1 00:00:01,135 --> 00:00:02,301 Peace be with you. 2 00:00:02,436 --> 00:00:05,237 ♪ she was raised to praise a man in the sky ♪ 3 00:00:05,239 --> 00:00:06,572 ♪ 'til one faithful day ♪ 4 00:00:06,707 --> 00:00:07,973 ♪ when she was framed for a crime ♪ 5 00:00:08,042 --> 00:00:09,974 (person crying) 6 00:00:10,011 --> 00:00:13,511 Okay, I know first break-ups are hard and mannix is special, 7 00:00:13,547 --> 00:00:15,180 But you can't just lie on the couch 8 00:00:15,182 --> 00:00:18,517 Watching part-time nun re-runs forever. 9 00:00:18,586 --> 00:00:22,320 Hail mary full of mace. 10 00:00:22,390 --> 00:00:24,990 Oh, my god. How did this ever get made? 11 00:00:27,361 --> 00:00:31,430 Take that back. Part-time nun is a masterpiece. 12 00:00:31,565 --> 00:00:33,164 Okay, get up! 13 00:00:33,200 --> 00:00:35,934 Poor khia, breaking up in paris, the city of love. 14 00:00:36,003 --> 00:00:37,536 - (grunting) - that should be illegal. 15 00:00:37,538 --> 00:00:40,004 - We should March. - First break-ups are brutal. 16 00:00:40,041 --> 00:00:42,274 How would you know? You never been dumped. 17 00:00:42,276 --> 00:00:46,612 I was living a dump or be dumped lifestyle back then, okay? 18 00:00:46,747 --> 00:00:49,481 But it looked utterly devastating. 19 00:00:49,550 --> 00:00:51,416 (sighing) she needs us. 20 00:00:51,419 --> 00:00:53,752 Khia doesn't need us. She needs me. 21 00:00:53,887 --> 00:00:55,720 And I know exactly how to mend a broken heart. 22 00:00:58,759 --> 00:01:01,159 - Okay, pants first? - Pants first! 23 00:01:02,897 --> 00:01:04,362 ♪ and a part-time nun ♪ 24 00:01:04,432 --> 00:01:05,831 ♪ ooh ♪ 25 00:01:05,900 --> 00:01:07,966 (thudding) I'm good. 26 00:01:09,637 --> 00:01:14,540 ♪ 27 00:01:17,778 --> 00:01:19,711 She won't even eat my aloo paratha. 28 00:01:19,847 --> 00:01:21,647 She's still in stage four. 29 00:01:21,649 --> 00:01:22,981 (sighing) not this again. 30 00:01:22,983 --> 00:01:25,183 The andrew pham 12 step break-up protocol 31 00:01:25,219 --> 00:01:27,386 Is scientifically proven to work. 32 00:01:27,521 --> 00:01:28,720 You just made it up 33 00:01:28,756 --> 00:01:30,054 After your high school girlfriend dumped you. 34 00:01:30,091 --> 00:01:31,523 Oh! 35 00:01:31,559 --> 00:01:34,193 Then why isn't our daughter eating her favourite food? 36 00:01:34,328 --> 00:01:36,595 'cause she's in the deep food stage. 37 00:01:36,597 --> 00:01:37,663 Deep dish pizza, 38 00:01:37,665 --> 00:01:39,998 Seven layer dip, banh da lon. 39 00:01:40,000 --> 00:01:41,399 The depth of the food 40 00:01:41,469 --> 00:01:44,235 Represents the depth of your sadness. 41 00:01:44,271 --> 00:01:46,271 Okay, well, fine. 42 00:01:46,273 --> 00:01:47,739 You take care of this. 43 00:01:47,808 --> 00:01:50,008 Sam's coming over anyways to go through a contract, so... 44 00:01:50,010 --> 00:01:51,209 Don't worry. 45 00:01:51,278 --> 00:01:53,444 I'm gonna mend khia's broken heart, and mine... 46 00:01:53,481 --> 00:01:54,479 (thudding) 47 00:01:54,482 --> 00:01:56,981 ..One 10 pound lasagna at a time. 48 00:01:57,017 --> 00:01:59,617 - Okay. - Serves eight? 49 00:01:59,653 --> 00:02:00,686 Challenge accepted. 50 00:02:00,821 --> 00:02:05,757 ♪ 51 00:02:07,361 --> 00:02:08,793 Oh, dad! What are you doing here? 52 00:02:08,863 --> 00:02:11,163 I drove by sam walking 53 00:02:11,298 --> 00:02:12,830 From the train station. 54 00:02:12,867 --> 00:02:13,932 Can you imagine?! 55 00:02:14,001 --> 00:02:15,333 Oh, I could've picked you up. 56 00:02:15,335 --> 00:02:17,636 Yes, you could have if you replied to my texts. 57 00:02:17,638 --> 00:02:20,438 Oh, shoot. 58 00:02:20,474 --> 00:02:21,907 Right. (nervously laughing) 59 00:02:21,976 --> 00:02:23,074 - Sorry. - Andrew: You love lasagna. 60 00:02:23,110 --> 00:02:24,742 Khia: Enough with the lasagna! 61 00:02:24,778 --> 00:02:27,579 Andrew's implementing his 12 step break-up plan with khia. 62 00:02:27,714 --> 00:02:28,713 She's gen z. 63 00:02:28,782 --> 00:02:29,781 She'll make a tiktok 64 00:02:29,783 --> 00:02:30,916 And be fine in a week. 65 00:02:30,985 --> 00:02:32,250 - Khia: I can't! - Well you know what they say. 66 00:02:32,319 --> 00:02:34,786 Best way to get over someone is to get under... 