1
00:01:01,687 --> 00:01:04,557
بينما هناك دوي إطلاق نار في
الأراضي المقدسة
2
00:01:04,690 --> 00:01:08,128
هناك اتصالات في واشنطن
ورقصات فرح عبرية
3
00:01:08,261 --> 00:01:11,298
من أجل وطن يهودي ولد من جديد
4
00:01:14,041 --> 00:01:16,541
ولدت دولة إسرائيل
5
00:01:19,638 --> 00:01:22,908
قوات الهاغانا تبحث عن العرب
بعد الاستيلاء على المدينة
6
00:01:23,020 --> 00:01:24,600
إسرائيل تغزوا على جبهتين
7
00:01:26,044 --> 00:01:28,544
الدول العربية تقبل وقف إطلاق النار
دون قيد أو شرط
8
00:01:43,292 --> 00:01:44,872
الحرب العربية الإسرائيلية
9
00:01:44,963 --> 00:01:46,083
الاسرائيلين والعرب غارقون في الحرب
10
00:01:46,266 --> 00:01:48,068
أكثر من 4000 فلسطيني
11
00:01:48,201 --> 00:01:50,103
لقد اضطروا للفرار من منازلهم
12
00:01:50,237 --> 00:01:53,084
رحلتهم كلاجئين لقد بدأت للتو -
الحرب انتهت بانتصار إسرائيل -
13
00:01:53,424 --> 00:01:55,464
أسرائيل تطلب بالسيادة
على صحراء سيناء ومرتفعات الجولان
14
00:01:59,745 --> 00:02:02,449
مفاوضات دبلوماسية مكثفة
بشأن الشرق الأوسط
15
00:02:02,581 --> 00:02:03,984
تستمر اليوم في واشنطن
16
00:02:04,117 --> 00:02:06,086
كرئيسة وزراء لـ إسرائيل ، غولدا مائير -
غولدا مائير ، اول رئيسة وزراء لـ إسرائيل -
17
00:02:06,219 --> 00:02:10,354
التقى بالرئيس نيكسون في البيت الأبيض
لمدة 80 دقيقة
18
00:02:09,523 --> 00:02:11,425
إنه امتياز عظيم جدًا لي
19
00:02:11,557 --> 00:02:14,261
بالتحدث نيابة عن الشعب الأمريكي
20
00:02:19,299 --> 00:02:22,536
لم يكن لدي أي معرفة مسبقة
بشأن اقتحام ووترغيت
21
00:02:26,823 --> 00:02:28,863
اربع سنوات منذ انتخابات غولدا
رئيسة وزراء
22
00:02:28,920 --> 00:02:31,420
ولا يزال لها ثقة مفرطة بانتصارها بحرب
الستة ايام
23
00:02:31,620 --> 00:02:34,120
دخلت إسرائيل خريف عام 1973
وهي غير مستعدة لمواجهة عواقب غطرستها
24
00:03:18,924 --> 00:03:29,934
غولدا
25
00:04:57,334 --> 00:05:00,754
لجنة التحقيق الوطنية لـ أرغانات
القدس ، 1974
26
00:05:01,027 --> 00:05:03,296
صباح الخير يا سيدتي رئيسة الوزراء
27
00:05:03,964 --> 00:05:05,165
صباح الخير
28
00:05:12,905 --> 00:05:14,207
من فضلكِ قومي بالقسم
29
00:05:19,379 --> 00:05:22,215
أقسم أن أقول الحقيقة،
الحقيقة كاملة،
30
00:05:22,349 --> 00:05:27,520
مع العلم أنني سأتعرض للعقوبة
التي ينص عليها القانون إذا لم أفعل ذلك
31
00:05:38,398 --> 00:05:40,866
سيدتي رئيسة الوزراء
32
00:05:41,001 --> 00:05:46,339
لنبدأ مع الـ5 من أكتوبر لعام 1973
33
00:05:59,737 --> 00:06:02,237
مدرسة شرق فينشلي
لندن ، 1973
34
00:06:02,522 --> 00:06:03,556
نعم
35
00:06:06,426 --> 00:06:08,395
استخدمي الإشارة بالإصبع التي أظهرتها لكِ
36
00:06:14,100 --> 00:06:17,170
مدرسة شرق فينشلي
السيدة ابستين تتحدث معك
37
00:06:17,304 --> 00:06:18,972
أنا الكيميائي
38
00:06:23,777 --> 00:06:25,844
انا مديرة البريد
تفضل
39
00:06:26,479 --> 00:06:28,281
الزنك، الكادميوم
40
00:06:28,881 --> 00:06:31,584
الكلور، الهيدروجين
41
00:06:33,665 --> 00:06:35,015
مقر الموساد، تل أبيب
42
00:06:35,155 --> 00:06:38,191
مرحبًا؟ -
انا مديرة البريد -
43
00:06:39,192 --> 00:06:42,162
انا الخباز
تفضلي
44
00:06:43,630 --> 00:06:48,501
الزنك، الكادميوم
الكلور، هيدروجين
45
00:06:50,154 --> 00:06:52,654
الحرب بدءت
46
00:06:55,841 --> 00:06:59,312
القي بيان يعبر عن خيبة أملي
47
00:06:59,446 --> 00:07:02,682
عن استسلام النمسا للإرهابيين -
مطار لود ، تل أبيب -
48
00:07:03,717 --> 00:07:07,153
خيبة الامل أو ربما الإحباط؟
49
00:07:07,287 --> 00:07:09,255
نعم الإحباط
هذا أفضل
50
00:07:11,924 --> 00:07:14,060
زفيكا -
رئيسة الوزراء -
51
00:07:16,363 --> 00:07:18,765
إلى ماذا أدين بهاذا الشرف؟
52
00:07:18,897 --> 00:07:21,468
سمعت من جاسوسي
الكيميائي
53
00:07:21,601 --> 00:07:24,471
يريد أن نلتقي الليلة
إنه يحذر من الحرب
54
00:07:26,673 --> 00:07:28,074
كما فعل في شهر مايو
55
00:07:28,775 --> 00:07:30,143
وكان التحذير دقيقاً
56
00:07:30,276 --> 00:07:33,446
بكى كالذئب
هذه هي الطريقة التي يوصلها
57
00:07:34,781 --> 00:07:36,282
لماذا تثق بهذا الرجل؟
58
00:07:36,416 --> 00:07:39,319
إنه يعرف كل شيء
ويقول الحرب قادمة
59
00:07:39,452 --> 00:07:42,288
بالطبع، الحرب قادمة ولكن متى؟
60
00:07:44,923 --> 00:07:48,695
بدون دعم دايان ،
لا يمكن أن يكون هناك تعبئة
61
00:07:48,828 --> 00:07:52,499
وهو غير مقتنع أن التهديد وشيك
62
00:07:53,333 --> 00:07:56,102
وإذا استقال،
ستسقط الحكومة
63
00:07:56,236 --> 00:07:57,604
بكل بساطة
64
00:07:57,737 --> 00:08:01,541
وبعد ذلك، سوف يهاجم العرب بالتأكيد -
ماذا يقول لكِ احساسكِ -
65
00:08:01,710 --> 00:08:04,644
زاف زامير ، رئيس الموساد -
احساسي ليس من شأنك -
66
00:08:05,879 --> 00:08:07,180
لكن
67
00:08:11,084 --> 00:08:12,652
أنت على حق
يوجد شيء
68
00:08:15,588 --> 00:08:18,057
اسأل الكيميائي عن موعد،
وثيقة،
69
00:08:18,191 --> 00:08:20,326
شيء ملموس يمكنني العمل معه
70
00:08:24,364 --> 00:08:27,667
أعتقد أنني سأبقى في تل أبيب
مع ابني عند كيبور
71
00:08:29,402 --> 00:08:32,338
بعد اجتماعك
اتصل بي على الخط الآمن
72
00:08:52,559 --> 00:08:54,961
لم يراكِ أحد وأنتِ تدخلين
يا سيدتي رئيسة الوزراء
73
00:08:55,094 --> 00:08:56,529
كل شيء بخير
74
00:09:21,454 --> 00:09:24,290
سيدتي رئيسة الوزراء -
دكتور روزنفيلد -
75
00:09:24,424 --> 00:09:25,725
لا أستطيع أن أرى أي نمو جديد
76
00:09:25,859 --> 00:09:29,162
إشعاع الكوبالت يبدو أنه يقوم بعمله
77
00:09:29,295 --> 00:09:32,065
لكن السجائر والقهوة السوداء
78
00:09:32,198 --> 00:09:33,867
أنتِ تجعلين مهمتي أصعب بكثير
79
00:09:34,000 --> 00:09:36,202
وأنت تمانع
80
00:09:37,403 --> 00:09:39,472
هل يمكنكِ تدبر عملية آخرى؟
81
00:09:39,606 --> 00:09:41,908
هل لدي خيار؟ -
ليس حقًا -
82
00:09:42,041 --> 00:09:43,576
هذه الأورام اللمفاوية عدوانية
83
00:09:43,710 --> 00:09:46,412
تأكدي من أنها تأكل وتتناول أدويتها
84
00:09:54,554 --> 00:09:57,323
أريدكِ أن تعديني بشيء واحد
85
00:09:57,457 --> 00:10:02,128
إذا اكتشفتِ أدنى علامة على الخرف
86
00:10:03,196 --> 00:10:04,731
سوف تخبريني
87
00:10:05,431 --> 00:10:07,567
لا أستطيع أن أثق بالمتملقين
88
00:10:10,303 --> 00:10:11,538
أعدكِ
89
00:10:12,639 --> 00:10:15,141
والآن يا سيدتي رئيسة الوزراء،
هل يمكنني اخذ هذا؟
90
00:10:21,281 --> 00:10:22,682
شكرًا لكِ
91
00:10:55,015 --> 00:10:56,649
نعم؟
92
00:10:56,783 --> 00:10:58,918
لقد تحدثت مع صديقي -
و؟ -
93
00:10:59,053 --> 00:11:02,455
قامت الخطوط الجوية المصرية
بنقل جميع طائراتها إلى طرابلس
94
00:11:02,589 --> 00:11:05,758
ستبدأ الحرب اليوم،
عند غروب الشمس
95
00:11:06,292 --> 00:11:07,660
هل تصدقه؟
96
00:11:08,963 --> 00:11:10,163
نعم
97
00:11:11,864 --> 00:11:13,766
شكرًا لك
98
00:11:40,628 --> 00:11:42,898
اليوم الأول
99
00:11:43,021 --> 00:11:46,901
مكتب رئيسة الوزراء
تل أبيب
100
00:11:57,978 --> 00:12:00,480
صحيح، آسف سيدتي -
اسف بشأن ذلك -
101
00:12:04,617 --> 00:12:08,055
مروان يقول ان الهجوم
سيبدأ عند غروب الشمس
102
00:12:08,187 --> 00:12:11,391
الدبلوماسيون السوفييت وعائلاتهم
يغادرون مصر
103
00:12:11,524 --> 00:12:14,894
إذا كان على حق
فلدينا أقل من 12 ساعة لنجهز
104
00:12:15,029 --> 00:12:16,496
السادات يكره الروس -
موشيه ديان ، وزير الدفاع -
105
00:12:16,629 --> 00:12:18,531
ليست هذه هي المرة الأولى
التي يطردهم فيها
106
00:12:18,665 --> 00:12:20,900
المصريين بحاجة للروس -
ايلي زيرا ، رئيس المخابرات العسكرية -
107
00:12:21,035 --> 00:12:22,502
لتشغيل
صواريخ سام
108
00:12:22,635 --> 00:12:25,171
إلا إذا علموهم
أي الأزرار يجب الضغط عليها بالطبع
109
00:12:25,304 --> 00:12:27,306
كل شئ ممكن
110
00:12:27,440 --> 00:12:29,809
هل سيغادر الروس سوريا أيضاً؟
111
00:12:29,943 --> 00:12:32,679
لم أسمع شيئاً -
أظهر لهم الصور يا بيني -
112
00:12:32,812 --> 00:12:35,615
لقد حلقنا فوق القناة ليلة أمس -
بيني بيليد ، رئيس القوات الجوية -
113
00:12:35,748 --> 00:12:37,784
لم نشهد بناء مثل ذلك من قبل
114
00:12:37,917 --> 00:12:41,187
الدبابات والمدفعية ومعدات الجسور والآلاف من الرجال -
ديفيد دادو العازار ، رئيس الدولة -
115
00:12:42,455 --> 00:12:46,359
أعترف أن الأرقام كافية
لتسبب لك جلطة دماغية
116
00:12:46,492 --> 00:12:48,695
هل تم تفعيل نظام التنصت؟
117
00:12:48,828 --> 00:12:49,796
نعم
118
00:12:50,697 --> 00:12:52,832
ماذا سمعت؟ -
لا شيئ -
119
00:12:52,966 --> 00:12:54,834
لقد استغلينا
خطوط الأوامر الخاصة بهم
120
00:12:54,968 --> 00:12:58,105
لو كان السادات قد أعطى إشارة للحرب
لكنا قد سمعنا ذلك
121
00:12:58,237 --> 00:13:01,141
عندما يكسر نافذة
لاسمعت ذلك أولاً
122
00:13:01,274 --> 00:13:03,177
اذن، لقد رأيت التقرير من لندن ؟
123
00:13:03,309 --> 00:13:04,877
قال مروان الشيء نفسه في مايو
124
00:13:05,012 --> 00:13:07,647
بدون قاذفات بعيدة المدى
فإن أي هجوم مصري سيفشل
125
00:13:07,780 --> 00:13:09,482
خطة الشاذلي هي عبور القناة
126
00:13:09,615 --> 00:13:12,285
الحفرون تحت مظلة الصواريخ،
ثم نزفنا حتى الموت
127
00:13:12,418 --> 00:13:14,054
لن يحتاجوا قاذفات بعيدة المدى لذلك
128
00:13:14,188 --> 00:13:18,524
لديهم أيضا خطة لتدمير اقتصادنا
من خلال استدراجنا إلى الأمام مرارًا وتكرارًا
129
00:13:18,658 --> 00:13:22,996
