1 00:00:07,107 --> 00:00:17,048 ♪ 2 00:00:17,084 --> 00:00:18,983 (sighing) 3 00:00:19,020 --> 00:00:20,519 Sorry I'm late, candy. 4 00:00:20,521 --> 00:00:22,120 It's been bananas lately. 5 00:00:26,927 --> 00:00:30,529 ♪ you'll forever be a part of me ♪ 6 00:00:30,531 --> 00:00:31,997 (dogs howling) 7 00:00:31,999 --> 00:00:34,666 ♪ pouring one out in loving memory ♪ 8 00:00:34,702 --> 00:00:38,670 ♪ woo-ooh-ooh ♪ 9 00:00:38,672 --> 00:00:40,672 (car radio blasting music) 10 00:00:40,708 --> 00:00:43,007 No, no, no, no, no, no, no. 11 00:00:43,044 --> 00:00:45,210 Get out of here! 12 00:00:45,212 --> 00:00:47,546 Morning, drewbie. Ready to sell? 13 00:00:47,548 --> 00:00:50,449 It's andrew! Stop trying to get people to sell, orelei! 14 00:00:50,584 --> 00:00:51,749 Nobody's leaving. 15 00:00:51,786 --> 00:00:53,985 We're each other's best friends. 16 00:00:54,021 --> 00:00:55,254 Oh, well, I'm pretty sure this house is about 17 00:00:55,256 --> 00:00:56,988 To go on the market. 18 00:00:57,058 --> 00:00:59,090 You are being real insensitive right now. 19 00:00:59,126 --> 00:01:01,093 You can't bring people around without 20 00:01:01,095 --> 00:01:02,093 The family's permission. 21 00:01:02,129 --> 00:01:03,829 Hey, drewbie, they are family. 22 00:01:05,132 --> 00:01:06,898 Francis? 23 00:01:06,934 --> 00:01:10,368 Yeah, oh. You're the neighbour, andrew, right? 24 00:01:10,438 --> 00:01:11,636 I remember you from my mom's funeral. 25 00:01:11,705 --> 00:01:14,239 Your zoom froze mid-sob. 26 00:01:14,275 --> 00:01:15,907 Yeah, that wasn't my best look. 27 00:01:15,976 --> 00:01:17,309 No, don't worry about it. It was honestly a very nice 28 00:01:17,444 --> 00:01:19,445 Distraction from all the very snotty cries 29 00:01:19,580 --> 00:01:21,179 That were happening. 30 00:01:21,215 --> 00:01:22,380 (chuckling) 31 00:01:22,450 --> 00:01:24,650 Yeah. Yeah, actually, that's-- 32 00:01:24,785 --> 00:01:27,919 - That's the face. - (sobbing) 33 00:01:27,955 --> 00:01:30,388 Um... 34 00:01:30,390 --> 00:01:32,858 He-- okay. Okay. 35 00:01:32,927 --> 00:01:34,659 (chuckling) 36 00:01:34,728 --> 00:01:36,728 This hug is over asking. 37 00:01:36,797 --> 00:01:37,996 (sobbing) 38 00:01:37,998 --> 00:01:42,000 ♪ 39 00:01:42,136 --> 00:01:43,135 Okay. 40 00:01:43,137 --> 00:01:45,403 Well, francis, thank you so much 41 00:01:45,405 --> 00:01:46,738 For coming to check on the house. 42 00:01:46,774 --> 00:01:48,006 Yeah, no. Thank you for calling me, 43 00:01:48,008 --> 00:01:49,675 And for paying for my ticket, 44 00:01:49,677 --> 00:01:50,876 And for picking me up from the airport, 45 00:01:50,945 --> 00:01:52,077 And for the shawarma wrap. 46 00:01:52,212 --> 00:01:54,112 Really, orelei? 47 00:01:54,148 --> 00:01:55,947 Yeah, just give me a couple days to figure out 48 00:01:56,016 --> 00:01:57,415 If I'm gonna sell or not. 49 00:01:57,451 --> 00:01:59,984 Absolutely. Catch you on the flip, drewbie. 50 00:02:00,020 --> 00:02:02,053 I don't plan on flipping, or letting you flip. 51 00:02:02,123 --> 00:02:03,455 So, you can flip off. 52 00:02:03,457 --> 00:02:05,557 Oh yeah? Flip this. (kissing) 53 00:02:05,692 --> 00:02:07,559 (grunting) you like that? 54 00:02:07,628 --> 00:02:08,793 On the ground! 55 00:02:08,929 --> 00:02:10,495 - (grunting) - (car engine starting) 56 00:02:10,498 --> 00:02:13,365 I didn't get a chance to say this at your mom's funeral, 57 00:02:13,500 --> 00:02:15,834 But I am so sorry for your loss. 58 00:02:15,836 --> 00:02:17,236 Yeah. Wela'lin. 59 00:02:19,306 --> 00:02:21,373 Oh, uh, I'll get this. 60 00:02:21,442 --> 00:02:23,508 Your mom and I were working our way through 61 00:02:23,511 --> 00:02:25,310 The menu at the bubble tea place. 62 00:02:25,312 --> 00:02:27,579 I guess it was hard to stop. 63 00:02:27,615 --> 00:02:30,716 Yeah, I did not inherit my mother's love for tapioca. 64 00:02:30,851 --> 00:02:34,186 Well, we're just over there if you need anything. 65 00:02:34,188 --> 00:02:36,287 Candy was family, so you are, too. 66 00:02:38,626 --> 00:02:40,125 I'll just go. 67 00:02:41,762 --> 00:02:43,629 Do you need another hug or something, bro? 68 00:02:43,631 --> 00:02:44,763 Yes, please. 