1 00:00:01,235 --> 00:00:02,434 Andrew: So, the bear's looking at us, 2 00:00:02,569 --> 00:00:04,103 And we're looking at the bear like, "what do we do?" 3 00:00:04,238 --> 00:00:06,038 Yeah, and that's when we decided to just let the bear 4 00:00:06,040 --> 00:00:07,305 Keep the cooler. 5 00:00:07,375 --> 00:00:09,107 Other than that, the rv trip was great. 6 00:00:09,143 --> 00:00:11,510 Leo: And jojo's cottage was amazing. 7 00:00:11,512 --> 00:00:13,311 I caught a fish with my bare hands! 8 00:00:13,381 --> 00:00:14,379 (chuckling) 9 00:00:14,382 --> 00:00:16,314 It was dead, but still. 10 00:00:16,384 --> 00:00:17,715 Both: Karate! 11 00:00:17,752 --> 00:00:20,051 Oh, sorry, were you saying something? 12 00:00:20,087 --> 00:00:21,320 You were muted. 13 00:00:21,455 --> 00:00:22,787 Come on! That's like three weeks' worth of stories! 14 00:00:22,823 --> 00:00:25,190 I'm kidding. (audio glitching, stuttering) 15 00:00:25,192 --> 00:00:27,225 Oh, too far from the wi-fi. Hold on. 16 00:00:27,227 --> 00:00:28,360 Okay. 17 00:00:28,429 --> 00:00:30,262 So, what are the kids getting these days? 18 00:00:30,331 --> 00:00:31,830 Spaceship popsicles. 19 00:00:31,965 --> 00:00:34,332 I'll have the rum raisin. 20 00:00:34,402 --> 00:00:36,201 Okay, old man. 21 00:00:36,203 --> 00:00:39,737 And, um, what flavours of soft serve do you have? 22 00:00:39,774 --> 00:00:41,240 Vanilla, chocolate, strawberry, or coconut, 23 00:00:41,242 --> 00:00:42,407 Or we could do a swirl. 24 00:00:42,410 --> 00:00:47,078 Okay, I will do a strawberry coconut swirl. 25 00:00:47,114 --> 00:00:48,046 Actually, never mind. 26 00:00:48,181 --> 00:00:49,948 Um, I'll do a swirl, for sure, 27 00:00:50,084 --> 00:00:51,817 - But I will do the coconut-- - (man sighing) 28 00:00:51,886 --> 00:00:53,619 Just pick something. 29 00:00:53,621 --> 00:00:55,353 Excuse me? 30 00:00:55,423 --> 00:00:58,423 There's no butter chicken ice cream, okay? 31 00:00:58,426 --> 00:01:00,192 So, just, you know, pick a normal flavour 32 00:01:00,327 --> 00:01:02,861 Or go back to your country. 33 00:01:02,930 --> 00:01:12,904 ♪ 34 00:01:23,684 --> 00:01:33,592 ♪ 35 00:01:36,163 --> 00:01:41,066 (applauding, cheering) 36 00:01:43,871 --> 00:01:45,737 Chocolate coconut swirl, please. 37 00:01:45,739 --> 00:01:47,238 It's on the house! 38 00:01:49,076 --> 00:01:51,809 Khia: Hello? Dad? What are you looking at? 39 00:01:51,846 --> 00:01:53,812 The sexiest woman in the world. 40 00:01:53,947 --> 00:01:54,813 Ew. 41 00:01:54,948 --> 00:02:01,153 ♪ 42 00:02:01,155 --> 00:02:02,888 ♪ got the face on like "oh, yeah" ♪ 43 00:02:03,023 --> 00:02:04,289 ♪ in the mirror looking like "oh, yeah" ♪ 44 00:02:04,358 --> 00:02:07,225 Woo! Camille! 45 00:02:07,261 --> 00:02:09,294 Do I look like rockridge's 46 00:02:09,330 --> 00:02:12,564 New community development coordinator, or what? 47 00:02:12,600 --> 00:02:14,700 You are gonna smash this interview. 48 00:02:14,835 --> 00:02:15,967 Kill it, murder it! 49 00:02:16,003 --> 00:02:19,037 You're gonna do great. You ready? 50 00:02:19,106 --> 00:02:23,241 Babe, I've got plans on plans on plans! 51 00:02:23,310 --> 00:02:25,577 Wow, the tabs have tabs. I love the confidence. 52 00:02:25,646 --> 00:02:28,313 (laughing nervously) right? 53 00:02:28,315 --> 00:02:30,849 'cause, you know, it's not like our whole financial security 54 00:02:30,984 --> 00:02:32,718 Rests on me getting this job. 55 00:02:32,853 --> 00:02:34,052 Okay. Hey, hey, hey, hey. 56 00:02:34,121 --> 00:02:36,455 No one else has that andrew pham je ne sais quoi. 57 00:02:36,590 --> 00:02:40,058 True, true. 58 00:02:40,060 --> 00:02:42,527 Plus, cam pham eats launches in one week. 59 00:02:42,530 --> 00:02:43,728 You ready for the focus group? 60 00:02:43,797 --> 00:02:44,897 Well, let's see. 61 00:02:45,032 --> 00:02:49,868 Wha-bam! I got plans on plans on plans on plans! 62 00:02:49,870 --> 00:02:53,471 Oh, damn! (imitating air horn) 63 00:02:55,142 --> 00:02:57,676 I think my logo says, like, tasty, professional, 64 00:02:57,745 --> 00:03:00,012 Hire me, tell all your friends, 65 00:03:00,014 --> 00:03:01,947 But not in a thirsty way. 66 00:03:02,082 --> 00:03:03,815 Now, will you finally tell me how much you love it? 67 00:03:03,884 --> 00:03:06,151 Not yet, but... 68 00:03:06,153 --> 00:03:08,887 I did prepare some notes so you know I wasn't 69 00:03:09,022 --> 00:03:10,088 Influenced by the experts. 