لدى المصريين والسوريين ما يقرب
من مليون رجل على حدودنا، يجب علينا أن نتصرف
130
00:13:23,130 --> 00:13:26,733
بحقك، لقد حشدوا
بأعداد مماثلة 22 مرة هذا العام وحده
131
00:13:26,866 --> 00:13:29,002
يمكن للمشتركين النظاميين
التمسك بالخط لمدة 48 ساعة
132
00:13:29,136 --> 00:13:31,537
ولكن الاحتياطيات سوف تحتاج
ثلاثة أيام للتعبئة
133
00:13:31,671 --> 00:13:34,540
إذا كان التحذير دقيقاً
إذًا كان ينبغي لنا أن نحشد قوانا بالأمس
134
00:13:34,674 --> 00:13:36,509
إذا -
لقد تفاجأنا -
135
00:13:36,642 --> 00:13:38,212
يجب أن نهاجم الآن
136
00:13:38,377 --> 00:13:40,580
يتم تزويد رجالي بالوقود
ويجلسون في قمرة القيادة الخاصة بهم
137
00:13:40,713 --> 00:13:42,415
فقط أعطني الموافقة
وسوف احطمهم
138
00:13:42,548 --> 00:13:43,883
لن أؤيد الضربة الأولى
139
00:13:44,017 --> 00:13:46,252
لم يعطوا حتى إشارة الحرب
140
00:13:46,385 --> 00:13:48,488
ماذا عن التعبئة الجزئية؟
141
00:13:48,621 --> 00:13:49,922
ستون ألف جندي
142
00:13:50,057 --> 00:13:51,624
وأي زيادة سيُنظر إليهم
على أنه عمل من أعمال العدوان
143
00:13:51,758 --> 00:13:55,095
أحتاج إلى 200 000 -
ستون ألفاً أو 200 000 -
144
00:13:55,229 --> 00:13:56,696
ما الفرق الذي يحدثه؟
145
00:13:56,829 --> 00:13:59,465
هل تريدين التعبئة
في يوم الغفران ، اكثر الايام المقدسة؟
146
00:13:59,599 --> 00:14:02,368
التداعيات السياسية ستسقط الحكومة
147
00:14:02,502 --> 00:14:05,605
ولهذا السبب فهو اليوم المثالي للهجوم
148
00:14:10,676 --> 00:14:14,081
أقترح أن نحشد
120 000 جندي
149
00:14:14,214 --> 00:14:15,882
من الأفضل أن نكون بأمان بدل الأسف
150
00:14:16,016 --> 00:14:18,551
120000 رجل لا يكفي
151
00:14:18,684 --> 00:14:19,752
بل يكفي -
لا يكفون -
152
00:14:19,886 --> 00:14:21,255
بل يكفي -
لا يكفون -
153
00:14:21,387 --> 00:14:24,724
سوف يفوقنا بالعدد سبعة أضعاف -
القرار قد أتخذ -
154
00:14:24,857 --> 00:14:27,127
120000
155
00:14:27,261 --> 00:14:28,461
شكراً لكم أيها السادة
156
00:14:39,705 --> 00:14:42,209
هل وثقتِ بالجاسوس المصري
المدعو مروان ؟
157
00:14:42,341 --> 00:14:45,578
لقد كنت قلقة
من أنه قد يكون عميلاً مزدوجًا بالطبع
158
00:14:45,711 --> 00:14:49,849
لكنني وثقت في قرار زامير
159
00:14:49,983 --> 00:14:55,321
فلماذا لم تقومي بتعبئة احتياطياتكِ
في اليوم الخامس؟
160
00:14:55,454 --> 00:14:57,857
في اليوم الذي حذركِ فيه من الحرب؟
161
00:14:59,193 --> 00:15:00,693
لم يستطع دايان النوم
162
00:15:00,827 --> 00:15:04,597
وكان يعرف الوضع في الشمال والجنوب
163
00:15:07,968 --> 00:15:10,304
هل كان يجب أن أصوت ضده؟
164
00:15:10,436 --> 00:15:11,972
أنتِ رئيسة الوزراء
165
00:15:12,105 --> 00:15:15,242
والـ24 ساعة إلاضافية للاستعداد للحرب
166
00:15:16,043 --> 00:15:18,644
ربما كانت قد أنقذت العديد من الأرواح
167
00:15:19,846 --> 00:15:23,716
حسناً، هذا هو السؤال
أليس كذلك؟
168
00:15:54,580 --> 00:15:55,848
صباح الخير يا عزيزتي
169
00:16:51,704 --> 00:16:53,407
لقد بدأت بالذعر
170
00:16:53,539 --> 00:16:54,740
لقد اعدتت الحساء
171
00:16:55,608 --> 00:16:57,344
لا، سأتناوله لاحقًا
172
00:16:58,045 --> 00:17:00,546
إما كلاهما أو لا احد منهما -
حسنًا -
173
00:17:07,955 --> 00:17:11,457
كل المحلات مغلقة
حصلت على هذا من المطار
174
00:17:37,417 --> 00:17:38,851
مستعدة؟ -
نعم -
175
00:17:40,320 --> 00:17:43,256
في أيامي
لقد كانوا يترشحون لمنصب رئيس الوزراء
176
00:17:48,228 --> 00:17:49,528
أين ابنك؟
177
00:17:50,364 --> 00:17:51,764
يتوجه إلى القناة
178
00:17:51,897 --> 00:17:54,234
إنه سائق دبابة مع فرقة برين
179
00:18:03,276 --> 00:18:05,078
قل أن هذا هراء -
لا يمكنك قول ذلك -
180
00:18:05,212 --> 00:18:08,614
لا يمكنك الاستمرار في نقل الأموال
من حساب إلى آخر
181
00:18:08,748 --> 00:18:11,018
ليس هناك أموال لتمويل الحرب
182
00:18:22,362 --> 00:18:23,796
دادو ؟
183
00:18:23,930 --> 00:18:27,401
وفي الساعة 10:00 صباحًا
بدأنا بحشد 120 ألف جندي
184
00:18:27,533 --> 00:18:29,136
بما في ذلك اثنين من الالوية المدرعة
185
00:18:29,269 --> 00:18:32,939
منذ دقائق قليلة، بدأ السوريون
بإزالة شبكة التمويه من أسلحتهم
186
00:18:35,841 --> 00:18:42,449
وعلى القناة يقوم المصريون بقطع القنوات
عبر حاجزهم الرملي تمهيداً للعبور
187
00:18:44,985 --> 00:18:47,421
متى ستبدأ الهجمات؟ -
عند غروب الشمس -
188
00:18:47,553 --> 00:18:48,921
هذه هي أفضل المعلومات لدينا
189
00:18:49,056 --> 00:18:51,291
ويبدو من المرجح أننا قد فوجئنا
190
00:18:51,425 --> 00:18:54,294
إذن كيف حدث هذا بحق الجحيم يا زيرا ؟
191
00:18:54,428 --> 00:18:58,798
لقد أعطيناك 100 مليون دولار
لنظام التنصت اللعين خاصتك
192
00:18:58,932 --> 00:19:03,437
ولقد وعدتنا باخبارنا قبل اثنتين وسبعين ساعة
في حالة وقوع هجوم
193
00:19:03,569 --> 00:19:06,572
هذه ليست محكمة تحقيق
194
00:19:06,705 --> 00:19:08,208
وانتبه إلى ألفاظك أرجوك
195
00:19:21,521 --> 00:19:22,721
قبل الموعد باربع ساعات
196
00:19:26,460 --> 00:19:30,863
المصريون يقصفون عبر القناة
الطائرات السورية تقصف الجولان
197
00:19:33,632 --> 00:19:37,204
أطلق المصريون صاروخ كروز كيلت على تل أبيب
198
00:19:37,337 --> 00:19:39,506
لن اختبئ
199
00:19:39,638 --> 00:19:41,441
ولكن لا تدعوني امنعكم من الاختباء
200
00:19:41,575 --> 00:19:47,180
لكم جميعاً خطة
ارجعوا إلى وزاراتكم ونفذوها بدقة هادئة
201
00:19:47,314 --> 00:19:49,015
شكراً لكم أيها السادة
202
00:19:52,085 --> 00:19:55,021
موش ، نحن نضع ثقتنا بك
203
00:19:56,722 --> 00:19:59,725
السوريون هم التهديد الفوري
204
00:19:59,859 --> 00:20:01,861
سأذهب إلى الشمال وأقوم بالقيادة
205
00:20:01,995 --> 00:20:05,298
اذهب إلى التلفزيون أولاً
طمئن الناس
206
00:20:09,369 --> 00:20:12,738
ثم لقن أعداءنا
درساً لن ينسوه أبدا
207
00:20:12,872 --> 00:20:14,241
سوف نسحق عظامهم
208
00:20:14,374 --> 00:20:17,410
سوف نقوم بتمزيقهم من أطرافهم
209
00:20:25,651 --> 00:20:27,653
اجلبي لي كيسنغر على الهاتف
210
00:20:53,013 --> 00:20:54,813
كيسنغر على الخط الأول
211
00:21:04,124 --> 00:21:05,592
لحظة واحدة من فضلك
انه يلتقط
212
00:21:05,715 --> 00:21:09,595
الرئيس كيسنغر
العاصمة واشنطن
213
00:21:13,832 --> 00:21:15,135
مرحبًا؟
214
00:21:15,268 --> 00:21:17,304
السيد السكرتير
-سيدتي رئيسة الوزراء -
215
00:21:17,437 --> 00:21:21,007
أنا آسف لإيقاظك يا هنري -
لامشكلة -
216
00:21:21,907 --> 00:21:24,377
لدينا مشاكل مع الجيران مرة أخرى
217
00:21:24,511 --> 00:21:26,346
انا اسف لسماع ذلك
218
00:21:26,479 --> 00:21:29,115
هل يمكنني أن أسأل من أطلق الطلقة الأولى؟
219
00:21:29,249 --> 00:21:32,586
الضربة الأولى كانت ستجعل الأمور
أسهل بكثير بالنسبة لنا
220
00:21:32,718 --> 00:21:34,554
لكنني أعطيت الرئيس
كلمتي
221
00:21:34,688 --> 00:21:38,358
وأنا أقدر ذلك -
لقد تفاجأنا يا هنري -
222
00:21:38,491 --> 00:21:41,261
وهذه المرة،
لن ينتهي الأمر خلال أسبوع
223
00:21:41,394 --> 00:21:43,430
سأبدأ في ممارسة الضغط الدبلوماسي
224
00:21:43,563 --> 00:21:46,366
افعل ذلك من فضلك
ولكن كن واضحاً بشأن نقطة واحدة
225
00:21:46,499 --> 00:21:52,639
سنواصل القتال حتى يتم إرجاع
كل جندي مصري عبر القناة
226
00:21:52,771 --> 00:21:54,941
لن يكسبوا شيئاً بالقوة
227
00:21:55,075 --> 00:21:56,509
إذا أرادوا استعادة أرضهم
228
00:21:56,643 --> 00:21:59,812
عليهم أن يعترفوا بدولة إسرائيل ذات السيادة
229
00:22:00,313 --> 00:22:01,314
أفهم
230
00:22:01,448 --> 00:22:03,984
شكرًا لك هنري -
حظاً سعيداً يا غولدا -
231
00:22:07,320 --> 00:22:08,787
سوف يساعدوننا، أليس كذلك؟
232
00:22:08,921 --> 00:22:11,191
إذا تم امساكهم وهم يرسلون لنا رصاصة واحدة
233
00:22:11,324 --> 00:22:14,127
السعوديون سيقطعون نفطهم
234
00:22:14,261 --> 00:22:17,364
يريدنا أن نفوز -
ولكن بالدم -
235
00:22:17,497 --> 00:22:21,867
بهذه الطريقة، سوف يراه المصريون كصديق
وسيتخلون عن السوفييت
236
00:22:22,002 --> 00:22:26,039
لأن احتواء الروس هو كل يهمه
237
00:22:28,041 --> 00:22:33,912
لقد اخترقت دبابات العدو خطوطنا
واحتلت عدة مواقع استيطانية
238
00:22:36,316 --> 00:22:41,388
لقد تعرضنا لخسائر
في الأرواح والأراضي
239
00:22:41,521 --> 00:22:43,356
هذا اغلبه صحيح
240
00:22:43,490 --> 00:22:45,858
ما مشكلته بحق الجحيم؟
241
00:22:45,992 --> 00:22:50,563
إنه أكثر أو أقل
كما توقعنا في اليوم الأول من المعركة
242
00:22:52,299 --> 00:22:56,303
لا أستطيع، ولن أعطي أرقامًا دقيقة
243
00:22:56,436 --> 00:22:58,405
أحضر لي مدزيني -
كل ما أستطيع قوله -
244
00:22:58,538 --> 00:22:59,973
أحتاج إلى خطاب
245
00:23:00,106 --> 00:23:04,444
ان هذه المعركة ستنتهي بالنصر
246
00:23:06,212 --> 00:23:07,380
ليساعدنا الرب جميعاً
247
00:23:18,658 --> 00:23:20,293
لقد حلقنا فوق القناة
قبل ساعة
248
00:23:20,427 --> 00:23:23,496
المصريون لديهم
عشرة جسور تشغيلية
249
00:23:23,630 --> 00:23:24,863
لقد عبر قسمين
250
00:23:24,998 --> 00:23:26,933
وهم يحفرون على الضفة الشرقية
251
00:23:27,067 --> 00:23:28,435
و الجولان ؟
252
00:23:28,568 --> 00:23:32,205
الدبابات السورية تتقدم بالآلاف
253
00:23:32,339 --> 00:23:37,843
نحن نبذل قصارى جهدنا،
لكنها خطيرة للغاية
254
00:23:40,480 --> 00:23:41,481
موشيه
255
00:23:43,950 --> 00:23:45,151
كيف كان الخطاب؟