69 00:02:44,898 --> 00:02:46,732 Oh, okay. Alright. 70 00:02:46,734 --> 00:02:50,135 ♪ 71 00:02:50,204 --> 00:02:52,437 Babe, guess what? 72 00:02:52,473 --> 00:02:53,705 Candy's kid is here. 73 00:02:53,707 --> 00:02:55,407 Francis? 74 00:02:55,542 --> 00:02:57,275 Oh, my god. 75 00:02:57,411 --> 00:02:58,544 They're part of the dmc. 76 00:02:58,679 --> 00:03:00,478 Right, your dead mom's club. 77 00:03:00,514 --> 00:03:02,748 Yeah, candy was in the group. 78 00:03:02,750 --> 00:03:06,418 So, francis is like a legacy member. 79 00:03:06,420 --> 00:03:07,819 Take it easy. 80 00:03:07,855 --> 00:03:09,421 I don't think they're ready for that yet. 81 00:03:09,423 --> 00:03:11,623 Plus, candy's passed away a month ago. 82 00:03:11,758 --> 00:03:12,891 Khia: What? 83 00:03:15,696 --> 00:03:19,163 You said candy just went on a cruise. 84 00:03:19,200 --> 00:03:20,398 Andrew. 85 00:03:22,069 --> 00:03:26,438 Sweetie, uh, candy passed away while you were in paris. 86 00:03:26,507 --> 00:03:28,106 I, um... 87 00:03:28,108 --> 00:03:29,975 I thought you and your dad talked about this. 88 00:03:30,044 --> 00:03:32,644 We did not. 89 00:03:32,779 --> 00:03:35,180 I wanted to, I just-- I didn't want to ruin your trip, 90 00:03:35,249 --> 00:03:37,382 And then you broke up with mannix and I just couldn't-- 91 00:03:37,384 --> 00:03:39,017 What? You thought that I couldn't handle 92 00:03:39,152 --> 00:03:42,120 The crushing reality of life? 93 00:03:42,122 --> 00:03:44,690 Khia, I'm sorry! 94 00:03:44,825 --> 00:03:46,525 - (sighing) - (door slamming) 95 00:03:46,527 --> 00:03:47,925 Not my finest work. 96 00:03:47,962 --> 00:03:49,794 You think? 97 00:03:49,863 --> 00:03:54,866 ♪ 98 00:03:54,935 --> 00:03:57,202 Leo, my boy, it has been too long 99 00:03:57,204 --> 00:03:58,736 Since you spent the weekend. 100 00:03:58,772 --> 00:04:01,406 A whole year, and this time there's no dead weight. 101 00:04:01,408 --> 00:04:03,241 That's no way to speak about your sister, 102 00:04:03,244 --> 00:04:06,211 But, yes, it'll be nice to have some time together. 103 00:04:06,346 --> 00:04:10,282 We'll watch movies, play games, do the usual. 104 00:04:10,284 --> 00:04:17,623 ♪ 105 00:04:17,758 --> 00:04:19,558 Ah! Leo! 106 00:04:21,028 --> 00:04:22,360 My eye! 107 00:04:22,362 --> 00:04:24,262 Nanaji, I'm so sorry! 108 00:04:24,265 --> 00:04:25,297 I thought-- 109 00:04:25,299 --> 00:04:26,698 You thought wrong. 110 00:04:26,833 --> 00:04:29,234 ♪ 111 00:04:29,303 --> 00:04:31,169 (shouting) 112 00:04:31,238 --> 00:04:32,671 Now you've asked for it, punk. 113 00:04:32,673 --> 00:04:37,241 ♪ 114 00:04:37,278 --> 00:04:41,179 (shouting) 115 00:04:41,315 --> 00:04:44,316 Camille: So weird that the lock is jammed. 116 00:04:44,451 --> 00:04:45,917 Yeah, the locksmith should be here soon. 117 00:04:45,986 --> 00:04:47,452 Camille & andrew: Hm. 118 00:04:47,454 --> 00:04:49,521 Are you doing any shows while you're in town? 119 00:04:49,656 --> 00:04:52,657 Yeah, yeah. A big comedy scene here in rockridge. 120 00:04:52,693 --> 00:04:54,526 Schedule is packed. 121 00:04:54,528 --> 00:04:57,295 I did an open mic night once. I killed. 122 00:04:57,298 --> 00:04:58,930 Yeah, it was adorable. 123 00:04:58,932 --> 00:05:00,065 People said I should go pro. 124 00:05:00,200 --> 00:05:01,667 No, it's pretty easy, you know, 125 00:05:01,802 --> 00:05:03,468 If you don't mind getting paid in drink tickets 126 00:05:03,470 --> 00:05:05,203 And chicken fingies. 127 00:05:05,339 --> 00:05:09,240 Ah, tempting, but I chose family over fame. 128 00:05:10,844 --> 00:05:13,412 So, um, which way are you leaning on the house? 129 00:05:13,547 --> 00:05:15,080 You're not selling, are you? 130 00:05:15,149 --> 00:05:16,715 I don't know, it seems like a big responsibility. 131 00:05:16,717 --> 00:05:19,284 You know, I'm not really a mow-the-lawn-on-sundays type. 132 00:05:19,419 --> 00:05:21,252 (laughing) 133 00:05:21,322 --> 00:05:24,289 We don't do that. We all mow it on Saturday. 134 00:05:24,424 --> 00:05:27,826 Well, if you need anything, we're here. 135 00:05:27,828 --> 00:05:31,229 I lost my mum when I was young, so if you ever need to talk 136 00:05:31,298 --> 00:05:33,631 Or a shoulder to cry on. 137 00:05:33,633 --> 00:05:35,633 Cry? Ugh. No. Not really my thing. 