1 00:01:01,687 --> 00:01:04,557 بينما هناك دوي إطلاق نار في الأراضي المقدسة 2 00:01:04,690 --> 00:01:08,128 هناك اتصالات في واشنطن ورقصات فرح عبرية 3 00:01:08,261 --> 00:01:11,298 من أجل وطن يهودي ولد من جديد 4 00:01:14,041 --> 00:01:16,541 ولدت دولة إسرائيل 5 00:01:19,638 --> 00:01:22,908 قوات الهاغانا تبحث عن العرب بعد الاستيلاء على المدينة 6 00:01:23,020 --> 00:01:24,600 إسرائيل تغزوا على جبهتين 7 00:01:26,044 --> 00:01:28,544 الدول العربية تقبل وقف إطلاق النار دون قيد أو شرط 8 00:01:43,292 --> 00:01:44,872 الحرب العربية الإسرائيلية 9 00:01:44,963 --> 00:01:46,083 الاسرائيلين والعرب غارقون في الحرب 10 00:01:46,266 --> 00:01:48,068 أكثر من 4000 فلسطيني 11 00:01:48,201 --> 00:01:50,103 لقد اضطروا للفرار من منازلهم 12 00:01:50,237 --> 00:01:53,084 رحلتهم كلاجئين لقد بدأت للتو - الحرب انتهت بانتصار إسرائيل - 13 00:01:53,424 --> 00:01:55,464 أسرائيل تطلب بالسيادة على صحراء سيناء ومرتفعات الجولان 14 00:01:59,745 --> 00:02:02,449 مفاوضات دبلوماسية مكثفة بشأن الشرق الأوسط 15 00:02:02,581 --> 00:02:03,984 تستمر اليوم في واشنطن 16 00:02:04,117 --> 00:02:06,086 كرئيسة وزراء لـ إسرائيل ، غولدا مائير - غولدا مائير ، اول رئيسة وزراء لـ إسرائيل - 17 00:02:06,219 --> 00:02:10,354 التقى بالرئيس نيكسون في البيت الأبيض لمدة 80 دقيقة 18 00:02:09,523 --> 00:02:11,425 إنه امتياز عظيم جدًا لي 19 00:02:11,557 --> 00:02:14,261 بالتحدث نيابة عن الشعب الأمريكي 20 00:02:19,299 --> 00:02:22,536 لم يكن لدي أي معرفة مسبقة بشأن اقتحام ووترغيت 21 00:02:26,823 --> 00:02:28,863 اربع سنوات منذ انتخابات غولدا رئيسة وزراء 22 00:02:28,920 --> 00:02:31,420 ولا يزال لها ثقة مفرطة بانتصارها بحرب الستة ايام 23 00:02:31,620 --> 00:02:34,120 دخلت إسرائيل خريف عام 1973 وهي غير مستعدة لمواجهة عواقب غطرستها 24 00:03:18,924 --> 00:03:29,934 غولدا 25 00:04:57,334 --> 00:05:00,754 لجنة التحقيق الوطنية لـ أرغانات القدس ، 1974 26 00:05:01,027 --> 00:05:03,296 صباح الخير يا سيدتي رئيسة الوزراء 27 00:05:03,964 --> 00:05:05,165 صباح الخير 28 00:05:12,905 --> 00:05:14,207 من فضلكِ قومي بالقسم 29 00:05:19,379 --> 00:05:22,215 أقسم أن أقول الحقيقة، الحقيقة كاملة، 30 00:05:22,349 --> 00:05:27,520 مع العلم أنني سأتعرض للعقوبة التي ينص عليها القانون إذا لم أفعل ذلك 31 00:05:38,398 --> 00:05:40,866 سيدتي رئيسة الوزراء 32 00:05:41,001 --> 00:05:46,339 لنبدأ مع الـ5 من أكتوبر لعام 1973 33 00:05:59,737 --> 00:06:02,237 مدرسة شرق فينشلي لندن ، 1973 34 00:06:02,522 --> 00:06:03,556 نعم 35 00:06:06,426 --> 00:06:08,395 استخدمي الإشارة بالإصبع التي أظهرتها لكِ 36 00:06:14,100 --> 00:06:17,170 مدرسة شرق فينشلي السيدة ابستين تتحدث معك 37 00:06:17,304 --> 00:06:18,972 أنا الكيميائي 38 00:06:23,777 --> 00:06:25,844 انا مديرة البريد تفضل 39 00:06:26,479 --> 00:06:28,281 الزنك، الكادميوم 40 00:06:28,881 --> 00:06:31,584 الكلور، الهيدروجين 41 00:06:33,665 --> 00:06:35,015 مقر الموساد، تل أبيب 42 00:06:35,155 --> 00:06:38,191 مرحبًا؟ - انا مديرة البريد - 43 00:06:39,192 --> 00:06:42,162 انا الخباز تفضلي 44 00:06:43,630 --> 00:06:48,501 الزنك، الكادميوم الكلور، هيدروجين 45 00:06:50,154 --> 00:06:52,654 الحرب بدءت 46 00:06:55,841 --> 00:06:59,312 القي بيان يعبر عن خيبة أملي 47 00:06:59,446 --> 00:07:02,682 عن استسلام النمسا للإرهابيين - مطار لود ، تل أبيب - 48 00:07:03,717 --> 00:07:07,153 خيبة الامل أو ربما الإحباط؟ 49 00:07:07,287 --> 00:07:09,255 نعم الإحباط هذا أفضل 50 00:07:11,924 --> 00:07:14,060 زفيكا - رئيسة الوزراء - 51 00:07:16,363 --> 00:07:18,765 إلى ماذا أدين بهاذا الشرف؟ 52 00:07:18,897 --> 00:07:21,468 سمعت من جاسوسي الكيميائي 53 00:07:21,601 --> 00:07:24,471 يريد أن نلتقي الليلة إنه يحذر من الحرب 54 00:07:26,673 --> 00:07:28,074 كما فعل في شهر مايو 55 00:07:28,775 --> 00:07:30,143 وكان التحذير دقيقاً 56 00:07:30,276 --> 00:07:33,446 بكى كالذئب هذه هي الطريقة التي يوصلها 57 00:07:34,781 --> 00:07:36,282 لماذا تثق بهذا الرجل؟ 58 00:07:36,416 --> 00:07:39,319 إنه يعرف كل شيء ويقول الحرب قادمة 59 00:07:39,452 --> 00:07:42,288 بالطبع، الحرب قادمة ولكن متى؟ 60 00:07:44,923 --> 00:07:48,695 بدون دعم دايان ، لا يمكن أن يكون هناك تعبئة 61 00:07:48,828 --> 00:07:52,499 وهو غير مقتنع أن التهديد وشيك 62 00:07:53,333 --> 00:07:56,102 وإذا استقال، ستسقط الحكومة 63 00:07:56,236 --> 00:07:57,604 بكل بساطة 64 00:07:57,737 --> 00:08:01,541 وبعد ذلك، سوف يهاجم العرب بالتأكيد - ماذا يقول لكِ احساسكِ - 65 00:08:01,710 --> 00:08:04,644 زاف زامير ، رئيس الموساد - احساسي ليس من شأنك - 66 00:08:05,879 --> 00:08:07,180 لكن 67 00:08:11,084 --> 00:08:12,652 أنت على حق يوجد شيء 68 00:08:15,588 --> 00:08:18,057 اسأل الكيميائي عن موعد، وثيقة، 69 00:08:18,191 --> 00:08:20,326 شيء ملموس يمكنني العمل معه 70 00:08:24,364 --> 00:08:27,667 أعتقد أنني سأبقى في تل أبيب مع ابني عند كيبور 71 00:08:29,402 --> 00:08:32,338 بعد اجتماعك اتصل بي على الخط الآمن 72 00:08:52,559 --> 00:08:54,961 لم يراكِ أحد وأنتِ تدخلين يا سيدتي رئيسة الوزراء 73 00:08:55,094 --> 00:08:56,529 كل شيء بخير 74 00:09:21,454 --> 00:09:24,290 سيدتي رئيسة الوزراء - دكتور روزنفيلد - 75 00:09:24,424 --> 00:09:25,725 لا أستطيع أن أرى أي نمو جديد 76 00:09:25,859 --> 00:09:29,162 إشعاع الكوبالت يبدو أنه يقوم بعمله 77 00:09:29,295 --> 00:09:32,065 لكن السجائر والقهوة السوداء 78 00:09:32,198 --> 00:09:33,867 أنتِ تجعلين مهمتي أصعب بكثير 79 00:09:34,000 --> 00:09:36,202 وأنت تمانع 80 00:09:37,403 --> 00:09:39,472 هل يمكنكِ تدبر عملية آخرى؟ 81 00:09:39,606 --> 00:09:41,908 هل لدي خيار؟ - ليس حقًا - 82 00:09:42,041 --> 00:09:43,576 هذه الأورام اللمفاوية عدوانية 83 00:09:43,710 --> 00:09:46,412 تأكدي من أنها تأكل وتتناول أدويتها 84 00:09:54,554 --> 00:09:57,323 أريدكِ أن تعديني بشيء واحد 85 00:09:57,457 --> 00:10:02,128 إذا اكتشفتِ أدنى علامة على الخرف 86 00:10:03,196 --> 00:10:04,731 سوف تخبريني 87 00:10:05,431 --> 00:10:07,567 لا أستطيع أن أثق بالمتملقين 88 00:10:10,303 --> 00:10:11,538 أعدكِ 89 00:10:12,639 --> 00:10:15,141 والآن يا سيدتي رئيسة الوزراء، هل يمكنني اخذ هذا؟ 90 00:10:21,281 --> 00:10:22,682 شكرًا لكِ 91 00:10:55,015 --> 00:10:56,649 نعم؟ 92 00:10:56,783 --> 00:10:58,918 لقد تحدثت مع صديقي - و؟ - 93 00:10:59,053 --> 00:11:02,455 قامت الخطوط الجوية المصرية بنقل جميع طائراتها إلى طرابلس 94 00:11:02,589 --> 00:11:05,758 ستبدأ الحرب اليوم، عند غروب الشمس 95 00:11:06,292 --> 00:11:07,660 هل تصدقه؟ 96 00:11:08,963 --> 00:11:10,163 نعم 97 00:11:11,864 --> 00:11:13,766 شكرًا لك 98 00:11:40,628 --> 00:11:42,898 اليوم الأول 99 00:11:43,021 --> 00:11:46,901 مكتب رئيسة الوزراء تل أبيب 100 00:11:57,978 --> 00:12:00,480 صحيح، آسف سيدتي - اسف بشأن ذلك - 101 00:12:04,617 --> 00:12:08,055 مروان يقول ان الهجوم سيبدأ عند غروب الشمس 102 00:12:08,187 --> 00:12:11,391 الدبلوماسيون السوفييت وعائلاتهم يغادرون مصر 103 00:12:11,524 --> 00:12:14,894 إذا كان على حق فلدينا أقل من 12 ساعة لنجهز 104 00:12:15,029 --> 00:12:16,496 السادات يكره الروس - موشيه ديان ، وزير الدفاع - 105 00:12:16,629 --> 00:12:18,531 ليست هذه هي المرة الأولى التي يطردهم فيها 106 00:12:18,665 --> 00:12:20,900 المصريين بحاجة للروس - ايلي زيرا ، رئيس المخابرات العسكرية - 107 00:12:21,035 --> 00:12:22,502 لتشغيل صواريخ سام 108 00:12:22,635 --> 00:12:25,171 إلا إذا علموهم أي الأزرار يجب الضغط عليها بالطبع 109 00:12:25,304 --> 00:12:27,306 كل شئ ممكن 110 00:12:27,440 --> 00:12:29,809 هل سيغادر الروس سوريا أيضاً؟ 111 00:12:29,943 --> 00:12:32,679 لم أسمع شيئاً - أظهر لهم الصور يا بيني - 112 00:12:32,812 --> 00:12:35,615 لقد حلقنا فوق القناة ليلة أمس - بيني بيليد ، رئيس القوات الجوية - 113 00:12:35,748 --> 00:12:37,784 لم نشهد بناء مثل ذلك من قبل 114 00:12:37,917 --> 00:12:41,187 الدبابات والمدفعية ومعدات الجسور والآلاف من الرجال - ديفيد دادو العازار ، رئيس الدولة - 115 00:12:42,455 --> 00:12:46,359 أعترف أن الأرقام كافية لتسبب لك جلطة دماغية 116 00:12:46,492 --> 00:12:48,695 هل تم تفعيل نظام التنصت؟ 117 00:12:48,828 --> 00:12:49,796 نعم 118 00:12:50,697 --> 00:12:52,832 ماذا سمعت؟ - لا شيئ - 119 00:12:52,966 --> 00:12:54,834 لقد استغلينا خطوط الأوامر الخاصة بهم 120 00:12:54,968 --> 00:12:58,105 لو كان السادات قد أعطى إشارة للحرب لكنا قد سمعنا ذلك 121 00:12:58,237 --> 00:13:01,141 عندما يكسر نافذة لاسمعت ذلك أولاً 122 00:13:01,274 --> 00:13:03,177 اذن، لقد رأيت التقرير من لندن ؟ 