256
00:23:45,552 --> 00:23:47,253
جيد، جيد
257
00:23:48,054 --> 00:23:49,389
هل انت بخير؟
258
00:23:50,190 --> 00:23:52,192
نعم، بالطبع
259
00:23:53,693 --> 00:23:57,397
اذهب إلى الجولان ، شاهد ما يحدث
وقم بالتبليغ
260
00:23:58,897 --> 00:23:59,999
اذهب -
نعم -
261
00:24:03,536 --> 00:24:05,538
30 ثانية،
سيدتي رئيسة الوزراء
262
00:24:36,102 --> 00:24:38,638
هل أنتِ جاهزة يا رئيسة الوزراء؟
263
00:24:42,675 --> 00:24:45,678
أربعة، ثلاثة
264
00:24:46,613 --> 00:24:47,614
اثنين
265
00:24:52,886 --> 00:24:54,654
اليوم
266
00:24:54,788 --> 00:24:56,790
حوالي الساعة الثانية بعد الظهر
267
00:24:56,922 --> 00:24:59,192
الجيشين المصري والسوري
268
00:24:59,325 --> 00:25:02,495
شنا هجوماً ضد إسرائيل
269
00:25:02,629 --> 00:25:05,465
عانى العدو من خسائر فادحة
270
00:25:07,300 --> 00:25:09,402
حكام مصر و سوريا
271
00:25:09,536 --> 00:25:13,706
لقد خططوا منذ فترة طويلة
لانتهاك وقف إطلاق النار
272
00:25:15,875 --> 00:25:17,444
في جبنهم،
273
00:25:17,577 --> 00:25:23,550
نشر المهاجمون كذبة
مفادها أن إسرائيل أطلقت النار أولاً
274
00:25:23,683 --> 00:25:27,454
كان أعداؤنا يأملون
في مفاجأة مواطني أسرائيل
275
00:25:27,587 --> 00:25:29,322
في يوم
كيبور
276
00:25:29,456 --> 00:25:32,759
لكننا لم نتفاجأ
277
00:25:33,193 --> 00:25:34,561
لأيام عدة،
278
00:25:34,694 --> 00:25:40,500
قد عرفت أجهزة المخابرات الإسرائيلية
أن الجيشين المصري والسوري
279
00:25:40,633 --> 00:25:43,436
كانوا يستعدون لهجوم مشترك
280
00:25:47,774 --> 00:25:54,581
نحن نثق بشدة في روح وقوة
جيش الدفاع الإسرائيلي لهزيمة العدو
281
00:27:29,509 --> 00:27:32,345
خسرنا
لقد خسرنا الشمال
282
00:27:36,683 --> 00:27:39,686
إنها معركة حاسمة
لقد فقدنا الشمال
283
00:27:39,819 --> 00:27:43,023
لقد نبهت ديمون
السلاح النووي
284
00:27:43,156 --> 00:27:45,458
نعم، هذا ما فعلته -
ماذا؟ -
285
00:27:45,592 --> 00:27:48,294
انت فعلت ماذا؟
هل أنت جاد؟
286
00:27:49,128 --> 00:27:50,697
أحضر دادو إلى هنا الآن
287
00:27:51,831 --> 00:27:53,033
تعال يا موشيه
288
00:27:53,166 --> 00:27:54,334
هذه مذبحة أخرى يا غولدا
289
00:27:54,467 --> 00:27:55,768
تعال معي
تعال
290
00:27:55,902 --> 00:27:57,904
رأيت ذلك بأم عيني
أقسم بذلك
291
00:28:02,542 --> 00:28:05,845
لقد فقدنا حوالي 80 أو 100 دبابة
292
00:28:05,980 --> 00:28:10,017
لقد مات القسم بأكمله
كلهم ماتوا
293
00:28:10,149 --> 00:28:13,720
بكل صدق وصداقة
294
00:28:13,853 --> 00:28:16,155
أنا أعرض عليكِ استقالتي يا غولدا
295
00:28:19,359 --> 00:28:22,495
لقد فشلت -
أحتاجك -
296
00:28:25,065 --> 00:28:26,499
هل تفهم؟
297
00:28:27,968 --> 00:28:29,268
لا مزيد من هذا
298
00:28:31,071 --> 00:28:33,806
اذهب للمنزل
اغسل وجهك
299
00:28:35,508 --> 00:28:37,443
وتخطى الأمر
300
00:28:38,711 --> 00:28:39,712
اذهب
301
00:29:11,577 --> 00:29:12,812
ما الامر؟
302
00:29:12,946 --> 00:29:15,348
هل فجرت الجسور فوق الأردن ؟
303
00:29:16,382 --> 00:29:18,052
كيف ستصل الاحتياطيات إلى الجولان ؟
304
00:29:18,184 --> 00:29:19,953
بدون الجسور؟
305
00:29:20,087 --> 00:29:23,189
يريد تسليح النووي
306
00:29:25,059 --> 00:29:26,292
هل أصيب بالجنون؟
307
00:29:27,061 --> 00:29:28,294
ديان
308
00:29:30,496 --> 00:29:31,965
ديان انتهى أمره
309
00:29:33,033 --> 00:29:34,634
لا تأخذ أي أوامر منه
310
00:29:34,767 --> 00:29:37,336
أنت تحت القيادة الكاملة الآن
311
00:29:39,267 --> 00:29:41,767
اليوم الثاني
312
00:29:45,045 --> 00:29:46,446
لقد قضينا ليلة رهيبة
313
00:29:48,481 --> 00:29:51,051
لقد اخترق السوريون خطوطنا
بالعديد من الدبابات
314
00:29:51,185 --> 00:29:53,954
ولكن لسبب ما،
لم يتجهوا إلى الأمام
315
00:29:54,088 --> 00:29:57,124
ربما لديهم نقص في الوقود أو ليس لديهم أوامر
أنا لا أعرف
316
00:29:57,256 --> 00:29:58,624
لقد أعطانا ذلك مساحة للتنفس
317
00:29:58,758 --> 00:30:01,627
لقد أصدرت تعليماتي للقوات الجوية
بإحضار طائرات من الجنوب
318
00:30:01,761 --> 00:30:03,563
لديهم أوامر بالهجوم
على أي شيء يتحرك
319
00:30:03,696 --> 00:30:06,799
الوضع صعب
320
00:30:06,934 --> 00:30:08,901
لكن الوحدة 679 تقاتل بشدة
321
00:30:09,036 --> 00:30:11,571
إنهم رجال أقوياء
لن يخذلوا وطنهم
322
00:30:11,704 --> 00:30:14,574
والآن على الصعيد المصري
323
00:30:16,743 --> 00:30:19,947
لقد فشلنا في منع العدو من عبور القناة
324
00:30:20,080 --> 00:30:23,016
وصلت دباباتنا متأخرة جدًا
وبأعداد قليلة جدًا
325
00:30:23,150 --> 00:30:28,155
لقد طرح المصريون قاذفات صواريخ سام المتنقلة وتعرضت القوات الجوية لضربة شديدة
326
00:30:28,287 --> 00:30:29,722
كم عدد الفانتوم الذي فقدناها؟
327
00:30:29,856 --> 00:30:31,724
حوالي 30
328
00:30:31,858 --> 00:30:33,493
خمسون من أفراد الطاقم الجوي
بين قتيل ومفقود
329
00:30:33,626 --> 00:30:34,928
والرجال؟
330
00:30:35,062 --> 00:30:37,764
مائة وسبعون بالتأكيد،
ربما أكثر
331
00:30:37,897 --> 00:30:39,199
الأكثر ضغطاً
332
00:30:39,332 --> 00:30:42,368
النقاط القوة محاطة
333
00:30:42,502 --> 00:30:44,737
حوالي 600 جندي
334
00:30:44,871 --> 00:30:47,573
أغلبهم من جنود الاحتياط
محاصرون
335
00:30:50,810 --> 00:30:52,345
لماذا لم يتم إجلاؤهم؟
336
00:30:52,478 --> 00:30:54,914
أخبرهم الجنرال جونين
بالقتال حتى النهاية
337
00:30:55,048 --> 00:30:58,351
المصريون يحفورون عبر هذا الخط
338
00:30:58,484 --> 00:31:00,553
جونين يستعد لهجوم مضاد
339
00:31:00,686 --> 00:31:02,622
شارون يتجه نحو الجنوب
340
00:31:02,755 --> 00:31:08,728
الخطة هي تخفيف نقاط القوة
وإرجاع المصريين عبر القناة
341
00:31:09,529 --> 00:31:11,631
عليك إنقاذ هؤلاء الرجال
342
00:31:18,738 --> 00:31:20,907
غولدا -
لقد عدت -
343
00:31:21,041 --> 00:31:23,277
هل يوجد شيء من صديقك؟ -
إنه في القاهرة -
344
00:31:23,409 --> 00:31:25,078
المصريون عبروا القناة؟
345
00:31:26,246 --> 00:31:28,148
دادو يخطط لهجوم مضاد
346
00:31:28,982 --> 00:31:31,051
وهذا ما يتوقعونه
347
00:31:31,185 --> 00:31:32,652
سوف نذهب إلى فخ
348
00:31:35,354 --> 00:31:38,591
ولكن هناك 400 رجل
محاصرين في الحصون
349
00:31:39,759 --> 00:31:41,828
المصريون سينتظرون
350
00:31:41,962 --> 00:31:44,031
يجب أن توقفي هذا الهجوم يا غولدا
351
00:31:47,034 --> 00:31:50,436
أنا لا أصنع القرارات العسكرية
352
00:31:50,570 --> 00:31:52,538
لكن غولدا ، سيكون ذلك انتحار
353
00:31:52,672 --> 00:31:54,774
أنا سياسية ولست جندية
354
00:31:54,907 --> 00:31:56,977
غولدا ، غولدا
من فضلك، لا أستطيع
355
00:31:59,745 --> 00:32:02,015
هل تريد مني بحق الجحيم؟
356
00:32:06,552 --> 00:32:08,155
غولدا
357
00:32:08,288 --> 00:32:09,589
غولدا ، هل أنتِ بخير؟
358
00:32:09,722 --> 00:32:11,757
تنفسي يا غولدا
من فضلكِ، تنفسي
359
00:32:13,492 --> 00:32:15,095
هل تريدين أن تشربي شيئا ما؟
360
00:32:18,198 --> 00:32:20,133
لقد ذاق العدو الدم
361
00:32:21,868 --> 00:32:24,537
ولا يوجد سبب ليتوقفوا الآن
362
00:32:25,438 --> 00:32:28,374
هذا هو عام 1948 مرة أخرى
363
00:32:29,876 --> 00:32:32,445
نحن نقاتل من أجل حياتنا
364
00:32:34,047 --> 00:32:37,084
إذا رمونا الأمريكان للكلاب
365
00:32:37,217 --> 00:32:39,785
والعرب وصلوا إلى تل أبيب
366
00:32:40,853 --> 00:32:43,056
لن يتم أخذي حية
367
00:32:46,592 --> 00:32:49,129
وعليكِ التأكد من ذلك
368
00:32:51,898 --> 00:32:54,101
الأمريكيون، لن يخذلونا
369
00:32:58,471 --> 00:32:59,705
ولم لا؟
370
00:33:00,640 --> 00:33:02,675
لأنكِ لن تدعي ذلك يحدث
371
00:33:11,751 --> 00:33:13,886
آسفة، لكنكِ لم تمُتِ بعد
372
00:33:14,021 --> 00:33:16,856
انا على قيد الحياة واستطيع القتال
373
00:33:56,063 --> 00:33:57,530
ما هذا الذي نسمعه؟
374
00:33:57,663 --> 00:33:59,765
قواتنا على القناة
إنهم محاصرون
375
00:33:59,899 --> 00:34:02,768
هذه هي التحصينات
حيث رجالنا محاصرون
376
00:34:02,902 --> 00:34:07,040
سوف يتقدم برين وفرقة الدبابات التابعة
له عبر هذا السهل،
377
00:34:07,174 --> 00:34:11,610
ليحطيم الخط المصري
ويخفف نقاط القوة
378
00:34:12,511 --> 00:34:14,281
الهجوم المضاد يبدأ
379
00:38:59,633 --> 00:39:02,135
إنه قلقكِ الذي تتحدثين عنه يا غولدا
380
00:39:11,144 --> 00:39:13,779
هيا، سأعد المزيد من القهوة
حسنًا؟
381
00:39:25,692 --> 00:39:27,327
كيف حالك؟
382
00:39:28,728 --> 00:39:30,863
بخير -
هل ستدخل؟ -
383
00:39:33,600 --> 00:39:34,800
أنا بحاجة إليك
384
00:39:39,673 --> 00:39:40,906
سأكون هناك
385
00:40:01,894 --> 00:40:03,997
تعال يا موشيه
اجلس
386
00:40:06,166 --> 00:40:11,271
لقد فقدت 13 طائرة فانتوم أخرى
وتسعة طائرات سكاي هوك
387
00:40:11,404 --> 00:40:12,772
مات أحد عشر طيار
388
00:40:12,905 --> 00:40:14,674
بهذا المعدل،
389
00:40:14,808 --> 00:40:17,310
ثلاثة أو ربما أربعة أيام أخرى
وسأخرج من القتال
390
00:40:22,682 --> 00:40:26,252
ماذا حدث لـ شارون وهجومه المرافق؟
391
00:40:26,386 --> 00:40:28,054
كان يقود سيارته حول الصحراء
طوال فترة ما بعد الظهر
392
00:40:28,188 --> 00:40:30,523
مع 30 مصور
393
00:40:30,657 --> 00:40:33,460
ولم يطلق رصاصة واحدة -
هذا الرجل -
394
00:40:33,593 --> 00:40:34,928
و برين ؟
395
00:40:35,061 --> 00:40:37,863
تم تدمير فرقته عملياً
396
00:40:39,299 --> 00:40:43,470
لا يزال لدينا 400 رجل
