 00:30:38,600 --> 00:30:40,400 when it melts, this will be it. It'll be gone. 755 00:30:40,533 --> 00:30:41,800 Why? 756 00:30:41,934 --> 00:30:43,967 Well, my dad says it's too expensive 757 00:30:44,100 --> 00:30:47,867 to maintain an ice wine room at 14 degrees. 758 00:30:48,000 --> 00:30:49,867 He wants us to just rely on what we know best 759 00:30:50,000 --> 00:30:52,033 and try to get our customers back, so-- 760 00:30:52,166 --> 00:30:53,767 Back? 761 00:30:53,900 --> 00:30:55,934 Oh. I'm sorry. 762 00:30:56,066 --> 00:30:58,367 You don't remember. We were-- Before you fell, 763 00:30:58,500 --> 00:31:00,133 I was telling you that about a year ago, 764 00:31:00,266 --> 00:31:03,500 we sent out a corked merlot. 765 00:31:03,633 --> 00:31:06,800 And the review we got back, we lost a lot of business. 766 00:31:06,934 --> 00:31:08,533 So, all those buyers and reviewers 767 00:31:08,667 --> 00:31:10,033 that are coming to the party, 768 00:31:10,166 --> 00:31:11,767 we need to make sure that we win them back. 769 00:31:11,900 --> 00:31:13,467 I'm sure you will. 770 00:31:14,900 --> 00:31:17,767 Well, these reviewers are very brutal. 771 00:31:17,900 --> 00:31:19,500 That's for you. 772 00:31:19,633 --> 00:31:21,834 They don't care about the impact they have on businesses. 773 00:31:21,967 --> 00:31:23,200 for some reason. You know, they decide, 774 00:31:23,333 --> 00:31:24,667 they write their reviews, they leave, 775 00:31:24,800 --> 00:31:26,166 and then, you know, that's it, we're done. 776 00:31:26,300 --> 00:31:28,200 And then, we're left picking up the pieces. 777 00:31:28,333 --> 00:31:30,200 Well, they don't sound like very happy people. 778 00:31:30,333 --> 00:31:33,266 Looking for the negative in everything must be exhausting. 779 00:31:33,400 --> 00:31:35,333 Yeah. 780 00:31:35,467 --> 00:31:39,467 Okay. One sip, just to be safe. 781 00:31:39,600 --> 00:31:41,266 Why? 782 00:31:41,400 --> 00:31:43,433 Well, I don't know if amnesia 783 00:31:43,567 --> 00:31:46,433 and wine will mix too well, so-- 784 00:31:46,567 --> 00:31:48,200 I have amnesia? 785 00:31:48,333 --> 00:31:49,934 Are you kidding me? 786 00:31:50,066 --> 00:31:51,533 Yes. 787 00:31:51,667 --> 00:31:52,967 Yes. Okay. 788 00:31:53,100 --> 00:31:54,967 Well, all right. I'm going to make a toast. 789 00:31:55,100 --> 00:31:56,467 Okay. 790 00:31:56,600 --> 00:31:59,000 To you getting your memory back. 791 00:31:59,133 --> 00:32:00,667 (glasses clinking) 792 00:32:06,367 --> 00:32:08,333 Oh, Michael. 793 00:32:09,400 --> 00:32:10,667 This is incredible. 794 00:32:10,800 --> 00:32:12,767 - It's good, right? - Oh, my goodness. 795 00:32:12,900 --> 00:32:15,000 It's exactly how I wanted it to taste. 796 00:32:15,133 --> 00:32:18,100 Christina: Mmm. 797 00:32:18,233 --> 00:32:21,667 You know, my wife, um-- 798 00:32:21,800 --> 00:32:24,533 It's okay. Your wife. 799 00:32:24,667 --> 00:32:28,433 My wife, obviously, wasn't here for the final product, but... 800 00:32:30,066 --> 00:32:32,533 ...I think she'd love this. 801 00:32:32,667 --> 00:32:34,567 Everyone will. 802 00:32:34,700 --> 00:32:36,600 You have to serve this at the party. 803 00:32:36,734 --> 00:32:38,166 - Thank you very much. - Mmm. 804 00:32:38,300 --> 00:32:39,900 But for all intents and purposes, 805 00:32:40,033 --> 00:32:42,533 this is your first sip of wine, so the bar is pretty low. 806 00:32:42,667 --> 00:32:45,533 - True. Okay. - What? 807 00:32:45,667 --> 00:32:47,033 Tell me how they taste together. 808 00:32:47,166 --> 00:32:50,300 Ah, okay. I'm going to go with this one here. 809 00:32:57,333 --> 00:32:59,300 Oh. Those are good. 810 00:33:06,066 --> 00:33:08,133 What do you think? 811 00:33:08,266 --> 00:33:10,834 (applauding) Wow. 812 00:33:10,967 --> 00:33:12,166 - Really? - Amazing. 813 00:33:12,300 --> 00:33:14,767 - Oh. - They pair perfectly together. 814 00:33:14,900 --> 00:33:16,233 And I had all the ingredients to make these? 815 00:33:16,367 --> 00:33:17,734 Mm-hmm. You know, sometimes, 816 00:33:17,867 --> 00:33:19,233 it just takes a different perspective to see 817 00:33:19,367 --> 00:33:21,200 what you already have right in front of you. 818 00:33:23,100 --> 00:33:24,934 Maybe that's all your dad needs; 819 00:33:25,066 --> 00:33:29,667 to see the ice wine from your point of view. 820 00:33:29,800 --> 00:33:33,133 You know, maybe in real life, you were a philosopher. 821 00:33:33,266 --> 00:33:36,600 I don't know about that. Okay. I'm going to try them. 822 00:33:36,734 --> 00:33:37,934 Okay. 823 00:33:40,567 --> 00:33:42,400 Mmm. 824 00:33:47,633 --> 00:33:48,767 They are good together. 825 00:33:48,900 --> 00:33:50,633 - Mm-hmm. - Oh, my goodness. 826 00:33:50,767 --> 00:33:52,100 (laughing) 827 00:33:52,233 --> 00:33:53,667 I hope you can remember how to make these. 828 00:33:53,800 --> 00:33:56,500 I hope I remember a lot more than that. 829 00:33:58,800 --> 00:34:01,667 But I'll never forget the last 24 hours. 830 00:34:03,600 --> 00:34:05,233 Cheers. 831 00:34:05,367 --> 00:34:06,667 Neither will I. 832 00:34:06,800 --> 00:34:08,767 (glasses clinking) 833 00:34:16,000 --> 00:34:18,500 So, I just got off the phone with the police again. 834 00:34:18,633 --> 00:34:20,700 They haven't heard anything about anyone missing 835 00:34:20,834 --> 00:34:23,333 and unfortunately, no sign of your purse or bag. 836 00:34:23,467 --> 00:34:26,200 Well, I hate to think no one's looking for me. 837 00:34:26,333 --> 00:34:29,600 But I guess in a way it's good. 838 00:34:29,734 --> 00:34:31,567 I mean, it means I probably don't have any kids 839 00:34:31,700 --> 00:34:33,667 or a husband. 840 00:34:33,800 --> 00:34:35,734 But I must have someone, right? 841 00:34:35,867 --> 00:34:38,834 Of course you do. You're amazing. 842 00:34:38,967 --> 00:34:40,166 She's not wrong, you know. 843 00:34:40,300 --> 00:34:43,166 I'm sure someone will find you soon. 844 00:34:43,300 --> 00:34:44,900 Well, you should eat. keep your strength up. 845 00:34:45,033 --> 00:34:46,734 Well, I wouldn't know where to start. 846 00:34:46,867 --> 00:34:49,333 I just make one big pile on my plate and eat my way down. 847 00:34:49,467 --> 00:34:51,200 Christina: Sounds good to me. 848 00:34:51,333 --> 00:34:53,667 We farmers take our meals very seriously. 849 00:34:53,800 --> 00:34:55,400 Yeah. I snuck over here for breakfast 850 00:34:55,533 --> 00:34:57,200 for five years straight. 851 00:34:57,333 --> 00:34:59,033 I can see why. This is delicious. 852 00:34:59,166 --> 00:35:01,266 - (phone chiming) - What's wrong, Dad? 853 00:35:01,400 --> 00:35:04,233 Uh, there's a delay on the tasting glasses for the party. 854 00:35:04,367 --> 00:35:06,000 If they don't get there on time, this event-- 855 00:35:06,133 --> 00:35:07,633 Listen. I'll take care of it, Mike. 856 00:35:07,767 --> 00:35:09,800 You just concentrate on the wine itself. Don't worry. 857 00:35:09,934 --> 00:35:12,233 It's going to be great, Dad. I know it. 858 00:35:12,367 --> 00:35:14,467 Really? How do you know that? 859 00:35:14,600 --> 00:35:17,066 Because we're due for some really good luck. 860 00:35:17,200 --> 00:35:19,800 I will toast to that. 861 00:35:19,934 --> 00:35:21,467 How do we toast, Dad? Where are the actual drinks? 862 00:35:21,600 --> 00:35:22,734 Hmm. 863 00:35:22,867 --> 00:35:24,333 - On it. - Oh, can I help? 864 00:35:24,467 --> 00:35:25,767 - John: No. - No, no. I got it. 865 00:35:25,900 --> 00:35:29,467 You and Diane just relax. 866 00:35:29,600 --> 00:35:32,667 Britney is such a sweet kid. 867 00:35:32,800 --> 00:35:35,667 She is, and she's been through a lot. 868 00:35:35,800 --> 00:35:37,633 Yeah. I heard about her mom. 869 00:35:37,767 --> 00:35:39,567 Do you mind me asking what happened? 870 00:35:39,700 --> 00:35:43,000 Sara had a heart condition that nobody knew about. 871 00:35:43,133 --> 00:35:45,266 It was just a one-in-a-million thing. 872 00:35:45,400 --> 00:35:49,667 And Michael said he made the ice wine for her. 873 00:35:49,800 --> 00:35:51,567 Yeah. They started it together. 874 00:35:51,700 --> 00:35:54,600 When she died, he just wanted to keep their vision alive. 875 00:35:54,734 --> 00:35:56,900 But now, he's obsessed with it 876 00:35:57,033 --> 00:35:59,600 as a way to bring the winery back from that review. 877 00:35:59,734 --> 00:36:01,300 He just needs a win. 878 00:36:05,934 --> 00:36:07,800 Seriously, Chrissy, this isn't cool. 879 00:36:07,934 --> 00:36:09,700 Look. I'm really busy, 880 00:36:09,834 --> 00:36:11,834 and I don't deal well with the whole passive-aggressive, 881 00:36:11,967 --> 00:36:13,667 silent treatment thing. 882 00:36:13,800 --> 00:36:17,800 We're adults. Just let me know that you're okay. Okay? 883 00:36:17,934 --> 00:36:19,667 (sighing) Okay. 884 00:36:21,367 --> 00:36:25,967 That's all that's been turned in. Any of them yours? 