1
00:00:05,911 --> 00:00:11,911
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.
2
00:00:11,912 --> 00:00:16,912
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
FilmKio@
3
00:00:17,912 --> 00:00:19,147
هی
4
00:00:20,751 --> 00:00:22,387
میدونی امروز چندشنبهست؟
5
00:00:24,759 --> 00:00:27,732
عه... چهارشنبهست
6
00:00:27,732 --> 00:00:29,468
ولی قشنگ فکر کردم تا یادم بیاد
7
00:00:29,468 --> 00:00:31,138
من اصلا نمیدونستم
8
00:00:32,374 --> 00:00:33,878
برای تو هم پیش میاد؟
9
00:00:33,878 --> 00:00:35,313
همیشه
10
00:00:36,415 --> 00:00:37,517
منم
11
00:00:40,725 --> 00:00:44,364
بچه که بودم چهارشنبهها رو خیلی دوست داشتم
12
00:00:46,235 --> 00:00:48,273
چون نصف هفته رو گذرونده بودی؟
13
00:00:48,273 --> 00:00:49,374
اوهوم
14
00:00:51,780 --> 00:00:53,416
میخوام یه چیزی بهت بگم
15
00:00:53,416 --> 00:00:54,753
خب؟
16
00:00:54,753 --> 00:00:56,422
باید راستش رو بگم.
من دوشنبهها رو دوست دارم (شروع هفته)
17
00:00:56,422 --> 00:00:58,125
- دوشنبهها؟
- اوهوم
18
00:00:59,328 --> 00:01:00,898
هر چیزی ممکنه
19
00:01:00,898 --> 00:01:02,601
دقیقا
20
00:01:04,538 --> 00:01:05,575
خیلیخب
21
00:01:05,575 --> 00:01:06,643
روز موردعلاقهت؟
22
00:01:08,346 --> 00:01:09,549
عه...
23
00:01:11,519 --> 00:01:12,722
یکشنبه که نیست
24
00:01:13,857 --> 00:01:15,862
استرس هفتهی پیش رو رو داری؟
25
00:01:15,862 --> 00:01:18,701
وقتیه که رستوران تعطیله
26
00:01:18,701 --> 00:01:20,437
توضیح بده
27
00:01:20,437 --> 00:01:25,280
خب، فکر کنم استرس اینه که
هیچ کاری ندارم بکنم
28
00:01:25,280 --> 00:01:26,415
اوهوم
29
00:01:28,821 --> 00:01:31,659
میدونی، شبها خاموشش کردنش سخته
30
00:01:33,362 --> 00:01:34,866
مثل صدای وز وزه بعضی وقتا
31
00:01:34,866 --> 00:01:37,605
هیچجوره نمیشه خاموشش کرد
32
00:01:37,605 --> 00:01:39,275
- غیرممکنه
- آره
33
00:01:39,275 --> 00:01:40,343
آره
34
00:02:00,651 --> 00:02:02,421
چیز...
35
00:02:02,421 --> 00:02:04,693
قلبت داره تند میزنه.
حالت خوبه؟
36
00:02:04,693 --> 00:02:05,761
آره، عالیام
37
00:02:07,464 --> 00:02:08,499
مطمئنی؟
38
00:02:09,803 --> 00:02:10,838
مطمئنم
39
00:02:12,340 --> 00:02:14,746
- تو خوبی؟
- آره، من خوبم
40
00:02:14,746 --> 00:02:17,217
نظرته پنج بار دیگه هم اینو بپرسیم؟
41
00:02:17,819 --> 00:02:19,856
- باشه
- باشه
42
00:02:31,278 --> 00:02:32,514
میشه یه سوال بپرسم؟
43
00:02:32,514 --> 00:02:33,818
آره
44
00:02:33,818 --> 00:02:35,888
این چه کوفتیه؟
45
00:02:35,888 --> 00:02:37,926
- هوم
- چی شده؟
46
00:02:37,926 --> 00:02:40,363
یه قابلمه خیلی داغ رو برداشتم
47
00:02:42,602 --> 00:02:46,342
حتما واقعا محکم گرفتیش،
چون خیلی عمیقه
48
00:02:46,342 --> 00:02:48,312
آره، حواسم نبود
49
00:02:50,483 --> 00:02:52,254
انقدر...