محاصرين في الحصون على طول القناة
397
00:40:43,603 --> 00:40:45,171
نحن نعمل على خطة إنقاذ جديدة
398
00:40:45,305 --> 00:40:47,207
المصريون يعرفون ذلك -
لن يتم ترك اي أحد -
399
00:40:47,340 --> 00:40:50,043
إنه فخ -
لن يتم ترك اي أحد يا زفيكا -
400
00:40:52,445 --> 00:40:55,014
ما الفائدة من المخاطرة
بانقاد المزيد من الأرواح؟
401
00:40:55,148 --> 00:40:57,450
لنكن صادقين مع أنفسنا
402
00:40:57,584 --> 00:41:04,691
إذا أرسلنا مهمة إنقاذ، فإن غرضها سيكون
إنقاذ سمعتنا بقدر إنقاذ هؤلاء الصبية
403
00:41:04,824 --> 00:41:07,560
فما هي خياراتنا؟
404
00:41:09,295 --> 00:41:13,967
شارون يريد عبور القناة
والهجوم علبهم من الخلف
405
00:41:14,100 --> 00:41:15,402
هل سينجح هذا؟
406
00:41:18,204 --> 00:41:21,641
المصريون لديهم فرقتان
على الضفة الغربية في الانتظار
407
00:41:21,775 --> 00:41:22,942
سيتم القضاء عليه
408
00:41:23,076 --> 00:41:24,511
ما هو الموقف من الجولان ؟
409
00:41:24,644 --> 00:41:26,980
لقد دفعناهم إلى خط وقف إطلاق النار
410
00:41:27,113 --> 00:41:28,982
السوريون على وشك الانهيار
411
00:41:29,115 --> 00:41:32,252
هل يمكنك دفعهم أكثر
نحو دمشق ؟
412
00:41:33,086 --> 00:41:34,621
لو تمكنا من ذعر الأسد
413
00:41:34,754 --> 00:41:38,358
سيضغط على السادات
للهجوم مرة أخرى
414
00:41:38,491 --> 00:41:41,995
يكشف دباباته في منطقة مفتوحة
415
00:41:43,930 --> 00:41:45,331
دادو ، ما رأيك؟
416
00:41:46,032 --> 00:41:48,435
المصريون يحفورون بشكل جيد
417
00:41:48,568 --> 00:41:50,937
لن يغادروا مواقعهم
418
00:41:51,070 --> 00:41:53,573
السادات حقق انتصاره -
نعم -
419
00:41:55,008 --> 00:41:56,209
لكن
420
00:41:57,477 --> 00:41:59,078
هل يعرف ذلك؟
421
00:42:01,648 --> 00:42:05,084
أريدك أن تقصف
ضواحي دمشق يا بيني
422
00:42:05,218 --> 00:42:08,655
أجعل الأسد حقًا -
سأحتاج إلى المزيد من الطائرات -
423
00:42:08,788 --> 00:42:11,691
احضري لي كيسنجر من على الهاتف
من فضلك
424
00:42:15,695 --> 00:42:16,896
ابتهج يا موشيه
425
00:42:17,030 --> 00:42:19,132
الأمور كانت قد تكون أسوأ من ذلك -
كيف؟ -
426
00:42:19,265 --> 00:42:21,501
يمكنك أن تضمن مني ذلك
427
00:42:23,169 --> 00:42:24,671
أفهم،
428
00:42:24,804 --> 00:42:26,473
ولكن الرئيس في موقف صعب
429
00:42:26,606 --> 00:42:28,241
الشتاء قادم
لو السعوديين
430
00:42:28,374 --> 00:42:30,710
بدأ الروس جسرًا جويًا ضخمًا
431
00:42:30,844 --> 00:42:35,281
نحن نرى الطائرات تتدفق
إلى القاهرة و دمشق
432
00:42:35,415 --> 00:42:38,284
لقد فقدنا 500 دبابة
433
00:42:38,418 --> 00:42:40,453
وثلث القوة الجوية
434
00:42:40,587 --> 00:42:41,821
خمسمائة؟
435
00:42:41,956 --> 00:42:44,491
نعم، و30 فانتوم
436
00:42:44,624 --> 00:42:46,659
كان بإمكاني شن ضربة استباقية
437
00:42:46,793 --> 00:42:49,729
لكنني لم أفعل ذلك
لإنقاذ احمرار خجلك
438
00:42:49,863 --> 00:42:52,131
وهذا القرار كلفنا غالياً
439
00:42:54,334 --> 00:42:56,369
و وترغيت تجتاح واشنطن
440
00:42:56,503 --> 00:42:59,005
مثل عاصفة نارية يا غولدا
نيكسون عاجز
441
00:42:59,138 --> 00:43:01,407
ولكنك لست كذلك
442
00:43:04,911 --> 00:43:06,079
غولدا
443
00:43:06,212 --> 00:43:08,515
هل سيساعد إذا جئت إلى واشنطن ؟
444
00:43:08,648 --> 00:43:11,986
هل تريدين أن تطيري إلى هنا؟
خلال الحرب؟
445
00:43:12,118 --> 00:43:13,386
نعم
446
00:43:13,520 --> 00:43:16,923
غولدا ، من شأنه أن يسبب مشاكل
447
00:43:17,056 --> 00:43:19,893
سوف تشعر الجالية اليهودية هنا بالانزعاج
448
00:43:20,026 --> 00:43:22,395
لا أشك في ذلك
449
00:43:22,529 --> 00:43:24,797
إذا هزمنا العرب
بالأسلحة السوفييتية،
450
00:43:24,932 --> 00:43:28,468
ما المغزى من هذه الرسالة
إلى العالم الحر يا هنري ؟
451
00:43:31,237 --> 00:43:34,407
ِعندي بعض طأرات الفانتوم لك
452
00:43:38,645 --> 00:43:39,846
شكرًا لك
453
00:43:39,980 --> 00:43:41,781
ليلة سعيدة يا غولدا
454
00:43:41,915 --> 00:43:44,717
إسرائيل ببساطة لا تستطيع الانتظار
455
00:43:45,986 --> 00:43:49,289
لينقشع الغبار
456
00:43:49,422 --> 00:43:53,326
والعرب لا يستطيعون الانتظار
حتى يستقر الغبار في الشرق الأوسط
457
00:43:53,459 --> 00:43:56,563
اه كلا الطرفين مخطئين
458
00:43:56,696 --> 00:44:01,134
ويتعين على الجانبين البدء بالتفاوض
459
00:44:01,267 --> 00:44:02,769
هذا هو موقفنا -
اليوم الخامس -
460
00:44:02,902 --> 00:44:05,572
نحن لسنا مؤيدين لـ سرائيل
ونحن لسنا مؤيدين للعرب
461
00:44:05,705 --> 00:44:08,141
ونحن لم نعد مؤيدين للعرب
لأن لديهم النفط
462
00:44:08,274 --> 00:44:09,742
و إسرائيل لاتملك
463
00:44:09,876 --> 00:44:11,844
نحن مؤيدون للسلام
464
00:44:11,979 --> 00:44:13,981
وهي مصلحة
المنطقة بأكملها
465
00:44:14,113 --> 00:44:17,717
وبالنسبة لنا لإخراج تلك المفاوضات
من المركز الميت
466
00:44:17,850 --> 00:44:19,252
وهذا هو السبب
467
00:44:19,385 --> 00:44:21,888
سنستخدم نفوذنا مع إسرائيل
468
00:44:22,022 --> 00:44:26,726
وسوف نستخدم ما لدينا من تأثير
على مختلف الدول العربية
469
00:44:26,859 --> 00:44:29,596
ستكون الساعة 5:30
5:30
470
00:44:36,302 --> 00:44:38,104
نعم -
الجنرال شارون -
471
00:44:38,237 --> 00:44:39,539
انه لشرف لي
472
00:44:41,976 --> 00:44:47,547
تم التقاط هذه الصور قبل ثلاث ساعات
بواسطة أحد الكشافة في القناة
473
00:44:47,680 --> 00:44:50,717
لقد وجدنا فجوة
على الخط المصري هنا
474
00:44:50,850 --> 00:44:52,719
شمال البحيرة الكبرى مباشرة
475
00:44:52,852 --> 00:44:55,288
الجيش المصري الثاني
هنا في الشمال
476
00:44:55,421 --> 00:44:57,690
والجيش الثالث
هنا في الجنوب
477
00:44:57,824 --> 00:45:00,827
في المنتصف،
القناة غير محمية
478
00:45:00,961 --> 00:45:04,597
لدي قوارب آلية كبيرة
بما يكفي لحمل الدبابات
479
00:45:04,731 --> 00:45:08,501
يمكن أن يكون لدي 50 دبابة
في الضفة الغربية قبل الفجر
480
00:45:08,635 --> 00:45:11,838
أتجه نحو الشمال، وأنشر الذعر
481
00:45:13,506 --> 00:45:16,209
من يريد القهوة؟ -
شكرًا لكِ -
482
00:45:17,677 --> 00:45:19,947
اغفر جهلي
483
00:45:20,080 --> 00:45:21,914
ماذا تعني هذه الرموز؟
484
00:45:22,049 --> 00:45:25,652
الفرقة المصرية الرابعة والحادية والعشرون
485
00:45:25,785 --> 00:45:28,621
إنهم على الضفة الغربية للقناة
في انتظار العبور
486
00:45:28,755 --> 00:45:30,390
نعم، أتذكر
487
00:45:32,158 --> 00:45:33,693
اذن، أريك
488
00:45:33,826 --> 00:45:39,133
تريد عبور القناة بـ50 دبابة و2000 رجل
489
00:45:39,265 --> 00:45:41,401
وتأخذها على قسمين
490
00:45:41,534 --> 00:45:45,805
أعتقد أن هذه 600 دبابة و30 ألف رجل
491
00:45:45,939 --> 00:45:48,008
هل هذه خطتك؟ -
نحن نفقد الرجال -
492
00:45:48,142 --> 00:45:50,810
كل يوم نفقد الرجال
493
00:45:50,944 --> 00:45:54,347
والآلات لاتحسن موقفنا
494
00:45:54,480 --> 00:45:57,550
دادو ، هل سينجح العبور؟
495
00:45:57,684 --> 00:46:00,687
أنا أشك في ذلك
وربما يؤدي إلى كارثة
496
00:46:00,820 --> 00:46:02,355
بحق الرب
497
00:46:03,489 --> 00:46:05,658
موشيه ، قل شيئاً
498
00:46:05,792 --> 00:46:07,894
لا أحد يشك في شجاعتك يا أريك
499
00:46:08,028 --> 00:46:09,228
لكن دادو على حق
500
00:46:09,362 --> 00:46:11,698
إذا عبرت،
سوف يتم تدميرك
501
00:46:11,831 --> 00:46:14,034
ولن يبقى أحد ليوقف العرب
502
00:46:14,168 --> 00:46:16,636
لا، يجب أن نهاجم الآن
503
00:46:18,638 --> 00:46:20,206
عندي أخبار
504
00:46:20,339 --> 00:46:23,143
المصريون سيجددون
الهجوم في غضون يومين
505
00:46:23,276 --> 00:46:27,714
ستعبر الفرقة الرابعة والفرقة 21 القناة
وتنضم إلى الهجوم
506
00:46:27,847 --> 00:46:32,218
اذا عبروا، القاهرة لن تكون محمية
507
00:46:32,351 --> 00:46:33,987
لا يمكن لأحد أن يكون بهذا الغباء
508
00:46:34,121 --> 00:46:36,289
المصريون على وشك ارتكاب خطأ فادح
509
00:46:36,422 --> 00:46:38,624
أقترح أن نسمح لهم بذلك
510
00:46:38,758 --> 00:46:41,861
قد يبدو قراراً سخيفاً
511
00:46:41,995 --> 00:46:46,232
لا، لا أعتقد ذلك
512
00:46:46,365 --> 00:46:50,570
السادات هو أول زعيم عربي
يهزم اليهود في معركة
513
00:46:51,370 --> 00:46:53,406
لذلك فهو يشعر بالنشوة
514
00:46:54,975 --> 00:46:56,342
لا يقهر
515
00:46:56,476 --> 00:46:59,579
هل تعتقد أن بعض الكثبان الرملية
على طول قناة السويس ستبدو كافية
516
00:46:59,712 --> 00:47:01,848
متى تقرع أبواب القدس ؟
517
00:47:03,249 --> 00:47:04,717
من السهل معرفة متى ستخسر
518
00:47:04,851 --> 00:47:08,155
معرفة متى تفوز هو الأمر الصعب
519
00:47:08,287 --> 00:47:09,889
سننتظر عبورهم
520
00:47:10,023 --> 00:47:12,025
شكراً لكم أيها السادة
521
00:47:18,999 --> 00:47:20,000
أريك
522
00:47:21,135 --> 00:47:22,468
سوف تحصل على فرصتك
523
00:47:22,602 --> 00:47:25,371
ولهذا السبب سوف يجعلونك رئيساً للوزراء
524
00:47:27,074 --> 00:47:31,011
فقط تذكر، أن كل المهن السياسية
تنتهي بالفشل
525
00:47:45,046 --> 00:47:48,236
اليوم السابع
526
00:48:58,631 --> 00:49:00,433
لن أبقى هنا لفترة طويلة
527
00:49:05,239 --> 00:49:07,607
اعتني بنفسك
528
00:49:20,120 --> 00:49:23,156
انا لا اتحدث اليكِ كرئيسة
529
00:49:25,058 --> 00:49:29,695
أنتِ كالعائلة بالنسبة لي
هل تفهمينني؟
530
00:49:38,555 --> 00:49:40,825
اليوم الثامن
531
00:49:58,591 --> 00:50:00,693
سأتحدث معها -
لا، ليس الآن -
532