138 00:05:35,669 --> 00:05:38,069 You know, to me death is very natural, you know? 139 00:05:38,072 --> 00:05:40,905 It's like she's still a part of it all. 140 00:05:40,974 --> 00:05:42,440 Your mom used to say that grieving doesn't start 141 00:05:42,476 --> 00:05:45,577 Until after the first big cry. 142 00:05:45,646 --> 00:05:46,844 Mm. 143 00:05:46,880 --> 00:05:48,713 But there's no rush. 144 00:05:48,716 --> 00:05:51,383 Everyone does it in their own time. 145 00:05:51,385 --> 00:05:54,986 Says the guy that took a month to tell our daughter. 146 00:05:54,988 --> 00:05:56,287 Says the band-aid ripper. 147 00:05:56,357 --> 00:05:58,056 You're just out here ripping band-aids. 148 00:05:58,191 --> 00:05:59,390 Rip, rip, rip, rip, rip. 149 00:05:59,426 --> 00:06:01,326 Causing new wounds, it's too much. 150 00:06:02,930 --> 00:06:04,396 Khia! 151 00:06:04,398 --> 00:06:07,065 Baby girl, please forgive me. I'm sorry, khia! 152 00:06:07,200 --> 00:06:09,868 He can't stand when our daughter is mad at him. 153 00:06:09,870 --> 00:06:10,902 Mm. 154 00:06:10,904 --> 00:06:12,103 You hungry? 155 00:06:12,172 --> 00:06:15,006 I could whip up one of your mom's faves. 156 00:06:15,075 --> 00:06:16,808 Yeah, never say no to free food. 157 00:06:16,877 --> 00:06:18,877 Then don't. 158 00:06:18,879 --> 00:06:21,079 Relax. Won't be long. 159 00:06:24,718 --> 00:06:26,284 Leo: That was intense. 160 00:06:26,286 --> 00:06:30,221 Yes, and the fun is only beginning. 161 00:06:30,257 --> 00:06:33,024 After I catch my breath. 162 00:06:33,026 --> 00:06:34,292 (sighing) 163 00:06:34,361 --> 00:06:35,927 Hello! 164 00:06:35,929 --> 00:06:38,729 Oh, I thought this was a you and me weekend. 165 00:06:38,766 --> 00:06:41,399 Oh, it is. You and me and my girlfriend. 166 00:06:41,435 --> 00:06:42,334 (clearing throat) 167 00:06:42,469 --> 00:06:44,302 Lady partner. 168 00:06:44,304 --> 00:06:45,637 Mm. 169 00:06:45,639 --> 00:06:46,904 Barb. 170 00:06:46,940 --> 00:06:48,239 I guess that's okay. 171 00:06:48,275 --> 00:06:50,375 I just wanted this weekend to be fun. 172 00:06:50,444 --> 00:06:52,577 Oh, it will be fun. 173 00:06:52,579 --> 00:06:54,712 I have an itinerary and everything. 174 00:06:54,748 --> 00:06:56,681 First thing, let's clean this room up! 175 00:06:56,750 --> 00:06:58,717 Hurray! Clean-up party! 176 00:06:58,719 --> 00:07:03,255 Barb: Exactly. 177 00:07:03,257 --> 00:07:05,456 I know I was wrong. 178 00:07:05,492 --> 00:07:06,591 I should have told you. 179 00:07:06,593 --> 00:07:08,793 Yeah, you totally lied to me. 180 00:07:08,796 --> 00:07:10,962 I was actually waiting for her to send me a postcard 181 00:07:10,998 --> 00:07:12,664 Like she always did. 182 00:07:12,733 --> 00:07:15,300 I panicked. I thought I was saving you from the pain, 183 00:07:15,302 --> 00:07:17,535 But I was just postponing it. 184 00:07:17,604 --> 00:07:20,605 How many times have you lied to make things easier on yourself? 185 00:07:20,641 --> 00:07:22,874 That was the only time. 186 00:07:22,910 --> 00:07:26,744 Nah, that's a lie, but I'm a parent. 187 00:07:26,780 --> 00:07:29,014 I've been weaning you off lies your whole life. 188 00:07:29,016 --> 00:07:30,215 That's my job. 189 00:07:30,284 --> 00:07:32,284 No more lying. 190 00:07:32,286 --> 00:07:34,152 Khia. 191 00:07:34,287 --> 00:07:36,888 Then I can never forgive you. Ever. 192 00:07:37,023 --> 00:07:39,958 Ever? Ever-ever? 193 00:07:39,960 --> 00:07:41,026 Ever-ever? 194 00:07:41,028 --> 00:07:42,227 Ever-ever. 195 00:07:48,635 --> 00:07:50,035 Sebastian: Knock, knock, knock, knock, knock! 196 00:07:50,037 --> 00:07:52,838 Come in! 197 00:07:52,973 --> 00:07:57,842 Oh, hello, camille. I just came over for no reason whatsoever. 198 00:07:57,845 --> 00:07:59,310 Oh, you have company. Wild. 199 00:07:59,379 --> 00:08:00,578 (chuckling) 200 00:08:00,647 --> 00:08:02,113 Hi, I'm sebastian. 201 00:08:02,149 --> 00:08:03,782 You must be francis. 202 00:08:03,917 --> 00:08:05,083 Uh-huh. 203 00:08:05,152 --> 00:08:06,985 Okay, cards on the table. 204 00:08:07,054 --> 00:08:08,987 I invited him over. 205 00:08:09,056 --> 00:08:11,990 Sebastian, your mom, and I were in kind of a group. 