123 00:13:03,309 --> 00:13:04,877 قال مروان الشيء نفسه في مايو 124 00:13:05,012 --> 00:13:07,647 بدون قاذفات بعيدة المدى فإن أي هجوم مصري سيفشل 125 00:13:07,780 --> 00:13:09,482 خطة الشاذلي هي عبور القناة 126 00:13:09,615 --> 00:13:12,285 الحفرون تحت مظلة الصواريخ، ثم نزفنا حتى الموت 127 00:13:12,418 --> 00:13:14,054 لن يحتاجوا قاذفات بعيدة المدى لذلك 128 00:13:14,188 --> 00:13:18,524 لديهم أيضا خطة لتدمير اقتصادنا من خلال استدراجنا إلى الأمام مرارًا وتكرارًا 129 00:13:18,658 --> 00:13:22,996 لدى المصريين والسوريين ما يقرب من مليون رجل على حدودنا، يجب علينا أن نتصرف 130 00:13:23,130 --> 00:13:26,733 بحقك، لقد حشدوا بأعداد مماثلة 22 مرة هذا العام وحده 131 00:13:26,866 --> 00:13:29,002 يمكن للمشتركين النظاميين التمسك بالخط لمدة 48 ساعة 132 00:13:29,136 --> 00:13:31,537 ولكن الاحتياطيات سوف تحتاج ثلاثة أيام للتعبئة 133 00:13:31,671 --> 00:13:34,540 إذا كان التحذير دقيقاً إذًا كان ينبغي لنا أن نحشد قوانا بالأمس 134 00:13:34,674 --> 00:13:36,509 إذا - لقد تفاجأنا - 135 00:13:36,642 --> 00:13:38,212 يجب أن نهاجم الآن 136 00:13:38,377 --> 00:13:40,580 يتم تزويد رجالي بالوقود ويجلسون في قمرة القيادة الخاصة بهم 137 00:13:40,713 --> 00:13:42,415 فقط أعطني الموافقة وسوف احطمهم 138 00:13:42,548 --> 00:13:43,883 لن أؤيد الضربة الأولى 139 00:13:44,017 --> 00:13:46,252 لم يعطوا حتى إشارة الحرب 140 00:13:46,385 --> 00:13:48,488 ماذا عن التعبئة الجزئية؟ 141 00:13:48,621 --> 00:13:49,922 ستون ألف جندي 142 00:13:50,057 --> 00:13:51,624 وأي زيادة سيُنظر إليهم على أنه عمل من أعمال العدوان 143 00:13:51,758 --> 00:13:55,095 أحتاج إلى 200 000 - ستون ألفاً أو 200 000 - 144 00:13:55,229 --> 00:13:56,696 ما الفرق الذي يحدثه؟ 145 00:13:56,829 --> 00:13:59,465 هل تريدين التعبئة في يوم الغفران ، اكثر الايام المقدسة؟ 146 00:13:59,599 --> 00:14:02,368 التداعيات السياسية ستسقط الحكومة 147 00:14:02,502 --> 00:14:05,605 ولهذا السبب فهو اليوم المثالي للهجوم 148 00:14:10,676 --> 00:14:14,081 أقترح أن نحشد 120 000 جندي 149 00:14:14,214 --> 00:14:15,882 من الأفضل أن نكون بأمان بدل الأسف 150 00:14:16,016 --> 00:14:18,551 120000 رجل لا يكفي 151 00:14:18,684 --> 00:14:19,752 بل يكفي - لا يكفون - 152 00:14:19,886 --> 00:14:21,255 بل يكفي - لا يكفون - 153 00:14:21,387 --> 00:14:24,724 سوف يفوقنا بالعدد سبعة أضعاف - القرار قد أتخذ - 154 00:14:24,857 --> 00:14:27,127 120000 155 00:14:27,261 --> 00:14:28,461 شكراً لكم أيها السادة 156 00:14:39,705 --> 00:14:42,209 هل وثقتِ بالجاسوس المصري المدعو مروان ؟ 157 00:14:42,341 --> 00:14:45,578 لقد كنت قلقة من أنه قد يكون عميلاً مزدوجًا بالطبع 158 00:14:45,711 --> 00:14:49,849 لكنني وثقت في قرار زامير 159 00:14:49,983 --> 00:14:55,321 فلماذا لم تقومي بتعبئة احتياطياتكِ في اليوم الخامس؟ 160 00:14:55,454 --> 00:14:57,857 في اليوم الذي حذركِ فيه من الحرب؟ 161 00:14:59,193 --> 00:15:00,693 لم يستطع دايان النوم 162 00:15:00,827 --> 00:15:04,597 وكان يعرف الوضع في الشمال والجنوب 163 00:15:07,968 --> 00:15:10,304 هل كان يجب أن أصوت ضده؟ 164 00:15:10,436 --> 00:15:11,972 أنتِ رئيسة الوزراء 165 00:15:12,105 --> 00:15:15,242 والـ24 ساعة إلاضافية للاستعداد للحرب 166 00:15:16,043 --> 00:15:18,644 ربما كانت قد أنقذت العديد من الأرواح 167 00:15:19,846 --> 00:15:23,716 حسناً، هذا هو السؤال أليس كذلك؟ 168 00:15:54,580 --> 00:15:55,848 صباح الخير يا عزيزتي 169 00:16:51,704 --> 00:16:53,407 لقد بدأت بالذعر 170 00:16:53,539 --> 00:16:54,740 لقد اعدتت الحساء 171 00:16:55,608 --> 00:16:57,344 لا، سأتناوله لاحقًا 172 00:16:58,045 --> 00:17:00,546 إما كلاهما أو لا احد منهما - حسنًا - 173 00:17:07,955 --> 00:17:11,457 كل المحلات مغلقة حصلت على هذا من المطار 174 00:17:37,417 --> 00:17:38,851 مستعدة؟ - نعم - 175 00:17:40,320 --> 00:17:43,256 في أيامي لقد كانوا يترشحون لمنصب رئيس الوزراء 176 00:17:48,228 --> 00:17:49,528 أين ابنك؟ 177 00:17:50,364 --> 00:17:51,764 يتوجه إلى القناة 178 00:17:51,897 --> 00:17:54,234 إنه سائق دبابة مع فرقة برين 179 00:18:03,276 --> 00:18:05,078 قل أن هذا هراء - لا يمكنك قول ذلك - 180 00:18:05,212 --> 00:18:08,614 لا يمكنك الاستمرار في نقل الأموال من حساب إلى آخر 181 00:18:08,748 --> 00:18:11,018 ليس هناك أموال لتمويل الحرب 182 00:18:22,362 --> 00:18:23,796 دادو ؟ 183 00:18:23,930 --> 00:18:27,401 وفي الساعة 10:00 صباحًا بدأنا بحشد 120 ألف جندي 184 00:18:27,533 --> 00:18:29,136 بما في ذلك اثنين من الالوية المدرعة 185 00:18:29,269 --> 00:18:32,939 منذ دقائق قليلة، بدأ السوريون بإزالة شبكة التمويه من أسلحتهم 186 00:18:35,841 --> 00:18:42,449 وعلى القناة يقوم المصريون بقطع القنوات عبر حاجزهم الرملي تمهيداً للعبور 187 00:18:44,985 --> 00:18:47,421 متى ستبدأ الهجمات؟ - عند غروب الشمس - 188 00:18:47,553 --> 00:18:48,921 هذه هي أفضل المعلومات لدينا 189 00:18:49,056 --> 00:18:51,291 ويبدو من المرجح أننا قد فوجئنا 190 00:18:51,425 --> 00:18:54,294 إذن كيف حدث هذا بحق الجحيم يا زيرا ؟ 191 00:18:54,428 --> 00:18:58,798 لقد أعطيناك 100 مليون دولار لنظام التنصت اللعين خاصتك 192 00:18:58,932 --> 00:19:03,437 ولقد وعدتنا باخبارنا قبل اثنتين وسبعين ساعة في حالة وقوع هجوم 193 00:19:03,569 --> 00:19:06,572 هذه ليست محكمة تحقيق 194 00:19:06,705 --> 00:19:08,208 وانتبه إلى ألفاظك أرجوك 195 00:19:21,521 --> 00:19:22,721 قبل الموعد باربع ساعات 196 00:19:26,460 --> 00:19:30,863 المصريون يقصفون عبر القناة الطائرات السورية تقصف الجولان 197 00:19:33,632 --> 00:19:37,204 أطلق المصريون صاروخ كروز كيلت على تل أبيب 198 00:19:37,337 --> 00:19:39,506 لن اختبئ 199 00:19:39,638 --> 00:19:41,441 ولكن لا تدعوني امنعكم من الاختباء 200 00:19:41,575 --> 00:19:47,180 لكم جميعاً خطة ارجعوا إلى وزاراتكم ونفذوها بدقة هادئة 201 00:19:47,314 --> 00:19:49,015 شكراً لكم أيها السادة 202 00:19:52,085 --> 00:19:55,021 موش ، نحن نضع ثقتنا بك 203 00:19:56,722 --> 00:19:59,725 السوريون هم التهديد الفوري 204 00:19:59,859 --> 00:20:01,861 سأذهب إلى الشمال وأقوم بالقيادة 205 00:20:01,995 --> 00:20:05,298 اذهب إلى التلفزيون أولاً طمئن الناس 206 00:20:09,369 --> 00:20:12,738 ثم لقن أعداءنا درساً لن ينسوه أبدا 207 00:20:12,872 --> 00:20:14,241 سوف نسحق عظامهم 208 00:20:14,374 --> 00:20:17,410 سوف نقوم بتمزيقهم من أطرافهم 209 00:20:25,651 --> 00:20:27,653 اجلبي لي كيسنغر على الهاتف 210 00:20:53,013 --> 00:20:54,813 كيسنغر على الخط الأول 211 00:21:04,124 --> 00:21:05,592 لحظة واحدة من فضلك انه يلتقط 212 00:21:05,715 --> 00:21:09,595 الرئيس كيسنغر العاصمة واشنطن 213 00:21:13,832 --> 00:21:15,135 مرحبًا؟ 214 00:21:15,268 --> 00:21:17,304 السيد السكرتير -سيدتي رئيسة الوزراء - 215 00:21:17,437 --> 00:21:21,007 أنا آسف لإيقاظك يا هنري - لامشكلة - 216 00:21:21,907 --> 00:21:24,377 لدينا مشاكل مع الجيران مرة أخرى 217 00:21:24,511 --> 00:21:26,346 انا اسف لسماع ذلك 218 00:21:26,479 --> 00:21:29,115 هل يمكنني أن أسأل من أطلق الطلقة الأولى؟ 219 00:21:29,249 --> 00:21:32,586 الضربة الأولى كانت ستجعل الأمور أسهل بكثير بالنسبة لنا 220 00:21:32,718 --> 00:21:34,554 لكنني أعطيت الرئيس كلمتي 221 00:21:34,688 --> 00:21:38,358 وأنا أقدر ذلك - لقد تفاجأنا يا هنري - 222 00:21:38,491 --> 00:21:41,261 وهذه المرة، لن ينتهي الأمر خلال أسبوع 223 00:21:41,394 --> 00:21:43,430 سأبدأ في ممارسة الضغط الدبلوماسي 224 00:21:43,563 --> 00:21:46,366 افعل ذلك من فضلك ولكن كن واضحاً بشأن نقطة واحدة 225 00:21:46,499 --> 00:21:52,639 سنواصل القتال حتى يتم إرجاع كل جندي مصري عبر القناة 226 00:21:52,771 --> 00:21:54,941 لن يكسبوا شيئاً بالقوة 227 00:21:55,075 --> 00:21:56,509 إذا أرادوا استعادة أرضهم 228 00:21:56,643 --> 00:21:59,812 عليهم أن يعترفوا بدولة إسرائيل ذات السيادة 229 00:22:00,313 --> 00:22:01,314 أفهم 230 00:22:01,448 --> 00:22:03,984 شكرًا لك هنري - حظاً سعيداً يا غولدا - 231 00:22:07,320 --> 00:22:08,787 سوف يساعدوننا، أليس كذلك؟ 232 00:22:08,921 --> 00:22:11,191 إذا تم امساكهم وهم يرسلون لنا رصاصة واحدة 233 00:22:11,324 --> 00:22:14,127 السعوديون سيقطعون نفطهم 234 00:22:14,261 --> 00:22:17,364 يريدنا أن نفوز - ولكن بالدم - 235 00:22:17,497 --> 00:22:21,867 بهذه الطريقة، سوف يراه المصريون كصديق وسيتخلون عن السوفييت 236 00:22:22,002 --> 00:22:26,039 لأن احتواء الروس هو كل يهمه 237 00:22:28,041 --> 00:22:33,912 لقد اخترقت دبابات العدو خطوطنا واحتلت عدة مواقع استيطانية 238 00:22:36,316 --> 00:22:41,388 لقد تعرضنا لخسائر في الأرواح والأراضي 239 00:22:41,521 --> 00:22:43,356 هذا اغلبه صحيح 240 00:22:43,490 --> 00:22:45,858 ما مشكلته بحق الجحيم؟ 241 00:22:45,992 --> 00:22:50,563 إنه أكثر أو أقل كما توقعنا في اليوم الأول من المعركة 242 00:22:52,299 --> 00:22:56,303 لا أستطيع، ولن أعطي أرقامًا دقيقة 243 00:22:56,436 --> 00:22:58,405 أحضر لي مدزيني - كل ما أستطيع قوله - 244 00:22:58,538 --> 00:22:59,973 أحتاج إلى خطاب 245 00:23:00,106 --> 00:23:04,444 ان هذه المعركة ستنتهي بالنصر 246 00:23:06,212 --> 00:23:07,380 ليساعدنا الرب جميعاً 247 00:23:18,658 --> 00:23:20,293 لقد حلقنا فوق القناة قبل ساعة 248 00:23:20,427 --> 00:23:23,496 المصريون لديهم عشرة جسور تشغيلية 249 00:23:23,630 --> 00:23:24,863 لقد عبر قسمين 250 00:23:24,998 --> 00:23:26,933 وهم يحفرون على الضفة الشرقية 251 00:23:27,067 --> 00:23:28,435 و الجولان ؟ 252 00:23:28,568 --> 00:23:32,205 الدبابات السورية تتقدم بالآلاف 253 00:23:32,339 --> 00:23:37,843 نحن نبذل قصارى جهدنا، لكنها خطيرة للغاية 254 00:23:40,480 --> 00:23:41,481 موشيه 255 00:23:43,950 --> 00:23:45,151 كيف كان الخطاب؟ 