00:50:00,826 --> 00:50:03,462
الاجتماع سيبدأ
533
00:50:03,596 --> 00:50:05,098
اذهبي، سأتحدث معها
534
00:50:06,599 --> 00:50:07,833
شكرًا لكِ
535
00:50:37,230 --> 00:50:40,833
لقد حلّقنا فوق القناة عند الفجر
536
00:50:40,968 --> 00:50:45,838
كما ترون، الدبابات المصرية على الجسور
537
00:50:45,973 --> 00:50:49,809
المصريون يعبرون
القاهرة بلا حماية
538
00:50:49,943 --> 00:50:52,478
لقد سمعنا كل ذلك
على نظام الاستماع
539
00:50:53,813 --> 00:50:55,048
سوف يهاجمون غداً
540
00:51:02,155 --> 00:51:06,093
هاييم ، هل أنت مستعد؟
541
00:51:06,226 --> 00:51:07,526
سنكون مستعدين
542
00:51:07,660 --> 00:51:10,896
عندما يهاجمون، اسحقهم
حظاً سعيداً
543
00:51:11,697 --> 00:51:13,000
شكرًا لكِ
544
00:51:13,133 --> 00:51:16,036
مروان كان على حق
أحسنت يا زفيكا
545
00:51:19,805 --> 00:51:21,807
القافلة الأمريكية هنا
546
00:51:40,494 --> 00:51:45,631
المصريين يقعون في فخنا
إنهم يعبرون السهل امام القناة
547
00:51:47,367 --> 00:51:50,470
دباباتنا محفورة
على هذه التلة الصغيرة،
548
00:51:50,603 --> 00:51:52,239
عند قامة هذه التلال الصغيرة
549
00:51:54,074 --> 00:51:56,309
من الأسفل، يمكنكِ فقط
رؤية الابراج والاسلحة
550
00:51:56,443 --> 00:51:59,612
من الصعب جدًا ضربها
من الصعب جداً
551
00:51:59,745 --> 00:52:04,384
لقد عززت فرقة برين بالدبابات
من الحدود الأردنية
552
00:52:04,518 --> 00:52:09,622
إنهن قديمات وبطيئات
لكن بنادقهن دقيقة للغاية
553
00:54:58,024 --> 00:55:00,393
حسنًا، لقد نالوا ما يكفي
554
00:55:02,128 --> 00:55:04,231
أحسنتم جميعاً
لقد دمرناهم
555
00:55:06,032 --> 00:55:07,234
لن يهاجموا مرة أخرى -
اليوم العاشر -
556
00:55:07,367 --> 00:55:10,203
ولكن عبور القناة لن يكون سهلاً
557
00:55:10,337 --> 00:55:12,771
العبور ممكن هنا فقط
558
00:55:12,905 --> 00:55:15,709
في منطقة تسمى
المزرعة الصينية
559
00:55:15,841 --> 00:55:18,111
ويبلغ عرضها كيلومترين فقط
560
00:55:18,245 --> 00:55:22,182
عندما يدرك العرب ما الذي يحدث
561
00:55:22,315 --> 00:55:28,421
سوف ينغلق الفكان مثل التمساح
وسنكون نحن الذين سوف نقطعهم
562
00:55:28,555 --> 00:55:32,459
نحن في أفضل وضع
منذ بدء القتال
563
00:55:33,759 --> 00:55:37,931
أعتقد أننا يجب أن نفكر بجدية
في قبول وقف إطلاق النار
564
00:55:40,367 --> 00:55:43,203
نحن نواجه تحالف غير مقدس
565
00:55:43,336 --> 00:55:48,508
بين السوفييت والعرب
والذي يجب هزيمته
566
00:55:50,210 --> 00:55:52,078
إذا توقف أعداؤنا عن الخوف منا
567
00:55:52,212 --> 00:55:55,982
سوف يهاجمون مراراً وتكراراً
568
00:55:56,116 --> 00:55:59,986
هذه الحرب لا يمكن أن تنتهي
بوجود السادات على الضفة الشرقية
569
00:56:08,128 --> 00:56:10,964
هل يستطيع شارون
أن يمرر دباباته عبر القناة؟
570
00:56:12,932 --> 00:56:16,102
موشيه ، ماذا يخبرك حدسك؟
571
00:56:16,835 --> 00:56:18,071
أن اعبر
572
00:56:22,575 --> 00:56:23,943
غولدا
573
00:56:24,877 --> 00:56:27,347
انا بخير
574
00:56:38,291 --> 00:56:40,293
معالي رئيسة الوزراء
لقد بدء العبور
575
00:57:03,650 --> 00:57:05,685
دادو ، ماذا يحدث؟
576
00:57:05,819 --> 00:57:08,822
يعبر شارون الآن القناة بقوارب مطاطية
577
00:57:08,955 --> 00:57:13,226
عليه أن يقاتل
لإبقاء رأس الجسر مفتوحًا
578
00:57:14,694 --> 00:57:15,894
المزرعة الصينية
579
00:57:28,007 --> 00:57:29,476
نحن في أفريقيا يا غولدا
580
00:57:30,210 --> 00:57:31,478
نحن في مصر
581
00:57:32,679 --> 00:57:34,247
احسنتم يا رفاق
أحسنتم
582
00:57:41,988 --> 00:57:43,189
إنهم ينخرطون
583
00:57:51,755 --> 00:57:53,105
أذرع كبيرة
584
00:57:53,299 --> 00:57:54,401
إنهم يضربوننا
585
00:57:54,534 --> 00:57:56,202
إنهم يضربوننا بأذرع كبيرة
586
00:57:56,336 --> 00:57:59,643
أتلقى تقارير عن هجوم مضاد على قواتنا
587
00:58:10,950 --> 00:58:12,519
آسف، لقد تعرضنا لكمين
588
00:58:13,219 --> 00:58:14,254
لا يبدو ذلك جيداً
589
00:59:32,165 --> 00:59:33,633
ما الجديد؟
590
00:59:33,766 --> 00:59:37,036
هناك قتال عنيف حول
المزرعة الصينية
591
00:59:37,170 --> 00:59:38,738
لكن رأس الجسر آمن
592
00:59:40,440 --> 00:59:43,243
شارون لديه 30 دبابة
على الضفة الغربية
593
00:59:43,376 --> 00:59:45,378
نحن نبني جسر عائم
594
00:59:46,646 --> 00:59:48,648
فرقة برين يجب أن تعبر قريباً
595
00:59:49,349 --> 00:59:52,218
أحسنت، والضحايا؟
596
01:00:00,393 --> 01:00:01,594
ثلاثمائة قتيل
597
01:00:02,328 --> 01:00:03,530
والمزيد في المستقبل
598
01:00:48,608 --> 01:00:49,609
مرحبًا؟
599
01:00:54,280 --> 01:00:55,481
مرحبًا؟
600
01:01:13,333 --> 01:01:15,301
مرحبًا؟
من هناك؟
601
01:01:16,302 --> 01:01:17,503
من هناك؟
602
01:01:26,145 --> 01:01:27,313
مرحبًا؟
من هذا؟
603
01:01:31,952 --> 01:01:32,885
مرحبًا؟
604
01:01:38,157 --> 01:01:40,259
توقف عن ذلك
توقف عن ذلك
605
01:01:47,200 --> 01:01:49,335
توقف، توقف
606
01:02:11,557 --> 01:02:15,728
هل تعلمين كم عدد الأشخاص الذين ماتوا
بسبب هذا العبور؟
607
01:02:17,097 --> 01:02:18,798
في الرابع عشر؟
608
01:02:23,469 --> 01:02:25,705
سبعمائة قتيل او مفقود
609
01:02:25,838 --> 01:02:29,542
نحو 2000 جريح
610
01:02:29,676 --> 01:02:32,812
ونحو 300 سجين
611
01:02:33,646 --> 01:02:35,949
لقد أحصيتهم جميعاً
سيدي الرئيس
612
01:02:36,083 --> 01:02:37,884
كل واحد منهم
613
01:02:40,186 --> 01:02:41,387
ثق بي
614
01:02:48,028 --> 01:02:49,328
دادو ، أين نحن؟
615
01:02:49,462 --> 01:02:53,499
برين يريد قطع قناة السويس
من طريق القاهرة
616
01:02:53,633 --> 01:02:55,501
في مكان ما بالقرب من هنا
الكيلومتر 101
617
01:02:55,635 --> 01:02:59,839
هل تقصد أن الجيش الثالث
بأكمله سيتم عزله؟
618
01:02:59,973 --> 01:03:01,207
نعم
619
01:03:02,475 --> 01:03:04,444
لا يوجد ماء
على الضفة الشرقية
620
01:03:05,578 --> 01:03:06,913
لن يصمدوا طويلاً
621
01:03:09,882 --> 01:03:11,718
سنكون شوكة في حلق السادات
622
01:03:13,153 --> 01:03:14,754
سيتعين عليه التفاوض
623
01:03:14,887 --> 01:03:17,290
كم من الرجال في الجيش الثالث؟
624
01:03:17,423 --> 01:03:18,791
حوالي 30 000
625
01:03:22,062 --> 01:03:25,698
انت تطلب مني أن أقوم بتكوين جيش
من الأرامل والأيتام
626
01:03:27,800 --> 01:03:29,535
هل أنتِ مستعدة للقيام بذلك؟
627
01:03:32,238 --> 01:03:33,974
يجب أن يصدق العالم
أنني أستطيع فعل ذلك
628
01:03:34,108 --> 01:03:36,009
رئيسة الوزراء؟
629
01:03:47,920 --> 01:03:51,858
هبطت الطائرة الرئاسية
لـ هنري كيسنجر في مطار اللد الدولي
630
01:03:51,992 --> 01:03:54,460
في تل أبيب
في وقت متأخر من بعد ظهر هذا اليوم
631
01:03:54,594 --> 01:03:57,998
وكان في استقبال كيسنجر في المطار
وفد صغير من المسؤولين
632
01:03:58,132 --> 01:04:00,067
قبل دخول سيارة الانتظار
633
01:04:00,200 --> 01:04:02,468
وكان مدفوعاً للقاء
مع رئيسة الوزراء الإسرائيلي
634
01:04:02,602 --> 01:04:03,803
غولدا مئير
635
01:04:06,773 --> 01:04:08,908
وعقد اللقاء في منزل مئير في تل أبيب
636
01:04:09,042 --> 01:04:11,811
ومن المؤكد أنهم سيناقشون
اتفاق وقف إطلاق النار
637
01:04:11,945 --> 01:04:14,447
بين إسرائيل وجيرانها العرب
638
01:04:28,294 --> 01:04:30,329
مرحباً بك في إسرائيل
سيدي السكرتير
639
01:04:30,463 --> 01:04:32,565
شكرًا لكِ سيدتي رئيسة الوزراء
640
01:04:33,499 --> 01:04:35,301
هذا هو الجنرال ايلازار
641
01:04:35,434 --> 01:04:37,037
رئيس الأركان لدينا -
جنرال ايلازار -
642
01:04:37,171 --> 01:04:40,907
الجنرال زيرا
رئيس المخابرات العسكرية
643
01:04:41,041 --> 01:04:43,709
سررت بلقائك -
تسفي زامير ، رئيس الموساد -
644
01:04:43,843 --> 01:04:45,979
وبالطبع موشيه ديان
645
01:04:46,113 --> 01:04:48,447
مرحبًا موشيه -
وزير الدفاع -
646
01:05:14,208 --> 01:05:17,410
شكرًا لحضورك يا هنري -
بالطبع -
647
01:05:19,345 --> 01:05:21,848
هل أنت جائع؟ -
لا، شكراً -
648
01:05:23,050 --> 01:05:25,885
مدبرة منزلي، ليا
اصنعي بعض البروش
649
01:05:26,019 --> 01:05:27,820
لا، من فضلكِ
650
01:05:27,955 --> 01:05:30,656
لقد أعطاني الروس
وجبتي عشاء ضخمة الليلة الماضية
651
01:05:30,790 --> 01:05:32,226
واحدة تلوى الآخر
652
01:05:32,358 --> 01:05:35,528
ولكي أكون صادقًا
أشعر بعدم الارتياح بعض الشيء
653
01:05:35,661 --> 01:05:38,332
هؤلاء الروس
الأمر كله يتعلق بالاستراتيجية
654
01:05:38,464 --> 01:05:39,899
تعال، اجلس
655
01:05:40,033 --> 01:05:43,669
كما تعلمين، لقد قاموا بتشويش
معدات الاتصالات على طائرتي
656
01:05:43,803 --> 01:05:48,041
بالطبع، هؤلاء الروس
657
01:05:48,175 --> 01:05:51,577
لم يجلبوا للعالم سوى البؤس
658
01:05:51,711 --> 01:05:53,546
عادة، كنت لاتفق معكِ
659
01:05:53,679 --> 01:05:56,649
بالطبع، هناك تولستوي -
ودوستويفسكي -
660
01:05:56,782 --> 01:05:59,953
البؤس في كل صفحة
661
01:06:00,087 --> 01:06:01,888
لا أرجوكِ، شكرًا
662
01:06:02,022 --> 01:06:03,890
سيتوجب عليك أكله يا هنري
663
01:06:04,024 --> 01:06:05,491
إنها ناجية
664
01:06:12,531 --> 01:06:13,733
استمتع
665
01:06:30,350 --> 01:06:32,418
انه جيد جداً
شكرًا لكِ
666
01:06:44,231 --> 01:06:45,598
شكراً ليا
667
01:06:54,774 --> 01:06:57,945
سيدتي رئيسة الوزراء،
فيما يتعلق بعملنا معًا،
668
01:06:58,078 --> 01:07:02,282
أعتقد أنه من المهم
أن تتذكري أنني أمريكي أولاً
669
01:07:02,416 --> 01:07:04,117
ثانياً
أنا وزير الخارجية