206 00:08:12,059 --> 00:08:14,926 Dmc. Deceased mothers corporation. 207 00:08:15,061 --> 00:08:16,394 Formally. 208 00:08:16,463 --> 00:08:19,931 Dead moms club, and it's not a formal thing. 209 00:08:20,000 --> 00:08:21,866 It's more of a support system. 210 00:08:21,869 --> 00:08:23,401 But, we have shirts. 211 00:08:23,403 --> 00:08:24,469 Oh? 212 00:08:24,471 --> 00:08:26,071 Check it out. 213 00:08:26,073 --> 00:08:27,338 - Oh. - Oh. Oops. 214 00:08:27,374 --> 00:08:29,808 That's-- 215 00:08:29,810 --> 00:08:31,009 There's a bunch tangled here, but, uh... 216 00:08:31,078 --> 00:08:33,477 - He'll find it. - Oh, this is the one. 217 00:08:33,514 --> 00:08:37,015 Oh, it's a run dmc shirt with the "run" blacked out. 218 00:08:37,084 --> 00:08:38,683 Yeah. 219 00:08:38,685 --> 00:08:40,885 I thought maybe you needed to talk about candy. 220 00:08:40,921 --> 00:08:43,220 I know everything seems okay, 221 00:08:43,257 --> 00:08:45,390 But I've been there, I've lived it. 222 00:08:45,392 --> 00:08:47,625 So, we're here. 223 00:08:47,694 --> 00:08:50,094 No pressure though. Fish is almost ready. 224 00:08:50,163 --> 00:08:53,331 Usually I'm totally a free nippler, no big deal, 225 00:08:53,400 --> 00:08:56,267 But that was an accident, I'm a bit embarrassed. 226 00:08:56,336 --> 00:08:59,504 I want you to know that we are here for you. 227 00:08:59,506 --> 00:09:02,573 You know, usually I save the nipple action for after dessert. 228 00:09:02,609 --> 00:09:03,675 - Mm. - (chuckling) 229 00:09:03,677 --> 00:09:08,112 ♪ 230 00:09:08,181 --> 00:09:09,614 (clapping) 231 00:09:09,616 --> 00:09:12,884 It's quite intriguing. 232 00:09:12,886 --> 00:09:14,585 Bavarian peasants created the waltz. 233 00:09:14,621 --> 00:09:17,188 Why did we have to watch that? 234 00:09:17,324 --> 00:09:19,457 I thought you were into dance docs. 235 00:09:19,526 --> 00:09:20,925 Actually, what I said, my love, 236 00:09:20,928 --> 00:09:23,194 Is that leo wants to be a dance doctor. 237 00:09:23,230 --> 00:09:25,730 Oh! 238 00:09:25,732 --> 00:09:27,699 Well, that's just ludicrous for countless reasons. 239 00:09:27,701 --> 00:09:30,401 You're ludicrous for countless reasons. 240 00:09:30,437 --> 00:09:33,671 Okay, that is enough. 241 00:09:33,807 --> 00:09:34,872 You are in a time-out. 242 00:09:34,942 --> 00:09:36,340 Pick a corner. 243 00:09:36,376 --> 00:09:37,809 Easy, colonizer. 244 00:09:37,944 --> 00:09:40,946 Uh, leo, perhaps you can give us a few minutes. 245 00:09:41,081 --> 00:09:42,279 Grab us some popcorn. 246 00:09:45,419 --> 00:09:46,684 What was that about? 247 00:09:46,720 --> 00:09:48,486 Young people need boundaries, ramesh. 248 00:09:48,622 --> 00:09:51,489 Yes, but not from grandparents. 249 00:09:51,558 --> 00:09:53,558 When it's your own child, absolutely. 250 00:09:53,627 --> 00:09:55,560 Discipline and order is the way. 251 00:09:55,695 --> 00:09:59,163 But our relationship thrives on recklessness and fun. 252 00:09:59,232 --> 00:10:02,633 Recklessness and fun? Okay. 253 00:10:04,738 --> 00:10:07,038 Sudoku with a pen. 254 00:10:07,173 --> 00:10:09,974 ♪ 255 00:10:09,977 --> 00:10:12,043 One time you heard the ice cream truck, 256 00:10:12,178 --> 00:10:14,045 But it was too far away and my feet hurt, 257 00:10:14,114 --> 00:10:16,381 So I told you that whenever the truck plays that song 258 00:10:16,450 --> 00:10:17,648 It means they're sold out. 259 00:10:17,684 --> 00:10:19,317 Yeah, I figured that one out on my own. 260 00:10:19,452 --> 00:10:21,252 I told kids at school and they laughed at me. 261 00:10:21,254 --> 00:10:23,254 Oh, sorry. 262 00:10:23,290 --> 00:10:25,924 You know, I kind of like coming clean. 263 00:10:25,926 --> 00:10:27,591 I feel lighter. 264 00:10:27,628 --> 00:10:30,461 Well, I'm glad you feel better. 265 00:10:30,497 --> 00:10:31,930 Can we go see francis now? 266 00:10:31,932 --> 00:10:33,998 Of course. 