67 00:02:34,822 --> 00:02:38,256 ..Standing love and-- and care from their friends and family. 68 00:02:38,325 --> 00:02:40,192 - Andrew: It's good for you. - Khia: Stop! 69 00:02:40,194 --> 00:02:41,192 Well, I should be going. 70 00:02:41,228 --> 00:02:43,328 I was on my way to the driving range 71 00:02:43,330 --> 00:02:45,263 When I saved samantha's life. 72 00:02:45,299 --> 00:02:46,265 But, dad, you don't golf. 73 00:02:46,400 --> 00:02:48,233 I don't golf yet. 74 00:02:48,368 --> 00:02:50,469 But, barb is an avid golfer and I wanted to learn 75 00:02:50,604 --> 00:02:52,036 So we have a couple's activity. 76 00:02:52,072 --> 00:02:53,572 - Khia: Cake won't help! - Ramesh: Anyway, 77 00:02:53,574 --> 00:02:56,541 Now I've got a set of clubs, which I got from an estate sale 78 00:02:56,577 --> 00:02:57,876 If you can believe it. 79 00:02:58,011 --> 00:03:00,479 Poor fellow died in a horrific wakeboarding accident. 80 00:03:00,614 --> 00:03:02,614 (laughing) okay, just one minute. 81 00:03:02,650 --> 00:03:05,150 Now, I'm ready to hit the slopes. 82 00:03:05,152 --> 00:03:07,486 Pretty sure it's "links." hit "the links." 83 00:03:07,488 --> 00:03:09,554 How do you know so much about golf? 84 00:03:09,557 --> 00:03:10,655 Oh, I'm a lawyer. 85 00:03:10,724 --> 00:03:13,291 So, golf is like linked in, in real life. 86 00:03:13,327 --> 00:03:15,293 Ah, yes. The faculty did the same. 87 00:03:15,362 --> 00:03:17,963 But, alas, this body was made for a cricket bat. 88 00:03:18,098 --> 00:03:20,232 - Oh? - So I never partook. 89 00:03:20,367 --> 00:03:21,633 Camille: She's not hungry. 90 00:03:21,768 --> 00:03:23,301 Andrew: It's not about being hungry. 91 00:03:23,370 --> 00:03:25,170 Hey, why don't I come with you? 92 00:03:25,305 --> 00:03:27,905 I could show you some pointers. 93 00:03:27,942 --> 00:03:29,941 Well, do you have things to do with camille? 94 00:03:29,944 --> 00:03:33,645 - Yeah, but... - Camille: At least use a fork! 95 00:03:33,681 --> 00:03:34,979 Oh, my god. I'm sorry. 96 00:03:35,015 --> 00:03:36,381 (laughing) that's fine. 97 00:03:36,383 --> 00:03:39,518 You, uh, you seem distracted with family stuff. 98 00:03:39,653 --> 00:03:42,320 So, I'm gonna take your dad to the driving range. 99 00:03:42,356 --> 00:03:46,458 - Andrew: One bite! - Uh, I'll make it up to you. 100 00:03:46,593 --> 00:03:48,660 Just check your texts next time. 101 00:03:48,696 --> 00:03:50,595 Got them. (laughing nervously) okay. 102 00:03:50,631 --> 00:03:52,063 Uh, one sec. 103 00:03:52,099 --> 00:03:55,000 Well, you know as a young man, 104 00:03:55,069 --> 00:03:56,868 My friends used to call me tiger. 105 00:03:56,937 --> 00:03:58,803 - Oh? - Unrelated to golf. 106 00:03:58,872 --> 00:04:01,340 Oh?! 107 00:04:01,475 --> 00:04:02,941 I was born with a tail, you see. 108 00:04:03,076 --> 00:04:04,009 Okay. 109 00:04:04,078 --> 00:04:09,014 ♪ 110 00:04:11,318 --> 00:04:13,217 Ugh, I feel like I'm in a time loop. 111 00:04:13,254 --> 00:04:14,152 Can we do something? 112 00:04:14,288 --> 00:04:15,554 What if we bike over to the creek? 113 00:04:15,689 --> 00:04:16,655 Oh! 114 00:04:16,790 --> 00:04:19,691 Maybe we'll find another dead skunk! 115 00:04:19,760 --> 00:04:21,827 Or a dead person. 116 00:04:24,298 --> 00:04:27,965 Wait. Where's my bike? 117 00:04:28,002 --> 00:04:30,635 Moby: It was right there. Wasn't it? 118 00:04:30,638 --> 00:04:31,569 I bet he took it. 119 00:04:31,639 --> 00:04:35,774 ♪ 120 00:04:35,843 --> 00:04:38,110 Sebastian. 121 00:04:38,112 --> 00:04:43,048 ♪ 122 00:04:49,690 --> 00:04:52,390 Happy? I made it to the bottom. 123 00:04:52,426 --> 00:04:56,728 Welcome to stage five, musical catharsis. 