70 00:03:10,090 --> 00:03:11,022 Oh, okay. 71 00:03:11,091 --> 00:03:13,291 No peeking there. 72 00:03:13,327 --> 00:03:15,093 Or in here. 73 00:03:15,095 --> 00:03:16,761 (laughing) 74 00:03:16,830 --> 00:03:19,298 Let's get it. Woo! 75 00:03:19,433 --> 00:03:20,999 ♪ yeah, uh ♪ 76 00:03:21,068 --> 00:03:22,767 ♪ yeah, we hustle all day (all day) ♪ 77 00:03:22,836 --> 00:03:24,503 ♪ yeah, we're workin' yeah, we're workin' every day ♪ 78 00:03:24,638 --> 00:03:26,738 (phone ringing) 79 00:03:26,740 --> 00:03:27,639 Go for leo. Oh. 80 00:03:27,774 --> 00:03:29,207 Hey! Get out of my room! 81 00:03:29,276 --> 00:03:32,344 Make me. Oh right, you can't. 82 00:03:32,413 --> 00:03:33,779 You're in paris. 83 00:03:33,914 --> 00:03:35,647 - What was-- - (beeping) 84 00:03:35,782 --> 00:03:37,382 Oh, that's moby on the other line. 85 00:03:37,451 --> 00:03:39,117 He's got a hot nft tip. 86 00:03:39,119 --> 00:03:41,252 Wait, nft? Look, I called because I kind of-- 87 00:03:41,288 --> 00:03:42,220 Gotta go! 88 00:03:42,355 --> 00:03:44,256 Neighbourhood fun team unite! 89 00:03:44,391 --> 00:03:45,657 Nft, baby! 90 00:03:45,693 --> 00:03:47,725 Jojo found a dead skunk by the creek. 91 00:03:47,761 --> 00:03:49,394 We're gonna poke it with sticks later. You in? 92 00:03:49,463 --> 00:03:51,730 It's dead? 93 00:03:51,799 --> 00:03:53,531 Yeah, yeah. Cool, cool, cool. 94 00:03:53,567 --> 00:03:54,699 Cool, see you there. 95 00:03:59,406 --> 00:04:01,607 ♪ 96 00:04:01,742 --> 00:04:04,610 Okay, robin is the chief administrative officer, 97 00:04:04,745 --> 00:04:06,544 And she chooses who replaces bob. 98 00:04:06,580 --> 00:04:08,947 People call her tolstoy because she's hard to read. 99 00:04:09,082 --> 00:04:11,216 Got it. Make robin fall in love with me. 100 00:04:11,285 --> 00:04:12,217 Professionally. 101 00:04:12,352 --> 00:04:14,319 Bob, who's the retiring 102 00:04:14,321 --> 00:04:16,021 Community development coordinator, 103 00:04:16,090 --> 00:04:18,023 He will also be there. He's checked out, 104 00:04:18,092 --> 00:04:19,625 But his approval's good to have. 105 00:04:19,760 --> 00:04:21,693 Got it. Make bob fall in love with me. 106 00:04:21,828 --> 00:04:22,760 Professionally. 107 00:04:22,796 --> 00:04:24,563 - Hey, barb? - Yeah? 108 00:04:24,698 --> 00:04:26,264 Super clutch of you to set this up. 109 00:04:26,267 --> 00:04:27,499 I have my reasons. 110 00:04:27,568 --> 00:04:32,303 ♪ 111 00:04:32,339 --> 00:04:33,471 Andrew, it's a pleasure. 112 00:04:33,473 --> 00:04:35,707 We've heard nothing but good things. 113 00:04:35,776 --> 00:04:38,176 I've heard good and bad things. 114 00:04:38,312 --> 00:04:41,513 Well, hopefully, good meaning good, 115 00:04:41,582 --> 00:04:44,916 And bad also meaning good. 116 00:04:45,052 --> 00:04:47,452 (both laughing) 117 00:04:50,157 --> 00:04:51,156 Khia: Ring-ring-- ugh. No, I'm not doing this. 118 00:04:51,158 --> 00:04:52,790 Sorry, it's my daughter. She's in paris, 119 00:04:52,826 --> 00:04:56,060 Probably calling about a cool croissant she ate. 120 00:04:56,096 --> 00:04:58,863 So, what makes you the best candidate for the job, andrew? 121 00:04:58,932 --> 00:05:01,466 Right to it. I like that. 122 00:05:01,468 --> 00:05:04,936 I've been a stay at home dad in rockridge for over a decade. 123 00:05:05,072 --> 00:05:07,539 I know this community inside and out. 124 00:05:07,674 --> 00:05:11,543 In fact, I've prepared a little tour to show you 125 00:05:11,545 --> 00:05:13,411 The rockridge I know and love, 126 00:05:13,447 --> 00:05:16,748 Along with a few ideas on how we can improve it. 127 00:05:16,817 --> 00:05:18,249 If you've got time. 128 00:05:18,319 --> 00:05:19,217 We don't. 129 00:05:19,353 --> 00:05:20,685 Come on, robin. 130 00:05:20,721 --> 00:05:22,087 He planned a tour. 131 00:05:22,156 --> 00:05:25,023 In my books, that makes him frontrunner material. 132 00:05:25,158 --> 00:05:27,358 Let's stretch the old gams. 133 00:05:29,863 --> 00:05:31,763 Fine. 134 00:05:31,832 --> 00:05:34,366 I need to change my shoes. 