267 00:10:34,001 --> 00:10:36,267 Mm-mm-mm. 268 00:10:36,269 --> 00:10:38,402 Francis, I want to introduce you to khia. 269 00:10:38,438 --> 00:10:39,471 Oh, the artsy one. 270 00:10:39,473 --> 00:10:40,605 - Yeah. - Hi. 271 00:10:40,740 --> 00:10:41,639 It's really nice to meet you. 272 00:10:41,708 --> 00:10:42,707 Nice to meet you, too. 273 00:10:42,709 --> 00:10:43,741 I'm sorry for your loss. 274 00:10:43,743 --> 00:10:45,443 Thank you. 275 00:10:45,479 --> 00:10:48,579 I was just admitting to a few hundred lies I told khia. 276 00:10:48,615 --> 00:10:50,081 She knows how the bed broke. 277 00:10:50,216 --> 00:10:51,483 This is new for you, andrew. 278 00:10:51,485 --> 00:10:53,084 Usually you're too afraid to 279 00:10:53,153 --> 00:10:54,819 Have those kind of conversations. 280 00:10:54,821 --> 00:10:55,987 I mean, is afraid the right-- 281 00:10:56,056 --> 00:10:57,322 Oh, it's definitely fear. 282 00:10:57,324 --> 00:10:59,624 Crippling, unwavering fear. 283 00:10:59,626 --> 00:11:01,359 And you passed it on to your daughter. 284 00:11:01,494 --> 00:11:02,961 Me? 285 00:11:03,096 --> 00:11:05,096 All I do is have hard conversations. 286 00:11:05,165 --> 00:11:08,366 Didn't you just ghost your ex and then fly halfway across 287 00:11:08,368 --> 00:11:10,435 The world so you wouldn't have to break up with her. 288 00:11:10,504 --> 00:11:12,070 Oh, sh-- 289 00:11:12,139 --> 00:11:14,205 Dang it. 290 00:11:14,241 --> 00:11:15,973 Ah! 291 00:11:16,009 --> 00:11:17,842 Boom! Take that, old man! 292 00:11:17,911 --> 00:11:20,045 Well struck, leo. 293 00:11:20,180 --> 00:11:21,312 Okay. 294 00:11:21,381 --> 00:11:22,379 What are you doing? 295 00:11:22,416 --> 00:11:24,015 Nana ji and I are playing. 296 00:11:24,084 --> 00:11:26,651 Ramesh and I are on the same team. 297 00:11:26,653 --> 00:11:27,986 Be nice, leo. 298 00:11:28,121 --> 00:11:30,221 ♪ on fleek, on fleek ♪ 299 00:11:30,223 --> 00:11:31,389 ♪ repeat ♪ 300 00:11:31,524 --> 00:11:33,124 Ah! 301 00:11:33,259 --> 00:11:35,727 ♪ yes, girl, work it, you're on a different thing ♪ 302 00:11:35,729 --> 00:11:38,596 ♪ first track, it's a wrap no food in the cling ♪ 303 00:11:38,732 --> 00:11:40,664 Boom! I win. 304 00:11:40,701 --> 00:11:42,733 What the hell? Are you a carrom hustler? 305 00:11:42,769 --> 00:11:47,138 Nope. Crokinole camp champ 1989 to 1995. 306 00:11:47,207 --> 00:11:48,372 Still got it! 307 00:11:51,178 --> 00:11:52,343 Uh. 308 00:11:54,081 --> 00:11:56,013 Leo. 309 00:11:56,083 --> 00:11:57,281 What's going on? 310 00:11:57,350 --> 00:11:58,549 Why are you being so disagreeable? 311 00:11:58,685 --> 00:12:00,685 Barb's ruining our weekend. 312 00:12:00,687 --> 00:12:03,888 I must ask that you show her some respect. 313 00:12:03,890 --> 00:12:06,190 She's part of my life. 314 00:12:06,226 --> 00:12:07,225 She's no naniji. 315 00:12:07,227 --> 00:12:08,693 You never even knew her. 316 00:12:08,762 --> 00:12:10,795 I've heard good things. 317 00:12:10,797 --> 00:12:13,364 Naniji passed on a long time ago, 318 00:12:13,433 --> 00:12:14,432 And I've moved on. 319 00:12:14,434 --> 00:12:15,633 (clearing throat) 320 00:12:17,904 --> 00:12:19,771 You don't agree? 321 00:12:19,773 --> 00:12:21,372 Oh, I didn't mean to, um-- 322 00:12:21,374 --> 00:12:23,307 You two should finish this conversation. 323 00:12:23,376 --> 00:12:24,575 Leo, maybe you could-- 324 00:12:24,611 --> 00:12:26,978 I'll refill the popcorn. Got it. 325 00:12:29,116 --> 00:12:30,948 You don't think I'm over aarti? 326 00:12:32,952 --> 00:12:34,185 Look around. 327 00:12:34,221 --> 00:12:37,454 This is a very dead wife centred space. 328 00:12:40,794 --> 00:12:45,330 Ah. Yes, this is why you never spend the night. 329 00:12:45,465 --> 00:12:47,532 Mm. 330 00:12:47,667 --> 00:12:49,200 It's fine. 331 00:12:49,335 --> 00:12:50,635 This is not the time. 332 00:12:50,637 --> 00:12:52,003 I'm going to vamoose. 333 00:12:52,072 --> 00:12:53,204 No, you don't have to go. 334 00:12:53,339 --> 00:12:54,772 Barb? Leaving so soon? 335 00:12:54,907 --> 00:12:56,040 Bye, leo. 336 00:12:59,279 --> 00:13:02,080 That's going to be a conversation. 337 00:13:02,082 --> 00:13:03,514 She was complaining she hadn't seen me, 338 00:13:03,583 --> 00:13:05,150 And I kept saying I was going to come visit, 339 00:13:05,285 --> 00:13:07,751 And then one night I'm doing a show in winnipeg, 340 00:13:07,788 --> 00:13:10,288 And guess whose laugh I hear? 341 00:13:10,357 --> 00:13:12,623 Santa! 