124 00:04:56,764 --> 00:05:00,932 ♪ you know that I cry, cry, cry ♪ 125 00:05:01,001 --> 00:05:05,804 ♪ for you once again ♪ 126 00:05:05,873 --> 00:05:10,408 ♪ you know that I cry, cry, cry ♪ 127 00:05:10,444 --> 00:05:13,879 ♪ for you once again ♪ 128 00:05:13,881 --> 00:05:17,315 Um, what is this? 129 00:05:17,318 --> 00:05:21,386 "I cry"? By bass is base? 130 00:05:21,388 --> 00:05:24,055 Classic '90s break-up jam! 131 00:05:24,058 --> 00:05:25,790 ♪ who took those diamonds from your dreams? ♪ 132 00:05:25,859 --> 00:05:27,959 Okay. 133 00:05:28,028 --> 00:05:32,564 After this, it's step six, watching love actually. 134 00:05:32,633 --> 00:05:34,832 Love actually is actually the worst. 135 00:05:34,868 --> 00:05:36,334 You're the worst! Sorry. 136 00:05:36,337 --> 00:05:39,037 Every single relationship is problematic. 137 00:05:39,172 --> 00:05:41,306 Okay, you're ruining christmas. What about the notebook? 138 00:05:41,308 --> 00:05:44,642 Ryan gosling threatens to jump off a ferris wheel 139 00:05:44,678 --> 00:05:45,977 Unless he gets a date. 140 00:05:45,979 --> 00:05:48,146 Oh, damn. That's toxic. 141 00:05:48,281 --> 00:05:49,247 Twilight? 142 00:05:49,316 --> 00:05:51,649 Heteronormative cringey vampires. 143 00:05:51,685 --> 00:05:52,651 Oh, stop. 144 00:05:55,089 --> 00:05:57,322 Am I the patriarchy? 145 00:05:57,457 --> 00:06:01,960 ♪ 146 00:06:02,095 --> 00:06:03,461 How's our heartbreak patient? 147 00:06:03,497 --> 00:06:04,529 (sighing) 148 00:06:04,598 --> 00:06:06,865 She told me everything I love is wrong. 149 00:06:06,867 --> 00:06:10,301 But, stages three through seven can be slow going. 150 00:06:10,371 --> 00:06:12,303 Okay, well, did she at least tell you what happened in paris? 151 00:06:12,373 --> 00:06:15,941 I didn't ask. This is an organic process. 152 00:06:16,076 --> 00:06:17,943 Ah! Oh, really? 153 00:06:18,078 --> 00:06:19,811 So, how long would it take for you to get over me? 154 00:06:19,880 --> 00:06:21,245 Hm. 155 00:06:21,281 --> 00:06:24,015 I'd say somewhere between the 15 to 18 year range? 156 00:06:24,084 --> 00:06:25,751 You serving that time in pen, or something? 157 00:06:25,886 --> 00:06:28,153 I love hard. I also lose hard. 158 00:06:28,222 --> 00:06:29,420 Wait. 159 00:06:29,456 --> 00:06:32,657 How long would it take for you to get over me? 160 00:06:32,793 --> 00:06:33,892 I don't know. 161 00:06:33,961 --> 00:06:35,560 I think I'd probably be in decent shape after, 162 00:06:35,596 --> 00:06:38,029 Like, a year? 163 00:06:38,165 --> 00:06:40,499 (gasping) do I mean nothing to you?! 164 00:06:40,634 --> 00:06:45,604 ♪ 165 00:06:45,606 --> 00:06:48,406 Uh, let's start with something simple. 166 00:06:48,541 --> 00:06:51,643 The grip. Okay? 167 00:06:51,712 --> 00:06:53,244 - So, kind of-- - like this? 168 00:06:55,048 --> 00:06:59,150 No, but, you know what? Let's see it in motion. 169 00:06:59,153 --> 00:07:02,286 Why don't you take a swing and just see how it feels? 170 00:07:02,322 --> 00:07:03,722 (grunting) 171 00:07:03,857 --> 00:07:07,058 Okay, so have you never seen anyone swing a golf club before? 172 00:07:07,127 --> 00:07:08,927 I thought my cricket skills would transfer. 173 00:07:08,996 --> 00:07:11,363 Ah. 174 00:07:11,498 --> 00:07:13,064 (grunting) oh, no. 175 00:07:13,133 --> 00:07:15,734 Okay, yeah. 176 00:07:15,869 --> 00:07:17,402 - (grunting) - gonna be a long day. 177 00:07:17,404 --> 00:07:22,373 ♪ 178 00:07:25,412 --> 00:07:26,478 (knocking) 179 00:07:29,349 --> 00:07:32,550 How are the 12 steps going? 180 00:07:32,619 --> 00:07:35,019 (groaning) boo. 181 00:07:35,088 --> 00:07:38,690 Well, you know, it would help if you told me what actually 182 00:07:38,692 --> 00:07:40,358 Happened in paris. 183 00:07:42,262 --> 00:07:44,195 (sighing) 184 00:07:44,198 --> 00:07:45,730 Okay, get up. Come on. 185 00:07:45,732 --> 00:07:47,766 Put on some hard pants and let's get outta here. 186 00:07:47,901 --> 00:07:49,634 We'll go to the mall and buy a bunch of dumb stuff 187 00:07:49,703 --> 00:07:51,369 You don't need. 188 00:07:51,505 --> 00:07:52,737 Come on. Get up! 189 00:07:52,806 --> 00:07:55,507 Up, up, up, up, up! (grunting) 190 00:07:55,509 --> 00:07:57,108 (screaming) 191 00:07:57,110 --> 00:07:58,109 Camille: Andrew! 