885 00:36:26,100 --> 00:36:27,867 I don't know. 886 00:36:28,000 --> 00:36:30,166 Can we open one of them just to make sure? 887 00:36:30,300 --> 00:36:31,867 I'd need to see some ID. 888 00:36:32,000 --> 00:36:33,734 No. I lost my purse, too. 889 00:36:33,867 --> 00:36:36,333 I'm sorry, miss. Without ID, there's not much I can do. 890 00:36:36,467 --> 00:36:39,633 Have you tried calling the police? 891 00:36:39,767 --> 00:36:40,900 - Yeah. - Yes. 892 00:36:41,033 --> 00:36:43,967 Nothing I can do. Sorry. 893 00:36:44,100 --> 00:36:45,834 Thank you. 894 00:36:52,100 --> 00:36:53,567 Who's this? 895 00:36:53,700 --> 00:36:56,834 That would be one Eleanor Parks. 896 00:36:56,967 --> 00:36:59,133 She's the end-all, be-all reviewer 897 00:36:59,266 --> 00:37:00,967 of wines in this region. 898 00:37:01,100 --> 00:37:03,900 You get a good review from her, and everything changes. 899 00:37:04,033 --> 00:37:05,433 Do you know her? 900 00:37:05,567 --> 00:37:07,300 I don't think so. 901 00:37:07,433 --> 00:37:08,800 But if she's that important, 902 00:37:08,934 --> 00:37:10,367 I hope she's coming to your barrel-tapping. 903 00:37:10,500 --> 00:37:11,600 Well, she was invited. 904 00:37:11,734 --> 00:37:13,200 No guarantee she'll show, though. 905 00:37:13,333 --> 00:37:14,800 A lot of competition for her time this week. 906 00:37:14,934 --> 00:37:16,800 Well, she just needs to think she's missing 907 00:37:16,934 --> 00:37:18,233 the next best thing if she doesn't. 908 00:37:18,367 --> 00:37:19,934 Well, thank you very much. 909 00:37:20,066 --> 00:37:21,767 So, we've narrowed down your career 910 00:37:21,900 --> 00:37:24,266 to chef/baker, and apparently now, marketing executive. 911 00:37:24,400 --> 00:37:26,200 Britney: Or fashion designer. 912 00:37:26,333 --> 00:37:28,233 Your shoes when you came here were amazing. 913 00:37:28,367 --> 00:37:30,133 I don't know what I was thinking wearing those in the snow. 914 00:37:30,266 --> 00:37:31,567 - (phone vibrating) - That's what I said. 915 00:37:31,700 --> 00:37:32,934 I think, after all this, 916 00:37:33,066 --> 00:37:35,200 I'm going to stick to snuggly boots. 917 00:37:35,333 --> 00:37:37,033 What? 918 00:37:37,166 --> 00:37:38,533 It's Gene. 919 00:37:38,667 --> 00:37:40,100 He just spoke to the guy at the phone store. 920 00:37:40,233 --> 00:37:41,467 They can't get your phone up and running. 921 00:37:41,600 --> 00:37:43,700 Great. 922 00:37:43,834 --> 00:37:46,567 And no one has turned in your purse from the train. 923 00:37:46,700 --> 00:37:48,100 I'm so sorry, Joy. 924 00:37:48,233 --> 00:37:49,800 How can this be? 925 00:37:49,934 --> 00:37:53,867 No missing persons report. Nothing on social media. 926 00:37:54,000 --> 00:37:55,734 Hey, hey. We could check online. 927 00:37:55,867 --> 00:37:57,533 I don't want you to worry, all right? 928 00:37:57,667 --> 00:38:00,700 Anything you need, we'll take care of it. That means anything. 929 00:38:00,834 --> 00:38:02,934 Besides, remember what the doctor said. 930 00:38:03,066 --> 00:38:05,734 It's not going to last long. Okay? 931 00:38:07,500 --> 00:38:09,200 I don't know how to thank you both. 932 00:38:09,333 --> 00:38:11,033 I mean, of course, I will pay you back for everything. 933 00:38:11,166 --> 00:38:14,433 Joy, hey. You don't have to pay us back. 934 00:38:14,567 --> 00:38:16,667 Just pay it forward. 935 00:38:16,800 --> 00:38:19,200 I will, 936 00:38:19,333 --> 00:38:22,133 starting with baking something new from my notebook. 937 00:38:22,266 --> 00:38:25,433 Maybe one of these recipes is the trigger 938 00:38:25,567 --> 00:38:26,967 to remembering who I am, 939 00:38:27,100 --> 00:38:28,800 and maybe one of them will be good enough 940 00:38:28,934 --> 00:38:31,367 to convince your dad to serve your ice wine at the party. 941 00:38:31,500 --> 00:38:34,100 Ha. You know how to bake miracles? 942 00:38:34,233 --> 00:38:35,600 We can try. 943 00:38:35,734 --> 00:38:37,800 I'll need my trusty assistant, though. 944 00:38:37,934 --> 00:38:39,433 - Are you in? - I'm so in. 945 00:38:48,133 --> 00:38:49,600 - I'll bring them in. - Christina: Are you sure? 946 00:38:49,734 --> 00:38:51,433 Ah, ah. Hold on a second. Don't be fooled. 947 00:38:51,567 --> 00:38:53,633 You're just trying to hide the fact that you already opened up 948 00:38:53,767 --> 00:38:55,467 the white chocolate chips and ate half the bag, right? 949 00:38:55,600 --> 00:38:56,767 Actually, that was me. 950 00:38:56,900 --> 00:38:59,033 Whoa! Really? 951 00:39:00,734 --> 00:39:01,934 Well, listen. I'll be right in. 952 00:39:02,066 --> 00:39:03,533 I just got to go check on the grapes. 953 00:39:03,667 --> 00:39:05,867 Oh. Do you mind if I join you? 954 00:39:06,000 --> 00:39:08,233 Maybe if I can remember our conversation in the vineyard, 955 00:39:08,367 --> 00:39:09,834 something else will spark. 956 00:39:09,967 --> 00:39:12,900 Sure. 957 00:39:13,033 --> 00:39:15,333 Plus you're pretty good company. 958 00:39:16,500 --> 00:39:18,633 You're not so bad yourself. 959 00:39:20,333 --> 00:39:21,433 After you. 960 00:39:21,567 --> 00:39:23,533 Okay. 961 00:39:25,867 --> 00:39:27,734 So, what happens 962 00:39:27,867 --> 00:39:30,500 if the best night to harvest is the same night as the party? 963 00:39:30,633 --> 00:39:32,767 Ooh. (exhaling sharply) 964 00:39:32,900 --> 00:39:34,667 Shh. Don't say that. 965 00:39:34,800 --> 00:39:36,600 We don't want to put that out in the universe. 966 00:39:36,734 --> 00:39:38,934 No. That would be a total disaster. 967 00:39:39,066 --> 00:39:42,233 You see, when you harvest, all hands are on deck. 968 00:39:42,367 --> 00:39:44,333 Same thing goes for the party. 969 00:39:44,467 --> 00:39:47,433 Even though I want to create a buzz with the ice wine, 970 00:39:47,567 --> 00:39:49,667 the party is more important. 971 00:39:49,800 --> 00:39:51,900 We need to make sure everybody knows we have good wine, 972 00:39:52,033 --> 00:39:53,600 the best wine, 973 00:39:53,734 --> 00:39:56,333 and Dad thinks I'm forgetting that, but I'm not. 974 00:39:56,467 --> 00:40:00,934 I just-- I just want to create an edge, you know? 975 00:40:01,066 --> 00:40:03,600 No. I think he knows you care, not just for the wine, 976 00:40:03,734 --> 00:40:05,500 but for everyone around you. 977 00:40:05,633 --> 00:40:07,367 I mean, I've only known you for a couple of days 978 00:40:07,500 --> 00:40:08,800 and I can see it. 979 00:40:12,967 --> 00:40:14,734 - Ooh. - What? 980 00:40:14,867 --> 00:40:16,200 Oh. 981 00:40:17,967 --> 00:40:19,166 Ooh. What do you think? 982 00:40:19,300 --> 00:40:20,700 Five-second rule? 983 00:40:20,834 --> 00:40:23,100 Well, it's frozen. So, I'll give you a minute. 984 00:40:23,233 --> 00:40:25,367 Good point. 985 00:40:25,500 --> 00:40:28,000 Mmm. 986 00:40:28,133 --> 00:40:30,734 Whoever thought to make ice wine in the first place? 987 00:40:30,867 --> 00:40:32,867 Ah. Well, now that you ask, 988 00:40:33,000 --> 00:40:34,433 there's a great story behind that, too. 989 00:40:34,567 --> 00:40:37,233 Um, a frost struck 990 00:40:37,367 --> 00:40:40,233 a small German vineyard before harvest. 991 00:40:40,367 --> 00:40:41,834 When the villagers woke up, they realized 992 00:40:41,967 --> 00:40:43,533 they didn't want to let the grapes go, right? 993 00:40:43,667 --> 00:40:45,367 They're not going to have anything to sell that year. 994 00:40:45,500 --> 00:40:47,000 So, they said, "You know what? We're going to take a chance. 995 00:40:47,133 --> 00:40:49,700 "We're going to build a bonfire. Make streusel. 996 00:40:49,834 --> 00:40:52,033 We're going to harvest anyway." 997 00:40:52,166 --> 00:40:54,400 And when they pressed on those frozen grapes, 998 00:40:54,533 --> 00:40:55,834 they tasted the sweetest wine 999 00:40:55,967 --> 00:40:58,033 that they'd ever had in their life, 1000 00:40:58,166 --> 00:41:01,233 and they decided to call it ice wine. 1001 00:41:01,367 --> 00:41:05,300 I love that. A happy accident. 1002 00:41:05,433 --> 00:41:07,934 Also, I just-- I feel like it was something 1003 00:41:08,066 --> 00:41:09,500 that was meant to happen, you know? 1004 00:41:09,633 --> 00:41:11,400 The villagers hit a roadblock 1005 00:41:11,533 --> 00:41:14,800 and they ended up somewhere they never thought they'd be. 1006 00:41:14,934 --> 00:41:17,667 And it turned out for the best. 1007 00:41:17,800 --> 00:41:19,400 Yes, it did. 1008 00:41:19,533 --> 00:41:21,633 Well, maybe one day, 1009 00:41:21,767 --> 00:41:25,667 I can look back on all this and say the same thing. 1010 00:41:25,800 --> 00:41:27,767 I hope so, too. 1011 00:41:27,900 --> 00:41:30,433 For what it's worth, I just want to say, 1012 00:41:30,567 --> 00:41:34,600 I am so glad that you showed up at the wrong winery. 1013 00:41:34,734 --> 00:41:36,934 (both laughing) 1014 00:41:37,066 --> 00:41:39,266 You know what? I am, too. 1015 00:41:42,567 --> 00:41:44,000 Oh. 1016 00:41:46,967 --> 00:41:48,600 It's snowing. 1017 00:41:48,734 --> 00:41:52,000 This could be a clue that maybe you live somewhere 1018 00:41:52,133 --> 00:41:53,834 that there's not-- There's no snow. 1019 00:41:53,967 --> 00:41:55,934 - Maybe. - Yep. 1020 00:41:58,066 --> 00:42:00,200 It's so beautiful. 