342 00:13:12,659 --> 00:13:14,425 Mom. My mom was in the front row. 343 00:13:14,561 --> 00:13:16,760 She'd never let anything get in the way of seeing me. 344 00:13:16,797 --> 00:13:18,229 Aww. 345 00:13:18,265 --> 00:13:19,430 We always take it for granted, don't we? 346 00:13:19,499 --> 00:13:20,765 Mm-hm. 347 00:13:20,767 --> 00:13:22,466 Candy saw my set, too. Loved it. 348 00:13:22,502 --> 00:13:24,535 I did a bit about capri pants. 349 00:13:24,538 --> 00:13:27,771 I miss her. She was the best. 350 00:13:27,808 --> 00:13:29,974 Yeah, this must be hard on you, too, finding out today. 351 00:13:30,010 --> 00:13:31,910 How you holding up? 352 00:13:32,045 --> 00:13:34,846 Getting better. 353 00:13:34,848 --> 00:13:37,114 I just wish I got to say goodbye. 354 00:13:37,116 --> 00:13:39,817 Wait, what if we did a ceremony? 355 00:13:39,853 --> 00:13:42,253 For us, everyone on the block. 356 00:13:42,289 --> 00:13:44,255 Yeah! That's a great idea. 357 00:13:44,324 --> 00:13:46,123 Especially with you here. 358 00:13:46,159 --> 00:13:47,858 We could have it on the island tomorrow. 359 00:13:47,860 --> 00:13:49,327 We could set up the microphone so anyone who wants 360 00:13:49,396 --> 00:13:51,262 Could say a few words. You could do a set. 361 00:13:51,397 --> 00:13:53,131 I mean, we could name the island after her. 362 00:13:53,133 --> 00:13:56,000 Candy island! I love it! I'll paint a tribute. 363 00:13:56,002 --> 00:13:57,769 I will make some appies. 364 00:13:57,904 --> 00:13:59,603 Oh, can you make those dough pockets 365 00:13:59,639 --> 00:14:00,772 With the peas and potatoes? 366 00:14:00,907 --> 00:14:02,473 Samosas? 367 00:14:02,475 --> 00:14:03,440 Yes, please. 368 00:14:03,476 --> 00:14:04,842 (laughing) 369 00:14:06,012 --> 00:14:10,547 (crying) 370 00:14:10,584 --> 00:14:12,550 We got you. Let it out. 371 00:14:12,685 --> 00:14:14,618 (crying) 372 00:14:19,158 --> 00:14:20,891 I'm sorry. I'm so sorry. 373 00:14:20,927 --> 00:14:23,761 I never do this, and especially not in front of strangers. 374 00:14:23,897 --> 00:14:25,162 Oh, we're not strangers. 375 00:14:25,164 --> 00:14:26,897 Not anymore. 376 00:14:26,933 --> 00:14:28,433 I can't go in that house. 377 00:14:28,568 --> 00:14:29,900 She's lived here for 10 years. 378 00:14:29,936 --> 00:14:31,702 How is this the first time I'm visiting? 379 00:14:31,738 --> 00:14:34,005 I promise you she understood. 380 00:14:34,007 --> 00:14:36,107 You were following your dreams. 381 00:14:36,109 --> 00:14:37,375 When she got back from winnipeg, 382 00:14:37,444 --> 00:14:39,576 She couldn't stop talking about you. 383 00:14:39,613 --> 00:14:41,112 I haven't done a set since she died. 384 00:14:41,247 --> 00:14:43,514 I can't go on stage. It just doesn't feel right. 385 00:14:43,516 --> 00:14:46,384 And I thought that this trip would help, 386 00:14:46,386 --> 00:14:48,619 But that house is just a three-bedroom reminder that 387 00:14:48,688 --> 00:14:50,321 I'm a bad kid. 388 00:14:50,390 --> 00:14:51,989 Camille: I get that. 389 00:14:52,025 --> 00:14:54,859 Everything in my dad's house reminds me of my mom. 390 00:14:54,994 --> 00:14:56,694 Yeah? How long ago did she die? 391 00:14:56,696 --> 00:14:58,129 20 years ago. 392 00:14:58,198 --> 00:15:00,798 20 years? 20. 393 00:15:00,867 --> 00:15:02,934 Oh, I can never go in that house. 394 00:15:03,069 --> 00:15:04,001 I have to sell it. 395 00:15:04,137 --> 00:15:07,605 Andrew: No! 396 00:15:07,740 --> 00:15:10,475 Obviously, it's your choice. 397 00:15:10,610 --> 00:15:12,677 Can I help you find a new realtor? 398 00:15:12,746 --> 00:15:14,745 M-maybe? Yeah. I just-- 399 00:15:14,814 --> 00:15:16,347 Right now I just-- I need a hotel. 400 00:15:16,383 --> 00:15:17,682 Sebastian: I can drive you. 401 00:15:17,817 --> 00:15:18,983 There's a really good one nearby. 402 00:15:19,118 --> 00:15:20,952 It's got the warmest lobby. 403 00:15:21,087 --> 00:15:22,753 Okay. Okay. 404 00:15:22,789 --> 00:15:24,889 Camille, andrew, thank you for the hospitality. 405 00:15:25,024 --> 00:15:26,957 I hope you're not offended if I can't come tomorrow. 