192 00:07:58,178 --> 00:08:00,445 Sorry. Step seven? 193 00:08:00,514 --> 00:08:03,048 Saying everything you never got to say to your ex. 194 00:08:03,183 --> 00:08:05,650 Look, we tried it your way and it did not work. 195 00:08:05,686 --> 00:08:07,786 So, please, can you help me 196 00:08:07,788 --> 00:08:09,420 Get our daughter outside the house? 197 00:08:09,456 --> 00:08:13,191 All right, but don't blame me if this sets her back to phase two. 198 00:08:13,326 --> 00:08:15,727 (whispering) uncontrollable sobbing. 199 00:08:15,729 --> 00:08:19,731 ♪ 200 00:08:19,866 --> 00:08:21,533 (excitedly squealing and laughing) 201 00:08:21,535 --> 00:08:23,535 You are outside. 202 00:08:23,670 --> 00:08:26,538 Smell that fresh air? That's the smell of hope. 203 00:08:26,673 --> 00:08:29,140 - It smells like old barbecue. - (andrew happily sighing) 204 00:08:29,276 --> 00:08:31,009 Okay, Wednesday addams, let's just, like, 205 00:08:31,011 --> 00:08:32,377 Go for a walk-- 206 00:08:32,512 --> 00:08:34,679 Mannix, mannix! 207 00:08:34,748 --> 00:08:36,480 Step away from the grey hoodie! 208 00:08:38,252 --> 00:08:42,219 ♪ 209 00:08:46,159 --> 00:08:49,027 ♪ 210 00:08:49,029 --> 00:08:51,295 Hey, dawg. 211 00:08:51,331 --> 00:08:52,497 Dog. 212 00:08:52,632 --> 00:08:54,832 I bet you're glad to have mannix home. 213 00:08:54,868 --> 00:08:58,236 Yeah, for sure. You know, just... 214 00:08:58,371 --> 00:09:00,572 - You wanna play ball in a bit? - Can't. 215 00:09:00,574 --> 00:09:02,707 Gotta get mannix settled in and all that, so... 216 00:09:02,743 --> 00:09:05,910 Yeah, totally. Another time. 217 00:09:05,913 --> 00:09:08,246 (sighing) 218 00:09:08,248 --> 00:09:09,514 No! 219 00:09:09,649 --> 00:09:11,149 We're not those emotionally repressed dudes 220 00:09:11,218 --> 00:09:12,851 Who don't talk about stuff. 221 00:09:12,986 --> 00:09:14,719 If we let this fester, then before you know it 222 00:09:14,788 --> 00:09:17,455 We'll just be those passive aggressive neighbours. 223 00:09:17,591 --> 00:09:19,524 Stuck in a decades long cold war 224 00:09:19,659 --> 00:09:21,859 That our children's children have to carry on. 225 00:09:21,895 --> 00:09:23,495 I don't want that. You're right. 226 00:09:23,630 --> 00:09:25,864 I just... I didn't know what to say. 227 00:09:25,866 --> 00:09:27,232 You know? 228 00:09:27,234 --> 00:09:29,601 I know it'll be awkward after what mannix did to khia. 229 00:09:29,736 --> 00:09:30,668 - But-- - whoa, whoa. 230 00:09:30,804 --> 00:09:33,138 Wait. "what mannix did to khia"? 231 00:09:33,273 --> 00:09:35,340 Well, khia's basically been locked in her room crying 232 00:09:35,475 --> 00:09:36,808 Since she got home from paris. 233 00:09:36,810 --> 00:09:39,811 Because she feels guilty for what she did to mannix. 234 00:09:39,880 --> 00:09:41,513 I don't know what mannix told you, 235 00:09:41,648 --> 00:09:43,081 But you need to check your facts. 236 00:09:43,150 --> 00:09:44,882 And you need to check yourself. 237 00:09:44,952 --> 00:09:48,186 - My daughter's not a liar. - You know what? 238 00:09:48,255 --> 00:09:49,754 Maybe we should just be 239 00:09:49,756 --> 00:09:52,023 Those passive aggressive neighbours then. 240 00:09:52,059 --> 00:09:53,357 - Yeah. - Yeah. 241 00:09:53,393 --> 00:09:54,892 - I'd love that. - I'd love it too. 242 00:09:54,928 --> 00:09:56,494 Oh, okay, so I guess we're both in love. 243 00:09:56,630 --> 00:09:58,163 - We're lovin' it. - We're lovin' it. 244 00:09:58,298 --> 00:09:59,364 - But not lovin'... 245 00:09:59,499 --> 00:10:00,564 - This. - Whatever! 246 00:10:00,601 --> 00:10:02,901 (crow cawing) 247 00:10:03,036 --> 00:10:04,235 Leo: Come on. Let's go. 248 00:10:04,237 --> 00:10:05,570 Jojo: What are we gonna do if he's here? 249 00:10:05,572 --> 00:10:06,937 Brett: Don't worry. He's old and slow. 250 00:10:08,175 --> 00:10:09,908 You really think he would take it? 251 00:10:10,043 --> 00:10:11,242 Well, it wasn't a bike ghost. 252 00:10:11,278 --> 00:10:13,244 That's not a thing! 