135 00:05:34,368 --> 00:05:37,902 Okay, check this out. Tiny libraries. 136 00:05:37,971 --> 00:05:39,303 Everyone loves 'em, 137 00:05:39,340 --> 00:05:41,239 But the problem with these things is 138 00:05:41,308 --> 00:05:43,442 Homemade erotica. 139 00:05:43,577 --> 00:05:45,510 Robin: "the ocean's motion, a titillating journey 140 00:05:45,512 --> 00:05:47,279 Through the seven seas." 141 00:05:47,414 --> 00:05:48,780 I'm all for gettin' sexy with your words, 142 00:05:48,915 --> 00:05:51,282 But kids have access to these things! 143 00:05:51,352 --> 00:05:56,254 So, I propose that we add a teensy weensy library 144 00:05:56,390 --> 00:05:59,857 At the very back that only adults can access. 145 00:05:59,893 --> 00:06:01,593 Just like a video store. 146 00:06:01,728 --> 00:06:04,061 That's what I'm talking about. 147 00:06:04,098 --> 00:06:06,631 Next, rockridge slides. 148 00:06:06,633 --> 00:06:10,468 Correction, scorching hot sheets of metal. 149 00:06:10,504 --> 00:06:13,271 (screaming) 150 00:06:13,273 --> 00:06:14,806 Walk it off, alex. 151 00:06:14,941 --> 00:06:17,542 A bunch of our parks have these outdated metal slides. 152 00:06:17,578 --> 00:06:19,811 If I get the job, I'm gonna swap out 153 00:06:19,880 --> 00:06:22,347 These prehistoric butt burners for plastic ones. 154 00:06:23,617 --> 00:06:24,883 (thumping, sizzling) 155 00:06:24,885 --> 00:06:26,150 Chicken anyone? 156 00:06:26,186 --> 00:06:27,953 Andrew, I am impressed. 157 00:06:28,088 --> 00:06:31,356 Listen, stop by my office before you head home. 158 00:06:31,491 --> 00:06:33,758 ♪ so you like it, how I do? ♪ 159 00:06:33,761 --> 00:06:34,692 Frontrunner. 160 00:06:34,762 --> 00:06:36,227 ♪ merci beaucoup ♪ 161 00:06:36,296 --> 00:06:38,363 ♪ it ain't no thing, babe ♪ 162 00:06:38,432 --> 00:06:40,097 ♪ I'm in my lane, babe ♪ 163 00:06:40,134 --> 00:06:42,968 Thank you all for joining us today. 164 00:06:43,103 --> 00:06:46,304 Dig in and we will get started. 165 00:06:46,306 --> 00:06:49,775 Brace yourselves, for you are the cho-- 166 00:06:49,910 --> 00:06:51,242 Holy crap this is good. 167 00:06:51,278 --> 00:06:52,977 Thank you, cathy! 168 00:06:53,046 --> 00:06:54,646 If your business fails, you can come cook for me at bubble bae. 169 00:06:54,715 --> 00:06:56,014 Thank you, cathy. 170 00:06:56,083 --> 00:06:59,184 Each of you has a perspective that will help us 171 00:06:59,253 --> 00:07:02,720 To prepare to launch this business into the world! 172 00:07:02,756 --> 00:07:04,989 Yes, just know that today you have not invited your father, 173 00:07:05,058 --> 00:07:08,126 But rather an esteemed professor of business. 174 00:07:08,128 --> 00:07:10,328 You would be wise to keep your ears open, 175 00:07:10,330 --> 00:07:11,930 And perhaps learn a thing or two. 176 00:07:11,999 --> 00:07:13,799 I run a small business, man. 177 00:07:13,934 --> 00:07:16,133 And you know what they say about those who can't do. 178 00:07:16,170 --> 00:07:17,769 Small man, small business. 179 00:07:17,771 --> 00:07:18,736 Rude! 180 00:07:18,772 --> 00:07:20,605 Oh! Hey, sweetie. 181 00:07:20,607 --> 00:07:21,539 You want to join? 182 00:07:21,608 --> 00:07:23,341 We need a little youth demographic. 183 00:07:23,477 --> 00:07:25,477 Nah. Kind of a big day. 184 00:07:25,479 --> 00:07:27,212 Gonna poke the skunk. 185 00:07:27,281 --> 00:07:28,613 Don't know if I'm ready. 186 00:07:28,615 --> 00:07:31,149 Oh, well, uh... Don't ever feel peer pressured 187 00:07:31,284 --> 00:07:35,386 To do any, um, poking, 188 00:07:35,456 --> 00:07:36,754 Because exploration-- 189 00:07:36,790 --> 00:07:38,623 Should be done on my own terms. 190 00:07:38,625 --> 00:07:39,590 Yes. 191 00:07:41,495 --> 00:07:43,361 Y'all know what "poke the skunk" means, right? 192 00:07:43,363 --> 00:07:44,896 Obviously! It means... 193 00:07:46,700 --> 00:07:47,699 No results. 194 00:07:47,701 --> 00:07:51,970 Hey, who is ready to see the logo? 195 00:07:52,039 --> 00:07:53,438 (cheering) 196 00:07:53,573 --> 00:07:54,472 - Absolutely. - Okay! 197 00:07:54,607 --> 00:07:57,942 Wha-bam! (imitating explosion) 198 00:07:59,480 --> 00:08:00,478 Looks great. 