406 00:15:26,993 --> 00:15:34,064 ♪ 407 00:15:34,100 --> 00:15:36,767 Dad, do you think what mom said about us is true? 408 00:15:36,803 --> 00:15:38,035 Huh? 409 00:15:38,071 --> 00:15:40,304 Being afraid of hard conversations. 410 00:15:40,307 --> 00:15:43,040 What? No! That's wild. 411 00:15:43,076 --> 00:15:45,209 Yes, 100%. (sighing) 412 00:15:45,345 --> 00:15:47,345 Your ong noi and ba noi, never talked about 413 00:15:47,480 --> 00:15:49,514 Difficult things, like, ever. 414 00:15:49,649 --> 00:15:51,182 They just kind of hoped that me and auntie carol 415 00:15:51,251 --> 00:15:53,450 Would move on and forget. 416 00:15:53,486 --> 00:15:54,652 I kind of fall into that sometimes. 417 00:15:54,787 --> 00:15:56,787 Same. 418 00:15:56,856 --> 00:15:58,122 Ready? 419 00:15:58,158 --> 00:15:59,357 Yeah. 420 00:15:59,426 --> 00:16:00,891 Both: Three, two, one. 421 00:16:02,462 --> 00:16:03,394 Wow. 422 00:16:03,529 --> 00:16:06,397 Oh, khia. 423 00:16:06,433 --> 00:16:07,598 It's incredible. 424 00:16:09,269 --> 00:16:11,669 When candy found out that I was into art, 425 00:16:11,671 --> 00:16:13,604 She was so supportive. 426 00:16:13,673 --> 00:16:15,740 Well, after making fun of me, of course. 427 00:16:15,875 --> 00:16:17,908 Classic candy. She's the best. 428 00:16:19,546 --> 00:16:21,678 Can I share something with you? 429 00:16:21,715 --> 00:16:24,181 Of course. 430 00:16:24,217 --> 00:16:26,750 When I was younger, everything was so easy. 431 00:16:26,786 --> 00:16:29,620 The world was small, but it was bright, you know? 432 00:16:29,756 --> 00:16:31,489 I get that. 433 00:16:31,491 --> 00:16:35,092 Now, everything's bigger but darker. 434 00:16:35,128 --> 00:16:38,896 And sometimes I just feel helpless. 435 00:16:41,367 --> 00:16:44,768 Climate change, war, tax-- I am paying taxes now! 436 00:16:44,804 --> 00:16:46,504 I know. It's madness. 437 00:16:48,141 --> 00:16:49,507 It's just a lot. 438 00:16:49,576 --> 00:16:50,775 (sighing) 439 00:16:53,179 --> 00:16:54,545 I'm proud of you for opening up. 440 00:16:54,581 --> 00:16:57,314 And you know you can always talk to 441 00:16:57,350 --> 00:16:59,450 Me and your mom about anything, right? 442 00:16:59,519 --> 00:17:02,987 Yeah. Sure. Whatever. 443 00:17:03,056 --> 00:17:07,391 You can always just talk to me, too, you know? 444 00:17:07,394 --> 00:17:09,927 Yeah. Sure. 445 00:17:09,929 --> 00:17:11,195 Whatever. 446 00:17:13,366 --> 00:17:14,532 Spin move! 447 00:17:16,202 --> 00:17:20,304 ♪ and I wonder if you take ♪ 448 00:17:20,373 --> 00:17:22,339 Have you been in the house yet? 449 00:17:22,341 --> 00:17:25,142 No, I'm selling. 450 00:17:25,178 --> 00:17:27,011 Gonna let someone else deal with it. 451 00:17:27,013 --> 00:17:30,948 Okay, but I'm not sure that'll make it easier 452 00:17:31,017 --> 00:17:32,283 For you to sleep at night. 453 00:17:32,418 --> 00:17:34,751 Mm, are you about to dead mom club me? 454 00:17:34,788 --> 00:17:35,719 - Yes. - Mm. 455 00:17:35,789 --> 00:17:37,555 When my mom died, 456 00:17:37,557 --> 00:17:40,491 I tried everything to not think about her, 457 00:17:40,527 --> 00:17:45,429 But actually what helped was the opposite. 458 00:17:45,432 --> 00:17:50,168 By embracing the memories, the grief got easier to handle. 459 00:17:52,338 --> 00:17:54,739 (imitating yoda) denial and avoidance 460 00:17:54,741 --> 00:17:56,040 To the dark side leads. 461 00:17:57,977 --> 00:17:59,977 (imitating yoda) yoda impressions do 462 00:18:00,113 --> 00:18:01,712 You should not. 463 00:18:01,714 --> 00:18:09,787 ♪ 464 00:18:09,922 --> 00:18:13,223 Yeah, sorry again, but I think I'm going to need 465 00:18:13,259 --> 00:18:14,725 A little more time with the place. 466 00:18:14,861 --> 00:18:16,793 Your call, but the market's due to dip any day now. 467 00:18:16,830 --> 00:18:17,995 - Just saying. - Mm. 468 00:18:18,131 --> 00:18:19,864 You gonna stay for the ceremony? 469 00:18:19,933 --> 00:18:22,166 Oh, absolutely not. I don't do sad feelings. 470 00:18:22,168 --> 00:18:23,734 Bye-bye. 471 00:18:23,770 --> 00:18:25,736 Orelei, could I bend your ear for a moment? 472 00:18:25,738 --> 00:18:28,139 Hey, anything for a prospective client, ramesh. 473 00:18:28,141 --> 00:18:30,941 How's the house? You know it's a seller's market, right? 