253 00:10:13,313 --> 00:10:14,312 Is it? 254 00:10:14,314 --> 00:10:17,048 Whoa! Mannequin city! 255 00:10:17,117 --> 00:10:18,816 Jojo: (gasping) what? 256 00:10:18,818 --> 00:10:21,152 ♪ 257 00:10:21,154 --> 00:10:23,754 Why are there so many wigs? 258 00:10:23,790 --> 00:10:27,592 Because I used to think my worth came from the hair on my head. 259 00:10:27,594 --> 00:10:29,661 ♪ 260 00:10:29,796 --> 00:10:31,396 What are you doing in my backyard? 261 00:10:31,465 --> 00:10:33,431 We were just, um... 262 00:10:33,500 --> 00:10:36,034 - Leo, look. - That's my bike! 263 00:10:36,103 --> 00:10:39,304 You've been leaving it on my hydrangeas all summer. 264 00:10:39,306 --> 00:10:42,073 Someone needs to teach you a lesson about respect. 265 00:10:42,208 --> 00:10:43,608 I'm sorry. I'll replant them. 266 00:10:43,743 --> 00:10:45,910 (laughing) 267 00:10:45,912 --> 00:10:47,879 If it only were that simple. 268 00:10:47,881 --> 00:10:49,280 You can't just keep his bike. 269 00:10:49,282 --> 00:10:52,283 - Yeah, that's stealing. - Leo: Yeah. 270 00:10:52,285 --> 00:10:55,086 And you're trespassing. 271 00:10:55,122 --> 00:10:57,555 Now, get out of my yard, you kids! 272 00:10:57,691 --> 00:10:59,023 - (kids yelling) - wa-ha-ha-hoo! 273 00:10:59,059 --> 00:11:00,358 Wa-ha-ha-hoo! 274 00:11:00,493 --> 00:11:04,362 ♪ 275 00:11:05,999 --> 00:11:08,299 Head down, knees slightly bent. 276 00:11:08,368 --> 00:11:09,734 - Front foot flat? - Yeah. 277 00:11:09,869 --> 00:11:11,235 And, follow through. 278 00:11:11,304 --> 00:11:13,037 - (grunting) - (hitting air) 279 00:11:13,040 --> 00:11:15,973 How... How are you getting worse at this? 280 00:11:15,975 --> 00:11:17,708 Maybe you're a bad teacher. 281 00:11:17,744 --> 00:11:19,343 Maybe I need to teach you how to teach 282 00:11:19,413 --> 00:11:20,678 Before you can teach me. 283 00:11:20,747 --> 00:11:23,448 Okay, first, your body is moving like a baby horse 284 00:11:23,583 --> 00:11:24,648 Trying to walk for the first time, 285 00:11:24,685 --> 00:11:25,884 So that's on you. 286 00:11:26,019 --> 00:11:27,986 And, second, you know, I'm actually good at this. 287 00:11:28,121 --> 00:11:29,320 And I just thought I would help you out 288 00:11:29,456 --> 00:11:32,657 So I can feel useful for once. 289 00:11:32,726 --> 00:11:34,993 For once? 290 00:11:34,995 --> 00:11:37,128 What's going on, sam? 291 00:11:37,164 --> 00:11:40,665 Okay, like, don't tell camille, but I've just been feeling 292 00:11:40,800 --> 00:11:42,567 Out of sorts since we quit our jobs. 293 00:11:42,702 --> 00:11:44,401 Building a business is difficult. 294 00:11:44,403 --> 00:11:45,736 It takes time. 295 00:11:45,772 --> 00:11:50,341 Yeah, I get that, just, I feel like she doesn't need me, 296 00:11:50,377 --> 00:11:53,678 Or doesn't have time to include me. 297 00:11:53,680 --> 00:11:56,081 Yes, she can be like that. 298 00:11:56,216 --> 00:11:57,482 - (grunting) - (hitting air) 299 00:11:59,519 --> 00:12:01,986 I just feel like I'm on the bench, you know? 300 00:12:02,122 --> 00:12:05,022 And I really struggle with being idle. 301 00:12:05,092 --> 00:12:09,694 Why be idle? Put some irons in the fire. 302 00:12:09,829 --> 00:12:11,729 - (grunting) - (hitting air) 303 00:12:11,765 --> 00:12:14,632 - (grumbling) - that wouldn't be disloyal? 304 00:12:14,768 --> 00:12:16,935 No, it would be smart. 305 00:12:16,937 --> 00:12:19,237 If you supplement your income, that takes the pressure off 306 00:12:19,239 --> 00:12:20,304 You and camille. 307 00:12:20,373 --> 00:12:21,706 Huh. 308 00:12:21,841 --> 00:12:24,442 I mean, I guess it wouldn't hurt to explore other avenues. 309 00:12:27,748 --> 00:12:29,047 Ah! Success! 310 00:12:29,049 --> 00:12:32,317 - (laughing) - okay. 311 00:12:32,319 --> 00:12:36,554 ♪ 312 00:12:36,556 --> 00:12:39,257 I know it feels bad now, but-- 313 00:12:39,259 --> 00:12:40,925 Don't say that it's gonna get better 314 00:12:40,994 --> 00:12:42,527 Because it won't. 315 00:12:48,135 --> 00:12:50,201 Oh, I got snot on your sweater. 