199 00:08:00,481 --> 00:08:02,514 Okay, okay! Don't hold back. 200 00:08:02,649 --> 00:08:03,782 Tell me what you think. 201 00:08:03,917 --> 00:08:06,150 Why would somebody hire you to cook in their home 202 00:08:06,220 --> 00:08:08,119 When there are restaurants? 203 00:08:08,155 --> 00:08:09,921 Oh, no. No, no. I meant about the logo. 204 00:08:10,056 --> 00:08:12,290 (groaning) 205 00:08:12,359 --> 00:08:13,457 What? 206 00:08:13,494 --> 00:08:14,793 (mumbling) 207 00:08:14,795 --> 00:08:16,794 Okay, spit it out. 208 00:08:16,864 --> 00:08:19,598 Camp ham. 209 00:08:19,733 --> 00:08:20,632 What? 210 00:08:20,701 --> 00:08:21,800 Camp ham. 211 00:08:21,935 --> 00:08:24,002 It looks like it says "camp ham." 212 00:08:24,071 --> 00:08:25,403 Yes, okay. 213 00:08:25,405 --> 00:08:27,972 I did not notice that before registering my name. 214 00:08:29,543 --> 00:08:32,009 (knocking) heyo! 215 00:08:32,045 --> 00:08:33,811 Hey, welcome to the bob cave. 216 00:08:33,847 --> 00:08:35,880 So, I couldn't get a read on robin earlier. 217 00:08:35,916 --> 00:08:36,815 Do you think she-- 218 00:08:36,950 --> 00:08:38,716 Oh, she loved you. 219 00:08:38,752 --> 00:08:40,819 Yeah? Good. 220 00:08:40,821 --> 00:08:42,287 Is that your family? 221 00:08:42,356 --> 00:08:45,790 Yeah, that's vance and the twins, tina and turner. 222 00:08:45,792 --> 00:08:47,292 Hey, I want you to know 223 00:08:47,427 --> 00:08:49,561 I'll pick up right where you left off. 224 00:08:49,563 --> 00:08:51,429 I'll make you proud. 225 00:08:51,431 --> 00:08:53,765 Listen, andrew, I like you. 226 00:08:53,767 --> 00:08:55,833 I mean, who fights off a raccoon with a rake 227 00:08:55,903 --> 00:08:57,035 In the middle of an interview. 228 00:08:57,104 --> 00:08:58,036 He had it coming. 229 00:08:58,105 --> 00:08:59,904 It was the greatest. 230 00:08:59,940 --> 00:09:02,974 So, I guess I'll just come right out and say it. 231 00:09:03,010 --> 00:09:03,975 Yeah? 232 00:09:05,078 --> 00:09:07,045 You're not getting the job. 233 00:09:07,047 --> 00:09:08,012 What's that now? 234 00:09:12,085 --> 00:09:14,185 Wait, so, you're not retiring? 235 00:09:14,321 --> 00:09:17,655 Nah. All your projects and your ambition, 236 00:09:17,724 --> 00:09:20,925 It's left me wanting to do something more, you know? 237 00:09:20,928 --> 00:09:22,127 Leave a legacy. 238 00:09:22,262 --> 00:09:23,395 What about your family? 239 00:09:23,397 --> 00:09:24,996 Don't you want to spend more time with vance 240 00:09:25,131 --> 00:09:26,464 And little tina and turner? 241 00:09:26,600 --> 00:09:28,333 Oh, my god, no. 242 00:09:28,402 --> 00:09:30,868 The twins are in their twenties now and they are the worst. 243 00:09:30,904 --> 00:09:32,537 They keep trying to get me into crypto 244 00:09:32,606 --> 00:09:35,707 And vance is making me watch every drag race franchise, 245 00:09:35,776 --> 00:09:39,344 Starting with France. Families. Ugh, am I right? 246 00:09:40,814 --> 00:09:43,047 Well, don't leave me hanging. 247 00:09:45,518 --> 00:09:47,418 Barb? Barb. 248 00:09:47,487 --> 00:09:48,486 What's up? 249 00:09:48,488 --> 00:09:50,621 It's bob. He's not retiring. 250 00:09:50,657 --> 00:09:53,425 (scoffing) I was afraid of this. 251 00:09:53,427 --> 00:09:57,528 Okay, meet me in the boardroom in 10 minutes. 252 00:09:57,598 --> 00:09:59,564 I have to go get a tuna sandwich before they sell out. 253 00:09:59,566 --> 00:10:02,099 This office loves their tuna. (chuckling) 254 00:10:03,236 --> 00:10:04,636 We can fix this. 255 00:10:04,638 --> 00:10:06,437 You want a tuna? Alright. 256 00:10:06,473 --> 00:10:09,474 ♪ 257 00:10:09,476 --> 00:10:12,243 Now, are these the colours you'll be using? 258 00:10:12,312 --> 00:10:15,246 Have we considered something more regal? 259 00:10:15,315 --> 00:10:16,781 Uh, that's a good note. 260 00:10:16,850 --> 00:10:18,249 - Perhaps a vibe that-- - (phone vibrating) 261 00:10:18,251 --> 00:10:20,718 - Andrew: Babe, it's your phone. - --Is more herbaceous. 262 00:10:20,787 --> 00:10:22,053 - You know, with the logo-- - babe, pick up your phone. 263 00:10:22,188 --> 00:10:24,321 - --Just throw an eggplant in. - Given what I eat here, 264 00:10:24,358 --> 00:10:26,123 - And given when I see there. - So glad that you called. 