50
00:02:52,254 --> 00:02:54,391
انقدر درد گرفت که اصلا حسش نکردی؟
51
00:02:56,495 --> 00:02:57,530
آره
52
00:03:03,577 --> 00:03:07,919
یه بار یه دختره اومد بیمارستان،
کل تنش زخمی بود
53
00:03:07,919 --> 00:03:10,625
روز چهار جولای هم بود
(روز استقلال آمریکا)
54
00:03:10,625 --> 00:03:11,760
اوهوم
55
00:03:11,760 --> 00:03:13,363
همیشه بدترین روزه
56
00:03:13,363 --> 00:03:16,302
هم اون هم روز سنت پاتریک
57
00:03:16,302 --> 00:03:17,371
واقعا؟
58
00:03:17,371 --> 00:03:18,774
آره
59
00:03:18,774 --> 00:03:20,812
بدترین زمان تو رستوران کِیه؟
60
00:03:20,812 --> 00:03:23,416
شنبه ساعت هشت و ربع
61
00:03:23,416 --> 00:03:27,892
خب، همون رو ضرب در کیر خر کن
62
00:03:27,892 --> 00:03:29,662
- خب
- عه...
63
00:03:31,465 --> 00:03:33,570
ولی یه دختره اومد و...
64
00:03:35,608 --> 00:03:38,313
خیلی خوشگل بود
65
00:03:38,313 --> 00:03:41,954
هیفده سالش اینا بود،
و تو یه پارتی بوده
66
00:03:41,954 --> 00:03:43,690
و داشته میرقصیده و...
67
00:03:46,428 --> 00:03:48,065
واقعا... خیلی ناجور بود
68
00:03:49,903 --> 00:03:50,938
خب چی شده بود؟
69
00:03:53,109 --> 00:03:55,413
پاش...
70
00:03:55,413 --> 00:03:59,521
پاش گیر کرده به جایی و افتاده بود
روی یه میز شیشهای
71
00:04:01,358 --> 00:04:02,729
شیشه رفته بود تو تنش
72
00:04:02,729 --> 00:04:06,402
همهجای دستاش زخم شده بود
73
00:04:06,402 --> 00:04:10,645
همینطور پشتش و شکمش،
همهجا زخم بود
74
00:04:10,645 --> 00:04:13,383
خونریزی داشت
و نمیتونستیم بفهمیم
75
00:04:13,383 --> 00:04:16,689
که منبعش کجاست،
و خودشم نمیدونست...
76
00:04:18,860 --> 00:04:21,833
نمیدونست چه اتفاقی افتاده.
نمیدونست کجاست
77
00:04:22,400 --> 00:04:24,104
و...
78
00:04:25,608 --> 00:04:28,914
سرمون خیلی شلوغ بود،
برای همین چارتش رو اشتباه خوندم
79
00:04:28,914 --> 00:04:32,387
- واقعا؟
- و به پنیسیلین آلرژی داشت
80
00:04:32,387 --> 00:04:34,424
و رفت تو حالت شوک و...
81
00:04:35,126 --> 00:04:37,030
- خیلی وحشتناک بود
- پشمام
82
00:04:37,030 --> 00:04:38,601
- آره
- آره
83
00:04:38,601 --> 00:04:40,771
خلاصه یه اپینفرین بهش تزریق کردیم و...
84
00:04:45,079 --> 00:04:46,515
حسِ...
85
00:04:46,515 --> 00:04:49,020
عذاب وجدان داشتم و...
86
00:04:50,056 --> 00:04:52,561
جراحیش خیلی طول کشید و...
87
00:04:53,697 --> 00:04:55,433
وقتی اومد بیرون
88
00:04:55,433 --> 00:04:59,842
پر از بخیه و چسب پوست بود و...
89
00:05:01,680 --> 00:05:05,119
معلوم بود جای زخمها تو کل تنش میمونن
90
00:05:07,625 --> 00:05:10,363
ولی وقتی...