316 00:12:50,270 --> 00:12:52,270 I'm sorry. 317 00:12:52,339 --> 00:12:54,538 What happened in paris, khia? 318 00:12:57,144 --> 00:12:59,344 I'll give you 50 bucks if you tell me. 319 00:12:59,346 --> 00:13:00,311 Wait. Really? 320 00:13:01,815 --> 00:13:02,747 No! 321 00:13:04,117 --> 00:13:05,549 Look, I can't make you talk, 322 00:13:05,585 --> 00:13:09,020 But, I think you're gonna feel a lot better if you do. 323 00:13:13,059 --> 00:13:15,293 It was awesome, at first, 324 00:13:15,362 --> 00:13:17,695 But mannix just kept wanting to hang out 325 00:13:17,764 --> 00:13:18,830 With her paris friends. 326 00:13:18,965 --> 00:13:20,231 Oh. Were they jerks? 327 00:13:20,300 --> 00:13:21,599 No! 328 00:13:21,635 --> 00:13:24,035 I just felt out of place. 329 00:13:24,104 --> 00:13:27,038 Well, did you talk to mannix about it? 330 00:13:27,173 --> 00:13:30,174 Well, she just seemed to be having such a great time, 331 00:13:30,177 --> 00:13:32,710 I didn't work up the nerve. 332 00:13:32,846 --> 00:13:34,445 Mm. 333 00:13:34,447 --> 00:13:38,650 Okay, well, what did you tell lisa and mannix when you left? 334 00:13:38,652 --> 00:13:39,984 That I was homesick. 335 00:13:42,455 --> 00:13:44,455 So, wait. 336 00:13:44,591 --> 00:13:47,591 Did you and mannix ever actually 337 00:13:47,627 --> 00:13:49,093 Break up? 338 00:13:49,095 --> 00:13:53,131 ♪ 339 00:13:53,133 --> 00:13:55,299 I take that as a... A "no"? 340 00:13:59,039 --> 00:14:00,205 Mm. 341 00:14:00,340 --> 00:14:02,407 No wonder the protocol isn't working. 342 00:14:02,409 --> 00:14:05,342 She hasn't done step zero. The actual breaking up. 343 00:14:05,378 --> 00:14:07,544 And she just ghosted mannix! 344 00:14:07,581 --> 00:14:10,547 I mean, did we raise a ghost? 345 00:14:10,584 --> 00:14:13,150 Now, I know why hudson was being so weird. 346 00:14:13,186 --> 00:14:14,218 I don't think this house can handle 347 00:14:14,254 --> 00:14:15,153 Two break-ups at once. 348 00:14:15,288 --> 00:14:17,021 Okay, you two will figure it out. 349 00:14:17,090 --> 00:14:19,624 I wonder how long it'll take hudson to get over me. 350 00:14:19,759 --> 00:14:22,827 Hm. Welcome to the world. 351 00:14:25,165 --> 00:14:28,366 This supper will be your last. 352 00:14:30,570 --> 00:14:33,238 Oh, this is the one where she learns how to cook revenge 353 00:14:33,373 --> 00:14:35,173 And serves it cold. 354 00:14:35,175 --> 00:14:36,274 (knocking on door) 355 00:14:36,409 --> 00:14:37,575 Part-time nun (on tv): Nun ya business. 356 00:14:37,710 --> 00:14:39,644 Woman (on tv): Yes, my sister-- I mean, yes, chef. 357 00:14:39,713 --> 00:14:43,114 I'm sorry for pushing you to deal with the break-up my way. 358 00:14:43,183 --> 00:14:45,950 Okay, so, um, mannix is at the door. 359 00:14:45,952 --> 00:14:49,987 - (turning off tv) - yeah, I'm not here. 360 00:14:50,023 --> 00:14:54,092 ♪ 361 00:14:54,227 --> 00:14:55,460 Practice makes perfect. 362 00:14:55,595 --> 00:14:57,261 Keep it up? 363 00:14:57,264 --> 00:14:58,596 There's no need to lie, samantha. 364 00:14:58,731 --> 00:15:00,331 Yeah, all right, you suck 365 00:15:00,367 --> 00:15:03,000 And you should throw those clubs into the sun. 366 00:15:03,036 --> 00:15:06,004 It is disappointing. I was hoping to surprise barb. 367 00:15:06,139 --> 00:15:07,538 Well, what else does she like? 368 00:15:07,574 --> 00:15:08,605 Many things. 369 00:15:08,642 --> 00:15:12,610 All of which I struggle with, sadly. 370 00:15:12,745 --> 00:15:14,545 Well, she likes you, obviously. 371 00:15:14,681 --> 00:15:15,947 There is truth to that. 372 00:15:15,949 --> 00:15:20,218 Perhaps I'm going about this the wrong way. 373 00:15:20,220 --> 00:15:21,352 Yeah. 374 00:15:21,388 --> 00:15:24,622 Yeah, it's like, why suffer through something 375 00:15:24,757 --> 00:15:27,024 Just because you enjoy boning the person 376 00:15:27,060 --> 00:15:29,093 You're doin' it with? 377 00:15:29,095 --> 00:15:30,495 Couldn't have said it better myself. 378 00:15:30,630 --> 00:15:32,229 There's no need to lie, ramesh. 