265 00:10:26,159 --> 00:10:27,058 I just need to hear your voice. 266 00:10:27,193 --> 00:10:30,061 (sighing) I didn't get the job. 267 00:10:30,196 --> 00:10:31,997 What? Barb said it was a sure thing. 268 00:10:32,132 --> 00:10:33,398 - What happened? - I don't know. 269 00:10:33,467 --> 00:10:35,199 The guy's not retiring. 270 00:10:35,268 --> 00:10:37,334 Okay, wow. Okay. 271 00:10:37,371 --> 00:10:39,203 Barb thinks we can fix it after tuna. 272 00:10:39,272 --> 00:10:40,271 So, I'll stay? 273 00:10:40,340 --> 00:10:42,940 Of course. Go get that job. 274 00:10:42,976 --> 00:10:45,110 - Love you. - Love you. 275 00:10:45,245 --> 00:10:46,610 ...A flair! Or a vibe. 276 00:10:46,647 --> 00:10:49,914 Oh, also, the font should feel more delicious. 277 00:10:49,983 --> 00:10:52,150 Have you considered comic sans? 278 00:10:52,219 --> 00:10:55,820 See, the love that cathy has for your pakoras, 279 00:10:55,889 --> 00:10:58,289 That's the love you should have for this product. 280 00:10:58,291 --> 00:11:00,958 (voices overlapping and fading) 281 00:11:02,896 --> 00:11:04,562 In the 15 years that I have had this job, 282 00:11:04,631 --> 00:11:06,831 Bob has wormed his way out of every 283 00:11:06,833 --> 00:11:09,100 Responsibility he has ever had. 284 00:11:09,235 --> 00:11:12,303 And now he is worming his way 285 00:11:12,372 --> 00:11:14,239 Out of retirement. 286 00:11:14,241 --> 00:11:16,107 It finally happened, I'm too inspirational. 287 00:11:16,242 --> 00:11:17,609 No. That's not it. 288 00:11:17,744 --> 00:11:19,911 I think this retirement has been a sham from the beginning. 289 00:11:20,046 --> 00:11:21,579 So, what can we do about it? 290 00:11:21,648 --> 00:11:24,182 Well, if bob were to, say, accept an "incentive." 291 00:11:24,251 --> 00:11:26,985 Damn, barb. Blackmail?! 292 00:11:27,120 --> 00:11:29,521 He is a loop-hole finding rule-breaker 293 00:11:29,523 --> 00:11:30,922 Who neglects his job and doesn't care 294 00:11:30,924 --> 00:11:32,690 About the community. 295 00:11:32,726 --> 00:11:35,393 He's your opposite. 296 00:11:35,395 --> 00:11:36,928 (gasping) the anti-andrew. 297 00:11:36,997 --> 00:11:37,962 Exactly. 298 00:11:37,998 --> 00:11:38,997 The prophecy has been foretold. 299 00:11:38,999 --> 00:11:40,865 Now, lift your shirt. 300 00:11:43,003 --> 00:11:45,569 You know every phone has a voice recorder, right? 301 00:11:45,605 --> 00:11:47,071 Since when? 302 00:11:47,107 --> 00:11:48,039 Since ever. 303 00:11:48,108 --> 00:11:50,875 No bribes! I inspired him. 304 00:11:50,911 --> 00:11:54,545 I just have to un-inspire him. 305 00:11:54,581 --> 00:11:59,083 ♪ 306 00:11:59,119 --> 00:12:01,018 Since ever? Hm. 307 00:12:01,020 --> 00:12:03,354 (beeping) my name is barb 308 00:12:03,356 --> 00:12:05,090 And I'm a bylaw enforcement officer. 309 00:12:05,225 --> 00:12:06,224 These are my stories. 310 00:12:06,293 --> 00:12:07,225 (beeping) 311 00:12:07,294 --> 00:12:08,293 Recording: My name is barb 312 00:12:08,295 --> 00:12:09,961 And I'm a bylaw enforcement officer. 313 00:12:09,963 --> 00:12:11,863 ♪ 314 00:12:11,998 --> 00:12:15,166 Well that wasn't so bad. 315 00:12:15,235 --> 00:12:16,634 They hated it. 316 00:12:16,636 --> 00:12:19,036 Totally normal for any focus group. 317 00:12:19,038 --> 00:12:21,439 You know, we do this sort of thing so we can catch stuff 318 00:12:21,574 --> 00:12:23,041 Like camp ham. 319 00:12:23,043 --> 00:12:25,576 Camp ham is the least of our worries. 320 00:12:25,612 --> 00:12:27,578 Hey, we got this, okay? 321 00:12:27,614 --> 00:12:30,381 But we only get one shot at a company launch. 322 00:12:30,383 --> 00:12:32,717 So, I say we push back a few weeks, 323 00:12:32,786 --> 00:12:35,186 We get our heads on straight, 'cause we got this. 324 00:12:35,255 --> 00:12:37,455 A few weeks? Sam, I-- 325 00:12:37,590 --> 00:12:40,858 I will see you Monday, first thing. Okay? 326 00:12:40,894 --> 00:12:42,126 Or around 10:00. 327 00:12:42,129 --> 00:12:45,530 Probably closer to 10:30, if I'm being honest. 328 00:12:45,599 --> 00:12:46,531 But I'll be here. 329 00:12:52,239 --> 00:12:56,908 Bob-o, buddy, just want to thank you for saving me 330 00:12:56,977 --> 00:12:58,877 From 30 years of hell. 331 00:12:59,012 --> 00:13:00,911 How so? 332 00:13:00,947 --> 00:13:02,580 This place. 