1021 00:42:00,333 --> 00:42:03,467 You're living in the moment? 1022 00:42:03,600 --> 00:42:06,066 Yeah. 1023 00:42:06,200 --> 00:42:08,166 You freaking out? 1024 00:42:10,100 --> 00:42:11,633 No. 1025 00:42:13,533 --> 00:42:15,266 Good. 1026 00:42:22,166 --> 00:42:23,300 It's beautiful, huh? 1027 00:42:23,433 --> 00:42:24,734 Yeah. 1028 00:42:27,166 --> 00:42:28,567 Christina: Then sugar. 1029 00:42:28,700 --> 00:42:30,166 - Michael: Hey. - Okay. Yeah, yeah. 1030 00:42:30,300 --> 00:42:31,667 What are you guys making? 1031 00:42:31,800 --> 00:42:33,567 We need salt. Oh, a soufflé from my notebook. 1032 00:42:33,700 --> 00:42:36,400 I have a ton of notes around it, so I must have made it a lot. 1033 00:42:36,533 --> 00:42:38,367 Okay. You got to be a pastry chef. I mean, come on. 1034 00:42:38,500 --> 00:42:39,800 Isn't making soufflés really hard? 1035 00:42:39,934 --> 00:42:41,033 How hard can it be? 1036 00:42:41,166 --> 00:42:42,467 But this time, 1037 00:42:42,600 --> 00:42:44,400 we should really we follow the recipe. 1038 00:42:44,533 --> 00:42:45,667 - No, no. Stop. - Britney: Dad! 1039 00:42:45,800 --> 00:42:47,300 What? 1040 00:42:47,433 --> 00:42:49,300 Oh, yeah. That's baking chocolate, right? Mm-hmm. 1041 00:42:49,433 --> 00:42:50,900 - Both: Yes. - That's good. 1042 00:42:51,033 --> 00:42:52,967 - It's yummy. - Oh, really? 1043 00:42:53,100 --> 00:42:54,000 Yeah, it's really good. 1044 00:42:54,133 --> 00:42:55,033 So, Mr. Hollingbrook, 1045 00:42:55,166 --> 00:42:56,066 what would you pair that with? 1046 00:42:56,200 --> 00:42:57,734 This trash can. 1047 00:42:57,867 --> 00:43:01,934 I can't believe you followed through with that. 1048 00:43:02,066 --> 00:43:03,700 Apparently, when I commit, I commit. 1049 00:43:03,834 --> 00:43:05,734 Well, that's a good trait to have in general. 1050 00:43:05,867 --> 00:43:07,033 Oh. 1051 00:43:07,166 --> 00:43:08,400 - Okay. Come on. - What can I do to help? 1052 00:43:08,533 --> 00:43:09,900 We could use an extra pair of hands. Yeah. 1053 00:43:10,033 --> 00:43:11,300 - Don't need any more of that. - Britney: Yeah. 1054 00:43:11,433 --> 00:43:12,600 But you know, back in the day... 1055 00:43:12,734 --> 00:43:14,200 Christina: Uh-oh. 1056 00:43:14,333 --> 00:43:16,033 ...when your dad was cool... - Britney: Oh, no. 1057 00:43:16,166 --> 00:43:17,767 - (laughing) Dad. - Michael: You know? 1058 00:43:17,900 --> 00:43:19,033 - Oh, oh, oh. - What do you think of that? 1059 00:43:19,166 --> 00:43:20,266 - (Christina shrieking) - Oh. 1060 00:43:20,400 --> 00:43:21,400 What do you think of that, huh? 1061 00:43:21,533 --> 00:43:22,467 - Oh. - (splatting) 1062 00:43:22,600 --> 00:43:23,467 - (Christina shrieking) - Okay. 1063 00:43:23,600 --> 00:43:25,200 (Britney laughing) 1064 00:43:25,333 --> 00:43:27,033 - Sorry. (laughing) - Britney: What have you done? 1065 00:43:27,166 --> 00:43:29,066 - Michael: Oh. - Christina: (laughing) Oh, no. 1066 00:43:33,533 --> 00:43:34,967 - (Britney giggling) - Michael: Hey. Be quiet, 1067 00:43:35,100 --> 00:43:36,400 because she's sleeping. 1068 00:43:43,100 --> 00:43:45,266 Did you, uh, double up on your socks? 1069 00:43:45,400 --> 00:43:47,266 Britney: Yes. 1070 00:43:47,400 --> 00:43:48,800 Because last year, you only had the one pair, 1071 00:43:48,934 --> 00:43:50,367 and you were freezing. 1072 00:43:50,500 --> 00:43:52,900 - What's going on? - We're harvesting. 1073 00:43:53,033 --> 00:43:55,300 What, the grapes? Now, in the middle of the night? 1074 00:43:55,433 --> 00:43:58,033 It's 14 degrees. It's now or never, so-- 1075 00:43:58,166 --> 00:43:59,734 - Christina: Oh. - Everyone comes out. 1076 00:43:59,867 --> 00:44:02,200 It's fun. Diane brought some snow gear for you. 1077 00:44:02,333 --> 00:44:03,600 - Really? - If you don't want to come out, 1078 00:44:03,734 --> 00:44:05,133 it's okay. I mean, if you're sleeping. 1079 00:44:05,266 --> 00:44:06,867 Are you out of your mind? I wouldn't miss this 1080 00:44:07,000 --> 00:44:09,667 for the world, and you can get it done before your party. 1081 00:44:09,800 --> 00:44:11,800 - Okay. - One less thing to worry about. 1082 00:44:11,934 --> 00:44:13,467 For you, I mean. I mean, I'm still worried 1083 00:44:13,600 --> 00:44:14,834 about pretty much everything. 1084 00:44:14,967 --> 00:44:17,133 Then maybe this is a nice distraction. 1085 00:44:17,266 --> 00:44:18,767 You put that on. We will meet you downstairs. 1086 00:44:18,900 --> 00:44:20,867 - Okay. - All right? 1087 00:44:23,066 --> 00:44:24,433 Mmm. 1088 00:44:24,567 --> 00:44:25,834 - John: Ta-da! - Michael: Ah, here we go. 1089 00:44:25,967 --> 00:44:27,200 Christina: Hi. 1090 00:44:29,633 --> 00:44:32,133 John! You made it. 1091 00:44:32,266 --> 00:44:33,767 - About time. - John: Listen. 1092 00:44:33,900 --> 00:44:36,166 I may not be crazy about the idea, 1093 00:44:36,300 --> 00:44:39,367 but hey, my name is on this stuff, so-- 1094 00:44:43,000 --> 00:44:44,367 Michael: Don't waste any, Gene. 1095 00:44:44,500 --> 00:44:46,000 If any fall, just put them in there, okay? 1096 00:44:46,133 --> 00:44:48,033 Thanks, brother. 1097 00:44:48,166 --> 00:44:50,433 Whoa. Oh, I see how this is going to play. 1098 00:44:50,567 --> 00:44:51,834 Oh, I don't know. 1099 00:44:51,967 --> 00:44:53,133 Really? 1100 00:44:53,266 --> 00:44:54,967 - (Christina shrieking) - Oh, I missed. 1101 00:44:55,100 --> 00:44:56,767 (laughing, chattering) 1102 00:44:56,900 --> 00:44:58,200 Michael: Oh. 1103 00:44:58,333 --> 00:45:00,500 - What's that? Oh. - (Diane laughing) 1104 00:45:00,633 --> 00:45:02,533 Go around. Go around. Go around! 1105 00:45:02,667 --> 00:45:04,767 Michael: Attacking the old guy, huh? 1106 00:45:04,900 --> 00:45:07,000 Okay, okay. (laughing) 1107 00:45:07,133 --> 00:45:09,567 Okay. Okay. All right. You win. You win. You guys win. You win. 1108 00:45:09,700 --> 00:45:12,200 (laughing) 1109 00:45:12,333 --> 00:45:14,300 - (Michael grunting) - (Christina laughing) 1110 00:45:17,667 --> 00:45:19,433 - You got some snow on you. - Wow. 1111 00:45:19,567 --> 00:45:20,900 - You okay? - I'm great. 1112 00:45:21,033 --> 00:45:22,200 Michael: Okay. Back to work. 1113 00:45:22,333 --> 00:45:23,233 - Hey. - Hey, I know. 1114 00:45:23,367 --> 00:45:24,600 Start clipping, Pop. 1115 00:45:30,066 --> 00:45:31,300 - Hey. - So, Britney fall asleep 1116 00:45:31,433 --> 00:45:32,700 before her head hit the pillow. 1117 00:45:32,834 --> 00:45:35,233 - (all laughing) - We all need some rest. 1118 00:45:35,367 --> 00:45:37,767 There's only two days left, and we still have lots to do. 1119 00:45:37,900 --> 00:45:39,300 Hey, Mike, I have extra linens in the car. 1120 00:45:39,433 --> 00:45:40,567 Want to help me bring them in? 1121 00:45:40,700 --> 00:45:41,800 - Sure. - Diane: Yeah. 1122 00:45:41,934 --> 00:45:44,266 - Hi. - Hey. 1123 00:45:44,400 --> 00:45:46,867 (Christina sighs) 1124 00:45:58,734 --> 00:45:59,967 (door opening) 1125 00:46:02,834 --> 00:46:05,100 Christina: John, you should really try it. 1126 00:46:05,233 --> 00:46:07,500 I mean, Michael has worked so hard on this. 1127 00:46:07,633 --> 00:46:09,033 I know. 1128 00:46:09,166 --> 00:46:11,500 Then what's stopping you? 1129 00:46:11,633 --> 00:46:15,266 When I took over the winery from my dad, 1130 00:46:15,400 --> 00:46:17,000 I tried to make ice wine, too. 1131 00:46:17,133 --> 00:46:18,800 Then we had a heatwave. 1132 00:46:18,934 --> 00:46:20,767 Two weeks of record temperatures. 1133 00:46:20,900 --> 00:46:23,033 We lost a quarter of our grapes. 1134 00:46:23,166 --> 00:46:25,333 Took years to recover. 1135 00:46:25,467 --> 00:46:26,834 Does Michael know that? 1136 00:46:26,967 --> 00:46:28,800 He thinks it was just a fluke, 1137 00:46:28,934 --> 00:46:30,700 that it couldn't happen again like that. 1138 00:46:30,834 --> 00:46:34,300 But isn't that true? 1139 00:46:34,433 --> 00:46:36,700 I can't take that chance. 1140 00:46:36,834 --> 00:46:39,367 He already feels bad enough about the review. 1141 00:46:39,500 --> 00:46:41,033 I can't let him take that hit 1142 00:46:41,166 --> 00:46:43,467 if the ice wine puts us deeper in the hole. 1143 00:46:43,600 --> 00:46:45,300 I love him too much. 1144 00:46:46,834 --> 00:46:48,533 But if you love him, 1145 00:46:48,667 --> 00:46:51,300 doesn't he deserve a chance to make things right? 1146 00:46:51,433 --> 00:46:53,533 Or maybe even give you a second chance 1147 00:46:53,667 --> 00:46:55,967 to make the wine you dreamed of, too? 1148 00:47:01,800 --> 00:47:03,166 John... 1149 00:47:03,300 --> 00:47:06,533 - (door opening) - (sighing) 1150 00:47:06,667 --> 00:47:07,867 (door closing) 1151 00:47:13,900 --> 00:47:15,166 Hey. 1152 00:47:21,567 --> 00:47:25,066 Uh, did something happen? 1153 00:47:25,200 --> 00:47:26,333 Your dad told me what happened 1154 00:47:26,467 --> 00:47:28,867 when he tried to make ice wine. 1155 00:47:29,000 --> 00:47:30,700 Now, it makes sense why he's holding you back. 1156 00:47:30,834 --> 00:47:32,867 He's protecting you. 1157 00:47:33,000 --> 00:47:36,700 He loves you so much. You know that, right? 