وقتی بالاخره به هوش اومد
91
00:05:11,700 --> 00:05:14,404
اصلا نمیتونست جلوی خندهش رو بگیره
92
00:05:16,977 --> 00:05:18,012
چرا؟
93
00:05:20,584 --> 00:05:22,020
فکر کنم هنوز دردش شروع نشده بود
94
00:05:28,244 --> 00:05:34,244
ترجمه از حسین رضایی
H o s s e i n T L
95
00:08:20,309 --> 00:08:21,880
خیلیخب. بگو حرفت رو
96
00:08:21,880 --> 00:08:23,149
نظرت چیه؟
97
00:08:23,149 --> 00:08:24,217
چیزه...
98
00:08:24,919 --> 00:08:25,987
عالیه
99
00:08:28,159 --> 00:08:29,160
بابا؟
100
00:08:30,329 --> 00:08:32,167
عزیزم؟
101
00:08:32,167 --> 00:08:34,738
نمیخوای نظر واقعیت رو بگی؟
102
00:08:37,310 --> 00:08:40,784
بنظرم کوچیکه
103
00:08:41,753 --> 00:08:45,026
گرونه و فاصلهش تا محل کارت بیشتره
104
00:08:45,026 --> 00:08:46,897
خیلیخب...
105
00:08:46,897 --> 00:08:49,067
الان... الان خیلی داری منفیبافی میکنی
106
00:08:49,067 --> 00:08:50,804
منفیبافی نمیکنم
107
00:08:50,804 --> 00:08:54,044
بنظرم میتونی پیش من بمونی
و پولت رو پسانداز کنی
108
00:08:54,044 --> 00:08:56,315
خب، گفتم که دارم افزایش حقوق میگیرم، پس...
109
00:08:56,315 --> 00:08:59,656
ولی هنوز بهم نگفتی قرارداد شراکتت
شامل چی میشه
110
00:08:59,656 --> 00:09:01,158
ای خدا
111
00:09:01,158 --> 00:09:03,095
نمیتونم. چون...
112
00:09:03,095 --> 00:09:05,300
هنوز دارن تنظیمش میکنن.
برای همین نمیتونم بگم
113
00:09:05,300 --> 00:09:09,041
- نات هنوز نفرستاده. چهمیدونم
- به این دیوارها دست زدی؟
114
00:09:09,041 --> 00:09:11,078
- خیلی نازکن
- به دیوار دست نزدم
115
00:09:11,078 --> 00:09:13,684
- نازکن
- مشکلی ندارن
116
00:09:13,684 --> 00:09:15,330
نه. نمیدونم چی زپرتیتره
117
00:09:15,342 --> 00:09:17,223
این دیوارها یا اون وعدههای شراکتت
118
00:09:18,994 --> 00:09:21,098
دلت میخواد بکشمت؟
میتونم بکشمت
119
00:09:21,098 --> 00:09:22,869
باریکه
120
00:09:22,869 --> 00:09:24,672
- خوبه. من با باریک مشکلی نداره
- سیدنی، دیوارش نازکه
121
00:09:24,672 --> 00:09:26,342
بسه. الکی داری غر میزنی
122
00:09:26,342 --> 00:09:27,376
نه
123
00:09:28,813 --> 00:09:30,917
نه؟
124
00:09:32,988 --> 00:09:36,662
فقط فکر میکنم داری زیادی
سریع پیش میری
125
00:09:37,497 --> 00:09:39,835
خب، دوست نداری از خونهت بیام بیرون
126
00:09:41,004 --> 00:09:42,240
موضوع اون نیست
127
00:09:42,240 --> 00:09:44,211
فقط میخوام عجله نکنی
128
00:09:44,211 --> 00:09:47,684
خب، نمیتونم چون اجارهنامه رو امضا کردم رفته
129
00:09:51,258 --> 00:09:52,260
سیدنی
130
00:09:58,005 --> 00:10:00,209
بهتره بریم یه کاناپه برات پیدا کنیم
131
00:10:01,412 --> 00:10:04,218
- از اون کاناپههای اِلشکل میخوام
- نه. دستدوم میخریم
132
00:10:04,218 --> 00:10:06,255
- دستدوم میخریم
- باشه. حله
133