333 00:13:02,616 --> 00:13:04,682 It's like a rockridge azkaban. 334 00:13:04,684 --> 00:13:06,684 Sucking everyone's souls. 335 00:13:06,686 --> 00:13:08,353 What is this about? 336 00:13:08,355 --> 00:13:10,021 Just telling it like it is, my man. 337 00:13:10,090 --> 00:13:12,423 This place is a dream tomb. 338 00:13:12,425 --> 00:13:14,425 Okay, I get it. 339 00:13:14,461 --> 00:13:17,162 You want this job, so you're trying to un-inspire me. 340 00:13:17,297 --> 00:13:21,065 Why would I retire when I can sit here for another ten years 341 00:13:21,134 --> 00:13:23,434 Doing nothing and getting paid? 342 00:13:23,470 --> 00:13:26,838 This place isn't a dream tomb, it's a dream-- 343 00:13:28,308 --> 00:13:29,774 Womb. 344 00:13:29,843 --> 00:13:30,841 Bob. 345 00:13:32,379 --> 00:13:36,113 Dad to dad, father to father. 346 00:13:36,149 --> 00:13:38,183 I need this. 347 00:13:38,318 --> 00:13:40,885 My wife just quit her job to start a new company, 348 00:13:40,954 --> 00:13:43,922 And this job is my best shot at helping my family. 349 00:13:44,057 --> 00:13:46,457 Poor planning on your part does not necessitate 350 00:13:46,459 --> 00:13:48,726 An emergency on mine. 351 00:13:48,728 --> 00:13:53,898 ♪ 352 00:13:53,967 --> 00:13:56,734 Leo: You don't even know. My day sucked. 353 00:13:56,870 --> 00:14:00,204 I was gonna poke the skunk, but I couldn't do it. 354 00:14:00,240 --> 00:14:01,472 Khia: Huh? 355 00:14:01,541 --> 00:14:04,275 Uh, so, you know, if you ever want to talk about 356 00:14:04,311 --> 00:14:08,145 Anything with your body... 357 00:14:08,215 --> 00:14:09,214 Khia: Ew! 358 00:14:09,349 --> 00:14:11,415 Uh, khia, how are you? 359 00:14:11,484 --> 00:14:12,717 Andrew: Sorry I missed your call. 360 00:14:12,852 --> 00:14:14,351 Fine. 361 00:14:14,387 --> 00:14:16,154 You know, you didn't have to stay up just to call me back. 362 00:14:16,289 --> 00:14:18,389 You know what? Tomorrow I'm just gonna do it. 363 00:14:18,524 --> 00:14:21,759 Everyone else is doing it, so why can't I? 364 00:14:21,828 --> 00:14:24,328 Okay. Okay, okay. Ow. Ow! 365 00:14:27,701 --> 00:14:29,767 So, what're your big plans for the day? 366 00:14:29,903 --> 00:14:33,438 Uh, pastries, museums, coffee. Same old. 367 00:14:33,573 --> 00:14:34,705 Hm. 368 00:14:34,741 --> 00:14:37,108 It's been different with mannix and her mom. 369 00:14:37,177 --> 00:14:38,442 - (snoring) - and paris is-- 370 00:14:38,511 --> 00:14:39,444 Chicken slide! 371 00:14:39,579 --> 00:14:42,380 You're tired. I'll let you guys go. 372 00:14:42,382 --> 00:14:44,582 Okay. Love you. 373 00:14:44,584 --> 00:14:45,683 - Love you. - Love you. 374 00:14:48,755 --> 00:14:50,655 (sighing) let's get some sleep. 375 00:14:50,790 --> 00:14:51,855 Tomorrow is a new day. 376 00:14:54,127 --> 00:14:55,593 Yeah. 377 00:14:55,728 --> 00:14:57,995 You know, I was thinking that 378 00:14:58,031 --> 00:15:01,132 Maybe it's time we sell the sports car. 379 00:15:01,201 --> 00:15:03,701 Oh. 380 00:15:03,770 --> 00:15:05,402 But you know what? 381 00:15:06,740 --> 00:15:08,539 When have the phams ever given up? 382 00:15:08,675 --> 00:15:12,543 Tomorrow leo is gonna poke the skunk 383 00:15:12,679 --> 00:15:16,414 And I'm, well, I'm gonna go handle bob. 384 00:15:16,483 --> 00:15:18,482 Professionally. 385 00:15:18,551 --> 00:15:21,419 Maybe I'll just work on my logo a bit. 386 00:15:21,421 --> 00:15:23,587 You're gonna smash it, kill it, murder it. 387 00:15:25,158 --> 00:15:26,057 Goodnight. 388 00:15:27,193 --> 00:15:29,027 - Is leo masturbating? - Yes. 389 00:15:29,162 --> 00:15:30,094 - Should I-- - no. 390 00:15:34,167 --> 00:15:39,670 ♪ 391 00:15:39,673 --> 00:15:41,505 How did you find out where I live? 392 00:15:41,574 --> 00:15:43,241 Our tiny library has an old phone book. 393 00:15:43,376 --> 00:15:45,609 Look, andrew. Why don't you get it? 394 00:15:45,679 --> 00:15:47,044 You lost. Go home. 395 00:15:47,080 --> 00:15:51,649 Bob, you were real with me, I'll be real with you. 396 00:15:51,784 --> 00:15:53,918 You're holding rockridge back. 397 00:15:53,920 --> 00:15:57,254 My plan gets more done in a year than you've accomplished 398 00:15:57,324 --> 00:15:58,589 In your entire career. 