1158 00:47:36,834 --> 00:47:38,367 Yeah. My dad is not really one 1159 00:47:38,500 --> 00:47:40,233 for talking about his feelings, so-- 1160 00:47:40,367 --> 00:47:42,233 Mm-hmm. 1161 00:47:42,367 --> 00:47:44,166 Guess it runs in the family. 1162 00:47:48,533 --> 00:47:51,000 Are there feelings 1163 00:47:51,133 --> 00:47:52,700 you're not talking about? 1164 00:47:55,367 --> 00:47:57,934 Definitely. 1165 00:47:58,967 --> 00:48:00,800 You know, I don't know 1166 00:48:00,934 --> 00:48:03,967 who I am or where I live or my history, 1167 00:48:04,100 --> 00:48:05,467 but right now, 1168 00:48:05,600 --> 00:48:09,600 I feel like I'm where I belong. 1169 00:48:09,734 --> 00:48:13,233 Is that crazy? (laughing) 1170 00:48:13,367 --> 00:48:14,967 Well, I mean, if you'd have asked me that a few days ago, 1171 00:48:15,100 --> 00:48:16,233 I probably would've said yes. 1172 00:48:16,367 --> 00:48:17,734 (both laughing) 1173 00:48:17,867 --> 00:48:19,066 But now? 1174 00:48:21,066 --> 00:48:23,367 No. It's not crazy. 1175 00:48:30,467 --> 00:48:33,500 Um, let's not get ahead of ourselves, okay? 1176 00:48:33,633 --> 00:48:36,400 Not until you, you know, know who you are and-- 1177 00:48:36,533 --> 00:48:38,433 No. Of course. Of course. 1178 00:48:38,567 --> 00:48:40,467 You need to protect yourself and Britney. 1179 00:48:40,600 --> 00:48:42,100 And you. 1180 00:48:45,266 --> 00:48:48,767 (phone ringing) 1181 00:48:49,967 --> 00:48:51,233 Hi. It's Kevin. 1182 00:48:51,367 --> 00:48:53,400 Oh. Kevin, this is, uh, Sam, 1183 00:48:53,533 --> 00:48:54,767 Christina's editor. 1184 00:48:54,900 --> 00:48:56,834 Listen. I really need to talk to her, 1185 00:48:56,967 --> 00:48:58,567 but she's not answering my calls. 1186 00:48:58,700 --> 00:49:00,734 Kevin: What? Really? Okay. I'll call her mom. 1187 00:49:00,867 --> 00:49:02,600 Let me call you back. 1188 00:49:06,166 --> 00:49:08,533 (phone ringing) 1189 00:49:08,667 --> 00:49:10,000 Phyllis, hey. 1190 00:49:10,133 --> 00:49:11,700 Hey, it's Kevin. Hi. 1191 00:49:11,834 --> 00:49:14,200 I was wondering, um, 1192 00:49:14,333 --> 00:49:16,934 have you heard from Christina in the last few days? 1193 00:49:41,934 --> 00:49:43,200 Joy? 1194 00:49:43,333 --> 00:49:44,734 - Hey. - Hi. 1195 00:49:48,133 --> 00:49:49,800 Christina: Okay. 1196 00:49:49,934 --> 00:49:51,533 I just wanted to say thanks 1197 00:49:51,667 --> 00:49:54,800 for helping us with the baking and harvesting last night. 1198 00:49:54,934 --> 00:49:57,300 Dad has been so stressed out about the party. 1199 00:49:57,433 --> 00:50:01,166 We haven't had that much fun in a long time. 1200 00:50:01,300 --> 00:50:02,667 It was my pleasure, 1201 00:50:02,800 --> 00:50:05,266 and thank you for making me feel so at home. 1202 00:50:06,333 --> 00:50:09,300 (chuckling) Oh. 1203 00:50:12,967 --> 00:50:15,100 Your mom has kind eyes, just like you. 1204 00:50:16,867 --> 00:50:19,033 I'm sure you miss her very much. 1205 00:50:19,166 --> 00:50:20,700 Britney: I do. 1206 00:50:20,834 --> 00:50:24,567 But sometimes when I feel happy, I feel guilty. 1207 00:50:24,700 --> 00:50:26,233 Like last night. 1208 00:50:26,367 --> 00:50:29,233 Brit, I'm sure that when your mom is watching over you 1209 00:50:29,367 --> 00:50:32,133 from heaven, seeing you smile makes her heart sing. 1210 00:50:32,266 --> 00:50:35,066 - You really think so? - I do. 1211 00:50:38,133 --> 00:50:41,033 So, what does it actually feel like to have amnesia? 1212 00:50:41,166 --> 00:50:43,200 Christina: Hmm. 1213 00:50:43,333 --> 00:50:44,900 Hey. There you are. 1214 00:50:45,033 --> 00:50:47,333 As a matter of fact, I just overheard you. 1215 00:50:47,467 --> 00:50:49,900 I was wondering the same thing. 1216 00:50:50,033 --> 00:50:52,467 Okay. Um, well, 1217 00:50:52,600 --> 00:50:54,066 you know that feeling when you wake up, 1218 00:50:54,200 --> 00:50:56,000 and for a second, you don't know where you are, 1219 00:50:56,133 --> 00:50:57,967 or if you're still dreaming or not? 1220 00:50:58,100 --> 00:50:59,500 Oh, man. I hate that. 1221 00:50:59,633 --> 00:51:01,367 Then I don't recommend this experience for you. 1222 00:51:01,500 --> 00:51:02,934 (laughing) 1223 00:51:03,066 --> 00:51:04,967 I'm so sorry this happened to you, Joy. 1224 00:51:05,100 --> 00:51:09,200 You know what? I'm not. Because if it didn't happen, 1225 00:51:09,333 --> 00:51:11,200 I wouldn't have met you and your dad. 1226 00:51:11,333 --> 00:51:14,200 I mean, of course I want to find out who I am. 1227 00:51:14,333 --> 00:51:17,967 But I think part of me is really going to miss this. 1228 00:51:20,700 --> 00:51:22,700 Is that weird? 1229 00:51:22,834 --> 00:51:24,800 Michael: No. It's not weird at all. 1230 00:51:24,934 --> 00:51:27,033 And just for the record, 1231 00:51:27,166 --> 00:51:29,734 no matter who you are, 1232 00:51:29,867 --> 00:51:31,734 you're always welcome here, okay? 1233 00:51:33,367 --> 00:51:36,033 Oh. I don't have a dress for the party tomorrow. 1234 00:51:36,166 --> 00:51:38,433 Oh. Maybe your dad can take you shopping. 1235 00:51:38,567 --> 00:51:41,033 - Michael: Yeah. - Or maybe you could? 1236 00:51:41,166 --> 00:51:45,433 No offense to Dad, but he thinks "fancy" means dark jeans. 1237 00:51:45,567 --> 00:51:48,266 (chuckling) Now, come on. that's not... 1238 00:51:48,400 --> 00:51:51,567 - That's absolutely true, yeah. - (laughing) 1239 00:52:02,333 --> 00:52:05,033 See? I think you'd look beautiful in that. 1240 00:52:05,166 --> 00:52:07,000 Except I read online with my colouring, 1241 00:52:07,133 --> 00:52:08,767 I should never wear this shade of pink. 1242 00:52:08,900 --> 00:52:11,700 Pfft. Right now, in this moment, 1243 00:52:11,834 --> 00:52:15,266 this dress makes you happy. 1244 00:52:15,400 --> 00:52:17,700 And that's all that matters. 1245 00:52:17,834 --> 00:52:19,667 Unless, of course, the dress costs a fortune, 1246 00:52:19,800 --> 00:52:21,667 in which case we should probably ask your dad, 1247 00:52:21,800 --> 00:52:23,033 because I don't want to get in trouble. 1248 00:52:23,166 --> 00:52:25,300 (giggling) It's on sale. 1249 00:52:25,433 --> 00:52:27,500 Victory is ours. 1250 00:52:27,633 --> 00:52:30,567 Do you think you'll need a dress for the party, too? 1251 00:52:31,767 --> 00:52:34,600 I don't know. I mean, 1252 00:52:34,734 --> 00:52:37,100 any moment, my memory could come back, and then-- 1253 00:52:37,233 --> 00:52:38,800 Back to your real life? 1254 00:52:38,934 --> 00:52:41,734 (sighing) I know. Whatever that is. 1255 00:52:43,233 --> 00:52:46,967 But for what it's worth, 1256 00:52:47,100 --> 00:52:49,700 I hope it's as nice as this one. 1257 00:52:57,300 --> 00:52:59,200 That's her. Eleanor Parks. 1258 00:53:00,467 --> 00:53:02,433 - From the magazine? - Yeah. 1259 00:53:03,467 --> 00:53:05,000 Has she RSVP'd to the party yet? 1260 00:53:05,133 --> 00:53:06,834 I don't think so. 1261 00:53:06,967 --> 00:53:08,734 Well, why don't you go try on the dress, 1262 00:53:08,867 --> 00:53:10,000 and I'll go talk to her? 1263 00:53:10,133 --> 00:53:11,633 - Okay. - Okay. 1264 00:53:13,333 --> 00:53:15,734 - Uh, excuse me? - Yes? 1265 00:53:15,867 --> 00:53:18,834 - Hi. - Oh, hi, Christina. 1266 00:53:20,066 --> 00:53:23,166 - You know me? - (scoffing) 1267 00:53:23,300 --> 00:53:25,900 You don't have to be so dramatic. 1268 00:53:26,033 --> 00:53:27,667 Don't worry. I'm not going to be the one 1269 00:53:27,800 --> 00:53:30,233 to blow C.J. Osborne's cover. 1270 00:53:30,367 --> 00:53:32,333 I wouldn't do that. 1271 00:53:32,467 --> 00:53:34,200 Wait. 1272 00:53:34,333 --> 00:53:36,300 I'm C.J. Osborne? 1273 00:53:40,166 --> 00:53:42,734 I don't know why you're playing this game, Christina. 1274 00:53:42,867 --> 00:53:44,767 Just don't play it with me. 1275 00:54:04,500 --> 00:54:07,667 Well, what did she say? Is she coming? 1276 00:54:07,800 --> 00:54:09,700 Uh, it wasn't her. 1277 00:54:09,834 --> 00:54:11,600 Oh. Bummer. 1278 00:54:14,633 --> 00:54:16,033 Yeah. 1279 00:54:19,567 --> 00:54:22,300 Hey, you two. So, I've got good news. 1280 00:54:22,433 --> 00:54:24,266 The flyers are still up all over town for the party. 1281 00:54:24,400 --> 00:54:26,266 I'm just praying that Eleanor Parks saw it, 1282 00:54:26,400 --> 00:54:27,934 and that C.J. Osborne did not. 1283 00:54:28,066 --> 00:54:30,367 He wouldn't dare show his face at our winery, Dad. 1284 00:54:30,500 --> 00:54:32,467 - Don't worry. - I hope not. 1285 00:54:32,600 --> 00:54:33,934 He's literally the last person I want to see, honey. 1286 00:54:35,467 --> 00:54:37,333 Joy, you okay? 1287 00:54:37,467 --> 00:54:38,934 Joy? Hello? (whistling) 1288 00:54:39,066 --> 00:54:41,633 Hi. Yes. I'm fine. 1289 00:54:41,767 --> 00:54:44,300 - Everything's fine. - Okay. 1290 00:54:51,467 --> 00:54:54,266 Okay. Guess she's ready to go. Hop in, honey. 