00:10:06,255 --> 00:10:07,958
صبح بخیر قورباغه کوچولو
134
00:10:08,760 --> 00:10:09,828
بیداری؟
135
00:10:10,429 --> 00:10:11,699
آره
136
00:10:12,166 --> 00:10:13,236
آره؟
137
00:10:13,236 --> 00:10:14,270
آره
138
00:10:15,072 --> 00:10:17,376
میدونی شبیه کی حرف میزنی؟
پسرخاله نیل
139
00:10:17,911 --> 00:10:19,147
آره
140
00:10:21,018 --> 00:10:23,122
امروز بهت خوش میگذره
141
00:10:23,122 --> 00:10:26,027
فرانک میخواد ببردت
موزهی علم و صنعت
142
00:10:27,030 --> 00:10:28,767
فرانک چیه؟
143
00:10:28,767 --> 00:10:30,036
فرانک چیه؟
144
00:10:30,036 --> 00:10:32,173
آره. فرانک کیه؟
145
00:10:32,173 --> 00:10:33,843
فرانک نامزد مامانه عزیزم
146
00:10:34,344 --> 00:10:35,747
چی صداش بزنم؟
147
00:10:36,281 --> 00:10:37,284
نمیدونم
148
00:10:37,284 --> 00:10:39,756
هر چی دلت میخواد صداش کن
149
00:10:39,756 --> 00:10:41,726
ولی مثل کارمی عموم نیست
150
00:10:41,726 --> 00:10:43,295
نه عزیزم. هیچکس مثل کارمی نیست
151
00:10:45,066 --> 00:10:46,870
ولی از فرانک خوشت میاد، مگه نه؟
152
00:10:46,870 --> 00:10:47,905
خوبه
153
00:10:49,909 --> 00:10:52,046
ولی همهچی یکم فرق کرده، ها؟
154
00:10:53,182 --> 00:10:54,484
و تو تنهایی
155
00:10:54,484 --> 00:10:56,455
تنها نیستم. پیش توام
156
00:10:56,455 --> 00:10:58,760
وقتی پیشم نیستی
157
00:11:00,062 --> 00:11:01,465
بنظرت من تنهام؟
158
00:11:01,465 --> 00:11:03,168
مامان که نظرش اینه
159
00:11:03,937 --> 00:11:05,473
میگه...
160
00:11:05,473 --> 00:11:08,780
میگه «تنها» یا «بیکس»؟
161
00:11:08,780 --> 00:11:10,282
نمیدونم
162
00:11:11,184 --> 00:11:12,921
عزیزم، من خوبم
163
00:11:14,190 --> 00:11:15,928
میشه صدتا شمع برام بگیری؟
164
00:11:15,928 --> 00:11:17,464
الان؟
165
00:11:17,464 --> 00:11:19,301
- نه، برای تولدم. روی کیک
- بله
166
00:11:19,301 --> 00:11:22,207
دو ماه دیگه صدتا شمع بهت میدم
167
00:11:22,207 --> 00:11:24,878
فقط به تو و خاله دیدی گفتم
168
00:11:25,847 --> 00:11:27,450
خاله دیدی رو کجا دیدی؟
169
00:11:27,450 --> 00:11:28,920
تو فروشگاه با مامان
170
00:11:30,089 --> 00:11:31,324
عجب. خیلیخب
171
00:11:32,493 --> 00:11:34,097
قراره بیاد عروسی
172
00:11:34,866 --> 00:11:36,936
خاله دیدی قراره بیاد عروسی؟
173
00:11:36,936 --> 00:11:39,842
عالیه
174
00:11:39,842 --> 00:11:42,046
خیلی خوبه
175
00:11:43,082 --> 00:11:44,918
آره
176
00:11:45,486 --> 00:11:46,488
آره
177
00:11:49,995 --> 00:11:51,231
آره
178
00:11:52,367 --> 00:11:57,077
آره
179
00:11:57,077 --> 00:11:59,080
- دوستت دارم
- من دوستت دارم
180
00:12:25,266 --> 00:12:26,468
سلام
181
00:12:30,209 --> 00:12:32,581
به چی فکر میکنی؟
182
00:12:32,581 --> 00:12:35,519
قول دادم اون رو ببینم قبل از...