670
01:07:04,251 --> 01:07:06,019
وثالثًا، أنا يهودي
671
01:07:06,153 --> 01:07:10,190
نسيت أنه في إسرائيل ،
نحن نقرأ من اليمين إلى اليسار
672
01:07:13,526 --> 01:07:16,263
بالطبع
673
01:07:16,396 --> 01:07:18,831
هل أنتِ بخير؟ -
المعذرة -
674
01:07:22,635 --> 01:07:23,937
تبدين متُعبة
675
01:07:24,670 --> 01:07:27,107
لقد كان وقتاً عصيباً لكِ
676
01:07:27,240 --> 01:07:30,410
لقد اقتربنا من الهزيمة يا هنري
677
01:07:35,182 --> 01:07:38,551
الرئيس نيكسون يرسل تحياته
678
01:07:38,684 --> 01:07:41,021
عندما يشرب، يتحدث عنكِ
679
01:07:41,154 --> 01:07:43,457
يجب أن يكون اسمي
على شفتيه طوال الوقت
680
01:07:47,693 --> 01:07:52,466
غولدا ، أعلنت أوبك أن الولايات المتحدة
دولة معادية
681
01:07:52,598 --> 01:07:58,472
لقد قطع السعوديون نفطنا وزاد سعر النفط الخام
من 4 دولارات للبرميل إلى 12، لذا
682
01:07:58,604 --> 01:08:03,709
ويمكنكِ أن تري أن الشعب الأمريكي
سيدفع ثمناً باهظاً لدعم إسرائيل
683
01:08:04,777 --> 01:08:08,215
ولهذا السبب نحن بحاجة
إلى اتفاق وقف إطلاق النار
684
01:08:13,086 --> 01:08:15,521
حسنا، الأهم قبل المهم
685
01:08:15,654 --> 01:08:18,225
هذه قائمة بكل أسرى الحرب
686
01:08:18,358 --> 01:08:20,927
لقد أخذنا حوالي 9000 رجل
687
01:08:22,561 --> 01:08:27,600
ليس وكان الأسد أو السادات
لا يهتمان كثيرًا برجالهما
688
01:08:27,733 --> 01:08:30,270
أريد قائمة بأسماء كل أسرى الحرب
689
01:08:30,404 --> 01:08:33,306
موعد عودتهم واعادة الجثث
690
01:08:33,440 --> 01:08:35,841
أكد لي بريجنيف
أنه سيتحدث مع السادات
691
01:08:35,976 --> 01:08:39,779
أحتاج إلى ضمان يا هنري
وضمان من الأسد
692
01:08:39,912 --> 01:08:43,016
إنه الأسوأ
يمزق الأظافر
693
01:08:43,150 --> 01:08:45,684
سيعود أولادنا إلى المنزل مقطعين
694
01:08:46,987 --> 01:08:49,156
هذا البلد مصدوم
695
01:08:49,289 --> 01:08:52,192
جنرالاتي يتوسلون لي
لاحتلال القاهرة
696
01:08:52,325 --> 01:08:54,894
شارون مثل كلب مقيد
697
01:08:55,028 --> 01:08:56,829
إذا فعلتِ ذلك،
سوف تكوني لوحدكِ
698
01:08:56,963 --> 01:09:03,437
إن مصالح إسرائيل على المدى الطويل
لن يخدمها تمزيق علاقتنا يا غولدا
699
01:09:03,569 --> 01:09:06,406
قد وافق السادات بالفعل
على شروط وقف إطلاق النار
700
01:09:06,540 --> 01:09:09,909
بالطبع فعل ذلك
إنه على حافة الهزيمة
701
01:09:10,810 --> 01:09:13,013
سيعطيه هذه فرصة لإعادة تجميع صفوفه
702
01:09:15,748 --> 01:09:20,719
أنت الشخص الوحيد في العالم
الذي يمكنه أن يفهم ما أمر به
703
01:09:20,853 --> 01:09:25,525
نعم، انا أعرف بما تشعرين
لكننا بحاجة إلى وقف إطلاق النار
704
01:09:25,658 --> 01:09:27,660
اعتقدت أننا أصدقاء يا هنري
705
01:09:27,793 --> 01:09:29,829
سنحمي إسرائيل دائمًا
706
01:09:32,698 --> 01:09:34,401
كما فعلتم في عام 1948؟
707
01:09:34,534 --> 01:09:37,837
كان علينا أن نحصل على أسلحتنا من ستالين
ستالين
708
01:09:39,272 --> 01:09:42,042
بقائنا ليس في مصلحتك
709
01:09:42,175 --> 01:09:44,844
إذا اضطررنا، سنقاتل وحدنا
710
01:09:48,781 --> 01:09:54,087
ساتوقف في لندن
لبضع ساعات في طريق العودة إلى الديار
711
01:09:54,854 --> 01:09:59,825
يجب أن أصل إلى واشنطن
في حوالي الساعة 9:00 صباحاً في وقتك
712
01:09:59,960 --> 01:10:02,728
وفي ذلك الوقت سيكون علي
أن أعلن وقف إطلاق النار
713
01:10:04,197 --> 01:10:07,733
هذا سوف يعطيك 18 ساعة لـ
714
01:10:09,569 --> 01:10:10,769
تأمين خط الإمداد الخاص بكم
715
01:10:10,903 --> 01:10:13,373
لكني أحذركِ يا غولدا
716
01:10:13,507 --> 01:10:16,909
أي محاولة لتطويق الجيش الثالث
سوف تدخل السوفييت في الصراع
717
01:10:17,043 --> 01:10:18,979
هل تفهمين؟ -
انا أفهم -
718
01:10:19,112 --> 01:10:23,716
وعلى هذا الأساس، هل توافق إسرائيل
على وقف إطلاق النار؟
719
01:10:24,750 --> 01:10:26,785
لدي 18 ساعة
720
01:10:29,822 --> 01:10:31,124
اذن نعم
721
01:10:35,028 --> 01:10:36,296
شكراً لكِ على البرش
722
01:10:38,966 --> 01:10:41,466
اليوم الثامن عشر
723
01:10:45,238 --> 01:10:46,239
حظاً سعيداً يا غولدا
724
01:11:52,138 --> 01:11:53,940
غولدا ، يريدون رؤية وجهك
725
01:11:55,642 --> 01:11:58,345
حسناً، عليهم أن يفعلوا ذلك بدون وجهي
726
01:11:59,745 --> 01:12:02,549
لا، هذا غير ممكن
تعالي
727
01:12:03,016 --> 01:12:04,551
لا
728
01:12:04,684 --> 01:12:07,721
غولدا ، أنا آسفة
لكن يجب أن أخرجكِ من هذا السرير
729
01:12:09,322 --> 01:12:10,490
واحد، اثنين، ثلاثة
730
01:12:12,058 --> 01:12:13,892
لا أستطيع
لا
731
01:12:14,694 --> 01:12:16,129
لا، هذا مؤلم
732
01:12:16,263 --> 01:12:17,796
أعلم أنه يؤلم -
هذا مؤلم -
733
01:12:17,931 --> 01:12:19,966
أنا أعرف، سوف اساعدكِ
734
01:12:21,268 --> 01:12:24,070
اعدكِ بأنني سأضعكِ
في هذه المروحية، تعالي
735
01:12:26,805 --> 01:12:30,143
حسنًا، أنتِ تمنحيهم الأمل
إنهم بحاجة لرؤية وجهك
736
01:14:27,327 --> 01:14:29,195
نحن، بمنطقنا
737
01:14:29,329 --> 01:14:30,964
ويبدو لي أن هذا المنطق
738
01:14:31,097 --> 01:14:33,366
إذا كنتم تستطيعون أن تقولوا أن المنطق منطقي
739
01:14:33,500 --> 01:14:38,004
يملي علينا أن نقف هكذا وهم يقفون هنا
ونحن نقف هناك
740
01:14:38,138 --> 01:14:40,707
وهم يقفون هناك ونحن نقف هنا
741
01:14:40,840 --> 01:14:43,543
وكل شيء مشوش
742
01:14:46,079 --> 01:14:48,982
شكرًا لك
743
01:14:50,350 --> 01:14:53,853
حسنًا، فلنفترض إذن أنه لا يوجد سلام بعد
744
01:14:53,987 --> 01:14:55,622
ولكن حتى ذلك الحين
745
01:15:03,029 --> 01:15:04,631
هذا ترف
746
01:15:06,466 --> 01:15:08,201
يا له من علاج
هذه هي المحسوبية
747
01:15:09,769 --> 01:15:11,871
تحياتي لكم جميعاً -
بصحتكِ -
748
01:15:21,738 --> 01:15:22,628
اليوم التاسع عشر
749
01:15:22,849 --> 01:15:27,353
وصلتني للتو أخبار تفيد بأن برين
قطع طريق السويس إلى القاهرة
750
01:15:28,521 --> 01:15:30,990
الجيش المصري الثالث
محاصر بالكامل
751
01:15:32,459 --> 01:15:34,327
السكرتير كيسنجر على الخط
752
01:15:35,295 --> 01:15:38,164
لقد امسكتِ السادات
من عنقه يا غولدا
753
01:15:41,568 --> 01:15:42,635
السيد الوزير؟
754
01:15:42,769 --> 01:15:46,673
عليكِ أن تفتحي ممراً إنسانياً
للجيش الثالث يا غولدا
755
01:15:46,806 --> 01:15:49,742
لا يمكننا أن نسمح لثلاثين ألف رجل
أن يموتوا من العطش
756
01:15:49,876 --> 01:15:54,180
سنرسل لهم الماء
عندما نستعيد أسرانا
757
01:15:54,314 --> 01:15:55,582
سأحاول ترتيب
758
01:15:55,715 --> 01:16:00,353
و السادات يوافق على إجراء
محادثات مباشرة مع إسرائيل
759
01:16:01,254 --> 01:16:04,090
وليس
الكيان الصهيوني
760
01:16:04,224 --> 01:16:05,425
إسرائيل
761
01:16:05,558 --> 01:16:07,660
سيكون ذلك بمثابة الاعتراف
762
01:16:07,794 --> 01:16:10,730
نعم -
لن يوافق على ذلك أبداً -
763
01:16:10,864 --> 01:16:12,532
العالم العربي سوف ينقلب ضده
764
01:16:12,665 --> 01:16:16,636
إذا لم يفعل ذلك
سأأمر طائراتي بالهجوم
765
01:16:16,769 --> 01:16:19,005
كل هؤلاء الرجال سوف يموتون
766
01:16:19,639 --> 01:16:21,040
كلهم
767
01:16:21,174 --> 01:16:23,476
إن تدمير الجيش الثالث من شأنه
أن يجبر السادات على التنحي عن السلطة
768
01:16:23,610 --> 01:16:25,512
سيتم شنقه في
ميدان التحرير
769
01:16:25,645 --> 01:16:28,715
حسنًا، هذه الفكر
يجب أن تجعله يركز على عقله
770
01:16:28,848 --> 01:16:31,184
وسوف يحل محله متشدد سوفياتي
771
01:16:31,317 --> 01:16:33,419
أنتِ تعرفين هذا مثلي
772
01:16:33,553 --> 01:16:36,389
هل تقصد رجلاً مجنوناً
عازماً على تدمير إسرائيل ؟
773
01:16:36,523 --> 01:16:39,392
الروس في حالة تأهب قصوى
774
01:16:39,526 --> 01:16:41,661
انهم يقومون بإعداد 11 فرقة محمولة جواً
775
01:16:41,794 --> 01:16:44,163
هل تفهمين؟ -
هل تعتقد أنني لا أعرف ذلك؟ -
776
01:16:44,297 --> 01:16:47,267
دعني أخبرك عن الروس يا هنري
777
01:16:48,568 --> 01:16:53,974
عندما كنت طفلة في أوكرانيا ، في وقت عيد الميلاد
كان والدي يغطي النوافذ بألواح خشبية
778
01:16:54,107 --> 01:16:55,475
من بيتنا -
غولدا -
779
01:16:55,608 --> 01:16:59,712
لحمايتنا من القوزاق
الذين يسكرون ويهاجمون اليهود
780
01:17:01,481 --> 01:17:05,518
كانوا يضربون اليهود حتى الموت
في الشارع من أجل المتعة
781
01:17:05,652 --> 01:17:08,421
كان والدي يخفينا في قبو
782
01:17:09,222 --> 01:17:10,523
ونظل صامتين
783
01:17:10,657 --> 01:17:13,192
على أمل أن لا يشعر بنا القتلة
784
01:17:17,031 --> 01:17:18,798
وجه والدي يا هنري
785
01:17:19,432 --> 01:17:22,235
لن أنسى أبدًا تلك النظرة
786
01:17:22,368 --> 01:17:25,838
كل ما أراده هو حماية أطفاله
787
01:17:26,839 --> 01:17:30,643
أنا لست تلك الفتاة الصغيرة
التي تختبئ في القبو
788
01:17:30,777 --> 01:17:33,246
إذن، الآن ستقاتلين الروس أيضًا
789
01:17:33,379 --> 01:17:35,015
عليك أن تختار يا هنري
790
01:17:35,148 --> 01:17:40,887
كن معي وإلا سأشكل جيشًا
من الأيتام والأرامل
791
01:17:41,021 --> 01:17:44,457
ليست هذه هي الطريقة -
سأذبحهم جميعاً -
792
01:17:44,591 --> 01:17:46,526
في أي جانب أنت؟
793
01:17:46,659 --> 01:17:48,595
يجب عليك أن تختار -
غولدا -
794
01:17:48,728 --> 01:17:51,631
ارجوك فكر في الامر
وداعاً أيها السكرتير
795
01:19:13,446 --> 01:19:15,082
سيدي السكرتير؟ -
اليوم العشرين -
796
01:19:15,214 --> 01:19:20,154
السادات يريد منكِ أن ترسلي رئيس أركانكِ
إلى تقاطع طريق السويس - القاهرة