1291 00:54:58,233 --> 00:55:00,100 - Hey. - Oh, hey. 1292 00:55:03,467 --> 00:55:06,066 Hey, Mike, is she okay? 1293 00:55:06,200 --> 00:55:09,767 Uh, no. She wasn't feeling very well. 1294 00:55:09,900 --> 00:55:11,533 Listen. I figure if she's not feeling better soon, 1295 00:55:11,667 --> 00:55:13,867 we should call Dr. Grayson, okay? 1296 00:55:14,000 --> 00:55:15,767 I'll go check on her. 1297 00:55:15,900 --> 00:55:18,600 - Right. Thanks. - You're welcome. 1298 00:55:18,734 --> 00:55:20,467 Let's go take your jacket, okay? 1299 00:55:27,500 --> 00:55:30,100 (knocking on door) 1300 00:55:30,233 --> 00:55:31,633 Joy? 1301 00:55:34,066 --> 00:55:36,734 Michael told me you weren't feeling well. 1302 00:55:36,867 --> 00:55:38,767 I can tell he's worried. 1303 00:55:40,367 --> 00:55:42,200 You know, he cares a lot about you. 1304 00:55:42,333 --> 00:55:43,700 (breathing heavily) 1305 00:55:43,834 --> 00:55:45,767 I really care about him, too. 1306 00:55:45,900 --> 00:55:47,934 And that's what makes this even worse. 1307 00:55:48,066 --> 00:55:50,834 What's wrong? 1308 00:55:50,967 --> 00:55:53,233 (sighing) 1309 00:55:53,367 --> 00:55:54,700 I got my memory back. 1310 00:55:54,834 --> 00:55:57,934 - You got your memory back? - Shh. 1311 00:55:58,066 --> 00:56:00,166 Why? That's actually amazing news. 1312 00:56:00,300 --> 00:56:01,633 No, it's not. 1313 00:56:01,767 --> 00:56:04,100 Why not? 1314 00:56:04,233 --> 00:56:06,200 Wait. What's your last name? 1315 00:56:09,033 --> 00:56:11,300 Osborne. 1316 00:56:11,433 --> 00:56:13,667 Christina Osborne. 1317 00:56:14,700 --> 00:56:16,266 Christina? 1318 00:56:16,400 --> 00:56:17,834 But you said your name was Joy before you even fell-- 1319 00:56:17,967 --> 00:56:20,100 Joy is my middle name. 1320 00:56:20,233 --> 00:56:22,266 Christina Joy Osborne. 1321 00:56:26,133 --> 00:56:28,333 - No. - Yes. 1322 00:56:28,467 --> 00:56:31,767 - You're C.J. Osb-- - Shh! Not so loud. 1323 00:56:31,900 --> 00:56:33,667 I can't believe it. 1324 00:56:33,800 --> 00:56:35,533 But I don't want to be her. 1325 00:56:36,567 --> 00:56:38,367 Oh, I just want to be Joy again. 1326 00:56:40,300 --> 00:56:42,500 Michael is never going to forgive me. 1327 00:56:42,633 --> 00:56:45,500 - For the review? - For everything. He hates me. 1328 00:56:45,633 --> 00:56:48,467 And Britney and John and Gene, they're going to hate me, too. 1329 00:56:48,600 --> 00:56:50,734 And they're right to. I'm the bad guy. 1330 00:56:50,867 --> 00:56:52,900 - I don't hate you. - Well, you should. 1331 00:56:53,033 --> 00:56:55,133 I'm the reason the winery lost so much business. 1332 00:56:55,266 --> 00:56:57,900 I'm the reason everything is riding on tomorrow night. 1333 00:56:58,033 --> 00:57:00,967 You have to tell them the truth. 1334 00:57:01,100 --> 00:57:03,567 How do I explain all this? 1335 00:57:03,700 --> 00:57:05,900 How do I tell them how sorry I am? 1336 00:57:06,033 --> 00:57:08,734 How do I show them-- 1337 00:57:08,867 --> 00:57:11,333 How do I show them that I am not 1338 00:57:11,467 --> 00:57:13,533 the same person I was when I got here? 1339 00:57:13,667 --> 00:57:14,900 Okay. Let's just-- 1340 00:57:15,033 --> 00:57:17,066 Let's just take a second to process this. 1341 00:57:17,200 --> 00:57:18,500 Christina: Okay. 1342 00:57:18,633 --> 00:57:20,433 Is there anyone you need to call? 1343 00:57:25,200 --> 00:57:28,567 You're already with someone, aren't you? 1344 00:57:28,700 --> 00:57:32,433 I was. I mean, I am, but... 1345 00:57:34,467 --> 00:57:37,133 ...that's not what I want anymore. 1346 00:57:37,266 --> 00:57:38,967 What do you want? 1347 00:57:39,100 --> 00:57:41,533 I want what Joy had. 1348 00:57:41,667 --> 00:57:44,033 She lived in the moment. 1349 00:57:44,166 --> 00:57:46,867 She didn't know what the future held, and it set her free. 1350 00:57:47,000 --> 00:57:48,233 Diane, she was happy. 1351 00:57:48,367 --> 00:57:50,734 Christina, you can still have that. 1352 00:57:50,867 --> 00:57:52,400 That doesn't have to change. 1353 00:57:52,533 --> 00:57:54,834 Everything is going to change when I tell them. 1354 00:57:54,967 --> 00:57:56,667 What's this going to do to Britney? 1355 00:57:56,800 --> 00:57:59,066 She's going to be devastated. 1356 00:57:59,200 --> 00:58:02,200 They care about you. No matter what your name is. 1357 00:58:02,333 --> 00:58:04,867 But you do have to tell them. 1358 00:58:05,934 --> 00:58:07,333 Michael: Joy? 1359 00:58:09,000 --> 00:58:11,800 - Uh, give us a second, Mike? - Sure. 1360 00:58:15,166 --> 00:58:17,900 You have to tell him. 1361 00:58:18,033 --> 00:58:19,533 I will. I will. 1362 00:58:19,667 --> 00:58:21,300 But not until I make things right. 1363 00:58:21,433 --> 00:58:23,800 That way, maybe they won't be as angry. 1364 00:58:23,934 --> 00:58:25,934 Maybe they won't hate me. Maybe Michael-- 1365 00:58:26,066 --> 00:58:27,266 I'm not sure that's such a good idea. 1366 00:58:27,400 --> 00:58:28,867 Please, please, Diane. 1367 00:58:29,000 --> 00:58:31,200 Just don't say anything until the party tomorrow night. 1368 00:58:31,333 --> 00:58:34,567 I have to fix this for everyone. 1369 00:58:34,700 --> 00:58:37,100 I need a phone. I have a lot of calls to make. 1370 00:58:37,233 --> 00:58:38,900 Here. Use mine for now. 1371 00:58:39,033 --> 00:58:40,967 And I'll, um, I'll bring you to town to get a new one. 1372 00:58:41,100 --> 00:58:43,633 Oh, thank you. Thank you. Thank you. 1373 00:58:54,667 --> 00:58:57,600 Hey. Where are you two headed off to? 1374 00:58:57,734 --> 00:59:00,934 Uh, we're just going into town to get, um-- 1375 00:59:01,066 --> 00:59:02,600 Get ingredients for another dessert. 1376 00:59:02,734 --> 00:59:04,333 Oh. Okay, good. 1377 00:59:04,467 --> 00:59:06,633 So, you're feeling a little more like yourself, then, huh? 1378 00:59:06,767 --> 00:59:09,133 - Something like that. - Well, listen. 1379 00:59:09,266 --> 00:59:11,100 I forgot to drop off some of these shuttle passes 1380 00:59:11,233 --> 00:59:12,934 for the party for the buyers staying in town. 1381 00:59:13,066 --> 00:59:14,767 I could take you back in. 1382 00:59:14,900 --> 00:59:16,300 Yeah. We could take the convertible. 1383 00:59:16,433 --> 00:59:18,367 But it's freezing outside. 1384 00:59:18,500 --> 00:59:20,300 I know. Trust me? 1385 00:59:20,433 --> 00:59:22,800 - More than anything. - Good. 1386 00:59:22,934 --> 00:59:25,400 - I'll meet you out front. - Okay. 1387 00:59:27,100 --> 00:59:29,033 (sighing) 1388 00:59:31,433 --> 00:59:32,600 Hey. 1389 00:59:32,734 --> 00:59:35,100 So, I've got heat on full blast, 1390 00:59:35,233 --> 00:59:37,834 and who doesn't love hot cocoa? 1391 00:59:37,967 --> 00:59:39,934 So, what do you say? You in? 1392 00:59:41,600 --> 00:59:43,600 I can't think of anything else I'd rather do. 1393 00:59:43,734 --> 00:59:45,200 Well, aside from getting your memory back. 1394 00:59:45,333 --> 00:59:48,200 - Hop in. - Right. Of course. 1395 00:59:50,800 --> 00:59:54,300 Listen. I was thinking I'd take you on a little joyride. 1396 00:59:54,433 --> 00:59:55,867 See what I did there? 1397 00:59:56,000 --> 00:59:59,934 I did. Because I'm Joy. 1398 01:00:00,066 --> 01:00:02,767 - All right. - I'm so Joy. 1399 01:00:02,900 --> 01:00:04,266 Here we go. 1400 01:00:10,000 --> 01:00:13,066 ♪ You cannot find the light ♪ 1401 01:00:13,200 --> 01:00:16,467 ♪ You feel your dreams are dying ♪ 1402 01:00:16,600 --> 01:00:19,233 ♪ Hold tight ♪ 1403 01:00:19,367 --> 01:00:21,633 ♪ You've got the music in you ♪ 1404 01:00:21,767 --> 01:00:23,533 ♪ Don't let go ♪ 1405 01:00:23,667 --> 01:00:25,734 ♪ You got the music in you ♪ 1406 01:00:25,867 --> 01:00:27,533 ♪ One last dance ♪ 1407 01:00:27,667 --> 01:00:28,900 Okay. I got to ask something here. 1408 01:00:29,033 --> 01:00:31,066 You remember this song? 1409 01:00:31,200 --> 01:00:34,066 I-- I heard it in the store earlier. 1410 01:00:34,200 --> 01:00:36,233 And now I've forgotten it again. 1411 01:00:36,367 --> 01:00:38,734 Darn amnesia. (chuckling) 1412 01:00:44,967 --> 01:00:46,900 ♪ I'm coming home, baby ♪ 1413 01:00:47,033 --> 01:00:49,567 ♪ You're tops ♪ 1414 01:00:49,700 --> 01:00:51,233 ♪ Give it to me now ♪ 1415 01:00:51,367 --> 01:00:53,166 Michael: Check out the view from this overlook. 1416 01:00:56,166 --> 01:00:57,800 Wow. 1417 01:00:57,934 --> 01:01:01,433 There's a lot of competition out here, huh? 1418 01:01:01,567 --> 01:01:03,066 Yeah. 1419 01:01:04,567 --> 01:01:07,734 That's why tomorrow is very important. 1420 01:01:07,867 --> 01:01:10,467 We need to be the winery everybody is talking about. 1421 01:01:10,600 --> 01:01:12,200 You will. 1422 01:01:14,834 --> 01:01:16,367 I promise. 1423 01:01:18,000 --> 01:01:19,734 Thank you, but I'm not sure that's a promise 1424 01:01:19,867 --> 01:01:21,533 anyone can make. 1425 01:01:28,333 --> 01:01:29,467 Michael, um-- 1426 01:01:29,600 --> 01:01:31,800 You're right. Sorry. 