474 00:18:31,010 --> 00:18:40,984 ♪ 475 00:18:50,096 --> 00:18:52,262 Andrew: Welcome! Welcome everyone! 476 00:18:52,298 --> 00:18:54,532 Thank you so much for coming today. 477 00:18:54,534 --> 00:18:56,700 A lot of us never got to say goodbye to candy. 478 00:18:56,769 --> 00:19:00,170 So, hopefully today brings a little closure. 479 00:19:00,206 --> 00:19:04,909 The mic is open, so don't be shy. 480 00:19:04,978 --> 00:19:09,780 ♪ I will dream a thousands moons to have that walk with you ♪ 481 00:19:10,983 --> 00:19:12,116 Thank you, andrew. 482 00:19:13,987 --> 00:19:16,654 ♪ oh-oh-oh ♪ 483 00:19:16,723 --> 00:19:20,525 Um, it's really cool to see how many of you loved my mom 484 00:19:20,660 --> 00:19:24,294 As much as I did, and as much as I do. 485 00:19:25,998 --> 00:19:29,133 And I know that, uh, you know, she's looking right now 486 00:19:29,268 --> 00:19:32,803 And she's laughing. (chuckling) 487 00:19:32,839 --> 00:19:35,473 And, uh, again, I'm not just saying that, 488 00:19:35,475 --> 00:19:37,675 'cause, you know, she loved to laugh. 489 00:19:37,677 --> 00:19:41,145 Um, I actually think she's laughing at me. 490 00:19:41,280 --> 00:19:43,247 (all laughing) 491 00:19:43,249 --> 00:19:46,484 Uh, because for years, you know, she told me to pick up my toys 492 00:19:46,619 --> 00:19:48,119 And pick up my books and clean my room, 493 00:19:48,254 --> 00:19:52,690 And then she went and left me a gigantic clutter box. 494 00:19:52,759 --> 00:19:54,759 (all laughing) 495 00:19:54,761 --> 00:19:56,159 There are so many shoes. 496 00:19:56,196 --> 00:19:59,029 So many shoes in that house, 497 00:19:59,065 --> 00:20:01,632 And it baffles me because, I mean, 498 00:20:01,668 --> 00:20:03,301 Mom, you only had two feet. 499 00:20:03,436 --> 00:20:06,837 (all laughing, clapping) 500 00:20:06,906 --> 00:20:08,306 I didn't open up the garage yet. 501 00:20:08,441 --> 00:20:09,674 God knows there's a whole payless in there. 502 00:20:09,676 --> 00:20:11,575 (crowd laughing) 503 00:20:11,577 --> 00:20:13,511 I think I'm going to hang out with my dad at his place more. 504 00:20:13,646 --> 00:20:16,981 I think he'd love that. 505 00:20:17,050 --> 00:20:20,117 Francis: One of my feet actually is the same size as hers. 506 00:20:20,186 --> 00:20:21,752 The other one of my feet I got from my dad, so. 507 00:20:21,754 --> 00:20:23,787 (crowd laughing) 508 00:20:23,856 --> 00:20:25,723 (sighing) I just wish we had the same size feet. 509 00:20:25,725 --> 00:20:28,225 (crowd laughing) 510 00:20:28,228 --> 00:20:30,661 To what do I owe the pleasure? 511 00:20:30,796 --> 00:20:31,929 No reason. 512 00:20:32,064 --> 00:20:34,532 (crowd clapping, cheering) 513 00:20:34,667 --> 00:20:38,135 ♪ touch my soul ♪ 514 00:20:38,137 --> 00:20:39,169 Oh, oh, oh, oh. Okay. 515 00:20:39,205 --> 00:20:41,339 ♪ I'm forever yours ♪ 516 00:20:41,474 --> 00:20:42,740 (sighing) 517 00:20:42,809 --> 00:20:44,208 We usually leave a little space for candy. 518 00:20:44,343 --> 00:20:46,143 Oh, well, it's alright. 519 00:20:46,145 --> 00:20:48,278 I'm her kid. I'm sitting on her lap. 520 00:20:48,314 --> 00:20:49,613 - (chuckling) - oh. 521 00:20:49,616 --> 00:20:52,549 ♪ missin' my day one, candy ♪ 522 00:20:52,551 --> 00:20:53,550 ♪ candy ♪ 523 00:20:53,620 --> 00:20:55,886 ♪ pouring a sip for you ♪ 524 00:20:55,955 --> 00:20:59,824 Mm. Kesalul giju. 525 00:20:59,826 --> 00:21:01,892 I'm really glad you're staying. 526 00:21:01,894 --> 00:21:04,595 Partly 'cause you're cool, but mostly because that devil 527 00:21:04,597 --> 00:21:06,296 Realtor won't get a penny off you. 528 00:21:06,332 --> 00:21:07,731 Yeah, fair. Fair. 529 00:21:09,435 --> 00:21:10,501 Did I tell you guys I set up a few dates in the city? 530 00:21:10,570 --> 00:21:11,636 - Oh, that's amazing. - Oh! 531 00:21:11,771 --> 00:21:13,103 Yeah. 532 00:21:13,139 --> 00:21:14,639 Let me know if you need someone to open for you. 533 00:21:14,774 --> 00:21:15,972 Yeah, will do. You know a good comedian? 534 00:21:16,009 --> 00:21:19,376 - (camille laughing) - hah, funny. 535 00:21:19,412 --> 00:21:20,645 What's the deal with clock radios? 536 00:21:20,780 --> 00:21:21,912 No. 537 00:21:21,981 --> 00:21:23,113 ♪