399 00:15:58,658 --> 00:15:59,657 Don't you want that? 400 00:15:59,659 --> 00:16:02,326 Hm. Nope. I wanna do diddly squat 401 00:16:02,362 --> 00:16:04,862 And get bonuses for being "fiscally responsible." 402 00:16:04,864 --> 00:16:05,796 (laughing) 403 00:16:05,865 --> 00:16:07,664 Bobby, when your friend leaves, 404 00:16:07,701 --> 00:16:09,066 Can you give me a hand with the dishes? 405 00:16:09,135 --> 00:16:11,936 Saturdays are for my plants! 406 00:16:12,005 --> 00:16:14,138 Oops. Thought it was Sunday. 407 00:16:14,207 --> 00:16:16,940 Robin is clueless, barb is a loser, 408 00:16:16,977 --> 00:16:20,144 And you are not worth my time. 409 00:16:23,950 --> 00:16:25,682 Barb? You get all that? 410 00:16:25,719 --> 00:16:27,618 Barb: Robin and I heard it all, 411 00:16:27,654 --> 00:16:30,287 And we'll be right there. 412 00:16:30,323 --> 00:16:32,924 You snitch! 413 00:16:33,059 --> 00:16:35,893 ♪ 414 00:16:35,962 --> 00:16:37,962 Hey. Thanks for the leftovers. 415 00:16:38,097 --> 00:16:39,830 I ate 'em on the drive home. 416 00:16:39,866 --> 00:16:41,498 Hey, cathy. 417 00:16:41,534 --> 00:16:43,467 What do you think about this? 418 00:16:44,971 --> 00:16:46,270 Looks terrible. 419 00:16:46,272 --> 00:16:47,805 I know! 420 00:16:47,874 --> 00:16:49,440 I don't know what to do about this thing! 421 00:16:49,476 --> 00:16:52,342 Kay. Yeah, I'm not great with... 422 00:16:53,680 --> 00:16:56,680 ...Emotions, but I feel like this isn't 423 00:16:56,716 --> 00:16:58,148 Really about the logo. 424 00:16:58,184 --> 00:17:00,617 It's about everything. 425 00:17:00,653 --> 00:17:02,386 My whole business. 426 00:17:02,422 --> 00:17:03,720 If I don't get it off the ground soon, 427 00:17:03,757 --> 00:17:05,189 I'm going to have to go back to corporate, 428 00:17:05,324 --> 00:17:07,991 And I will lose it if I ever have to say the word "synergy" 429 00:17:08,028 --> 00:17:09,326 Or "circle back--" 430 00:17:09,362 --> 00:17:11,629 Okay. Gotcha. Question. 431 00:17:11,764 --> 00:17:12,930 Why did you change the logo? 432 00:17:12,932 --> 00:17:14,866 Because everyone hated it. 433 00:17:14,868 --> 00:17:17,401 I said it was great, and you like it, 434 00:17:17,437 --> 00:17:19,170 So why are you listening to a bunch of people 435 00:17:19,305 --> 00:17:20,671 Who don't understand your business? 436 00:17:20,807 --> 00:17:25,142 Because I... Have never done this before, okay? 437 00:17:25,278 --> 00:17:27,278 I like cooking, but I don't understand logos 438 00:17:27,347 --> 00:17:28,345 And social campaigns. 439 00:17:28,381 --> 00:17:30,681 And I hate hiring staff, managing stock, 440 00:17:30,717 --> 00:17:31,682 And most of my customers. 441 00:17:31,751 --> 00:17:34,285 Running a business is hard, 442 00:17:34,287 --> 00:17:35,819 But bubble bae is mine, and I get to do 443 00:17:35,855 --> 00:17:36,821 What I want with it. 444 00:17:36,890 --> 00:17:38,890 Right. 445 00:17:38,892 --> 00:17:41,692 Okay, tell me this. 446 00:17:42,796 --> 00:17:44,162 How'd your food go over yesterday? 447 00:17:44,297 --> 00:17:45,429 Oh, uh... 448 00:17:47,100 --> 00:17:50,234 Great. I changed how much masala that I put in the chicken and-- 449 00:17:50,303 --> 00:17:53,637 I don't care. I was just making a point. 450 00:17:53,706 --> 00:17:55,439 Your business is making food for people 451 00:17:55,442 --> 00:17:56,707 And everyone always loves your food. 452 00:17:56,843 --> 00:17:58,775 You're gonna be fine. 453 00:18:01,247 --> 00:18:02,813 And if you crash and burn, the offer to come cook for me 454 00:18:02,816 --> 00:18:04,315 At bubble bae still stands. 455 00:18:04,384 --> 00:18:06,684 Thank you, cathy. 456 00:18:10,957 --> 00:18:13,924 I am very disappointed. 457 00:18:13,960 --> 00:18:15,560 (chuckling) 458 00:18:15,562 --> 00:18:16,994 In you two! 459 00:18:17,063 --> 00:18:19,530 Why would you say it like that? 460 00:18:19,665 --> 00:18:21,899 You told me this was a rockridge emergency. 461 00:18:21,901 --> 00:18:24,068 Wh-- well, it is an emergency. 462 00:18:24,137 --> 00:18:25,136 Bob isn't retiring! 