797
01:19:20,286 --> 01:19:22,388
الـ كيلومتر 101 ، هل تعرفيه؟
798
01:19:22,522 --> 01:19:25,625
لقد اخذناه منذ بضعة أيام
متى؟
799
01:19:25,758 --> 01:19:29,228
عند الفجر -
والروس؟ -
800
01:19:30,030 --> 01:19:31,230
إنهم يشاهدون
801
01:19:33,499 --> 01:19:36,402
حظاً سعيداً يا غولدا -
شكرًا لك هنري -
802
01:20:09,569 --> 01:20:10,803
نعم؟
803
01:20:10,938 --> 01:20:12,072
أيمكنكِ سماعي؟
804
01:20:12,206 --> 01:20:13,706
نعم يا دادو
تحدث
805
01:20:13,840 --> 01:20:15,775
لدي رسالة من السادات
806
01:20:19,779 --> 01:20:21,881
إنه يعرض محادثات مباشرة
807
01:20:22,015 --> 01:20:23,951
وتبادل أسرى الحرب
808
01:20:24,084 --> 01:20:26,619
وقد أعطى الصليب الأحمر
قائمة اسماء
809
01:20:26,753 --> 01:20:28,122
ِوأشار إليك
810
01:20:28,254 --> 01:20:30,523
كرئيس وزراء إسرائيل يا غولدا
811
01:20:30,656 --> 01:20:33,793
هل استخدم تلك الكلمة إسرائيل ؟
812
01:20:33,927 --> 01:20:36,329
نعم، إسرائيل
813
01:20:37,730 --> 01:20:39,565
إنه يعترف بـ إسرائيل
814
01:20:42,435 --> 01:20:44,804
أخبر الجنرال جمسي
815
01:20:44,938 --> 01:20:49,675
أننا نرحب بكلمات الرئيس السادات الطيبة
816
01:21:15,002 --> 01:21:16,302
أحسنتِ يا غولدا
817
01:21:18,504 --> 01:21:19,705
شكرًا لك
818
01:21:27,547 --> 01:21:28,815
اعذرني
819
01:21:47,100 --> 01:21:48,367
أنا أعرف تلك النظرة
820
01:21:51,238 --> 01:21:55,608
لم يتم تشغيله
نظام التنصت
821
01:21:55,741 --> 01:21:59,579
ولهذا السبب
لم تسمع المخابرات العسكرية إشارة الحرب
822
01:22:01,514 --> 01:22:03,416
هذا لا يمكن أن يكون حقيقية
823
01:22:04,650 --> 01:22:10,656
قام زيرا بتشغيله لبضع ساعات يوم الخميس الرابع من الشهر الجاري، لكن ذلك كان بمثابة اختبار فني
824
01:22:10,790 --> 01:22:12,993
لم تتم مراقبة أي من الخطوط
825
01:22:13,126 --> 01:22:17,763
ثم تم إيقافه مرة أخرى
حتى يوم السبت السادس
826
01:22:18,631 --> 01:22:21,068
صباح اندلاع الحرب -
لا -
827
01:22:24,137 --> 01:22:28,608
اعترض زيرا الكابل
من العراقيين إلى الروس
828
01:22:28,741 --> 01:22:31,777
وأخبرهم أن الحرب على وشك أن تبدأ
829
01:22:31,911 --> 01:22:34,714
لكنه احتفظ بذلك لنفسه -
لماذا؟ -
830
01:22:37,251 --> 01:22:38,584
من يحب أن يكون مخطئاً؟
831
01:22:44,824 --> 01:22:48,594
يجب أن يظل نظام الاستماع سراً
832
01:22:49,729 --> 01:22:52,598
لا ينبغي لأحد أن يعرف عن هذا
833
01:22:53,633 --> 01:22:55,168
سوف تأخذين اللوم؟
834
01:22:58,404 --> 01:22:59,940
سأدافع عن ذكراكِ
835
01:23:01,308 --> 01:23:02,875
أعدكِ بذلك
836
01:23:09,974 --> 01:23:12,474
اليوم الحادي والعشرون
837
01:23:53,793 --> 01:23:55,561
غولدا ، أنظري إلى هذا
838
01:27:27,274 --> 01:27:30,944
تعالي يا غولدا
لا يمكنكِ البقاء هنا طوال الليل
839
01:27:32,379 --> 01:27:33,746
الجو بارد
تعالي الى المنزل
840
01:28:21,860 --> 01:28:24,297
شكرًا لكِ يا سيدتي رئيسة الوزراء
841
01:28:24,431 --> 01:28:25,831
هذا سيكون كل شيء
842
01:28:26,799 --> 01:28:28,235
شكراً لك سيدي الرئيس
843
01:28:40,313 --> 01:28:43,316
لقد أخبرني حدسي أن الحرب قادمة
844
01:28:45,585 --> 01:28:47,087
لكنني تجاهلت ذلك
845
01:28:48,921 --> 01:28:51,157
كان يجب أن أحشد في تلك الليلة
846
01:28:53,994 --> 01:28:55,828
كل هؤلاء الأولاد الذين ماتوا،
847
01:28:55,962 --> 01:28:58,531
سأتحمل ألم ذلك إلى قبري
848
01:29:01,668 --> 01:29:04,770
من فضلكِ، لا تكتبي ذلك
849
01:29:26,293 --> 01:29:27,594
ًمساء الخير جميعا
850
01:29:27,727 --> 01:29:30,030
هذه لورا شتاين في واشنطن
851
01:29:30,163 --> 01:29:34,800
في مثل هذا اليوم منذ عام بالضبط، كانت أول مرة تتولى فيها رئيسة الوزراء السابقة، غولدا مئير
852
01:29:34,934 --> 01:29:38,538
لقاء بالرئيس المصري
أنور السادات وجهاً لوجه
853
01:29:38,672 --> 01:29:41,074
دعونا ننظر إلى هذه اللحظة التاريخية
854
01:29:41,207 --> 01:29:44,210
التي شكلت معاهدة السلام
بين إسرائيل و مصر
855
01:29:44,344 --> 01:29:46,479
التي سيتم التوقيع عليها
في وقت لاحق اليوم
856
01:29:46,613 --> 01:29:48,581
عندما سئلت منذ سنوات عديدة
857
01:29:50,083 --> 01:29:53,453
متى أعتقد أن السلام سيأتي
858
01:29:53,586 --> 01:29:57,390
فقلت، الموعد
لا أعلم
859
01:29:57,524 --> 01:30:00,560
لكنني أعرف انه تحت أي ظروف سيأتي
860
01:30:00,694 --> 01:30:03,196
سيكون هناك قائد عظيم
861
01:30:03,930 --> 01:30:06,299
سوف يستيقظ ذات صباح
862
01:30:06,433 --> 01:30:10,270
ويشعر بالأسف لشعبه
863
01:30:10,403 --> 01:30:13,839
لأبنائه التي ماتوا في المعركة
864
01:30:13,973 --> 01:30:20,547
وسيكون ذلك اليوم بداية السلام
بيننا وبينهم
865
01:30:20,680 --> 01:30:23,750
سيدي الرئيس،
أنت تدعو للسلام
866
01:30:23,882 --> 01:30:27,420
وأنا أؤمن برغبتكم الصادقة في السلام
867
01:30:27,554 --> 01:30:33,827
كما أتمنى أن تؤمنوا بالرغبة الصادقة
من جانبنا للسلام
868
01:30:33,960 --> 01:30:36,229
اذن، لنستمر
869
01:30:36,363 --> 01:30:38,665
دعوناً نستنتج شيئاً واحداً على الأقل
870
01:30:38,798 --> 01:30:47,807
البداية التي قمت بها بهذه الشجاعة وبهذا الأمل بالسلام دعونا نقرر شيئًا واحدًا
871
01:30:47,941 --> 01:30:53,879
يجب أن يستمر وجهاً لوجه
بيننا وبينكم
872
01:30:54,013 --> 01:31:00,019
حتى أن سيدة عجوز مثلي
ستعيش لترى ذلك اليوم
873
01:31:03,022 --> 01:31:05,525
أنت دائما تناديني بالسيدة العجوز
سيدي الرئيس
874
01:31:12,265 --> 01:31:15,301
سوف نعيش لنرى اليوم
875
01:31:15,435 --> 01:31:18,071
من يوقع مع جانب إسرائيل
876
01:31:18,204 --> 01:31:20,807
اريد ان اعيش
لرؤية ذلك اليوم
877
01:31:20,940 --> 01:31:22,342
و سيدي الرئيس،
878
01:31:22,475 --> 01:31:24,978
كجدة الى جد
879
01:31:28,481 --> 01:31:31,751
هل لي أن أقدم لك هدية صغيرة
لحفيتدك الجديدة؟
880
01:31:31,885 --> 01:31:34,788
وأشكرك على هديتك التي قدمتها لي
881
01:33:01,077 --> 01:33:06,962
لجنة تحقيق أغرانات في عام 1974
برئت غولدا من أي خطاء لها
882
01:33:09,883 --> 01:33:14,120
دعونا لا نخوض حرباً بعد أكتوبر
883
01:33:14,254 --> 00:08:39,144
لا مزيد من الحروب
لا مزيد من سفك الدماء
884
00:08:39,269 --> 00:08:40,854
{\an8} نتمنى ذلك لجميع الناس في إسرائيل
885
00:08:40,979 --> 00:08:43,690
بسرعة وسهولة
886
00:08:43,815 --> 00:08:47,736
سيتم استئناف البث لدينا عندما ينتهي الصيام
887
00:20:28,394 --> 00:20:33,316
أبلغنا متحدث باسم الجيش الإسرائيلي
أن القوات السورية تهاجم في الشمال
888
00:20:33,441 --> 00:20:35,693
المصريون يتقدمون في صحراء سيناء
889
00:20:35,818 --> 00:20:38,321
في الجنوب وقد قصفوا قواتنا
890
00:20:38,446 --> 00:20:41,950
إذا احتلت سوريا مرتفعات الجولان
891
00:20:42,075 --> 00:20:45,119
ستكون إسرائيل عرضة لغزو واسع النطاق
892
00:24:21,169 --> 00:24:23,045
مساء الخير لمستمعينا
893
00:24:23,171 --> 00:24:26,174
سيبدأ المؤتمر الصحفي بعد قليل
في تل أبيب
894
00:24:26,299 --> 00:24:28,759
مع رئيسة الوزراء،
غولدا مئير
895
00:24:28,885 --> 00:24:30,636
سنقوم ببث مباشر على قناتنا
896
00:24:30,761 --> 00:24:33,681
بينما تخاطب رئيسة الوزراء الأمة
897
00:25:54,470 --> 00:25:58,516
هم في كل مكان حولنا
انهم في كل مكان
898
00:25:58,641 --> 00:26:01,477
الوادي بأكمله
موبوء بالدبابات السورية
899
00:26:01,602 --> 00:26:03,604
لقد تم تحطيمنا هنا
900
00:26:08,985 --> 00:26:10,820
لقد فقدت فصيلة بأكملها
لا بد لي من التراجع
901
00:26:10,945 --> 00:26:14,282
عد إلى هناك، أيها الملازم
لا تتراجع
902
00:26:16,284 --> 00:26:19,870
لا يمكنهم الاستيلاء على الشمال
903
00:26:19,996 --> 00:26:22,206
نحن نتجه إلى الجحيم
لقد مات فريقي بأكمله
904
00:26:22,331 --> 00:26:24,000
ابق هادئًا وافعل كما قيل لك
905
00:26:24,125 --> 00:26:26,127
لا أستطيع الاستمرار على الخط بعد الآن
أحتاج إلى مساعدة عاجلة
906
00:26:26,252 --> 00:26:29,755
إنهم يدمرون دباباتنا بالمشاة والقذائف
907
00:26:32,133 --> 00:26:36,554
لم أر أي شيء مثل هذا
إنها هجمة، حول
908
00:26:36,679 --> 00:26:40,141
نطاق نقطة فارغة
الآلاف من الدبابات أمامنا
909
00:26:40,266 --> 00:26:43,853
إنهم يطلقون النار علينا
إنهم يذبحوننا، حول
910
00:26:43,978 --> 00:26:46,272
نحتاج للمساعدة
911
00:34:15,929 --> 00:34:17,389
تحركوا للخارج
عبور السهول
912
00:34:17,514 --> 00:34:20,267
تحركوا بسرعة
لا تجعل أنفسكم هدفاً سهلاً
913
00:34:20,893 --> 00:34:23,771
دعونا نرعبهم
دمروا أي شيء يتحرك
914
00:34:23,896 --> 00:34:28,484
نحن نتحرك بسرعة
لماذا لا يطلقون النار؟
915
00:34:30,360 --> 00:34:33,280
ماذا كان هذا؟
هل كانت تلك دبابة؟
916
00:34:33,405 --> 00:34:35,866
انها ليست دبابة
أين هي؟
917
00:34:35,991 --> 00:34:37,951
أستطيع أن أرى حصوننا على القناة
918
00:34:38,076 --> 00:34:40,370
هل رأى أحد ذلك؟ -
أعتقد أنها قواتنا -
919
00:34:40,496 --> 00:34:43,165
إنها ليست لنا وليست دبابة
أستطيع أن أسمع صافرتها
920
00:34:43,290 --> 00:34:45,334
ما هذا؟ -
انها ليست قادمة من دبابة -
921
00:34:45,459 --> 00:34:47,252
إنها صاروخ -
من أين يأتي؟ -
922
00:34:47,377 --> 00:34:48,921
لا أستطيع أن أرى شيئاً
923
00:34:49,046 --> 00:34:51,006
لقد تعرضت للضرب، لقد تعرضت للضرب
لقد تم ضرب دبابتي
924
00:34:51,131 --> 00:34:52,549
إنها صواريخ
ساجر
925
00:34:52,674 --> 00:34:55,260
إنه كمين
إنهم يغطون المنطقة بأكملها
926