183
00:12:36,321 --> 00:12:37,390
اوه
184
00:12:39,194 --> 00:12:42,400
ضربالمثله چی بود؟
«دیدی رو پیدا کن قبل از اینکه دیدی پیدات کنه»؟
185
00:12:42,400 --> 00:12:44,004
- جدی؟
- فکر کنم
186
00:12:44,004 --> 00:12:45,305
باشه
187
00:12:48,546 --> 00:12:50,551
- مطمئنی اشکالی نداره که برم؟
- اوهوم
188
00:12:50,551 --> 00:12:52,020
- میخوام بری
- جدی؟
189
00:12:52,020 --> 00:12:53,121
- آره
- باشه
190
00:12:53,856 --> 00:12:56,295
یه هفته بعد از فردا برمیگردم
191
00:12:56,295 --> 00:12:58,365
- میتونیم ویدیوکال کنیم
- میدونم
192
00:13:02,340 --> 00:13:05,581
دو هفته دیگه
193
00:13:05,581 --> 00:13:07,049
- دو هفته؟
- آره
194
00:13:11,325 --> 00:13:12,460
سلام
195
00:13:25,554 --> 00:13:28,158
- سلام جری
- سلام. صبح بخیر تینا
196
00:13:29,360 --> 00:13:30,396
خوشحالم میبینمت
197
00:13:31,031 --> 00:13:33,102
- همین؟
- همین
198
00:13:33,102 --> 00:13:35,339
- بازار خرابه که
- آره
199
00:13:35,339 --> 00:13:37,978
زمان کشت سبزیجات هی داره
کمتر و کمتر میشه
200
00:13:37,978 --> 00:13:40,617
بخاطر همین هم مزرعهها دارن کمتر میشن
201
00:13:40,617 --> 00:13:42,268
قبلا میشد بیای اینجا
202
00:13:42,280 --> 00:13:44,257
هر چی که برای یه منوی کامل نیاز داری رو بخری
203
00:13:44,257 --> 00:13:45,994
اونم یهجا
204
00:13:45,994 --> 00:13:48,465
چیزایی که با همدیگه رشد کنن،
به همدیگه میخورن
205
00:13:49,668 --> 00:13:52,072
چیزایی که با همدیگه رشد کنن،
به همدیگه میخورن
206
00:13:53,308 --> 00:13:54,511
آره
207
00:13:54,511 --> 00:13:56,081
مرسی جری
208
00:13:56,081 --> 00:13:58,620
- مراقب خودش باش
- تو هم
209
00:13:58,620 --> 00:14:00,958
- یکم قشنگترش کن
- سمت راستش؟
210
00:14:00,958 --> 00:14:03,095
- یکم شل بنظر میاد، نه؟
- یه کوچولو کجطوره
211
00:14:03,095 --> 00:14:04,473
ترازش کن. صافش کن
212
00:14:04,485 --> 00:14:06,368
تراز. بفرما. خوب شد
213
00:14:06,368 --> 00:14:08,272
- بنظرت بر خوشش میاد؟
- عاشقش میشه
214
00:14:08,272 --> 00:14:09,642
بنظر منم عاشقش میشه
215
00:14:09,642 --> 00:14:11,345
- کارم، بیا اینو ببین!
- بدو بیا اینجا!
216
00:14:11,345 --> 00:14:13,349
- بیا اینو ببین!
- کمک! کمک!
217
00:14:13,349 --> 00:14:15,119
- نه!
- لطفا!
218
00:14:15,119 --> 00:14:17,357
خفه شین! نمیخوام بیام
219
00:14:17,357 --> 00:14:20,229
- بیا دیگه، اینجا قشنگ شده
- خیلی خفن شده
220
00:14:20,229 --> 00:14:22,568
- کمکمون کن کمکت کنیم
- کمکمون کن کمکت کنیم
221
00:14:22,568 --> 00:14:24,137
- اومدم!