256 00:23:45,552 --> 00:23:47,253 جيد، جيد 257 00:23:48,054 --> 00:23:49,389 هل انت بخير؟ 258 00:23:50,190 --> 00:23:52,192 نعم، بالطبع 259 00:23:53,693 --> 00:23:57,397 اذهب إلى الجولان ، شاهد ما يحدث وقم بالتبليغ 260 00:23:58,897 --> 00:23:59,999 اذهب - نعم - 261 00:24:03,536 --> 00:24:05,538 30 ثانية، سيدتي رئيسة الوزراء 262 00:24:36,102 --> 00:24:38,638 هل أنتِ جاهزة يا رئيسة الوزراء؟ 263 00:24:42,675 --> 00:24:45,678 أربعة، ثلاثة 264 00:24:46,613 --> 00:24:47,614 اثنين 265 00:24:52,886 --> 00:24:54,654 اليوم 266 00:24:54,788 --> 00:24:56,790 حوالي الساعة الثانية بعد الظهر 267 00:24:56,922 --> 00:24:59,192 الجيشين المصري والسوري 268 00:24:59,325 --> 00:25:02,495 شنا هجوماً ضد إسرائيل 269 00:25:02,629 --> 00:25:05,465 عانى العدو من خسائر فادحة 270 00:25:07,300 --> 00:25:09,402 حكام مصر و سوريا 271 00:25:09,536 --> 00:25:13,706 لقد خططوا منذ فترة طويلة لانتهاك وقف إطلاق النار 272 00:25:15,875 --> 00:25:17,444 في جبنهم، 273 00:25:17,577 --> 00:25:23,550 نشر المهاجمون كذبة مفادها أن إسرائيل أطلقت النار أولاً 274 00:25:23,683 --> 00:25:27,454 كان أعداؤنا يأملون في مفاجأة مواطني أسرائيل 275 00:25:27,587 --> 00:25:29,322 في يوم كيبور 276 00:25:29,456 --> 00:25:32,759 لكننا لم نتفاجأ 277 00:25:33,193 --> 00:25:34,561 لأيام عدة، 278 00:25:34,694 --> 00:25:40,500 قد عرفت أجهزة المخابرات الإسرائيلية أن الجيشين المصري والسوري 279 00:25:40,633 --> 00:25:43,436 كانوا يستعدون لهجوم مشترك 280 00:25:47,774 --> 00:25:54,581 نحن نثق بشدة في روح وقوة جيش الدفاع الإسرائيلي لهزيمة العدو 281 00:27:29,509 --> 00:27:32,345 خسرنا لقد خسرنا الشمال 282 00:27:36,683 --> 00:27:39,686 إنها معركة حاسمة لقد فقدنا الشمال 283 00:27:39,819 --> 00:27:43,023 لقد نبهت ديمون السلاح النووي 284 00:27:43,156 --> 00:27:45,458 نعم، هذا ما فعلته - ماذا؟ - 285 00:27:45,592 --> 00:27:48,294 انت فعلت ماذا؟ هل أنت جاد؟ 286 00:27:49,128 --> 00:27:50,697 أحضر دادو إلى هنا الآن 287 00:27:51,831 --> 00:27:53,033 تعال يا موشيه 288 00:27:53,166 --> 00:27:54,334 هذه مذبحة أخرى يا غولدا 289 00:27:54,467 --> 00:27:55,768 تعال معي تعال 290 00:27:55,902 --> 00:27:57,904 رأيت ذلك بأم عيني أقسم بذلك 291 00:28:02,542 --> 00:28:05,845 لقد فقدنا حوالي 80 أو 100 دبابة 292 00:28:05,980 --> 00:28:10,017 لقد مات القسم بأكمله كلهم ماتوا 293 00:28:10,149 --> 00:28:13,720 بكل صدق وصداقة 294 00:28:13,853 --> 00:28:16,155 أنا أعرض عليكِ استقالتي يا غولدا 295 00:28:19,359 --> 00:28:22,495 لقد فشلت - أحتاجك - 296 00:28:25,065 --> 00:28:26,499 هل تفهم؟ 297 00:28:27,968 --> 00:28:29,268 لا مزيد من هذا 298 00:28:31,071 --> 00:28:33,806 اذهب للمنزل اغسل وجهك 299 00:28:35,508 --> 00:28:37,443 وتخطى الأمر 300 00:28:38,711 --> 00:28:39,712 اذهب 301 00:29:11,577 --> 00:29:12,812 ما الامر؟ 302 00:29:12,946 --> 00:29:15,348 هل فجرت الجسور فوق الأردن ؟ 303 00:29:16,382 --> 00:29:18,052 كيف ستصل الاحتياطيات إلى الجولان ؟ 304 00:29:18,184 --> 00:29:19,953 بدون الجسور؟ 305 00:29:20,087 --> 00:29:23,189 يريد تسليح النووي 306 00:29:25,059 --> 00:29:26,292 هل أصيب بالجنون؟ 307 00:29:27,061 --> 00:29:28,294 ديان 308 00:29:30,496 --> 00:29:31,965 ديان انتهى أمره 309 00:29:33,033 --> 00:29:34,634 لا تأخذ أي أوامر منه 310 00:29:34,767 --> 00:29:37,336 أنت تحت القيادة الكاملة الآن 311 00:29:39,267 --> 00:29:41,767 اليوم الثاني 312 00:29:45,045 --> 00:29:46,446 لقد قضينا ليلة رهيبة 313 00:29:48,481 --> 00:29:51,051 لقد اخترق السوريون خطوطنا بالعديد من الدبابات 314 00:29:51,185 --> 00:29:53,954 ولكن لسبب ما، لم يتجهوا إلى الأمام 315 00:29:54,088 --> 00:29:57,124 ربما لديهم نقص في الوقود أو ليس لديهم أوامر أنا لا أعرف 316 00:29:57,256 --> 00:29:58,624 لقد أعطانا ذلك مساحة للتنفس 317 00:29:58,758 --> 00:30:01,627 لقد أصدرت تعليماتي للقوات الجوية بإحضار طائرات من الجنوب 318 00:30:01,761 --> 00:30:03,563 لديهم أوامر بالهجوم على أي شيء يتحرك 319 00:30:03,696 --> 00:30:06,799 الوضع صعب 320 00:30:06,934 --> 00:30:08,901 لكن الوحدة 679 تقاتل بشدة 321 00:30:09,036 --> 00:30:11,571 إنهم رجال أقوياء لن يخذلوا وطنهم 322 00:30:11,704 --> 00:30:14,574 والآن على الصعيد المصري 323 00:30:16,743 --> 00:30:19,947 لقد فشلنا في منع العدو من عبور القناة 324 00:30:20,080 --> 00:30:23,016 وصلت دباباتنا متأخرة جدًا وبأعداد قليلة جدًا 325 00:30:23,150 --> 00:30:28,155 لقد طرح المصريون قاذفات صواريخ سام المتنقلة وتعرضت القوات الجوية لضربة شديدة 326 00:30:28,287 --> 00:30:29,722 كم عدد الفانتوم الذي فقدناها؟ 327 00:30:29,856 --> 00:30:31,724 حوالي 30 328 00:30:31,858 --> 00:30:33,493 خمسون من أفراد الطاقم الجوي بين قتيل ومفقود 329 00:30:33,626 --> 00:30:34,928 والرجال؟ 330 00:30:35,062 --> 00:30:37,764 مائة وسبعون بالتأكيد، ربما أكثر 331 00:30:37,897 --> 00:30:39,199 الأكثر ضغطاً 332 00:30:39,332 --> 00:30:42,368 النقاط القوة محاطة 333 00:30:42,502 --> 00:30:44,737 حوالي 600 جندي 334 00:30:44,871 --> 00:30:47,573 أغلبهم من جنود الاحتياط محاصرون 335 00:30:50,810 --> 00:30:52,345 لماذا لم يتم إجلاؤهم؟ 336 00:30:52,478 --> 00:30:54,914 أخبرهم الجنرال جونين بالقتال حتى النهاية 337 00:30:55,048 --> 00:30:58,351 المصريون يحفورون عبر هذا الخط 338 00:30:58,484 --> 00:31:00,553 جونين يستعد لهجوم مضاد 339 00:31:00,686 --> 00:31:02,622 شارون يتجه نحو الجنوب 340 00:31:02,755 --> 00:31:08,728 الخطة هي تخفيف نقاط القوة وإرجاع المصريين عبر القناة 341 00:31:09,529 --> 00:31:11,631 عليك إنقاذ هؤلاء الرجال 342 00:31:18,738 --> 00:31:20,907 غولدا - لقد عدت - 343 00:31:21,041 --> 00:31:23,277 هل يوجد شيء من صديقك؟ - إنه في القاهرة - 344 00:31:23,409 --> 00:31:25,078 المصريون عبروا القناة؟ 345 00:31:26,246 --> 00:31:28,148 دادو يخطط لهجوم مضاد 346 00:31:28,982 --> 00:31:31,051 وهذا ما يتوقعونه 347 00:31:31,185 --> 00:31:32,652 سوف نذهب إلى فخ 348 00:31:35,354 --> 00:31:38,591 ولكن هناك 400 رجل محاصرين في الحصون 349 00:31:39,759 --> 00:31:41,828 المصريون سينتظرون 350 00:31:41,962 --> 00:31:44,031 يجب أن توقفي هذا الهجوم يا غولدا 351 00:31:47,034 --> 00:31:50,436 أنا لا أصنع القرارات العسكرية 352 00:31:50,570 --> 00:31:52,538 لكن غولدا ، سيكون ذلك انتحار 353 00:31:52,672 --> 00:31:54,774 أنا سياسية ولست جندية 354 00:31:54,907 --> 00:31:56,977 غولدا ، غولدا من فضلك، لا أستطيع 355 00:31:59,745 --> 00:32:02,015 هل تريد مني بحق الجحيم؟ 356 00:32:06,552 --> 00:32:08,155 غولدا 357 00:32:08,288 --> 00:32:09,589 غولدا ، هل أنتِ بخير؟ 358 00:32:09,722 --> 00:32:11,757 تنفسي يا غولدا من فضلكِ، تنفسي 359 00:32:13,492 --> 00:32:15,095 هل تريدين أن تشربي شيئا ما؟ 360 00:32:18,198 --> 00:32:20,133 لقد ذاق العدو الدم 361 00:32:21,868 --> 00:32:24,537 ولا يوجد سبب ليتوقفوا الآن 362 00:32:25,438 --> 00:32:28,374 هذا هو عام 1948 مرة أخرى 363 00:32:29,876 --> 00:32:32,445 نحن نقاتل من أجل حياتنا 364 00:32:34,047 --> 00:32:37,084 إذا رمونا الأمريكان للكلاب 365 00:32:37,217 --> 00:32:39,785 والعرب وصلوا إلى تل أبيب 366 00:32:40,853 --> 00:32:43,056 لن يتم أخذي حية 367 00:32:46,592 --> 00:32:49,129 وعليكِ التأكد من ذلك 368 00:32:51,898 --> 00:32:54,101 الأمريكيون، لن يخذلونا 369 00:32:58,471 --> 00:32:59,705 ولم لا؟ 370 00:33:00,640 --> 00:33:02,675 لأنكِ لن تدعي ذلك يحدث 371 00:33:11,751 --> 00:33:13,886 آسفة، لكنكِ لم تمُتِ بعد 372 00:33:14,021 --> 00:33:16,856 انا على قيد الحياة واستطيع القتال 373 00:33:56,063 --> 00:33:57,530 ما هذا الذي نسمعه؟ 374 00:33:57,663 --> 00:33:59,765 قواتنا على القناة إنهم محاصرون 375 00:33:59,899 --> 00:34:02,768 هذه هي التحصينات حيث رجالنا محاصرون 376 00:34:02,902 --> 00:34:07,040 سوف يتقدم برين وفرقة الدبابات التابعة له عبر هذا السهل، 377 00:34:07,174 --> 00:34:11,610 ليحطيم الخط المصري ويخفف نقاط القوة 378 00:34:12,511 --> 00:34:14,281 الهجوم المضاد يبدأ 379 00:38:59,633 --> 00:39:02,135 إنه قلقكِ الذي تتحدثين عنه يا غولدا 380 00:39:11,144 --> 00:39:13,779 هيا، سأعد المزيد من القهوة حسنًا؟ 381 00:39:25,692 --> 00:39:27,327 كيف حالك؟ 382 00:39:28,728 --> 00:39:30,863 بخير - هل ستدخل؟ - 383 00:39:33,600 --> 00:39:34,800 أنا بحاجة إليك 384 00:39:39,673 --> 00:39:40,906 سأكون هناك 385 00:40:01,894 --> 00:40:03,997 تعال يا موشيه اجلس 386 00:40:06,166 --> 00:40:11,271 لقد فقدت 13 طائرة فانتوم أخرى وتسعة طائرات سكاي هوك 387 00:40:11,404 --> 00:40:12,772 مات أحد عشر طيار 388 00:40:12,905 --> 00:40:14,674 بهذا المعدل، 389 00:40:14,808 --> 00:40:17,310 ثلاثة أو ربما أربعة أيام أخرى وسأخرج من القتال 390 00:40:22,682 --> 00:40:26,252 ماذا حدث لـ شارون وهجومه المرافق؟ 391 00:40:26,386 --> 00:40:28,054 كان يقود سيارته حول الصحراء طوال فترة ما بعد الظهر 392 00:40:28,188 --> 00:40:30,523 مع 30 مصور 393 00:40:30,657 --> 00:40:33,460 ولم يطلق رصاصة واحدة - هذا الرجل - 394 00:40:33,593 --> 00:40:34,928 و برين ؟ 