1427 01:01:31,934 --> 01:01:34,533 No, no. 1428 01:01:34,667 --> 01:01:36,900 Here I am, always telling you how I can't open up. 1429 01:01:39,367 --> 01:01:41,900 But when you're with someone you like very much, like you-- 1430 01:01:42,033 --> 01:01:45,633 It's hard to keep those feelings inside, yeah. 1431 01:01:47,400 --> 01:01:51,033 No matter how hard I try, I just-- 1432 01:01:51,166 --> 01:01:53,200 I can't turn these feelings off for you. 1433 01:01:55,667 --> 01:01:56,867 (sighing) 1434 01:02:04,967 --> 01:02:06,467 Oh, listen. You can put the baking supplies 1435 01:02:06,600 --> 01:02:08,133 on my account, okay? 1436 01:02:08,266 --> 01:02:09,934 - Thank you. - No, no. Don't mention it. 1437 01:02:10,066 --> 01:02:11,633 In the meantime, I'm going to drop these passes off. 1438 01:02:11,767 --> 01:02:12,967 I'll be back here in a few minutes. 1439 01:02:13,100 --> 01:02:14,200 - Okay. - All right. 1440 01:02:14,333 --> 01:02:15,867 - All right. - Good luck. 1441 01:02:23,834 --> 01:02:25,967 (phone ringing) 1442 01:02:29,000 --> 01:02:30,333 Hello? 1443 01:02:30,467 --> 01:02:32,166 - Mom, Mom, it's me. - Christina! 1444 01:02:32,300 --> 01:02:33,600 Where have you been? 1445 01:02:33,734 --> 01:02:35,333 Everyone's been trying to reach you. 1446 01:02:35,467 --> 01:02:39,633 I know, I know. It's a long story. Listen. 1447 01:02:39,767 --> 01:02:41,200 Hey, um, I'm trying to find out 1448 01:02:41,333 --> 01:02:43,600 if a Christina Osbourne checked in? 1449 01:02:47,066 --> 01:02:48,200 Hey. 1450 01:02:48,333 --> 01:02:50,200 It could be under C.J. Osborne. 1451 01:02:50,333 --> 01:02:51,967 Uh, sorry to interrupt, 1452 01:02:52,100 --> 01:02:53,834 did you just say C.J. Osborne? 1453 01:02:53,967 --> 01:02:55,767 As in the food critic? 1454 01:02:55,900 --> 01:02:58,300 Yeah. I'm her boyfriend. 1455 01:02:58,433 --> 01:03:03,000 Oh. Wow. I had no idea C.J. Osborne 1456 01:03:03,133 --> 01:03:04,533 was a woman. 1457 01:03:04,667 --> 01:03:05,834 Yeah. Well, that's by design. 1458 01:03:05,967 --> 01:03:07,834 She likes to keep people guessing. 1459 01:03:07,967 --> 01:03:10,000 Do you know her? 1460 01:03:10,133 --> 01:03:12,033 (chuckling) Do I know her? 1461 01:03:12,166 --> 01:03:15,200 Yeah. I run, um, Hollingbrook Winery. 1462 01:03:17,066 --> 01:03:18,433 Oh, man. 1463 01:03:18,567 --> 01:03:20,500 - The merlot. - Yeah. That'd be the one. 1464 01:03:20,633 --> 01:03:22,066 Hmm. 1465 01:03:22,200 --> 01:03:24,200 Listen. If you could do me the hugest favor, 1466 01:03:24,333 --> 01:03:26,600 just steer her away from Hollingbrook Winery this week. 1467 01:03:26,734 --> 01:03:28,233 I'd really appreciate it. 1468 01:03:28,367 --> 01:03:29,867 You know, just in case she's planning on another 1469 01:03:30,000 --> 01:03:32,100 - follow-up hit piece. - Totally understand. 1470 01:03:32,233 --> 01:03:34,233 - Will do. - Okay, great. Thanks. 1471 01:03:34,367 --> 01:03:35,767 Appreciate it. 1472 01:03:37,367 --> 01:03:39,600 Of course, I just have to find her first. 1473 01:03:39,734 --> 01:03:43,200 Just meet me at the B&B tomorrow morning at 9:00, please? 1474 01:03:43,333 --> 01:03:45,500 I really need to talk to you. 1475 01:03:45,633 --> 01:03:47,066 (cellphone beeping) 1476 01:03:47,200 --> 01:03:50,266 Mom, did you talk to Sam? Great. 1477 01:03:50,400 --> 01:03:52,567 Thank you so much. 1478 01:03:52,700 --> 01:03:56,367 Yeah. I hope it works too. 1479 01:03:56,500 --> 01:03:58,200 Yeah. 1480 01:03:58,333 --> 01:04:00,166 Mom, I have to go. I love you. 1481 01:04:02,800 --> 01:04:04,500 - Hey. - Hey. 1482 01:04:04,633 --> 01:04:07,767 Listen. I was thinking we should check on your phone at the shop. 1483 01:04:07,900 --> 01:04:10,600 You know what? I already did. And, um, yeah. 1484 01:04:10,734 --> 01:04:13,934 The guy said he's this close to fixing it. Probably tomorrow. 1485 01:04:14,066 --> 01:04:15,767 He practically guaranteed it. 1486 01:04:15,900 --> 01:04:17,567 - Oh, good. Tomorrow, then. - Tomorrow. 1487 01:04:17,700 --> 01:04:19,633 Well, then, that means you and I need to make the most of today. 1488 01:04:19,767 --> 01:04:23,233 Look at you. Living in the moment. 1489 01:04:23,367 --> 01:04:25,166 Ah, I like it. It's my new thing. 1490 01:04:25,300 --> 01:04:29,000 Mine, too. Really, really new. 1491 01:04:29,133 --> 01:04:32,000 Because you never know when everything is going to change. 1492 01:04:32,133 --> 01:04:34,333 Well, I can tell you one thing. 1493 01:04:34,467 --> 01:04:36,834 I wouldn't change the last three days for anything. 1494 01:04:37,867 --> 01:04:39,266 Me, neither. 1495 01:04:43,300 --> 01:04:44,934 What? What's wrong? 1496 01:04:45,066 --> 01:04:46,667 Oh, nothing. I just-- 1497 01:04:46,800 --> 01:04:48,667 Aren't you supposed to get some ingredients for a dessert? 1498 01:04:48,800 --> 01:04:52,834 Oh, yes. Yeah. I still need to do that. 1499 01:04:52,967 --> 01:04:54,900 - Let me help you. - Okay. 1500 01:04:55,033 --> 01:04:56,433 Come on. 1501 01:04:58,467 --> 01:05:01,166 By the way, you're never going to believe who I ran into 1502 01:05:01,300 --> 01:05:03,400 - at the B&B. - Who? 1503 01:05:03,533 --> 01:05:07,300 C.J. Osborne's boyfriend. 1504 01:05:07,433 --> 01:05:10,667 Wait. Um, he's here? 1505 01:05:10,800 --> 01:05:13,800 Yeah. Well, C.J. is a woman. 1506 01:05:13,934 --> 01:05:15,834 Apparently she's a real piece of work, too. 1507 01:05:15,967 --> 01:05:17,800 - Is that so? - Yeah. 1508 01:05:17,934 --> 01:05:20,166 Bet she can't wait to ruin another winery's sales 1509 01:05:20,300 --> 01:05:22,000 for the year. 1510 01:05:22,133 --> 01:05:24,367 Michael, I'm sure if she knew the damage it did, 1511 01:05:24,500 --> 01:05:26,166 she would do anything to make it right. 1512 01:05:26,300 --> 01:05:28,133 It's too late for that. 1513 01:05:30,166 --> 01:05:31,633 What? 1514 01:05:31,767 --> 01:05:34,400 You okay? What's wrong? 1515 01:05:34,533 --> 01:05:36,033 Michael-- 1516 01:05:36,166 --> 01:05:37,500 What? I was just saying, I-- 1517 01:05:37,633 --> 01:05:39,667 Christina? Hey. 1518 01:05:39,800 --> 01:05:41,166 Kevin. 1519 01:05:44,967 --> 01:05:46,467 Uh, okay. 1520 01:05:46,600 --> 01:05:48,367 I guess now I know why you haven't been 1521 01:05:48,500 --> 01:05:50,033 - returning anyone's calls. - No, no, Kevin. 1522 01:05:50,166 --> 01:05:51,633 There is a good reason for that. 1523 01:05:51,767 --> 01:05:54,133 I'm sorry, did you-- I'm sorry. You know him? 1524 01:05:56,133 --> 01:05:57,633 She's my girlfriend. 1525 01:05:57,767 --> 01:05:59,467 I-- Okay, I'm confused. 1526 01:05:59,600 --> 01:06:01,900 I thought you told me that C.J. Osborne was your girlfriend. 1527 01:06:06,934 --> 01:06:08,367 - Oh. - Michael. 1528 01:06:08,500 --> 01:06:09,900 You know what? I have to go. 1529 01:06:10,033 --> 01:06:12,100 No, Michael. Michael, just wait. 1530 01:06:12,233 --> 01:06:13,600 What exactly is going on? 1531 01:06:13,734 --> 01:06:15,300 Look. I fell and I hit my head, 1532 01:06:15,433 --> 01:06:18,567 and I didn't even know who I was until earlier today. 1533 01:06:18,700 --> 01:06:21,300 Come on. You're going to pretend that you had amnesia 1534 01:06:21,433 --> 01:06:23,800 this whole time? I mean, how gullible do I look? 1535 01:06:23,934 --> 01:06:26,300 Look. I know it sounds crazy, but it's true. 1536 01:06:26,433 --> 01:06:28,100 The Hollingbrooks, they looked after me. 1537 01:06:28,233 --> 01:06:30,033 Please, just give me two minutes, okay? 1538 01:06:30,166 --> 01:06:31,934 Your mom and Sam are worried sick. 1539 01:06:32,066 --> 01:06:33,533 I called my mom and she called Sam. 1540 01:06:33,667 --> 01:06:35,033 What, you just didn't bother calling me? 1541 01:06:35,166 --> 01:06:37,133 No, I tried. Please, two minutes, 1542 01:06:37,266 --> 01:06:40,166 and then we can talk, I promise. Just two minutes. Michael! 1543 01:06:46,100 --> 01:06:47,633 - Michael. - No, listen. 1544 01:06:47,767 --> 01:06:49,433 You know, I can't believe after all the conversations 1545 01:06:49,567 --> 01:06:52,900 we had together about how awful that review was, 1546 01:06:53,033 --> 01:06:56,000 - it was you this whole time. - I am so sorry. 1547 01:06:56,133 --> 01:06:57,734 I was wrong to write that review, 1548 01:06:57,867 --> 01:07:00,300 and even more wrong not to give you a second chance, 1549 01:07:00,433 --> 01:07:04,567 but I'm just not that person. Not anymore. 1550 01:07:04,700 --> 01:07:06,400 Really? Well, let me ask you a question. 1551 01:07:06,533 --> 01:07:09,400 When you first got here, before you fell and hit your head, 1552 01:07:09,533 --> 01:07:11,000 you told me your name was Joy. 1553 01:07:11,133 --> 01:07:12,467 I did. 1554 01:07:12,600 --> 01:07:14,066 Were you here doing an anonymous review? 1555 01:07:14,200 --> 01:07:17,567 No. No. I just didn't want to make a scene. 1556 01:07:17,700 --> 01:07:19,200 - Oh. - There was a mix-up 1557 01:07:19,333 --> 01:07:21,667 at the train station, and when I realized where I was, 1558 01:07:21,800 --> 01:07:23,967 I was trying to leave, and that's when I fell. 1559 01:07:24,100 --> 01:07:26,467 Michael, if I had known then what I know now, 1560 01:07:26,600 --> 01:07:28,734 everything would be different. 