- داره میاد. آروم باش
222
00:14:24,137 --> 00:14:26,141
- خوشتیپ شدی
- تو هم خوشتیپ شدی
223
00:14:26,141 --> 00:14:27,243
- اون قطار چوچوـه روی کراواتت؟
- قشنگه، نه؟
224
00:14:27,243 --> 00:14:28,512
- خوشگله
- آره
225
00:14:28,512 --> 00:14:30,116
- چیه؟ چیه؟
- بر
226
00:14:30,116 --> 00:14:31,351
- خیلیخب، بذار من...
- نه
227
00:14:31,351 --> 00:14:33,054
- تمام منتقدهای بزرگ...
- من میگم!
228
00:14:34,023 --> 00:14:35,627
تمام منتقدهای بزرگ غذا
229
00:14:46,181 --> 00:14:48,018
از این حس متنفرم
230
00:14:48,018 --> 00:14:50,189
- چه حسی کارم؟
- آره، چه حسی کارم؟
231
00:14:50,189 --> 00:14:52,293
فکر میکردم بهتر کار کنی
232
00:14:52,293 --> 00:14:54,096
شاید سقف استعدادت دیگه همینه
233
00:14:54,765 --> 00:14:56,534
نمیدونم. عه...
234
00:14:58,171 --> 00:15:00,677
ولی قشنگ شده.
هوشمندانهست. آفرین
235
00:15:00,677 --> 00:15:02,581
- تد
- شف
236
00:15:02,581 --> 00:15:04,552
میشه لطفا به ایبرا کمک کنی
نون ببُره که بیرونبرها رو حاضر کنه؟
237
00:15:04,552 --> 00:15:07,023
- رو چشمم سلطان
- و... تو
238
00:15:07,023 --> 00:15:08,459
فقط اینا رو بذار تو یه زونکن
239
00:15:08,459 --> 00:15:10,429
- کنار جایگاه هاستس، خب؟
- آره
240
00:15:10,429 --> 00:15:13,435
- آره، حله. مرسی که اومدی
- ممنون
241
00:15:13,435 --> 00:15:14,671
آره. ممنون از خودت
242
00:15:23,455 --> 00:15:24,625
- به خودمون افتخار میکنم
- خیلی به خودمون افتخار میکنم
243
00:15:24,625 --> 00:15:26,596
- آره
- خیلیخب
244
00:15:26,596 --> 00:15:29,467
اگه هر کدوم از این آدمها اومدن تو این ساختمون
245
00:15:29,467 --> 00:15:32,106
- خب؟
- باید بدونی که وضعیت قرمزه
246
00:15:32,106 --> 00:15:33,309
- وضعیت قرمز
- وضعیت قرمز
247
00:15:33,309 --> 00:15:34,779
قرمز. حله
248
00:15:34,779 --> 00:15:36,583
وایسا، ولی اگه قبلا اومده باشن چی؟
249
00:15:36,583 --> 00:15:38,587
غیرممکنه. قیافه تک تکشون رو حفظ کردم
250
00:15:38,587 --> 00:15:40,757
- ولی من الان اینو چاپ کردم
- من پیشپیش حفظ کردم
251
00:15:40,757 --> 00:15:42,493
- منطقیه
- دقیقا
252
00:15:42,493 --> 00:15:44,097
- حافظهت خیلی کاردرسته
- بهترینه
253
00:15:44,097 --> 00:15:45,734
- واقعا بهترینه
- آره، من بهترین حافظه رو دارم
254
00:15:45,734 --> 00:15:47,203
- حاجی جدی...
- تد!
255
00:15:47,203 --> 00:15:49,107
- بله؟
- ایبرا!