00:34:55,385 --> 00:34:57,679
اطلق القذيفة
دائمًا لديك قذيفة في البرميل
927
00:34:57,805 --> 00:35:00,766
نحن تحت النار -
لقد تم تحطيمنا -
928
00:35:04,895 --> 00:35:08,440
تراجع، تراجع
يتم إطلاق صواريخ ساجر دون توقف، تراجع
929
00:35:13,070 --> 00:35:14,571
مئات من صواريخ ساجر تم اطلاقها
930
00:35:14,696 --> 00:35:17,157
نحن على خط النار
تراجع
931
00:35:17,282 --> 00:35:19,993
هذا هو القائد
أطلق النار عليهم
932
00:35:20,118 --> 00:35:22,037
ماذا تنتظرون؟
933
00:35:22,162 --> 00:35:23,872
لا أستطيع إطلاق النار
القشرة عالقة
934
00:35:23,997 --> 00:35:25,082
القشرة عالقة
935
00:35:25,207 --> 00:35:28,001
هذا هو القائد
لا أحد يتراجع
936
00:35:28,126 --> 00:35:32,172
عودوا إلى مواقعكم وأطلقوا النار عليهم
هل هذا واضح؟
937
00:35:32,297 --> 00:35:34,466
قسمي كله مجروح
ليس لدينا فرصة
938
00:35:34,591 --> 00:35:37,344
من المهم أن نؤمن الخط
لا تتراجع
939
00:35:37,469 --> 00:35:41,098
هذا امر
وأكرر، لا تتراجع
940
00:35:41,431 --> 00:35:43,976
أريد تعزيزات إن كان من الممكن
حول
941
00:35:44,101 --> 00:35:46,937
هذا ثلاثة
لقد تسلل العدو
942
00:35:50,607 --> 00:35:52,317
هذا هو القائد
943
00:35:52,442 --> 00:35:55,988
قم بتأمين الخط على الفور، حول
944
00:35:56,113 --> 00:35:57,948
لقد مات قائد فرقتي
945
00:35:58,073 --> 00:36:00,909
أدار مات
أنا أتخلى
946
00:36:01,034 --> 00:36:02,411
من فضلك أرسل لنا المساعدة
947
00:36:02,536 --> 00:36:05,038
أنا لا أريد أن أموت
948
00:36:05,455 --> 00:36:09,501
أريد العودة إلى المنزل
أريد العودة إلى المن
949
00:49:40,937 --> 00:49:42,772
وفقًا لاتفاقيات جنيف
950
00:49:42,897 --> 00:49:46,734
يتعين على كلا الجانبين
تقديم معلومات عن أسرى الحرب لديهم
951
00:49:46,859 --> 00:49:50,030
الدعاية من الدول العربية -
ابن شير مفقود -
952
00:49:50,156 --> 00:49:53,991
لا تكشف إلا القليل عن عدد السجناء
والأشخاص المفقودين
953
00:52:20,680 --> 00:52:22,723
هذا هو القائد
أرى أبخرة العادم
954
00:52:22,849 --> 00:52:24,684
المصريون يتحركون
إنهم يعبرون سيناء
955
00:52:24,809 --> 00:52:28,855
تمسكوا، لا تفتحوا النار
حتى يصلوا إلى مسافة 1000 متر
956
00:52:28,980 --> 00:52:32,316
انتظروا حتى ذلك الحين
دعوهم يقتربون، مفهوم؟
957
00:52:32,441 --> 00:52:34,527
هنالك كتيبة، وهم على بعد 2000 متر
حول
958
00:52:35,945 --> 00:52:37,196
أيها القائد
959
00:52:37,321 --> 00:52:39,657
لقد حددت الحركة نحوي
960
00:52:40,616 --> 00:52:43,619
إنهم مكشوفون
يمكننا أن ندمرهم بسهولة
961
00:52:43,744 --> 00:52:46,539
هذا هو القائد
افتحوا النار عندما اقول لكم
962
00:52:46,664 --> 00:52:50,585
انتظروا حتى يصلوا إلى مسافة 1000 متر
ثم افتحوا النار
963
00:52:50,710 --> 00:52:53,129
حظاً سعيداً
نحن نعتمد عليكم
964
00:52:55,756 --> 00:52:59,594
انهم على بعد 1500 متر
ويقتربون بسرعة
965
00:52:59,719 --> 00:53:01,804
إنهم على بعد 1200 متر
966
00:53:01,929 --> 00:53:03,848
الفرقة الأولى
استعدوا لفتح النار
967
00:53:03,973 --> 00:53:08,811
ثلاثة، اثنان، واحد
أطلقوا النار
968
00:53:16,485 --> 00:53:18,738
لا تسمحوا لهم برفع رؤوسهم
969
00:53:18,863 --> 00:53:21,032
اطلقوا النار عليهم
بلا خوف
970
00:53:25,536 --> 00:53:27,330
أيها القائد
لقد دمرنا أربع دبابات
971
00:53:27,455 --> 00:53:30,458
أيها القائد
لقد دمرنا خمس دبابات
972
00:53:30,583 --> 00:53:32,627
هذا القائد
استمروا في التقدم، لا تتوقفوا
973
00:53:32,752 --> 00:53:34,587
لا تدعوهم يصلوا الى الخط
974
00:53:35,755 --> 00:53:39,508
اطلقوا النار بشكل مباشر
لا تضيعوا اي فرصة
975
00:53:39,634 --> 00:53:41,510
استمروا في إطلاق النار
976
00:53:43,596 --> 00:53:46,098
هذا هو القائد
نحن نخرجهم جميعًا
977
00:53:46,223 --> 00:53:49,685
أكرر، كلهم
لا تتركوا دبابة واحدة
978
00:53:51,145 --> 00:53:53,439
إنهم يفرون
أرى البعض يسيرون على الأقدام
979
00:53:53,564 --> 00:53:56,192
لقد طفح كيلهم
إنهم يتراجعون
980
00:53:56,317 --> 00:53:57,568
هذا القائد
981
00:53:57,693 --> 00:54:01,280
لا تتوقفوا، لا تتوقفوا
لا تدعوهم يهربون
982
00:54:01,405 --> 00:54:04,283
اطلقوا النار في كل مكان
المنطقة بأكملها
983
00:54:04,408 --> 00:54:06,661
أيها القائد، أنا أطاردهم إلى القناة
984
00:54:06,786 --> 00:54:11,457
ابق على وضعك، لا تتقدم للأمام
أكرر، لا تتقدم للأمام
985
00:56:49,281 --> 00:56:51,325
الى جميع الوحدات، استمعوا
نحن سنعبر
986
00:56:51,450 --> 00:56:54,495
تحركوا للخارج
987
00:56:54,620 --> 00:56:56,914
ودعنا نبحث حتى نعرف
ما هو الموجود على الجانب الآخر
988
00:56:57,039 --> 00:57:00,376
الوحدة الثانية
هذا القائد
989
00:57:00,501 --> 00:57:03,129
نحن نتجه نحو القناة
990
00:57:16,016 --> 00:57:18,144
أغلقوا الطريق
991
00:57:19,979 --> 00:57:23,607
ابدئوا في العبور إلى الجانب الآخر
حول
992
00:57:23,732 --> 00:57:26,360
لقد فعلناها
لقد عبرنا القناة
993
00:57:26,485 --> 00:57:27,444
نحن في أفريقيا
994
00:57:43,460 --> 00:57:47,339
اطلاق نار كثيف، إنه كمين -
إنهم ينخرطون -
995
00:57:48,632 --> 00:57:53,470
الأسلحة الكبيرة تضرب اللواء بأكمله، انه فخ
996
00:57:59,685 --> 00:58:04,899
إنهم خلفنا، المصريون يهاجمون -
هناك اطلاق نار مباشرة في المزرعة الصينية -
997
00:58:05,024 --> 00:58:07,568
أيها المدفعي، ضع القذيفة هناك
واسحقهم الآن
998
00:58:07,693 --> 00:58:10,487
لا أستطيع، إنه عالقة -
الوحدة 184 ، ماذا يحدث؟ -
999
00:58:18,120 --> 00:58:23,459
ديفيد ، ضع القذيفة وأطلق النار الآن
1000
00:58:28,589 --> 00:58:32,301
أنا أحاول
1001
00:58:32,426 --> 00:58:35,930
لقد مات
1002
00:58:36,055 --> 00:58:38,182
الوحدة 184 ، ماذا يحدث؟
1003
00:58:38,307 --> 00:58:40,142
يتم قتلنا هنا
لقد فقدت قائدي
1004
00:58:40,267 --> 00:58:44,897
انتظر بصبر
انتظر في المخابئ
1005
00:58:45,022 --> 00:58:46,982
إنهم يطلقون النار علينا
انهم يقتلوننا
1006
00:58:47,107 --> 00:58:51,862
ابقَ هادئًا، وسنقدم لك الدعم
1007
00:58:51,987 --> 00:58:55,491
نحن بحاجة إلى الدعم الآن
نحن محاطون بالمصريين
1008
00:58:55,616 --> 00:58:57,660
أعد تحميل البندقية بسرعة
1009
00:58:57,785 --> 00:59:00,704
لا أستطيع، إنها عالقة
إنها لاتدخل
1010
00:59:00,829 --> 00:59:03,040
انهم قادمون
1011
00:59:03,165 --> 00:59:06,085
لا أستطيع
أنا أحاول، أنا أحاول
1012
01:12:41,983 --> 01:12:43,943
رئيسة الوزراء غولدا مئير
1013
01:12:44,069 --> 01:12:46,738
تزور الجنود في الجبهة هذا الصباح
1014
01:12:46,863 --> 01:12:49,783
أثناء ارتدائها حذائها الشهير
1015
01:12:49,908 --> 01:12:52,952
والتي تُعرف اليوم باسم
حذاء غولدا
1016
01:12:53,078 --> 01:12:54,746
فتحت الجريدة على الفور
1017
01:12:54,871 --> 01:12:57,290
وتقراء كل صفحة
1018
01:12:58,166 --> 01:13:01,795
هذه هي الزيارة الأولى لرئيسة وزرائنا إلى مصر
1019
01:13:01,920 --> 01:13:05,799
انها تقف وتنظر ببعض الإثارة
1020
01:13:09,928 --> 01:13:15,100
نحن واثقون تمامًا من قدرتنا على السيطرة
على الأراضي الصحراوية الشاسعة التي غزوناها
1021
01:13:15,225 --> 01:13:20,063
هذه الأرض تخلق انفصالًا تامًا
بيننا وبين جنود الجيش الثالث
1022
01:13:20,188 --> 01:13:22,899
الذين عبر القناة واتجهوا نحونا
1023
01:13:25,819 --> 01:13:28,238
يظهر على وجهها الحزن
1024
01:13:28,363 --> 01:13:33,409
يبدو أنها تدرك التكلفة الباهظة في الأرواح البشرية
الناجمة عن عبور القناة
1025
01:13:44,129 --> 01:13:47,132
المرة الأولى لها على الجانب المصري
1026
01:13:47,257 --> 01:13:48,842
استقبلها العديد من الجنود
1027
01:13:48,967 --> 01:13:51,177
أتمنى لك التوفيق
1028
01:13:55,723 --> 01:14:00,770
الجنود على الكثبان الرملية المحيطة
ينتظرون بصبر لالتقاط صورة جماعية
1029
01:14:00,895 --> 01:14:03,439
السيدة مئير تنتظر أيضاً بفارغ الصبر
1030
01:14:03,565 --> 01:14:06,568
حتى يتمكن آخر مصور
من التقاط هذه اللحظة الخاصة
1031
01:14:06,693 --> 01:14:10,780
الجنود الذين يحيطون بها
لم يتركوا لها أي خيار
1032
01:14:10,905 --> 01:14:12,824
وأنت تحرك -
بهدوء -
1033
01:14:12,949 --> 01:14:16,744
لقد حاصرنا بالفعل الجيش الثالث
في تلك المرحلة
1034
01:14:16,870 --> 01:14:22,292
وكان بإمكاننا القضاء عليهم وتدميرهم
1035
01:14:22,417 --> 01:14:24,085
كنا نستطيع فعل ذلك
1036
01:14:24,210 --> 01:14:26,880
كان جيش الدفاع الإسرائيلي في المقدمة
حتى تلقينا اوامر بالتوقف
1037
01:15:12,051 --> 01:15:13,134
وفي نهاية يوم متعب،
1038
01:15:13,259 --> 01:15:15,678
غولدا تودع الى الجنود
1039
01:15:15,803 --> 01:15:17,764
وتصعد على متن طائرة هليكوبتر
عائدة إلى تل أبيب
1040
01:15:17,889 --> 01:15:19,474
لرعاية شؤون البلاد
1041
01:19:41,986 --> 01:19:43,905
انتهى الاجتماع
1042
01:19:44,030 --> 01:19:46,449
دادو يغادر الخيمة
1043
01:19:46,574 --> 01:19:50,036
يليه القائد المصري
اللواء جمسي
1044
01:19:50,161 --> 00:01:22,908
كلاهما يسارعان لإبلاغ قادتهما
بأحداث هذا اليوم المهم
1045
00:01:19,64 --> 00:01:22,910
{\an8}تقم قصف دولة إسرائيل الجديدة
1046
01:33:19,755 --> 01:33:22,715
بطلة خارج بلادها ومثيرة للجدل بالداخل
1047
01:33:22,787 --> 01:33:26,667
ارثها بانقاذ بلادها من إلابادة وصولاً إلى السلام لذكراها
1048
01:33:29,132 --> 01:33:32,322
غولدا مئير ، من عام 1898 إلى 1978
1049
01:33:34,461 --> 01:33:38,801
الإخلاص لكل الرجال والنساء
الذين ماتوا في حرب الغفران