463 00:18:25,138 --> 00:18:26,804 Not surprising. 464 00:18:26,939 --> 00:18:28,005 And he called you clueless! 465 00:18:28,141 --> 00:18:29,606 I'm not clueless. 466 00:18:29,642 --> 00:18:32,109 I see and hear all. 467 00:18:35,148 --> 00:18:38,683 What bob calls me at home is none of my business. 468 00:18:38,685 --> 00:18:39,617 You should hear what I call him. 469 00:18:39,752 --> 00:18:40,618 (chuckling) 470 00:18:40,687 --> 00:18:42,153 This is my dream job. 471 00:18:42,155 --> 00:18:44,288 You have the right temperament, but you lack experience. 472 00:18:44,357 --> 00:18:47,090 Have you considered one of our entry level positions? 473 00:18:47,127 --> 00:18:49,159 I hire the entry level positions! 474 00:18:49,195 --> 00:18:50,094 And would you-- 475 00:18:50,229 --> 00:18:51,161 I would not. 476 00:18:54,200 --> 00:18:55,633 See you Monday? 477 00:18:55,702 --> 00:18:56,833 Yeah... 478 00:18:56,870 --> 00:18:58,903 Robin: Robert. 479 00:18:58,972 --> 00:19:00,704 ♪ I got my lights up, anyone who takes us on ♪ 480 00:19:00,773 --> 00:19:02,840 ♪ I gotta keep on... ♪ 481 00:19:02,842 --> 00:19:05,176 Oh. 482 00:19:05,178 --> 00:19:06,110 (groaning) 483 00:19:06,179 --> 00:19:08,446 How did it go? 484 00:19:08,448 --> 00:19:10,181 Not good. 485 00:19:10,183 --> 00:19:12,984 Thanks for fighting for us, babe. 486 00:19:12,986 --> 00:19:14,852 (groaning) 487 00:19:14,854 --> 00:19:16,587 - What is that smell? - (sniffing) 488 00:19:16,623 --> 00:19:17,588 - Oh. - Oh, is that-- 489 00:19:17,723 --> 00:19:19,457 - Oh, oh. - Oh. 490 00:19:19,592 --> 00:19:20,958 - Okay. Hey, buddy. - I did it. 491 00:19:20,994 --> 00:19:22,727 I poked that skunk down by the creek! 492 00:19:22,862 --> 00:19:26,864 Oh, my gosh, you were talking about a real skunk! 493 00:19:26,866 --> 00:19:28,065 Yeah, what did you think I meant? 494 00:19:28,134 --> 00:19:30,935 Uh, you know what? 495 00:19:31,004 --> 00:19:32,069 Go take a shower. 496 00:19:36,509 --> 00:19:37,475 Better open a window. 497 00:19:37,610 --> 00:19:40,044 ♪ 498 00:19:40,179 --> 00:19:42,279 Babe, I crunched the numbers 499 00:19:42,348 --> 00:19:44,948 And we only have, like, six months of savings left. 500 00:19:44,984 --> 00:19:47,751 It's fine. I'm gonna launch this week. 501 00:19:49,522 --> 00:19:51,956 Aw. 502 00:19:52,091 --> 00:19:53,291 I almost forgot! 503 00:19:53,426 --> 00:20:02,300 ♪ 504 00:20:02,435 --> 00:20:03,334 (chuckling) 505 00:20:06,005 --> 00:20:08,038 I am so inspired by you. 506 00:20:08,074 --> 00:20:10,441 Every single day you go after your dream 507 00:20:10,510 --> 00:20:11,575 And you're crushing it. 508 00:20:12,912 --> 00:20:15,413 You're pretty inspiring yourself, you know that? 509 00:20:15,548 --> 00:20:18,182 Naw, I let you down. 510 00:20:18,251 --> 00:20:21,185 No, no. You are amazing. 511 00:20:21,187 --> 00:20:24,855 Okay? And the right job is out there. 512 00:20:24,857 --> 00:20:25,856 It's just a matter of time. 513 00:20:25,925 --> 00:20:26,857 Yeah? 514 00:20:28,795 --> 00:20:33,664 You know, there is one job I have relevant experience in. 515 00:20:33,700 --> 00:20:36,867 Oh, maybe we should poke the skunk? 516 00:20:36,936 --> 00:20:38,002 Oh... 517 00:20:38,071 --> 00:20:39,036 (laughing) 518 00:20:42,609 --> 00:20:44,975 Khia: Ring-ring. Ugh, no. Not doing this. 519 00:20:46,245 --> 00:20:48,578 Ring-ring. Ugh, no. Not doing this. 520 00:20:51,317 --> 00:20:52,483 Khia, what's up? 521 00:20:52,552 --> 00:20:53,884 It's like the middle of the night there. 522 00:20:53,920 --> 00:20:57,287 Yeah. So, I know that it's expensive to change, 523 00:20:57,323 --> 00:21:00,157 But can I come home early? 524 00:21:01,995 --> 00:21:02,893 Yeah. 525 00:21:03,029 --> 00:21:04,361 Of course. 526 00:21:04,497 --> 00:21:05,896 What's going on? 527 00:21:05,932 --> 00:21:07,564 Nothing, I just-- 528 00:21:09,302 --> 00:21:10,267 Why is your shirt off? 529 00:21:13,306 --> 00:21:14,771 Were you-- 530 00:21:14,807 --> 00:21:16,273 What? No. 531 00:21:16,408 --> 00:21:18,843 Why would you answer the phone?! 532 00:21:18,978 --> 00:21:20,645 - (groaning) - (call disconnecting) 533 00:21:20,780 --> 00:21:21,712 Mm! 534 00:21:23,149 --> 00:21:25,615 ♪