395 00:40:35,061 --> 00:40:37,863 تم تدمير فرقته عملياً 396 00:40:39,299 --> 00:40:43,470 لا يزال لدينا 400 رجل محاصرين في الحصون على طول القناة 397 00:40:43,603 --> 00:40:45,171 نحن نعمل على خطة إنقاذ جديدة 398 00:40:45,305 --> 00:40:47,207 المصريون يعرفون ذلك - لن يتم ترك اي أحد - 399 00:40:47,340 --> 00:40:50,043 إنه فخ - لن يتم ترك اي أحد يا زفيكا - 400 00:40:52,445 --> 00:40:55,014 ما الفائدة من المخاطرة بانقاد المزيد من الأرواح؟ 401 00:40:55,148 --> 00:40:57,450 لنكن صادقين مع أنفسنا 402 00:40:57,584 --> 00:41:04,691 إذا أرسلنا مهمة إنقاذ، فإن غرضها سيكون إنقاذ سمعتنا بقدر إنقاذ هؤلاء الصبية 403 00:41:04,824 --> 00:41:07,560 فما هي خياراتنا؟ 404 00:41:09,295 --> 00:41:13,967 شارون يريد عبور القناة والهجوم علبهم من الخلف 405 00:41:14,100 --> 00:41:15,402 هل سينجح هذا؟ 406 00:41:18,204 --> 00:41:21,641 المصريون لديهم فرقتان على الضفة الغربية في الانتظار 407 00:41:21,775 --> 00:41:22,942 سيتم القضاء عليه 408 00:41:23,076 --> 00:41:24,511 ما هو الموقف من الجولان ؟ 409 00:41:24,644 --> 00:41:26,980 لقد دفعناهم إلى خط وقف إطلاق النار 410 00:41:27,113 --> 00:41:28,982 السوريون على وشك الانهيار 411 00:41:29,115 --> 00:41:32,252 هل يمكنك دفعهم أكثر نحو دمشق ؟ 412 00:41:33,086 --> 00:41:34,621 لو تمكنا من ذعر الأسد 413 00:41:34,754 --> 00:41:38,358 سيضغط على السادات للهجوم مرة أخرى 414 00:41:38,491 --> 00:41:41,995 يكشف دباباته في منطقة مفتوحة 415 00:41:43,930 --> 00:41:45,331 دادو ، ما رأيك؟ 416 00:41:46,032 --> 00:41:48,435 المصريون يحفورون بشكل جيد 417 00:41:48,568 --> 00:41:50,937 لن يغادروا مواقعهم 418 00:41:51,070 --> 00:41:53,573 السادات حقق انتصاره - نعم - 419 00:41:55,008 --> 00:41:56,209 لكن 420 00:41:57,477 --> 00:41:59,078 هل يعرف ذلك؟ 421 00:42:01,648 --> 00:42:05,084 أريدك أن تقصف ضواحي دمشق يا بيني 422 00:42:05,218 --> 00:42:08,655 أجعل الأسد حقًا - سأحتاج إلى المزيد من الطائرات - 423 00:42:08,788 --> 00:42:11,691 احضري لي كيسنجر من على الهاتف من فضلك 424 00:42:15,695 --> 00:42:16,896 ابتهج يا موشيه 425 00:42:17,030 --> 00:42:19,132 الأمور كانت قد تكون أسوأ من ذلك - كيف؟ - 426 00:42:19,265 --> 00:42:21,501 يمكنك أن تضمن مني ذلك 427 00:42:23,169 --> 00:42:24,671 أفهم، 428 00:42:24,804 --> 00:42:26,473 ولكن الرئيس في موقف صعب 429 00:42:26,606 --> 00:42:28,241 الشتاء قادم لو السعوديين 430 00:42:28,374 --> 00:42:30,710 بدأ الروس جسرًا جويًا ضخمًا 431 00:42:30,844 --> 00:42:35,281 نحن نرى الطائرات تتدفق إلى القاهرة و دمشق 432 00:42:35,415 --> 00:42:38,284 لقد فقدنا 500 دبابة 433 00:42:38,418 --> 00:42:40,453 وثلث القوة الجوية 434 00:42:40,587 --> 00:42:41,821 خمسمائة؟ 435 00:42:41,956 --> 00:42:44,491 نعم، و30 فانتوم 436 00:42:44,624 --> 00:42:46,659 كان بإمكاني شن ضربة استباقية 437 00:42:46,793 --> 00:42:49,729 لكنني لم أفعل ذلك لإنقاذ احمرار خجلك 438 00:42:49,863 --> 00:42:52,131 وهذا القرار كلفنا غالياً 439 00:42:54,334 --> 00:42:56,369 و وترغيت تجتاح واشنطن 440 00:42:56,503 --> 00:42:59,005 مثل عاصفة نارية يا غولدا نيكسون عاجز 441 00:42:59,138 --> 00:43:01,407 ولكنك لست كذلك 442 00:43:04,911 --> 00:43:06,079 غولدا 443 00:43:06,212 --> 00:43:08,515 هل سيساعد إذا جئت إلى واشنطن ؟ 444 00:43:08,648 --> 00:43:11,986 هل تريدين أن تطيري إلى هنا؟ خلال الحرب؟ 445 00:43:12,118 --> 00:43:13,386 نعم 446 00:43:13,520 --> 00:43:16,923 غولدا ، من شأنه أن يسبب مشاكل 447 00:43:17,056 --> 00:43:19,893 سوف تشعر الجالية اليهودية هنا بالانزعاج 448 00:43:20,026 --> 00:43:22,395 لا أشك في ذلك 449 00:43:22,529 --> 00:43:24,797 إذا هزمنا العرب بالأسلحة السوفييتية، 450 00:43:24,932 --> 00:43:28,468 ما المغزى من هذه الرسالة إلى العالم الحر يا هنري ؟ 451 00:43:31,237 --> 00:43:34,407 ِعندي بعض طأرات الفانتوم لك 452 00:43:38,645 --> 00:43:39,846 شكرًا لك 453 00:43:39,980 --> 00:43:41,781 ليلة سعيدة يا غولدا 454 00:43:41,915 --> 00:43:44,717 إسرائيل ببساطة لا تستطيع الانتظار 455 00:43:45,986 --> 00:43:49,289 لينقشع الغبار 456 00:43:49,422 --> 00:43:53,326 والعرب لا يستطيعون الانتظار حتى يستقر الغبار في الشرق الأوسط 457 00:43:53,459 --> 00:43:56,563 اه كلا الطرفين مخطئين 458 00:43:56,696 --> 00:44:01,134 ويتعين على الجانبين البدء بالتفاوض 459 00:44:01,267 --> 00:44:02,769 هذا هو موقفنا - اليوم الخامس - 460 00:44:02,902 --> 00:44:05,572 نحن لسنا مؤيدين لـ سرائيل ونحن لسنا مؤيدين للعرب 461 00:44:05,705 --> 00:44:08,141 ونحن لم نعد مؤيدين للعرب لأن لديهم النفط 462 00:44:08,274 --> 00:44:09,742 و إسرائيل لاتملك 463 00:44:09,876 --> 00:44:11,844 نحن مؤيدون للسلام 464 00:44:11,979 --> 00:44:13,981 وهي مصلحة المنطقة بأكملها 465 00:44:14,113 --> 00:44:17,717 وبالنسبة لنا لإخراج تلك المفاوضات من المركز الميت 466 00:44:17,850 --> 00:44:19,252 وهذا هو السبب 467 00:44:19,385 --> 00:44:21,888 سنستخدم نفوذنا مع إسرائيل 468 00:44:22,022 --> 00:44:26,726 وسوف نستخدم ما لدينا من تأثير على مختلف الدول العربية 469 00:44:26,859 --> 00:44:29,596 ستكون الساعة 5:30 5:30 470 00:44:36,302 --> 00:44:38,104 نعم - الجنرال شارون - 471 00:44:38,237 --> 00:44:39,539 انه لشرف لي 472 00:44:41,976 --> 00:44:47,547 تم التقاط هذه الصور قبل ثلاث ساعات بواسطة أحد الكشافة في القناة 473 00:44:47,680 --> 00:44:50,717 لقد وجدنا فجوة على الخط المصري هنا 474 00:44:50,850 --> 00:44:52,719 شمال البحيرة الكبرى مباشرة 475 00:44:52,852 --> 00:44:55,288 الجيش المصري الثاني هنا في الشمال 476 00:44:55,421 --> 00:44:57,690 والجيش الثالث هنا في الجنوب 477 00:44:57,824 --> 00:45:00,827 في المنتصف، القناة غير محمية 478 00:45:00,961 --> 00:45:04,597 لدي قوارب آلية كبيرة بما يكفي لحمل الدبابات 479 00:45:04,731 --> 00:45:08,501 يمكن أن يكون لدي 50 دبابة في الضفة الغربية قبل الفجر 480 00:45:08,635 --> 00:45:11,838 أتجه نحو الشمال، وأنشر الذعر 481 00:45:13,506 --> 00:45:16,209 من يريد القهوة؟ - شكرًا لكِ - 482 00:45:17,677 --> 00:45:19,947 اغفر جهلي 483 00:45:20,080 --> 00:45:21,914 ماذا تعني هذه الرموز؟ 484 00:45:22,049 --> 00:45:25,652 الفرقة المصرية الرابعة والحادية والعشرون 485 00:45:25,785 --> 00:45:28,621 إنهم على الضفة الغربية للقناة في انتظار العبور 486 00:45:28,755 --> 00:45:30,390 نعم، أتذكر 487 00:45:32,158 --> 00:45:33,693 اذن، أريك 488 00:45:33,826 --> 00:45:39,133 تريد عبور القناة بـ50 دبابة و2000 رجل 489 00:45:39,265 --> 00:45:41,401 وتأخذها على قسمين 490 00:45:41,534 --> 00:45:45,805 أعتقد أن هذه 600 دبابة و30 ألف رجل 491 00:45:45,939 --> 00:45:48,008 هل هذه خطتك؟ - نحن نفقد الرجال - 492 00:45:48,142 --> 00:45:50,810 كل يوم نفقد الرجال 493 00:45:50,944 --> 00:45:54,347 والآلات لاتحسن موقفنا 494 00:45:54,480 --> 00:45:57,550 دادو ، هل سينجح العبور؟ 495 00:45:57,684 --> 00:46:00,687 أنا أشك في ذلك وربما يؤدي إلى كارثة 496 00:46:00,820 --> 00:46:02,355 بحق الرب 497 00:46:03,489 --> 00:46:05,658 موشيه ، قل شيئاً 498 00:46:05,792 --> 00:46:07,894 لا أحد يشك في شجاعتك يا أريك 499 00:46:08,028 --> 00:46:09,228 لكن دادو على حق 500 00:46:09,362 --> 00:46:11,698 إذا عبرت، سوف يتم تدميرك 501 00:46:11,831 --> 00:46:14,034 ولن يبقى أحد ليوقف العرب 502 00:46:14,168 --> 00:46:16,636 لا، يجب أن نهاجم الآن 503 00:46:18,638 --> 00:46:20,206 عندي أخبار 504 00:46:20,339 --> 00:46:23,143 المصريون سيجددون الهجوم في غضون يومين 505 00:46:23,276 --> 00:46:27,714 ستعبر الفرقة الرابعة والفرقة 21 القناة وتنضم إلى الهجوم 506 00:46:27,847 --> 00:46:32,218 اذا عبروا، القاهرة لن تكون محمية 507 00:46:32,351 --> 00:46:33,987 لا يمكن لأحد أن يكون بهذا الغباء 508 00:46:34,121 --> 00:46:36,289 المصريون على وشك ارتكاب خطأ فادح 509 00:46:36,422 --> 00:46:38,624 أقترح أن نسمح لهم بذلك 510 00:46:38,758 --> 00:46:41,861 قد يبدو قراراً سخيفاً 511 00:46:41,995 --> 00:46:46,232 لا، لا أعتقد ذلك 512 00:46:46,365 --> 00:46:50,570 السادات هو أول زعيم عربي يهزم اليهود في معركة 513 00:46:51,370 --> 00:46:53,406 لذلك فهو يشعر بالنشوة 514 00:46:54,975 --> 00:46:56,342 لا يقهر 515 00:46:56,476 --> 00:46:59,579 هل تعتقد أن بعض الكثبان الرملية على طول قناة السويس ستبدو كافية 516 00:46:59,712 --> 00:47:01,848 متى تقرع أبواب القدس ؟ 517 00:47:03,249 --> 00:47:04,717 من السهل معرفة متى ستخسر 518 00:47:04,851 --> 00:47:08,155 معرفة متى تفوز هو الأمر الصعب 519 00:47:08,287 --> 00:47:09,889 سننتظر عبورهم 520 00:47:10,023 --> 00:47:12,025 شكراً لكم أيها السادة 521 00:47:18,999 --> 00:47:20,000 أريك 522 00:47:21,135 --> 00:47:22,468 سوف تحصل على فرصتك 523 00:47:22,602 --> 00:47:25,371 ولهذا السبب سوف يجعلونك رئيساً للوزراء 524 00:47:27,074 --> 00:47:31,011 فقط تذكر، أن كل المهن السياسية تنتهي بالفشل 525 00:47:45,046 --> 00:47:48,236 اليوم السابع 526 00:48:58,631 --> 00:49:00,433 لن أبقى هنا لفترة طويلة 527 00:49:05,239 --> 00:49:07,607 اعتني بنفسك 528 00:49:20,120 --> 00:49:23,156 انا لا اتحدث اليكِ كرئيسة 529 00:49:25,058 --> 00:49:29,695 أنتِ كالعائلة بالنسبة لي هل تفهمينني؟ 