379 00:15:32,299 --> 00:15:34,298 I could have said it better myself. 380 00:15:34,301 --> 00:15:36,000 In a myriad of ways. 381 00:15:36,069 --> 00:15:38,035 I'll find something we both enjoy doing together 382 00:15:38,071 --> 00:15:40,238 And do more of that. 383 00:15:40,373 --> 00:15:41,705 Things like... 384 00:15:44,577 --> 00:15:46,844 You filthy, dirty thing! 385 00:15:46,913 --> 00:15:47,978 Hardly. 386 00:15:48,014 --> 00:15:50,114 Tell me something. Is barb a pointy lover? 387 00:15:50,116 --> 00:15:53,718 You know, like makin' love with a bag of elbows? 388 00:15:53,853 --> 00:15:56,120 I'm right, aren't I? Ramesh! 389 00:15:56,122 --> 00:15:57,287 ♪ 390 00:15:57,324 --> 00:15:58,423 I think she saw me. 391 00:15:58,558 --> 00:16:01,459 Okay, I know what happened in paris felt bad. 392 00:16:01,461 --> 00:16:03,761 But taking off without telling mannix? 393 00:16:03,896 --> 00:16:05,730 Imagine how you'd feel if she did that to you. 394 00:16:05,865 --> 00:16:08,666 - You're taking her side?! - No. 395 00:16:08,668 --> 00:16:10,968 We're on your side. Always. 396 00:16:10,971 --> 00:16:15,806 But, it's also our job to help you become a good human, 397 00:16:15,842 --> 00:16:19,143 And that means telling you when you're being a jerk. 398 00:16:19,145 --> 00:16:21,812 And right now, well, you're kinda being a jerk. 399 00:16:21,848 --> 00:16:24,482 Dad, can we please go back to your 12 steps? 400 00:16:24,484 --> 00:16:26,750 You have to talk to mannix. 401 00:16:26,786 --> 00:16:29,353 You owe it to her. 402 00:16:29,389 --> 00:16:30,687 And to yourself. 403 00:16:33,326 --> 00:16:34,691 Okay, but before you answer the door, 404 00:16:34,728 --> 00:16:35,960 Maybe take off the hoodie. 405 00:16:35,962 --> 00:16:38,495 It's, like, covered in lasagna. 406 00:16:38,531 --> 00:16:40,264 It's just there and there. 407 00:16:40,266 --> 00:16:45,103 ♪ 408 00:16:45,238 --> 00:16:47,972 Jojo: Help! I think I broke my ankle! 409 00:16:48,041 --> 00:16:52,009 Come on! Help, help! 410 00:16:52,045 --> 00:16:54,145 We got a broken ankle over here! 411 00:16:54,280 --> 00:16:55,279 Quickly! 412 00:16:55,281 --> 00:16:57,815 ♪ 413 00:16:57,851 --> 00:16:59,850 Are you okay, child? Let me get my first aid kit. 414 00:16:59,886 --> 00:17:00,851 No! 415 00:17:00,920 --> 00:17:04,655 What I need is some emotional support. 416 00:17:04,657 --> 00:17:06,057 Come on, man. We gotta go! 417 00:17:06,192 --> 00:17:08,626 - I need a second! - We don't have one! 418 00:17:10,363 --> 00:17:13,297 You're doin' great. I support you. 419 00:17:13,299 --> 00:17:15,533 (whimpering) 420 00:17:15,602 --> 00:17:17,068 (yelling) 421 00:17:17,070 --> 00:17:20,271 ♪ 422 00:17:20,406 --> 00:17:22,506 Oh, no! I've been rumbled! 423 00:17:22,542 --> 00:17:26,978 I'll get you, leo pham, if it's the last thing I do! 424 00:17:27,113 --> 00:17:29,880 Fat chance, old man! 425 00:17:29,949 --> 00:17:32,483 Kids: Leo, leo, leo, leo, leo! 426 00:17:32,552 --> 00:17:33,618 (yelling) 427 00:17:33,753 --> 00:17:38,656 ♪ 428 00:17:41,761 --> 00:17:44,028 I was so confused when you left. 429 00:17:44,097 --> 00:17:47,265 I felt like you were embarrassed of me, 430 00:17:47,267 --> 00:17:48,999 And I couldn't handle it. 431 00:17:49,069 --> 00:17:50,435 If you'd said something, I would've helped you. 432 00:17:50,570 --> 00:17:53,370 I wanted to say something. 433 00:17:53,440 --> 00:17:56,874 - But I didn't. - Yeah, that's what I'm saying. 434 00:17:57,009 --> 00:18:00,378 Yeah, but, maybe, now that we're back home 435 00:18:00,380 --> 00:18:03,614 We can go back to the way things were? 436 00:18:03,650 --> 00:18:06,617 Are we in the same conversation? 437 00:18:06,653 --> 00:18:08,252 When you left I was so hurt, 438 00:18:08,254 --> 00:18:12,723 And then, you just never texted, 439 00:18:12,725 --> 00:18:14,992 Or called, anything. 440 00:18:14,994 --> 00:18:19,130 I... I don't see how we can go back after that. 441 00:18:19,265 --> 00:18:23,334 - Are you breaking up with me? - Yeah. 442 00:18:23,469 --> 00:18:25,670 We can still be friends, right? 