1561 01:07:28,867 --> 01:07:31,667 Doesn't matter anymore, does it? 1562 01:07:31,800 --> 01:07:33,367 I mean, come on. Look. You got your memory back. 1563 01:07:33,500 --> 01:07:35,467 That's all that matters, right? 1564 01:07:37,700 --> 01:07:40,734 I just can't believe you knew who you were this whole time, 1565 01:07:40,867 --> 01:07:42,834 and you waited this long to tell me. 1566 01:07:42,967 --> 01:07:46,166 I only waited because I wanted to make things right. 1567 01:07:46,300 --> 01:07:49,200 - To fix what I broke. - Well, don't try to fix it, 1568 01:07:49,333 --> 01:07:51,400 because there are some things that aren't fixable. 1569 01:08:01,233 --> 01:08:02,633 Michael! 1570 01:08:04,767 --> 01:08:06,367 (tires squealing) 1571 01:08:14,066 --> 01:08:16,533 She felt terrible when she realized who she was, Mike. 1572 01:08:16,667 --> 01:08:19,133 Yeah. Well, I just can't believe you found out before I did. 1573 01:08:19,266 --> 01:08:22,233 She just wanted to fix things before she told you. 1574 01:08:22,367 --> 01:08:25,266 You always said that C.J. Osborne wouldn't give you 1575 01:08:25,400 --> 01:08:27,967 a second chance. You're not going to give her one? 1576 01:08:28,100 --> 01:08:30,700 Diane, come on. 1577 01:08:30,834 --> 01:08:32,533 I can't. 1578 01:08:32,667 --> 01:08:35,767 She cares a lot about you. You two had something special. 1579 01:08:35,900 --> 01:08:38,734 Are you really going to let that go? 1580 01:08:38,867 --> 01:08:41,200 Do you think I have much of a choice? 1581 01:08:41,333 --> 01:08:43,467 Joy-- I mean, Christina is here. 1582 01:08:43,600 --> 01:08:46,000 She wants to say thanks to all of us before she leaves. 1583 01:08:49,600 --> 01:08:51,800 Why don't you guys go ahead and do that? 1584 01:08:53,233 --> 01:08:55,033 'Cause I have work to do. 1585 01:08:57,900 --> 01:08:59,300 Give me one sec. 1586 01:09:00,800 --> 01:09:02,033 (sighing) 1587 01:09:05,467 --> 01:09:07,800 I'm so sorry my review caused you so much pain. 1588 01:09:07,934 --> 01:09:10,500 You were just doing your job. 1589 01:09:10,633 --> 01:09:13,433 I don't even know if I want to do that job. 1590 01:09:13,567 --> 01:09:17,367 It just doesn't feel like me anymore. 1591 01:09:18,567 --> 01:09:21,367 You and Michael and Britney, 1592 01:09:21,500 --> 01:09:24,500 and you, Diane, 1593 01:09:24,633 --> 01:09:25,967 you changed my life. 1594 01:09:26,100 --> 01:09:28,700 For a while there, you changed ours, too. 1595 01:09:29,800 --> 01:09:31,433 I tried the ice wine. 1596 01:09:32,734 --> 01:09:36,100 You were right. It deserves a shot. 1597 01:09:36,233 --> 01:09:37,700 Did you tell Michael? 1598 01:09:37,834 --> 01:09:41,500 - Not yet. - Don't wait. Trust me. 1599 01:09:41,633 --> 01:09:42,934 It only gets harder. 1600 01:09:44,600 --> 01:09:46,533 I just wish I could stay and fix everything. 1601 01:09:46,667 --> 01:09:48,900 Christina, you fixed more than you know. 1602 01:09:50,166 --> 01:09:51,433 John. 1603 01:09:52,567 --> 01:09:54,367 It's okay. It's okay. 1604 01:09:56,133 --> 01:09:57,300 Thank you. 1605 01:09:57,433 --> 01:09:59,233 Thank you for all the clothes. 1606 01:10:01,266 --> 01:10:03,300 I guess I have to go. 1607 01:10:03,433 --> 01:10:04,600 Take care. 1608 01:10:04,734 --> 01:10:06,133 You, too. 1609 01:10:11,600 --> 01:10:12,967 (engine revving) 1610 01:10:32,967 --> 01:10:35,633 You know, 1611 01:10:35,767 --> 01:10:37,700 you didn't say much on the way back. 1612 01:10:37,834 --> 01:10:40,300 Yeah. It's, um-- 1613 01:10:40,433 --> 01:10:42,500 It's been a long few days. 1614 01:10:42,633 --> 01:10:45,100 That's an understatement. 1615 01:10:45,233 --> 01:10:46,767 - Thank you. - Thank you. 1616 01:10:55,400 --> 01:10:58,100 Excuse me. What wine is this? 1617 01:11:00,567 --> 01:11:02,400 It's the merlot from Hollingbrook Winery. 1618 01:11:02,533 --> 01:11:04,200 Kevin: Excuse me. Could you just take that back 1619 01:11:04,333 --> 01:11:05,433 and bring something else, please? 1620 01:11:05,567 --> 01:11:08,266 No, no. It's okay. 1621 01:11:08,400 --> 01:11:10,266 It's wonderful. 1622 01:11:10,400 --> 01:11:13,133 Really? That's the wine you reviewed. 1623 01:11:14,734 --> 01:11:17,567 I should have given them a second chance. 1624 01:11:17,700 --> 01:11:20,700 You've never been big on second chances, Christina. 1625 01:11:20,834 --> 01:11:25,600 No, I haven't, but they deserved one. 1626 01:11:25,734 --> 01:11:29,333 Anyone who opens a restaurant or a winery deserves one. 1627 01:11:29,467 --> 01:11:31,200 They're the ones taking the risk. 1628 01:11:31,333 --> 01:11:33,500 They're the ones putting their hearts and souls out there 1629 01:11:33,633 --> 01:11:35,166 with no safety net. 1630 01:11:35,300 --> 01:11:37,700 And they have no idea how it's going to turn out. 1631 01:11:37,834 --> 01:11:40,200 Do you know how brave that is? 1632 01:11:41,834 --> 01:11:44,433 Are we still talking about restaurants? 1633 01:11:48,967 --> 01:11:51,500 I'm talking about my whole life. 1634 01:11:51,633 --> 01:11:55,266 For as long as I can remember, nothing scared me more 1635 01:11:55,400 --> 01:11:57,767 than not knowing how something was going to turn out. 1636 01:11:57,900 --> 01:12:01,767 I was terrified of making the wrong choice 1637 01:12:01,900 --> 01:12:06,567 or taking the wrong path, but what I've realized is 1638 01:12:06,700 --> 01:12:09,767 that's not really living at all. 1639 01:12:09,900 --> 01:12:14,700 And I don't want to do that anymore. 1640 01:12:17,467 --> 01:12:20,100 So, what are you saying? 1641 01:12:20,233 --> 01:12:23,667 What I'm saying is 1642 01:12:23,800 --> 01:12:26,934 we've both been running on fumes for a long time. 1643 01:12:27,066 --> 01:12:28,233 You know that. 1644 01:12:28,367 --> 01:12:33,166 I guess I thought that eventually 1645 01:12:33,300 --> 01:12:35,767 we'd figure out where we wanted to go. 1646 01:12:35,900 --> 01:12:39,333 Maybe it's time we each get in our own car, 1647 01:12:39,467 --> 01:12:41,100 get a full tank of gas, 1648 01:12:41,233 --> 01:12:45,066 and see where the road takes us. 1649 01:12:51,100 --> 01:12:52,400 Maybe you're right. 1650 01:12:56,033 --> 01:12:58,066 Are you sure you're okay? 1651 01:12:58,200 --> 01:13:00,834 'Cause this is not the Christina I know. 1652 01:13:00,967 --> 01:13:03,533 It's the Christina I used to be. 1653 01:13:03,667 --> 01:13:06,367 It just took getting amnesia to remember it. 1654 01:13:06,500 --> 01:13:08,867 (chuckling) 1655 01:13:09,000 --> 01:13:10,967 That's pretty ironic. 1656 01:13:13,200 --> 01:13:14,600 (sighing) 1657 01:13:16,700 --> 01:13:19,667 So, what are you going to do now? 1658 01:13:21,367 --> 01:13:24,867 First, I'm going to check into my room. 1659 01:13:25,000 --> 01:13:28,200 And then tomorrow, 1660 01:13:28,333 --> 01:13:30,633 get back to making things right. 1661 01:13:38,667 --> 01:13:40,600 You got my message? 1662 01:13:43,633 --> 01:13:45,133 - I did. - Okay. 1663 01:13:50,333 --> 01:13:51,934 Christina: Thanks again for letting me use your kitchen. 1664 01:13:52,066 --> 01:13:53,834 I'm just happy you didn't back out of your plan 1665 01:13:53,967 --> 01:13:55,500 after Michael told you to leave. 1666 01:13:55,633 --> 01:13:57,200 Oh, no. I'm never giving up. 1667 01:13:57,333 --> 01:13:59,533 Not on Michael, not on the winery. 1668 01:13:59,667 --> 01:14:01,667 Not until I make things right. 1669 01:14:01,800 --> 01:14:04,667 Oh, I talked to John. He's still on board. 1670 01:14:04,800 --> 01:14:06,467 - Really? - Mm-hmm. 1671 01:14:06,600 --> 01:14:08,767 But I have to say, 1672 01:14:08,900 --> 01:14:11,567 baking without Britney just isn't the same. 1673 01:14:11,700 --> 01:14:15,400 - I know. - (doorbell ringing) 1674 01:14:15,533 --> 01:14:17,667 That's why I invited her to come over. 1675 01:14:17,800 --> 01:14:20,767 (squealing) 1676 01:14:25,266 --> 01:14:27,600 It's going to be so weird not calling you Joy anymore. 1677 01:14:27,734 --> 01:14:29,333 It's actually my middle name. 1678 01:14:29,467 --> 01:14:31,133 But you know, to be honest, I used to hate it. 1679 01:14:31,266 --> 01:14:34,767 - Why? - It just didn't feel like me. 1680 01:14:34,900 --> 01:14:37,734 But now it does. 1681 01:14:37,867 --> 01:14:39,500 (giggling) 1682 01:14:39,633 --> 01:14:41,100 - Can you get the oven for me? - Yeah. 1683 01:14:41,233 --> 01:14:43,200 All right. Here we go. 1684 01:14:47,900 --> 01:14:49,700 - (timer dinging) - Okay. 1685 01:14:50,934 --> 01:14:52,734 Ooh. Those look good. 1686 01:14:55,433 --> 01:14:58,166 Wait. It worked. 1687 01:14:58,300 --> 01:15:00,734 This is probably the 20th time I've tried to make this, 1688 01:15:00,867 --> 01:15:03,367 and the first time I got it right. 1689 01:15:03,500 --> 01:15:05,133 Diane: So, what changed? 