530 00:49:38,555 --> 00:49:40,825 اليوم الثامن 531 00:49:58,591 --> 00:50:00,693 سأتحدث معها - لا، ليس الآن - 532 00:50:00,826 --> 00:50:03,462 الاجتماع سيبدأ 533 00:50:03,596 --> 00:50:05,098 اذهبي، سأتحدث معها 534 00:50:06,599 --> 00:50:07,833 شكرًا لكِ 535 00:50:37,230 --> 00:50:40,833 لقد حلّقنا فوق القناة عند الفجر 536 00:50:40,968 --> 00:50:45,838 كما ترون، الدبابات المصرية على الجسور 537 00:50:45,973 --> 00:50:49,809 المصريون يعبرون القاهرة بلا حماية 538 00:50:49,943 --> 00:50:52,478 لقد سمعنا كل ذلك على نظام الاستماع 539 00:50:53,813 --> 00:50:55,048 سوف يهاجمون غداً 540 00:51:02,155 --> 00:51:06,093 هاييم ، هل أنت مستعد؟ 541 00:51:06,226 --> 00:51:07,526 سنكون مستعدين 542 00:51:07,660 --> 00:51:10,896 عندما يهاجمون، اسحقهم حظاً سعيداً 543 00:51:11,697 --> 00:51:13,000 شكرًا لكِ 544 00:51:13,133 --> 00:51:16,036 مروان كان على حق أحسنت يا زفيكا 545 00:51:19,805 --> 00:51:21,807 القافلة الأمريكية هنا 546 00:51:40,494 --> 00:51:45,631 المصريين يقعون في فخنا إنهم يعبرون السهل امام القناة 547 00:51:47,367 --> 00:51:50,470 دباباتنا محفورة على هذه التلة الصغيرة، 548 00:51:50,603 --> 00:51:52,239 عند قامة هذه التلال الصغيرة 549 00:51:54,074 --> 00:51:56,309 من الأسفل، يمكنكِ فقط رؤية الابراج والاسلحة 550 00:51:56,443 --> 00:51:59,612 من الصعب جدًا ضربها من الصعب جداً 551 00:51:59,745 --> 00:52:04,384 لقد عززت فرقة برين بالدبابات من الحدود الأردنية 552 00:52:04,518 --> 00:52:09,622 إنهن قديمات وبطيئات لكن بنادقهن دقيقة للغاية 553 00:54:58,024 --> 00:55:00,393 حسنًا، لقد نالوا ما يكفي 554 00:55:02,128 --> 00:55:04,231 أحسنتم جميعاً لقد دمرناهم 555 00:55:06,032 --> 00:55:07,234 لن يهاجموا مرة أخرى - اليوم العاشر - 556 00:55:07,367 --> 00:55:10,203 ولكن عبور القناة لن يكون سهلاً 557 00:55:10,337 --> 00:55:12,771 العبور ممكن هنا فقط 558 00:55:12,905 --> 00:55:15,709 في منطقة تسمى المزرعة الصينية 559 00:55:15,841 --> 00:55:18,111 ويبلغ عرضها كيلومترين فقط 560 00:55:18,245 --> 00:55:22,182 عندما يدرك العرب ما الذي يحدث 561 00:55:22,315 --> 00:55:28,421 سوف ينغلق الفكان مثل التمساح وسنكون نحن الذين سوف نقطعهم 562 00:55:28,555 --> 00:55:32,459 نحن في أفضل وضع منذ بدء القتال 563 00:55:33,759 --> 00:55:37,931 أعتقد أننا يجب أن نفكر بجدية في قبول وقف إطلاق النار 564 00:55:40,367 --> 00:55:43,203 نحن نواجه تحالف غير مقدس 565 00:55:43,336 --> 00:55:48,508 بين السوفييت والعرب والذي يجب هزيمته 566 00:55:50,210 --> 00:55:52,078 إذا توقف أعداؤنا عن الخوف منا 567 00:55:52,212 --> 00:55:55,982 سوف يهاجمون مراراً وتكراراً 568 00:55:56,116 --> 00:55:59,986 هذه الحرب لا يمكن أن تنتهي بوجود السادات على الضفة الشرقية 569 00:56:08,128 --> 00:56:10,964 هل يستطيع شارون أن يمرر دباباته عبر القناة؟ 570 00:56:12,932 --> 00:56:16,102 موشيه ، ماذا يخبرك حدسك؟ 571 00:56:16,835 --> 00:56:18,071 أن اعبر 572 00:56:22,575 --> 00:56:23,943 غولدا 573 00:56:24,877 --> 00:56:27,347 انا بخير 574 00:56:38,291 --> 00:56:40,293 معالي رئيسة الوزراء لقد بدء العبور 575 00:57:03,650 --> 00:57:05,685 دادو ، ماذا يحدث؟ 576 00:57:05,819 --> 00:57:08,822 يعبر شارون الآن القناة بقوارب مطاطية 577 00:57:08,955 --> 00:57:13,226 عليه أن يقاتل لإبقاء رأس الجسر مفتوحًا 578 00:57:14,694 --> 00:57:15,894 المزرعة الصينية 579 00:57:28,007 --> 00:57:29,476 نحن في أفريقيا يا غولدا 580 00:57:30,210 --> 00:57:31,478 نحن في مصر 581 00:57:32,679 --> 00:57:34,247 احسنتم يا رفاق أحسنتم 582 00:57:41,988 --> 00:57:43,189 إنهم ينخرطون 583 00:57:51,755 --> 00:57:53,105 أذرع كبيرة 584 00:57:53,299 --> 00:57:54,401 إنهم يضربوننا 585 00:57:54,534 --> 00:57:56,202 إنهم يضربوننا بأذرع كبيرة 586 00:57:56,336 --> 00:57:59,643 أتلقى تقارير عن هجوم مضاد على قواتنا 587 00:58:10,950 --> 00:58:12,519 آسف، لقد تعرضنا لكمين 588 00:58:13,219 --> 00:58:14,254 لا يبدو ذلك جيداً 589 00:59:32,165 --> 00:59:33,633 ما الجديد؟ 590 00:59:33,766 --> 00:59:37,036 هناك قتال عنيف حول المزرعة الصينية 591 00:59:37,170 --> 00:59:38,738 لكن رأس الجسر آمن 592 00:59:40,440 --> 00:59:43,243 شارون لديه 30 دبابة على الضفة الغربية 593 00:59:43,376 --> 00:59:45,378 نحن نبني جسر عائم 594 00:59:46,646 --> 00:59:48,648 فرقة برين يجب أن تعبر قريباً 595 00:59:49,349 --> 00:59:52,218 أحسنت، والضحايا؟ 596 01:00:00,393 --> 01:00:01,594 ثلاثمائة قتيل 597 01:00:02,328 --> 01:00:03,530 والمزيد في المستقبل 598 01:00:48,608 --> 01:00:49,609 مرحبًا؟ 599 01:00:54,280 --> 01:00:55,481 مرحبًا؟ 600 01:01:13,333 --> 01:01:15,301 مرحبًا؟ من هناك؟ 601 01:01:16,302 --> 01:01:17,503 من هناك؟ 602 01:01:26,145 --> 01:01:27,313 مرحبًا؟ من هذا؟ 603 01:01:31,952 --> 01:01:32,885 مرحبًا؟ 604 01:01:38,157 --> 01:01:40,259 توقف عن ذلك توقف عن ذلك 605 01:01:47,200 --> 01:01:49,335 توقف، توقف 606 01:02:11,557 --> 01:02:15,728 هل تعلمين كم عدد الأشخاص الذين ماتوا بسبب هذا العبور؟ 607 01:02:17,097 --> 01:02:18,798 في الرابع عشر؟ 608 01:02:23,469 --> 01:02:25,705 سبعمائة قتيل او مفقود 609 01:02:25,838 --> 01:02:29,542 نحو 2000 جريح 610 01:02:29,676 --> 01:02:32,812 ونحو 300 سجين 611 01:02:33,646 --> 01:02:35,949 لقد أحصيتهم جميعاً سيدي الرئيس 612 01:02:36,083 --> 01:02:37,884 كل واحد منهم 613 01:02:40,186 --> 01:02:41,387 ثق بي 614 01:02:48,028 --> 01:02:49,328 دادو ، أين نحن؟ 615 01:02:49,462 --> 01:02:53,499 برين يريد قطع قناة السويس من طريق القاهرة 616 01:02:53,633 --> 01:02:55,501 في مكان ما بالقرب من هنا الكيلومتر 101 617 01:02:55,635 --> 01:02:59,839 هل تقصد أن الجيش الثالث بأكمله سيتم عزله؟ 618 01:02:59,973 --> 01:03:01,207 نعم 619 01:03:02,475 --> 01:03:04,444 لا يوجد ماء على الضفة الشرقية 620 01:03:05,578 --> 01:03:06,913 لن يصمدوا طويلاً 621 01:03:09,882 --> 01:03:11,718 سنكون شوكة في حلق السادات 622 01:03:13,153 --> 01:03:14,754 سيتعين عليه التفاوض 623 01:03:14,887 --> 01:03:17,290 كم من الرجال في الجيش الثالث؟ 624 01:03:17,423 --> 01:03:18,791 حوالي 30 000 625 01:03:22,062 --> 01:03:25,698 انت تطلب مني أن أقوم بتكوين جيش من الأرامل والأيتام 626 01:03:27,800 --> 01:03:29,535 هل أنتِ مستعدة للقيام بذلك؟ 627 01:03:32,238 --> 01:03:33,974 يجب أن يصدق العالم أنني أستطيع فعل ذلك 628 01:03:34,108 --> 01:03:36,009 رئيسة الوزراء؟ 629 01:03:47,920 --> 01:03:51,858 هبطت الطائرة الرئاسية لـ هنري كيسنجر في مطار اللد الدولي 630 01:03:51,992 --> 01:03:54,460 في تل أبيب في وقت متأخر من بعد ظهر هذا اليوم 631 01:03:54,594 --> 01:03:57,998 وكان في استقبال كيسنجر في المطار وفد صغير من المسؤولين 632 01:03:58,132 --> 01:04:00,067 قبل دخول سيارة الانتظار 633 01:04:00,200 --> 01:04:02,468 وكان مدفوعاً للقاء مع رئيسة الوزراء الإسرائيلي 634 01:04:02,602 --> 01:04:03,803 غولدا مئير 635 01:04:06,773 --> 01:04:08,908 وعقد اللقاء في منزل مئير في تل أبيب 636 01:04:09,042 --> 01:04:11,811 ومن المؤكد أنهم سيناقشون اتفاق وقف إطلاق النار 637 01:04:11,945 --> 01:04:14,447 بين إسرائيل وجيرانها العرب 638 01:04:28,294 --> 01:04:30,329 مرحباً بك في إسرائيل سيدي السكرتير 639 01:04:30,463 --> 01:04:32,565 شكرًا لكِ سيدتي رئيسة الوزراء 640 01:04:33,499 --> 01:04:35,301 هذا هو الجنرال ايلازار 641 01:04:35,434 --> 01:04:37,037 رئيس الأركان لدينا - جنرال ايلازار - 642 01:04:37,171 --> 01:04:40,907 الجنرال زيرا رئيس المخابرات العسكرية 643 01:04:41,041 --> 01:04:43,709 سررت بلقائك - تسفي زامير ، رئيس الموساد - 644 01:04:43,843 --> 01:04:45,979 وبالطبع موشيه ديان 645 01:04:46,113 --> 01:04:48,447 مرحبًا موشيه - وزير الدفاع - 646 01:05:14,208 --> 01:05:17,410 شكرًا لحضورك يا هنري - بالطبع - 647 01:05:19,345 --> 01:05:21,848 هل أنت جائع؟ - لا، شكراً - 648 01:05:23,050 --> 01:05:25,885 مدبرة منزلي، ليا اصنعي بعض البروش 649 01:05:26,019 --> 01:05:27,820 لا، من فضلكِ 650 01:05:27,955 --> 01:05:30,656 لقد أعطاني الروس وجبتي عشاء ضخمة الليلة الماضية 651 01:05:30,790 --> 01:05:32,226 واحدة تلوى الآخر 652 01:05:32,358 --> 01:05:35,528 ولكي أكون صادقًا أشعر بعدم الارتياح بعض الشيء 653 01:05:35,661 --> 01:05:38,332 هؤلاء الروس الأمر كله يتعلق بالاستراتيجية 654 01:05:38,464 --> 01:05:39,899 تعال، اجلس 655 01:05:40,033 --> 01:05:43,669 كما تعلمين، لقد قاموا بتشويش معدات الاتصالات على طائرتي 656 01:05:43,803 --> 01:05:48,041 بالطبع، هؤلاء الروس 657 01:05:48,175 --> 01:05:51,577 لم يجلبوا للعالم سوى البؤس 658 01:05:51,711 --> 01:05:53,546 عادة، كنت لاتفق معكِ 659 01:05:53,679 --> 01:05:56,649 بالطبع، هناك تولستوي - ودوستويفسكي - 660 01:05:56,782 --> 01:05:59,953 البؤس في كل صفحة 661 01:06:00,087 --> 01:06:01,888 لا أرجوكِ، شكرًا 662 01:06:02,022 --> 01:06:03,890 سيتوجب عليك أكله يا هنري 663 01:06:04,024 --> 01:06:05,491 إنها ناجية 664 01:06:12,531 --> 01:06:13,733 استمتع 665 01:06:30,350 --> 01:06:32,418 انه جيد جداً شكرًا لكِ 666 01:06:44,231 --> 01:06:45,598 شكراً ليا 667 01:06:54,774 --> 01:06:57,945 سيدتي رئيسة الوزراء، فيما يتعلق بعملنا معًا، 668 01:06:58,078 --> 01:07:02,282 أعتقد أنه من المهم أن تتذكري أنني أمريكي أولاً 669 01:07:02,416 --> 01:07:04,117 ثانياً أنا وزير الخارجية 670 01:07:04,251 --> 01:07:06,019 وثالثًا، أنا يهودي 671 01:07:06,153 --> 01:07:10,190 نسيت أنه في إسرائيل ، نحن نقرأ من اليمين إلى اليسار 672 01:07:13,526 --> 01:07:16,263 بالطبع 673 01:07:16,396 --> 01:07:18,831 هل أنتِ بخير؟ - المعذرة - 674 01:07:22,635 --> 01:07:23,937 تبدين متُعبة 675 01:07:24,670 --> 01:07:27,107 لقد كان وقتاً عصيباً لكِ 676 01:07:27,240 --> 01:07:30,410 لقد اقتربنا من الهزيمة يا هنري 677 01:07:35,182 --> 01:07:38,551 الرئيس نيكسون يرسل تحياته 678 01:07:38,684 --> 01:07:41,021 عندما يشرب، يتحدث عنكِ 679 01:07:41,154 --> 01:07:43,457 يجب أن يكون اسمي على شفتيه طوال الوقت 680 01:07:47,693 --> 01:07:52,466 غولدا ، أعلنت أوبك أن الولايات المتحدة دولة معادية 681 01:07:52,598 --> 01:07:58,472 لقد قطع السعوديون نفطنا وزاد سعر النفط الخام من 4 دولارات للبرميل إلى 12، لذا 682 01:07:58,604 --> 01:08:03,709 ويمكنكِ أن تري أن الشعب الأمريكي سيدفع ثمناً باهظاً لدعم إسرائيل 683 01:08:04,777 --> 01:08:08,215 ولهذا السبب نحن بحاجة إلى اتفاق وقف إطلاق النار 684 01:08:13,086 --> 01:08:15,521 حسنا، الأهم قبل المهم 685 01:08:15,654 --> 01:08:18,225 هذه قائمة بكل أسرى الحرب 686 01:08:18,358 --> 01:08:20,927 لقد أخذنا حوالي 9000 رجل 687 01:08:22,561 --> 01:08:27,600 ليس وكان الأسد أو السادات لا يهتمان كثيرًا برجالهما 688 01:08:27,733 --> 01:08:30,270 أريد قائمة بأسماء كل أسرى الحرب 689 01:08:30,404 --> 01:08:33,306 موعد عودتهم واعادة الجثث 690 01:08:33,440 --> 01:08:35,841 أكد لي بريجنيف أنه سيتحدث مع السادات 691 01:08:35,976 --> 01:08:39,779 أحتاج إلى ضمان يا هنري وضمان من الأسد 692 01:08:39,912 --> 01:08:43,016 إنه الأسوأ يمزق الأظافر 693 01:08:43,150 --> 01:08:45,684 سيعود أولادنا إلى المنزل مقطعين 694 01:08:46,987 --> 01:08:49,156 هذا البلد مصدوم 695 01:08:49,289 --> 01:08:52,192 جنرالاتي يتوسلون لي لاحتلال القاهرة 696 01:08:52,325 --> 01:08:54,894 شارون مثل كلب مقيد 697 01:08:55,028 --> 01:08:56,829 إذا فعلتِ ذلك، سوف تكوني لوحدكِ 698 01:08:56,963 --> 01:09:03,437 إن مصالح إسرائيل على المدى الطويل لن يخدمها تمزيق علاقتنا يا غولدا 699 01:09:03,569 --> 01:09:06,406 قد وافق السادات بالفعل على شروط وقف إطلاق النار 700 01:09:06,540 --> 01:09:09,909 بالطبع فعل ذلك إنه على حافة الهزيمة 701 01:09:10,810 --> 01:09:13,013 سيعطيه هذه فرصة لإعادة تجميع صفوفه 702 01:09:15,748 --> 01:09:20,719 أنت الشخص الوحيد في العالم الذي يمكنه أن يفهم ما أمر به 703 01:09:20,853 --> 01:09:25,525 نعم، انا أعرف بما تشعرين لكننا بحاجة إلى وقف إطلاق النار 704 01:09:25,658 --> 01:09:27,660 اعتقدت أننا أصدقاء يا هنري 705 01:09:27,793 --> 01:09:29,829 سنحمي إسرائيل دائمًا 706 01:09:32,698 --> 01:09:34,401 كما فعلتم في عام 1948؟ 707 01:09:34,534 --> 01:09:37,837 كان علينا أن نحصل على أسلحتنا من ستالين ستالين 708 01:09:39,272 --> 01:09:42,042 بقائنا ليس في مصلحتك 709 01:09:42,175 --> 01:09:44,844 إذا اضطررنا، سنقاتل وحدنا 710 01:09:48,781 --> 01:09:54,087 ساتوقف في لندن لبضع ساعات في طريق العودة إلى الديار 711 01:09:54,854 --> 01:09:59,825 يجب أن أصل إلى واشنطن في حوالي الساعة 9:00 صباحاً في وقتك 712 01:09:59,960 --> 01:10:02,728 وفي ذلك الوقت سيكون علي أن أعلن وقف إطلاق النار 713 01:10:04,197 --> 01:10:07,733 هذا سوف يعطيك 18 ساعة لـ 714 01:10:09,569 --> 01:10:10,769 تأمين خط الإمداد الخاص بكم 715 01:10:10,903 --> 01:10:13,373 لكني أحذركِ يا غولدا 716 01:10:13,507 --> 01:10:16,909 أي محاولة لتطويق الجيش الثالث سوف تدخل السوفييت في الصراع 717 01:10:17,043 --> 01:10:18,979 هل تفهمين؟ - انا أفهم - 718 01:10:19,112 --> 01:10:23,716 وعلى هذا الأساس، هل توافق إسرائيل على وقف إطلاق النار؟ 719 01:10:24,750 --> 01:10:26,785 لدي 18 ساعة 720 01:10:29,822 --> 01:10:31,124 اذن نعم 721 01:10:35,028 --> 01:10:36,296 شكراً لكِ على البرش 722 01:10:38,966 --> 01:10:41,466 اليوم الثامن عشر 723 01:10:45,238 --> 01:10:46,239 حظاً سعيداً يا غولدا 724 01:11:52,138 --> 01:11:53,940 غولدا ، يريدون رؤية وجهك 725 01:11:55,642 --> 01:11:58,345 حسناً، عليهم أن يفعلوا ذلك بدون وجهي 726 01:11:59,745 --> 01:12:02,549 لا، هذا غير ممكن تعالي 727 01:12:03,016 --> 01:12:04,551 لا 728 01:12:04,684 --> 01:12:07,721 غولدا ، أنا آسفة لكن يجب أن أخرجكِ من هذا السرير 729 01:12:09,322 --> 01:12:10,490 واحد، اثنين، ثلاثة 730 01:12:12,058 --> 01:12:13,892 لا أستطيع لا 731 01:12:14,694 --> 01:12:16,129 لا، هذا مؤلم 732 01:12:16,263 --> 01:12:17,796 أعلم أنه يؤلم - هذا مؤلم - 733 01:12:17,931 --> 01:12:19,966 أنا أعرف، سوف اساعدكِ 734 01:12:21,268 --> 01:12:24,070 اعدكِ بأنني سأضعكِ في هذه المروحية، تعالي 735 01:12:26,805 --> 01:12:30,143 حسنًا، أنتِ تمنحيهم الأمل إنهم بحاجة لرؤية وجهك 736 01:14:27,327 --> 01:14:29,195 نحن، بمنطقنا 737 01:14:29,329 --> 01:14:30,964 ويبدو لي أن هذا المنطق 738 01:14:31,097 --> 01:14:33,366 إذا كنتم تستطيعون أن تقولوا أن المنطق منطقي 739 01:14:33,500 --> 01:14:38,004 يملي علينا أن نقف هكذا وهم يقفون هنا ونحن نقف هناك 740 01:14:38,138 --> 01:14:40,707 وهم يقفون هناك ونحن نقف هنا 741 01:14:40,840 --> 01:14:43,543 وكل شيء مشوش 742 01:14:46,079 --> 01:14:48,982 شكرًا لك 743 01:14:50,350 --> 01:14:53,853 حسنًا، فلنفترض إذن أنه لا يوجد سلام بعد 744 01:14:53,987 --> 01:14:55,622 ولكن حتى ذلك الحين 745 01:15:03,029 --> 01:15:04,631 هذا ترف 746 01:15:06,466 --> 01:15:08,201 يا له من علاج هذه هي المحسوبية 747 01:15:09,769 --> 01:15:11,871 تحياتي لكم جميعاً - بصحتكِ - 748 01:15:21,738 --> 01:15:22,628 اليوم التاسع عشر 749 01:15:22,849 --> 01:15:27,353 وصلتني للتو أخبار تفيد بأن برين قطع طريق السويس إلى القاهرة 750 01:15:28,521 --> 01:15:30,990 الجيش المصري الثالث محاصر بالكامل 751 01:15:32,459 --> 01:15:34,327 السكرتير كيسنجر على الخط 752 01:15:35,295 --> 01:15:38,164 لقد امسكتِ السادات من عنقه يا غولدا 753 01:15:41,568 --> 01:15:42,635 السيد الوزير؟ 754 01:15:42,769 --> 01:15:46,673 عليكِ أن تفتحي ممراً إنسانياً للجيش الثالث يا غولدا 755 01:15:46,806 --> 01:15:49,742 لا يمكننا أن نسمح لثلاثين ألف رجل أن يموتوا من العطش 756 01:15:49,876 --> 01:15:54,180 سنرسل لهم الماء عندما نستعيد أسرانا 757 01:15:54,314 --> 01:15:55,582 سأحاول ترتيب 758 01:15:55,715 --> 01:16:00,353 و السادات يوافق على إجراء محادثات مباشرة مع إسرائيل 759 01:16:01,254 --> 01:16:04,090 وليس الكيان الصهيوني 760 01:16:04,224 --> 01:16:05,425 إسرائيل 761 01:16:05,558 --> 01:16:07,660 سيكون ذلك بمثابة الاعتراف 762 01:16:07,794 --> 01:16:10,730 نعم - لن يوافق على ذلك أبداً - 763 01:16:10,864 --> 01:16:12,532 العالم العربي سوف ينقلب ضده 764 01:16:12,665 --> 01:16:16,636 إذا لم يفعل ذلك سأأمر طائراتي بالهجوم 765 01:16:16,769 --> 01:16:19,005 كل هؤلاء الرجال سوف يموتون 766 01:16:19,639 --> 01:16:21,040 كلهم 767 01:16:21,174 --> 01:16:23,476 إن تدمير الجيش الثالث من شأنه أن يجبر السادات على التنحي عن السلطة 768 01:16:23,610 --> 01:16:25,512 سيتم شنقه في ميدان التحرير 769 01:16:25,645 --> 01:16:28,715 حسنًا، هذه الفكر يجب أن تجعله يركز على عقله 770 01:16:28,848 --> 01:16:31,184 وسوف يحل محله متشدد سوفياتي 771 01:16:31,317 --> 01:16:33,419 أنتِ تعرفين هذا مثلي 772 01:16:33,553 --> 01:16:36,389 هل تقصد رجلاً مجنوناً عازماً على تدمير إسرائيل ؟ 773 01:16:36,523 --> 01:16:39,392 الروس في حالة تأهب قصوى 774 01:16:39,526 --> 01:16:41,661 انهم يقومون بإعداد 11 فرقة محمولة جواً 775 01:16:41,794 --> 01:16:44,163 هل تفهمين؟ - هل تعتقد أنني لا أعرف ذلك؟ - 776 01:16:44,297 --> 01:16:47,267 دعني أخبرك عن الروس يا هنري 777 01:16:48,568 --> 01:16:53,974 عندما كنت طفلة في أوكرانيا ، في وقت عيد الميلاد كان والدي يغطي النوافذ بألواح خشبية 778 01:16:54,107 --> 01:16:55,475 من بيتنا - غولدا - 779 01:16:55,608 --> 01:16:59,712 لحمايتنا من القوزاق الذين يسكرون ويهاجمون اليهود 780 01:17:01,481 --> 01:17:05,518 كانوا يضربون اليهود حتى الموت في الشارع من أجل المتعة 781 01:17:05,652 --> 01:17:08,421 كان والدي يخفينا في قبو 782 01:17:09,222 --> 01:17:10,523 ونظل صامتين 783 01:17:10,657 --> 01:17:13,192 على أمل أن لا يشعر بنا القتلة 784 01:17:17,031 --> 01:17:18,798 وجه والدي يا هنري 785 01:17:19,432 --> 01:17:22,235 لن أنسى أبدًا تلك النظرة 786 01:17:22,368 --> 01:17:25,838 كل ما أراده هو حماية أطفاله 787 01:17:26,839 --> 01:17:30,643 أنا لست تلك الفتاة الصغيرة التي تختبئ في القبو 788 01:17:30,777 --> 01:17:33,246 إذن، الآن ستقاتلين الروس أيضًا 789 01:17:33,379 --> 01:17:35,015 عليك أن تختار يا هنري 790 01:17:35,148 --> 01:17:40,887 كن معي وإلا سأشكل جيشًا من الأيتام والأرامل 791 01:17:41,021 --> 01:17:44,457 ليست هذه هي الطريقة - سأذبحهم جميعاً - 792 01:17:44,591 --> 01:17:46,526 في أي جانب أنت؟ 793 01:17:46,659 --> 01:17:48,595 يجب عليك أن تختار - غولدا - 794 01:17:48,728 --> 01:17:51,631 ارجوك فكر في الامر وداعاً أيها السكرتير 795 01:19:13,446 --> 01:19:15,082 سيدي السكرتير؟ - اليوم العشرين - 796 01:19:15,214 --> 01:19:20,154 السادات يريد منكِ أن ترسلي رئيس أركانكِ إلى تقاطع طريق السويس - القاهرة 797 01:19:20,286 --> 01:19:22,388 الـ كيلومتر 101 ، هل تعرفيه؟ 