443 00:18:25,805 --> 00:18:27,071 I just need some space. 444 00:18:30,577 --> 00:18:31,542 ♪ ooh ♪ 445 00:18:31,578 --> 00:18:34,545 ♪ 446 00:18:34,680 --> 00:18:35,612 (sighing) 447 00:18:35,648 --> 00:18:37,615 ♪ 448 00:18:37,684 --> 00:18:40,151 (crying) 449 00:18:40,153 --> 00:18:42,954 (sobbing) 450 00:18:42,956 --> 00:18:46,557 (both sobbing) 451 00:18:46,692 --> 00:18:47,691 ♪ ooh ♪ 452 00:18:47,826 --> 00:18:52,196 ♪ who put those daggers in your eyes? ♪ 453 00:18:52,331 --> 00:18:53,497 Leo: So we didn't find a dead body, 454 00:18:53,500 --> 00:18:56,233 But we did find a bunch of frogs. 455 00:18:56,269 --> 00:18:59,036 Can we go back to the part where sebastian stole your bike? 456 00:18:59,038 --> 00:19:00,538 - Why didn't you tell us? - Mm-hm. 457 00:19:00,540 --> 00:19:02,740 It was my journey to take. 458 00:19:02,875 --> 00:19:05,042 Whoa! She lives. 459 00:19:05,044 --> 00:19:06,176 Mm. 460 00:19:07,714 --> 00:19:09,213 How are you feeling? 461 00:19:09,282 --> 00:19:11,114 Miserable. 462 00:19:11,151 --> 00:19:14,318 But, thanks for helping me. 463 00:19:14,354 --> 00:19:16,220 You guys are pretty okay sometimes. 464 00:19:17,657 --> 00:19:20,391 - Wanna play video games? - Sure. 465 00:19:23,229 --> 00:19:24,862 We're pretty okay sometimes! 466 00:19:24,864 --> 00:19:26,930 - Mm-hm. - (giggling) 467 00:19:26,966 --> 00:19:28,999 So, when you said it would take a year to get over me, 468 00:19:29,035 --> 00:19:30,601 Did you mean like a year to get out of bed, 469 00:19:30,736 --> 00:19:32,603 Or like a year to start dating again? 470 00:19:32,672 --> 00:19:34,939 Okay, so, in this multiverse, 471 00:19:35,008 --> 00:19:37,641 Did idris elba come to your funeral? 472 00:19:37,710 --> 00:19:40,411 Idris elba came to my funeral?! 473 00:19:40,413 --> 00:19:41,746 Sick! 474 00:19:41,748 --> 00:19:44,882 ♪ 475 00:19:44,884 --> 00:19:46,483 Hm? 476 00:19:46,519 --> 00:19:47,451 ♪ hoo ♪ 477 00:19:47,520 --> 00:19:52,489 ♪ 478 00:19:56,095 --> 00:19:57,561 Recycling, am I right? 479 00:19:57,564 --> 00:20:00,297 Yeah, you know, gotta close the loop. 480 00:20:00,366 --> 00:20:02,300 Yeah. 481 00:20:02,435 --> 00:20:03,867 I didn't know the whole story of what went down 482 00:20:03,903 --> 00:20:05,903 Between the girls in paris. 483 00:20:05,905 --> 00:20:07,371 - I'm sorry, man. - Me too. 484 00:20:07,407 --> 00:20:10,507 You know, just seeing mannix hurtin' like that, it... 485 00:20:10,509 --> 00:20:11,975 ..It's the worst. 486 00:20:12,011 --> 00:20:14,378 Remember when they were little and we could solve every problem 487 00:20:14,447 --> 00:20:15,646 With a popsicle? 488 00:20:15,781 --> 00:20:18,049 (laughing) tried that. Mannix wanted lasagna. 489 00:20:18,051 --> 00:20:20,784 Oh, step four. That's a good one. 490 00:20:20,853 --> 00:20:22,787 So, we okay? 491 00:20:22,789 --> 00:20:25,256 Yeah, man. We're good. 492 00:20:25,258 --> 00:20:30,194 ♪ 493 00:20:30,263 --> 00:20:32,330 - Dawg! - Dawg! 494 00:20:32,465 --> 00:20:34,298 ♪ 495 00:20:34,367 --> 00:20:36,933 (slurping) 496 00:20:36,970 --> 00:20:38,869 Hey. Did you steal leo's bike? 497 00:20:39,005 --> 00:20:40,337 ♪ 498 00:20:40,473 --> 00:20:42,006 (laughing) 499 00:20:42,141 --> 00:20:44,541 When I was leo's age, 500 00:20:44,611 --> 00:20:47,144 Old man watson lived in the pool house over there. 501 00:20:47,146 --> 00:20:49,547 And he would chase us out of the backyard with a rake 502 00:20:49,682 --> 00:20:51,448 Just for trying to steal a dip. 503 00:20:51,484 --> 00:20:54,819 It was exhilarating. 504 00:20:54,821 --> 00:20:58,889 Leo and his friends were moping around the cul-de-sac for days. 505 00:20:58,891 --> 00:21:02,092 And it was my pleasure, nay, honour, 506 00:21:02,128 --> 00:21:04,561 To be old man watson 507 00:21:04,563 --> 00:21:07,565 For this new generation. (laughing) 508 00:21:07,700 --> 00:21:09,966 Cool, but, like, don't steal my kids' stuff again, okay? 509 00:21:10,003 --> 00:21:13,136 Got it. To the kids!