1690 01:15:05,266 --> 01:15:07,333 I guess this time I just went with my gut, 1691 01:15:07,467 --> 01:15:10,200 and I knew that even if I made a mistake, 1692 01:15:10,333 --> 01:15:12,033 it would still be okay. 1693 01:15:12,166 --> 01:15:14,166 But I'm not done yet. 1694 01:15:14,300 --> 01:15:17,000 There is one more recipe I want to try. 1695 01:15:17,133 --> 01:15:19,400 The one I used to make with my dad when I was a kid. 1696 01:15:19,533 --> 01:15:21,333 There was nothing sweeter. 1697 01:15:22,967 --> 01:15:24,233 Hey. 1698 01:15:24,367 --> 01:15:26,900 Hey, uh... 1699 01:15:27,033 --> 01:15:28,734 ...why are you taking the sign away? 1700 01:15:28,867 --> 01:15:31,467 Because you were right, Dad. 1701 01:15:31,600 --> 01:15:33,667 I need to start thinking about what's best for the future 1702 01:15:33,800 --> 01:15:35,567 of the winery instead of always thinking about myself. 1703 01:15:35,700 --> 01:15:37,967 And I know you were always just trying to protect me. 1704 01:15:38,100 --> 01:15:41,900 Except I was wrong. 1705 01:15:42,033 --> 01:15:45,400 After talking to Christina, I tried the wine. 1706 01:15:45,533 --> 01:15:49,200 And you're right. It is special. 1707 01:15:49,333 --> 01:15:52,567 It deserves a chance to shine. 1708 01:15:52,700 --> 01:15:55,233 Thanks, Dad. 1709 01:15:55,367 --> 01:15:57,233 You know, uh, 1710 01:15:57,367 --> 01:15:59,800 Christina is pretty special, too. 1711 01:15:59,934 --> 01:16:02,934 I know you've forgiven yourself for the bad corks. 1712 01:16:03,066 --> 01:16:05,700 Can't you forgive her for the review? 1713 01:16:07,333 --> 01:16:10,800 - I have. - Does she know that? 1714 01:16:12,233 --> 01:16:16,600 Dad, no. Come on. I didn't-- 1715 01:16:16,734 --> 01:16:19,300 I was so hurt when I found out who she was, 1716 01:16:19,433 --> 01:16:22,233 I just pushed her away. 1717 01:16:24,600 --> 01:16:27,233 Now, she's gone. So-- 1718 01:16:27,367 --> 01:16:29,033 Are you sure about that? 1719 01:16:35,667 --> 01:16:37,300 What are you doing here? 1720 01:16:37,433 --> 01:16:39,800 Did you really think I'd let you serve that incredible wine 1721 01:16:39,934 --> 01:16:42,133 without something to pair it with? 1722 01:16:42,266 --> 01:16:43,600 Hey, plenty of time to talk later. 1723 01:16:43,734 --> 01:16:45,433 It's almost time for the doors to open. 1724 01:16:45,567 --> 01:16:47,066 We have work to do. 1725 01:16:48,533 --> 01:16:50,633 Whoa, whoa, whoa. Hold on. What was that? 1726 01:16:50,767 --> 01:16:52,166 You'll see. 1727 01:16:53,400 --> 01:16:54,834 I'll see? 1728 01:17:00,433 --> 01:17:01,633 I see you found your luggage. 1729 01:17:01,767 --> 01:17:03,967 I did, but every pair of shoes I had 1730 01:17:04,100 --> 01:17:06,133 were their own special form of torture, 1731 01:17:06,266 --> 01:17:09,200 so I made one Diane-inspired purchase in town. 1732 01:17:11,400 --> 01:17:12,767 (laughing) 1733 01:17:12,900 --> 01:17:14,767 - I love it. Cheers. - Cheers. 1734 01:17:14,900 --> 01:17:16,100 It looks great, by the way. 1735 01:17:16,233 --> 01:17:17,500 Thanks. 1736 01:17:17,633 --> 01:17:19,300 So, it doesn't look like Eleanor Park showed up. 1737 01:17:19,433 --> 01:17:21,967 That's okay, because everybody is loving the wine. 1738 01:17:22,100 --> 01:17:24,133 We just need some good old-fashioned word of mouth. 1739 01:17:24,266 --> 01:17:26,000 Wait. She's not here? 1740 01:17:26,133 --> 01:17:28,333 Well, I didn't expect her. 1741 01:17:28,467 --> 01:17:30,333 I did. 1742 01:17:30,467 --> 01:17:32,066 What do you mean you expected-- Why? 1743 01:17:35,767 --> 01:17:38,633 Oh, there she is. She's here. 1744 01:17:38,767 --> 01:17:40,967 - Excuse me. - Get a glass of wine. Yeah. 1745 01:17:42,834 --> 01:17:45,033 - Eleanor is here. - Oh. 1746 01:17:47,066 --> 01:17:49,000 John's time to shine. 1747 01:17:49,133 --> 01:17:52,333 Ladies and gentlemen, thank you for coming 1748 01:17:52,467 --> 01:17:54,533 to Hollingbrook Winery tonight. 1749 01:17:54,667 --> 01:17:56,333 We have something new for you. 1750 01:17:56,467 --> 01:18:00,266 It's the first vintage ice wine this valley has seen 1751 01:18:00,400 --> 01:18:01,867 in 50 years. 1752 01:18:02,000 --> 01:18:06,100 (applauding) 1753 01:18:06,233 --> 01:18:07,367 Thank you, thank you. 1754 01:18:07,500 --> 01:18:09,900 Later, you'll all get a chance 1755 01:18:10,033 --> 01:18:12,734 to visit our custom-made ice wine room. 1756 01:18:12,867 --> 01:18:15,867 But for the moment, we're going to take you back in time 1757 01:18:16,000 --> 01:18:17,734 to the German village 1758 01:18:17,867 --> 01:18:21,533 where eiswein was created. 1759 01:18:21,667 --> 01:18:26,100 So, bundle up, everyone, and follow me. 1760 01:18:26,233 --> 01:18:28,734 (Bavarian brass band playing) 1761 01:18:28,867 --> 01:18:31,333 Hey, hey, did you do this? Did you do this for me? 1762 01:18:31,467 --> 01:18:34,100 No, Christina did. For you. 1763 01:18:34,233 --> 01:18:36,633 I just gave her the thumbs up. 1764 01:18:43,133 --> 01:18:53,100 ♪ 1765 01:18:55,800 --> 01:18:57,333 It's a pleasure to meet you in person, thank you. 1766 01:18:57,467 --> 01:18:58,900 - Really lovely. - Take care of her, okay? 1767 01:18:59,033 --> 01:19:00,734 We need her. 1768 01:19:03,734 --> 01:19:05,233 Christina... 1769 01:19:06,700 --> 01:19:08,300 ...can I talk to you? 1770 01:19:08,433 --> 01:19:10,400 I thought you'd never ask. 1771 01:19:16,233 --> 01:19:17,400 - Whoa! - Whoa, whoa. 1772 01:19:17,533 --> 01:19:19,834 Hey, come on. You're scaring me. 1773 01:19:19,967 --> 01:19:22,500 Careful. I don't want you to fall again. 1774 01:19:22,633 --> 01:19:25,633 I did fall pretty hard. 1775 01:19:25,767 --> 01:19:27,233 So did I. 1776 01:19:28,867 --> 01:19:31,834 (sighing) 1777 01:19:31,967 --> 01:19:35,667 I cannot believe that you did all of this for us. 1778 01:19:35,800 --> 01:19:38,500 I just hope it was enough. 1779 01:19:38,633 --> 01:19:40,066 It's more than enough. 1780 01:19:42,033 --> 01:19:45,500 You know, my dad was speaking earlier to Eleanor Parks. 1781 01:19:45,633 --> 01:19:47,800 And she said she's naming us Best Overall Winery 1782 01:19:47,934 --> 01:19:49,333 in next month's Wine and Spirits. 1783 01:19:49,467 --> 01:19:50,834 Really? 1784 01:19:50,967 --> 01:19:52,667 And word apparently got around the bonfire 1785 01:19:52,800 --> 01:19:56,500 that now I have enough advance orders for the entire year. 1786 01:19:56,633 --> 01:19:58,600 Oh! 1787 01:19:58,734 --> 01:20:00,400 I knew you could do it. 1788 01:20:00,533 --> 01:20:02,166 Oh, I'm so happy for you. 1789 01:20:02,300 --> 01:20:04,166 Well, I did have a lot of help. 1790 01:20:04,300 --> 01:20:06,233 Well, that streusel is pretty good. 1791 01:20:06,367 --> 01:20:08,333 Yes. Very, very good. 1792 01:20:08,467 --> 01:20:11,266 But I had a lot of help in getting Eleanor Parks here. 1793 01:20:13,133 --> 01:20:14,433 - Really? - Yeah. 1794 01:20:14,567 --> 01:20:16,567 And I asked her. I said, you know, 1795 01:20:16,700 --> 01:20:18,066 "What made you come out tonight?" 1796 01:20:18,200 --> 01:20:19,600 She says, "Well, you know, it's interesting. 1797 01:20:19,734 --> 01:20:22,800 "I read this inspiring review online. 1798 01:20:22,934 --> 01:20:26,400 A review that was written by my former writing partner." 1799 01:20:28,433 --> 01:20:31,834 I couldn't think of a better way for C.J. to say goodbye. 1800 01:20:31,967 --> 01:20:33,700 I hope it wasn't because of me. 1801 01:20:35,367 --> 01:20:38,433 I'm sorry for all the things I said about her-- You. 1802 01:20:38,567 --> 01:20:42,100 And the tainted wine was my mistake. 1803 01:20:42,233 --> 01:20:44,266 And mine was not giving you a second chance. 1804 01:20:44,400 --> 01:20:46,000 But it doesn't matter. 1805 01:20:46,133 --> 01:20:49,934 Writing reviews is just not something I want to do anymore. 1806 01:20:50,066 --> 01:20:52,166 I thought that maybe I could become 1807 01:20:52,300 --> 01:20:53,900 a restaurant consultant. 1808 01:20:54,033 --> 01:20:56,333 But instead of just telling people their problems 1809 01:20:56,467 --> 01:20:59,266 and walking away, I could also help get them 1810 01:20:59,400 --> 01:21:02,200 - on the right track. - Hmm. 1811 01:21:02,333 --> 01:21:05,667 That sounds like something C.J. Osborne would be perfect at. 1812 01:21:08,700 --> 01:21:12,467 You know, now that you mention it, I-- Ooh. 1813 01:21:12,600 --> 01:21:14,967 - I do have a problem. - What? 1814 01:21:17,934 --> 01:21:19,734 I want to kiss you so bad. 1815 01:21:25,834 --> 01:21:27,300 Problem solved. 1816 01:21:36,800 --> 01:21:38,467 Now, the problem is solved. 1817 01:21:38,600 --> 01:21:40,200 Now, the problem is solved. (laughing) 1818 01:21:40,333 --> 01:21:42,133 - Oh, by the way... - Uh-huh? 1819 01:21:42,266 --> 01:21:45,066 - I tried the merlot again. - Oh. And? 1820 01:21:45,200 --> 01:21:47,000 Best I've ever had. 1821 01:21:48,200 --> 01:21:50,000 - Yes! - (laughing) 1822 01:21:50,133 --> 01:21:51,667 Woo! Did you hear that? 1823 01:21:57,100 --> 01:22:07,133 ♪