798 01:19:22,522 --> 01:19:25,625 لقد اخذناه منذ بضعة أيام متى؟ 799 01:19:25,758 --> 01:19:29,228 عند الفجر - والروس؟ - 800 01:19:30,030 --> 01:19:31,230 إنهم يشاهدون 801 01:19:33,499 --> 01:19:36,402 حظاً سعيداً يا غولدا - شكرًا لك هنري - 802 01:20:09,569 --> 01:20:10,803 نعم؟ 803 01:20:10,938 --> 01:20:12,072 أيمكنكِ سماعي؟ 804 01:20:12,206 --> 01:20:13,706 نعم يا دادو تحدث 805 01:20:13,840 --> 01:20:15,775 لدي رسالة من السادات 806 01:20:19,779 --> 01:20:21,881 إنه يعرض محادثات مباشرة 807 01:20:22,015 --> 01:20:23,951 وتبادل أسرى الحرب 808 01:20:24,084 --> 01:20:26,619 وقد أعطى الصليب الأحمر قائمة اسماء 809 01:20:26,753 --> 01:20:28,122 ِوأشار إليك 810 01:20:28,254 --> 01:20:30,523 كرئيس وزراء إسرائيل يا غولدا 811 01:20:30,656 --> 01:20:33,793 هل استخدم تلك الكلمة إسرائيل ؟ 812 01:20:33,927 --> 01:20:36,329 نعم، إسرائيل 813 01:20:37,730 --> 01:20:39,565 إنه يعترف بـ إسرائيل 814 01:20:42,435 --> 01:20:44,804 أخبر الجنرال جمسي 815 01:20:44,938 --> 01:20:49,675 أننا نرحب بكلمات الرئيس السادات الطيبة 816 01:21:15,002 --> 01:21:16,302 أحسنتِ يا غولدا 817 01:21:18,504 --> 01:21:19,705 شكرًا لك 818 01:21:27,547 --> 01:21:28,815 اعذرني 819 01:21:47,100 --> 01:21:48,367 أنا أعرف تلك النظرة 820 01:21:51,238 --> 01:21:55,608 لم يتم تشغيله نظام التنصت 821 01:21:55,741 --> 01:21:59,579 ولهذا السبب لم تسمع المخابرات العسكرية إشارة الحرب 822 01:22:01,514 --> 01:22:03,416 هذا لا يمكن أن يكون حقيقية 823 01:22:04,650 --> 01:22:10,656 قام زيرا بتشغيله لبضع ساعات يوم الخميس الرابع من الشهر الجاري، لكن ذلك كان بمثابة اختبار فني 824 01:22:10,790 --> 01:22:12,993 لم تتم مراقبة أي من الخطوط 825 01:22:13,126 --> 01:22:17,763 ثم تم إيقافه مرة أخرى حتى يوم السبت السادس 826 01:22:18,631 --> 01:22:21,068 صباح اندلاع الحرب - لا - 827 01:22:24,137 --> 01:22:28,608 اعترض زيرا الكابل من العراقيين إلى الروس 828 01:22:28,741 --> 01:22:31,777 وأخبرهم أن الحرب على وشك أن تبدأ 829 01:22:31,911 --> 01:22:34,714 لكنه احتفظ بذلك لنفسه - لماذا؟ - 830 01:22:37,251 --> 01:22:38,584 من يحب أن يكون مخطئاً؟ 831 01:22:44,824 --> 01:22:48,594 يجب أن يظل نظام الاستماع سراً 832 01:22:49,729 --> 01:22:52,598 لا ينبغي لأحد أن يعرف عن هذا 833 01:22:53,633 --> 01:22:55,168 سوف تأخذين اللوم؟ 834 01:22:58,404 --> 01:22:59,940 سأدافع عن ذكراكِ 835 01:23:01,308 --> 01:23:02,875 أعدكِ بذلك 836 01:23:09,974 --> 01:23:12,474 اليوم الحادي والعشرون 837 01:23:53,793 --> 01:23:55,561 غولدا ، أنظري إلى هذا 838 01:27:27,274 --> 01:27:30,944 تعالي يا غولدا لا يمكنكِ البقاء هنا طوال الليل 839 01:27:32,379 --> 01:27:33,746 الجو بارد تعالي الى المنزل 840 01:28:21,860 --> 01:28:24,297 شكرًا لكِ يا سيدتي رئيسة الوزراء 841 01:28:24,431 --> 01:28:25,831 هذا سيكون كل شيء 842 01:28:26,799 --> 01:28:28,235 شكراً لك سيدي الرئيس 843 01:28:40,313 --> 01:28:43,316 لقد أخبرني حدسي أن الحرب قادمة 844 01:28:45,585 --> 01:28:47,087 لكنني تجاهلت ذلك 845 01:28:48,921 --> 01:28:51,157 كان يجب أن أحشد في تلك الليلة 846 01:28:53,994 --> 01:28:55,828 كل هؤلاء الأولاد الذين ماتوا، 847 01:28:55,962 --> 01:28:58,531 سأتحمل ألم ذلك إلى قبري 848 01:29:01,668 --> 01:29:04,770 من فضلكِ، لا تكتبي ذلك 849 01:29:26,293 --> 01:29:27,594 ًمساء الخير جميعا 850 01:29:27,727 --> 01:29:30,030 هذه لورا شتاين في واشنطن 851 01:29:30,163 --> 01:29:34,800 في مثل هذا اليوم منذ عام بالضبط، كانت أول مرة تتولى فيها رئيسة الوزراء السابقة، غولدا مئير 852 01:29:34,934 --> 01:29:38,538 لقاء بالرئيس المصري أنور السادات وجهاً لوجه 853 01:29:38,672 --> 01:29:41,074 دعونا ننظر إلى هذه اللحظة التاريخية 854 01:29:41,207 --> 01:29:44,210 التي شكلت معاهدة السلام بين إسرائيل و مصر 855 01:29:44,344 --> 01:29:46,479 التي سيتم التوقيع عليها في وقت لاحق اليوم 856 01:29:46,613 --> 01:29:48,581 عندما سئلت منذ سنوات عديدة 857 01:29:50,083 --> 01:29:53,453 متى أعتقد أن السلام سيأتي 858 01:29:53,586 --> 01:29:57,390 فقلت، الموعد لا أعلم 859 01:29:57,524 --> 01:30:00,560 لكنني أعرف انه تحت أي ظروف سيأتي 860 01:30:00,694 --> 01:30:03,196 سيكون هناك قائد عظيم 861 01:30:03,930 --> 01:30:06,299 سوف يستيقظ ذات صباح 862 01:30:06,433 --> 01:30:10,270 ويشعر بالأسف لشعبه 863 01:30:10,403 --> 01:30:13,839 لأبنائه التي ماتوا في المعركة 864 01:30:13,973 --> 01:30:20,547 وسيكون ذلك اليوم بداية السلام بيننا وبينهم 865 01:30:20,680 --> 01:30:23,750 سيدي الرئيس، أنت تدعو للسلام 866 01:30:23,882 --> 01:30:27,420 وأنا أؤمن برغبتكم الصادقة في السلام 867 01:30:27,554 --> 01:30:33,827 كما أتمنى أن تؤمنوا بالرغبة الصادقة من جانبنا للسلام 868 01:30:33,960 --> 01:30:36,229 اذن، لنستمر 869 01:30:36,363 --> 01:30:38,665 دعوناً نستنتج شيئاً واحداً على الأقل 870 01:30:38,798 --> 01:30:47,807 البداية التي قمت بها بهذه الشجاعة وبهذا الأمل بالسلام دعونا نقرر شيئًا واحدًا 871 01:30:47,941 --> 01:30:53,879 يجب أن يستمر وجهاً لوجه بيننا وبينكم 872 01:30:54,013 --> 01:31:00,019 حتى أن سيدة عجوز مثلي ستعيش لترى ذلك اليوم 873 01:31:03,022 --> 01:31:05,525 أنت دائما تناديني بالسيدة العجوز سيدي الرئيس 874 01:31:12,265 --> 01:31:15,301 سوف نعيش لنرى اليوم 875 01:31:15,435 --> 01:31:18,071 من يوقع مع جانب إسرائيل 876 01:31:18,204 --> 01:31:20,807 اريد ان اعيش لرؤية ذلك اليوم 877 01:31:20,940 --> 01:31:22,342 و سيدي الرئيس، 878 01:31:22,475 --> 01:31:24,978 كجدة الى جد 879 01:31:28,481 --> 01:31:31,751 هل لي أن أقدم لك هدية صغيرة لحفيتدك الجديدة؟ 880 01:31:31,885 --> 01:31:34,788 وأشكرك على هديتك التي قدمتها لي 881 01:33:01,077 --> 01:33:06,962 لجنة تحقيق أغرانات في عام 1974 برئت غولدا من أي خطاء لها 882 01:33:09,883 --> 01:33:14,120 دعونا لا نخوض حرباً بعد أكتوبر 883 01:33:14,254 --> 00:08:39,144 لا مزيد من الحروب لا مزيد من سفك الدماء 884 00:08:39,269 --> 00:08:40,854 {\an8} نتمنى ذلك لجميع الناس في إسرائيل 885 00:08:40,979 --> 00:08:43,690 بسرعة وسهولة 886 00:08:43,815 --> 00:08:47,736 سيتم استئناف البث لدينا عندما ينتهي الصيام 887 00:20:28,394 --> 00:20:33,316 أبلغنا متحدث باسم الجيش الإسرائيلي أن القوات السورية تهاجم في الشمال 888 00:20:33,441 --> 00:20:35,693 المصريون يتقدمون في صحراء سيناء 889 00:20:35,818 --> 00:20:38,321 في الجنوب وقد قصفوا قواتنا 890 00:20:38,446 --> 00:20:41,950 إذا احتلت سوريا مرتفعات الجولان 891 00:20:42,075 --> 00:20:45,119 ستكون إسرائيل عرضة لغزو واسع النطاق 892 00:24:21,169 --> 00:24:23,045 مساء الخير لمستمعينا 893 00:24:23,171 --> 00:24:26,174 سيبدأ المؤتمر الصحفي بعد قليل في تل أبيب 894 00:24:26,299 --> 00:24:28,759 مع رئيسة الوزراء، غولدا مئير 895 00:24:28,885 --> 00:24:30,636 سنقوم ببث مباشر على قناتنا 896 00:24:30,761 --> 00:24:33,681 بينما تخاطب رئيسة الوزراء الأمة 897 00:25:54,470 --> 00:25:58,516 هم في كل مكان حولنا انهم في كل مكان 898 00:25:58,641 --> 00:26:01,477 الوادي بأكمله موبوء بالدبابات السورية 899 00:26:01,602 --> 00:26:03,604 لقد تم تحطيمنا هنا 900 00:26:08,985 --> 00:26:10,820 لقد فقدت فصيلة بأكملها لا بد لي من التراجع 901 00:26:10,945 --> 00:26:14,282 عد إلى هناك، أيها الملازم لا تتراجع 902 00:26:16,284 --> 00:26:19,870 لا يمكنهم الاستيلاء على الشمال 903 00:26:19,996 --> 00:26:22,206 نحن نتجه إلى الجحيم لقد مات فريقي بأكمله 904 00:26:22,331 --> 00:26:24,000 ابق هادئًا وافعل كما قيل لك 905 00:26:24,125 --> 00:26:26,127 لا أستطيع الاستمرار على الخط بعد الآن أحتاج إلى مساعدة عاجلة 906 00:26:26,252 --> 00:26:29,755 إنهم يدمرون دباباتنا بالمشاة والقذائف 907 00:26:32,133 --> 00:26:36,554 لم أر أي شيء مثل هذا إنها هجمة، حول 908 00:26:36,679 --> 00:26:40,141 نطاق نقطة فارغة الآلاف من الدبابات أمامنا 909 00:26:40,266 --> 00:26:43,853 إنهم يطلقون النار علينا إنهم يذبحوننا، حول 910 00:26:43,978 --> 00:26:46,272 نحتاج للمساعدة 911 00:34:15,929 --> 00:34:17,389 تحركوا للخارج عبور السهول 912 00:34:17,514 --> 00:34:20,267 تحركوا بسرعة لا تجعل أنفسكم هدفاً سهلاً 913 00:34:20,893 --> 00:34:23,771 دعونا نرعبهم دمروا أي شيء يتحرك 914 00:34:23,896 --> 00:34:28,484 نحن نتحرك بسرعة لماذا لا يطلقون النار؟ 915 00:34:30,360 --> 00:34:33,280 ماذا كان هذا؟ هل كانت تلك دبابة؟ 916 00:34:33,405 --> 00:34:35,866 انها ليست دبابة أين هي؟ 917 00:34:35,991 --> 00:34:37,951 أستطيع أن أرى حصوننا على القناة 918 00:34:38,076 --> 00:34:40,370 هل رأى أحد ذلك؟ - أعتقد أنها قواتنا - 919 00:34:40,496 --> 00:34:43,165 إنها ليست لنا وليست دبابة أستطيع أن أسمع صافرتها 920 00:34:43,290 --> 00:34:45,334 ما هذا؟ - انها ليست قادمة من دبابة - 921 00:34:45,459 --> 00:34:47,252 إنها صاروخ - من أين يأتي؟ - 922 00:34:47,377 --> 00:34:48,921 لا أستطيع أن أرى شيئاً 923 00:34:49,046 --> 00:34:51,006 لقد تعرضت للضرب، لقد تعرضت للضرب لقد تم ضرب دبابتي 924 00:34:51,131 --> 00:34:52,549 إنها صواريخ ساجر 925 00:34:52,674 --> 00:34:55,260 إنه كمين إنهم يغطون المنطقة بأكملها 926 00:34:55,385 --> 00:34:57,679 اطلق القذيفة دائمًا لديك قذيفة في البرميل 927 00:34:57,805 --> 00:35:00,766 نحن تحت النار - لقد تم تحطيمنا - 928 00:35:04,895 --> 00:35:08,440 تراجع، تراجع يتم إطلاق صواريخ ساجر دون توقف، تراجع 929 00:35:13,070 --> 00:35:14,571 مئات من صواريخ ساجر تم اطلاقها 930 00:35:14,696 --> 00:35:17,157 نحن على خط النار تراجع 931 00:35:17,282 --> 00:35:19,993 هذا هو القائد أطلق النار عليهم 932 00:35:20,118 --> 00:35:22,037 ماذا تنتظرون؟ 933 00:35:22,162 --> 00:35:23,872 لا أستطيع إطلاق النار القشرة عالقة 934 00:35:23,997 --> 00:35:25,082 القشرة عالقة 935 00:35:25,207 --> 00:35:28,001 هذا هو القائد لا أحد يتراجع 936 00:35:28,126 --> 00:35:32,172 عودوا إلى مواقعكم وأطلقوا النار عليهم هل هذا واضح؟ 937 00:35:32,297 --> 00:35:34,466 قسمي كله مجروح ليس لدينا فرصة 938 00:35:34,591 --> 00:35:37,344 من المهم أن نؤمن الخط لا تتراجع 939 00:35:37,469 --> 00:35:41,098 هذا امر وأكرر، لا تتراجع 940 00:35:41,431 --> 00:35:43,976 أريد تعزيزات إن كان من الممكن حول 941 00:35:44,101 --> 00:35:46,937 هذا ثلاثة لقد تسلل العدو 942 00:35:50,607 --> 00:35:52,317 هذا هو القائد 943 00:35:52,442 --> 00:35:55,988 قم بتأمين الخط على الفور، حول 944 00:35:56,113 --> 00:35:57,948 لقد مات قائد فرقتي 945 00:35:58,073 --> 00:36:00,909 أدار مات أنا أتخلى 946 00:36:01,034 --> 00:36:02,411 من فضلك أرسل لنا المساعدة 947 00:36:02,536 --> 00:36:05,038 أنا لا أريد أن أموت 948 00:36:05,455 --> 00:36:09,501 أريد العودة إلى المنزل أريد العودة إلى المن 949 00:49:40,937 --> 00:49:42,772 وفقًا لاتفاقيات جنيف 950 00:49:42,897 --> 00:49:46,734 يتعين على كلا الجانبين تقديم معلومات عن أسرى الحرب لديهم 951 00:49:46,859 --> 00:49:50,030 الدعاية من الدول العربية - ابن شير مفقود - 952 00:49:50,156 --> 00:49:53,991 لا تكشف إلا القليل عن عدد السجناء والأشخاص المفقودين 953 00:52:20,680 --> 00:52:22,723 هذا هو القائد أرى أبخرة العادم 954 00:52:22,849 --> 00:52:24,684 المصريون يتحركون إنهم يعبرون سيناء 955 00:52:24,809 --> 00:52:28,855 تمسكوا، لا تفتحوا النار حتى يصلوا إلى مسافة 1000 متر 956 00:52:28,980 --> 00:52:32,316 انتظروا حتى ذلك الحين دعوهم يقتربون، مفهوم؟ 957 00:52:32,441 --> 00:52:34,527 هنالك كتيبة، وهم على بعد 2000 متر حول 958 00:52:35,945 --> 00:52:37,196 أيها القائد 959 00:52:37,321 --> 00:52:39,657 لقد حددت الحركة نحوي 960 00:52:40,616 --> 00:52:43,619 إنهم مكشوفون يمكننا أن ندمرهم بسهولة 961 00:52:43,744 --> 00:52:46,539 هذا هو القائد افتحوا النار عندما اقول لكم 962 00:52:46,664 --> 00:52:50,585 انتظروا حتى يصلوا إلى مسافة 1000 متر ثم افتحوا النار 963 00:52:50,710 --> 00:52:53,129 حظاً سعيداً نحن نعتمد عليكم 964 00:52:55,756 --> 00:52:59,594 انهم على بعد 1500 متر ويقتربون بسرعة 965 00:52:59,719 --> 00:53:01,804 إنهم على بعد 1200 متر 966 00:53:01,929 --> 00:53:03,848 الفرقة الأولى استعدوا لفتح النار 967 00:53:03,973 --> 00:53:08,811 ثلاثة، اثنان، واحد أطلقوا النار 968 00:53:16,485 --> 00:53:18,738 لا تسمحوا لهم برفع رؤوسهم 969 00:53:18,863 --> 00:53:21,032 اطلقوا النار عليهم بلا خوف 970 00:53:25,536 --> 00:53:27,330 أيها القائد لقد دمرنا أربع دبابات 971 00:53:27,455 --> 00:53:30,458 أيها القائد لقد دمرنا خمس دبابات 972 00:53:30,583 --> 00:53:32,627 هذا القائد استمروا في التقدم، لا تتوقفوا 973 00:53:32,752 --> 00:53:34,587 لا تدعوهم يصلوا الى الخط 974 00:53:35,755 --> 00:53:39,508 اطلقوا النار بشكل مباشر لا تضيعوا اي فرصة 975 00:53:39,634 --> 00:53:41,510 استمروا في إطلاق النار 976 00:53:43,596 --> 00:53:46,098 هذا هو القائد نحن نخرجهم جميعًا 977 00:53:46,223 --> 00:53:49,685 أكرر، كلهم لا تتركوا دبابة واحدة 978 00:53:51,145 --> 00:53:53,439 إنهم يفرون أرى البعض يسيرون على الأقدام 979 00:53:53,564 --> 00:53:56,192 لقد طفح كيلهم إنهم يتراجعون 980 00:53:56,317 --> 00:53:57,568 هذا القائد 981 00:53:57,693 --> 00:54:01,280 لا تتوقفوا، لا تتوقفوا لا تدعوهم يهربون 982 00:54:01,405 --> 00:54:04,283 اطلقوا النار في كل مكان المنطقة بأكملها 983 00:54:04,408 --> 00:54:06,661 أيها القائد، أنا أطاردهم إلى القناة 984 00:54:06,786 --> 00:54:11,457 ابق على وضعك، لا تتقدم للأمام أكرر، لا تتقدم للأمام 985 00:56:49,281 --> 00:56:51,325 الى جميع الوحدات، استمعوا نحن سنعبر 986 00:56:51,450 --> 00:56:54,495 تحركوا للخارج 987 00:56:54,620 --> 00:56:56,914 ودعنا نبحث حتى نعرف ما هو الموجود على الجانب الآخر 988 00:56:57,039 --> 00:57:00,376 الوحدة الثانية هذا القائد 989 00:57:00,501 --> 00:57:03,129 نحن نتجه نحو القناة 990 00:57:16,016 --> 00:57:18,144 أغلقوا الطريق 991 00:57:19,979 --> 00:57:23,607 ابدئوا في العبور إلى الجانب الآخر حول 992 00:57:23,732 --> 00:57:26,360 لقد فعلناها لقد عبرنا القناة 993 00:57:26,485 --> 00:57:27,444 نحن في أفريقيا 994 00:57:43,460 --> 00:57:47,339 اطلاق نار كثيف، إنه كمين - إنهم ينخرطون - 995 00:57:48,632 --> 00:57:53,470 الأسلحة الكبيرة تضرب اللواء بأكمله، انه فخ 996 00:57:59,685 --> 00:58:04,899 إنهم خلفنا، المصريون يهاجمون - هناك اطلاق نار مباشرة في المزرعة الصينية - 997 00:58:05,024 --> 00:58:07,568 أيها المدفعي، ضع القذيفة هناك واسحقهم الآن 998 00:58:07,693 --> 00:58:10,487 لا أستطيع، إنه عالقة - الوحدة 184 ، ماذا يحدث؟ - 999 00:58:18,120 --> 00:58:23,459 ديفيد ، ضع القذيفة وأطلق النار الآن 1000 00:58:28,589 --> 00:58:32,301 أنا أحاول 1001 00:58:32,426 --> 00:58:35,930 لقد مات 1002 00:58:36,055 --> 00:58:38,182 الوحدة 184 ، ماذا يحدث؟ 1003 00:58:38,307 --> 00:58:40,142 يتم قتلنا هنا لقد فقدت قائدي 1004 00:58:40,267 --> 00:58:44,897 انتظر بصبر انتظر في المخابئ 1005 00:58:45,022 --> 00:58:46,982 إنهم يطلقون النار علينا انهم يقتلوننا 1006 00:58:47,107 --> 00:58:51,862 ابقَ هادئًا، وسنقدم لك الدعم 1007 00:58:51,987 --> 00:58:55,491 نحن بحاجة إلى الدعم الآن نحن محاطون بالمصريين 1008 00:58:55,616 --> 00:58:57,660 أعد تحميل البندقية بسرعة 1009 00:58:57,785 --> 00:59:00,704 لا أستطيع، إنها عالقة إنها لاتدخل 1010 00:59:00,829 --> 00:59:03,040 انهم قادمون 1011 00:59:03,165 --> 00:59:06,085 لا أستطيع أنا أحاول، أنا أحاول 1012 01:12:41,983 --> 01:12:43,943 رئيسة الوزراء غولدا مئير 1013 01:12:44,069 --> 01:12:46,738 تزور الجنود في الجبهة هذا الصباح 1014 01:12:46,863 --> 01:12:49,783 أثناء ارتدائها حذائها الشهير 1015 01:12:49,908 --> 01:12:52,952 والتي تُعرف اليوم باسم حذاء غولدا 1016 01:12:53,078 --> 01:12:54,746 فتحت الجريدة على الفور 1017 01:12:54,871 --> 01:12:57,290 وتقراء كل صفحة 1018 01:12:58,166 --> 01:13:01,795 هذه هي الزيارة الأولى لرئيسة وزرائنا إلى مصر 1019 01:13:01,920 --> 01:13:05,799 انها تقف وتنظر ببعض الإثارة 1020 01:13:09,928 --> 01:13:15,100 نحن واثقون تمامًا من قدرتنا على السيطرة على الأراضي الصحراوية الشاسعة التي غزوناها 1021 01:13:15,225 --> 01:13:20,063 هذه الأرض تخلق انفصالًا تامًا بيننا وبين جنود الجيش الثالث 1022 01:13:20,188 --> 01:13:22,899 الذين عبر القناة واتجهوا نحونا 1023 01:13:25,819 --> 01:13:28,238 يظهر على وجهها الحزن 1024 01:13:28,363 --> 01:13:33,409 يبدو أنها تدرك التكلفة الباهظة في الأرواح البشرية الناجمة عن عبور القناة 1025 01:13:44,129 --> 01:13:47,132 المرة الأولى لها على الجانب المصري 1026 01:13:47,257 --> 01:13:48,842 استقبلها العديد من الجنود 1027 01:13:48,967 --> 01:13:51,177 أتمنى لك التوفيق 1028 01:13:55,723 --> 01:14:00,770 الجنود على الكثبان الرملية المحيطة ينتظرون بصبر لالتقاط صورة جماعية 1029 01:14:00,895 --> 01:14:03,439 السيدة مئير تنتظر أيضاً بفارغ الصبر 1030 01:14:03,565 --> 01:14:06,568 حتى يتمكن آخر مصور من التقاط هذه اللحظة الخاصة 1031 01:14:06,693 --> 01:14:10,780 الجنود الذين يحيطون بها لم يتركوا لها أي خيار 1032 01:14:10,905 --> 01:14:12,824 وأنت تحرك - بهدوء - 1033 01:14:12,949 --> 01:14:16,744 لقد حاصرنا بالفعل الجيش الثالث في تلك المرحلة 1034 01:14:16,870 --> 01:14:22,292 وكان بإمكاننا القضاء عليهم وتدميرهم 1035 01:14:22,417 --> 01:14:24,085 كنا نستطيع فعل ذلك 1036 01:14:24,210 --> 01:14:26,880 كان جيش الدفاع الإسرائيلي في المقدمة حتى تلقينا اوامر بالتوقف 1037 01:15:12,051 --> 01:15:13,134 وفي نهاية يوم متعب، 1038 01:15:13,259 --> 01:15:15,678 غولدا تودع الى الجنود 1039 01:15:15,803 --> 01:15:17,764 وتصعد على متن طائرة هليكوبتر عائدة إلى تل أبيب 1040 01:15:17,889 --> 01:15:19,474 لرعاية شؤون البلاد 1041 01:19:41,986 --> 01:19:43,905 انتهى الاجتماع 1042 01:19:44,030 --> 01:19:46,449 دادو يغادر الخيمة 1043 01:19:46,574 --> 01:19:50,036 يليه القائد المصري اللواء جمسي 1044 01:19:50,161 --> 00:01:22,908 كلاهما يسارعان لإبلاغ قادتهما بأحداث هذا اليوم المهم 1045 00:01:19,64 --> 00:01:22,910 ‫{\an8}تقم قصف دولة إسرائيل الجديدة 1046 01:33:19,755 --> 01:33:22,715 بطلة خارج بلادها ومثيرة للجدل بالداخل 1047 01:33:22,787 --> 01:33:26,667 ارثها بانقاذ بلادها من إلابادة وصولاً إلى السلام لذكراها 1048 01:33:29,132 --> 01:33:32,322 غولدا مئير ، من عام 1898 إلى 1978 1049 01:33:34,461 --> 01:33:38,801 الإخلاص لكل الرجال والنساء الذين ماتوا في حرب الغفران