256
00:15:49,107 --> 00:15:52,480
باشه! ببین، حس میکنم
بر کم کم داره بهم احترام میذاره
257
00:15:52,480 --> 00:15:54,384
- نه
- نه، بعنوان یه مرد. نه دوست
258
00:15:54,384 --> 00:15:57,357
اگه بهت احترام میذاشت،
من رو در جریان میذاشت
259
00:15:57,357 --> 00:15:59,461
چون این موضوع کمی نیست
که به این راحتی قایمش کنه
260
00:15:59,461 --> 00:16:01,231
- آره
- باید بیخیال گذشته بشه
261
00:16:01,231 --> 00:16:03,235
و به من میگه چون من دوست صمیمیشم
262
00:16:03,235 --> 00:16:05,506
اونوقت احتمالا من میومدم بهت میگفتم
که برات احترام قائله
263
00:16:05,506 --> 00:16:07,778
- چیزی نگفته؟
- محض اطلاعت، هیچی نگفته
264
00:16:07,778 --> 00:16:09,582
- خدایی خفن نیست که اینجا کار میکنم؟
- حرف نداره
265
00:16:09,582 --> 00:16:11,719
- دوستت دارم
- خیلی دوستت دارم
266
00:16:11,719 --> 00:16:14,457
- میرم به ایبرا کمک کنم که نون ببره
- برو، برو
267
00:16:14,457 --> 00:16:16,227
آره، نون رو... خفه شو
268
00:16:17,631 --> 00:16:19,635
یه دابل دیپ برای ایلای وی
269
00:16:21,839 --> 00:16:24,210
چهار تا سبد برای رابرت
270
00:16:24,210 --> 00:16:26,481
- چه عجب
- ایلای وی!
271
00:16:26,481 --> 00:16:27,634
ایبرا، اینجا چیکارا میکنی؟
272
00:16:27,646 --> 00:16:28,519
الان میرسم خدمتت
273
00:16:28,519 --> 00:16:30,256
- سلام چیش
- چه خبر کارمن؟
274
00:16:30,256 --> 00:16:32,260
هی، دود سیگارت رو نده داخل
275
00:16:32,260 --> 00:16:34,397
چقدر همهجا چیز میز ریخته
276
00:16:34,397 --> 00:16:37,303
همین که وضع اینجا رو نگاه کردم
سوزش معده گرفتم
277
00:16:37,303 --> 00:16:40,811
باید ساندویچ رو تر و تمیز درست کنی.
پفدار باشه، نه شلوغ
278
00:16:40,811 --> 00:16:42,781
- «پفدار باشه، نه شلوغ»
- سبدها رو بیخیال شو
279
00:16:42,781 --> 00:16:45,219
مردم کثیف و شلختهان،
لاشیان
280
00:16:45,219 --> 00:16:47,123
باهاشون تخمی برخورد میکنن.
ازشون خلاص شو
281
00:16:47,123 --> 00:16:49,762
من جلو پنجره کار میکردم.
چاکی بستهبندی میکرد
282
00:16:49,762 --> 00:16:51,264
مایکی هم صندوق بود
283
00:16:51,264 --> 00:16:53,302
وضعیت مثل سریال بیمارستان عمومی بود
284
00:16:53,302 --> 00:16:54,672
من یه زمان تو بیمارستان کار میکردم
285
00:16:54,672 --> 00:16:55,807
واقعا؟
286
00:16:55,807 --> 00:16:57,310
کلی آدم مردن
287
00:16:57,310 --> 00:16:59,246
خیلی بدفازی پفیوز
288
00:17:05,292 --> 00:17:07,831
عه... اسب دریایی خیالی
289
00:17:07,831 --> 00:17:10,202
- اسب؟
- اسب خیالی
290
00:17:10,202 --> 00:17:12,440
- اسب خیالی؟
- آره
291
00:17:12,440 --> 00:17:14,477
تو چی میشدی؟
292
00:17:14,477 --> 00:17:16,148
اوم
293
00:17:16,148 --> 00:17:17,483
- پنج، چهار...
- کرم...
294
00:17:17,483 --> 00:17:19,454
کرم صدپا
295
00:17:19,454 --> 00:17:21,224
- چرا؟
- نمیدونم
296
00:17:21,224 --> 00:17:23,195
همینجوری اولین چیزی بود
که به ذهنم رسید
297
00:17:23,195 --> 00:17:24,665
- میشه جوابم رو عوض کنم؟
- آره
298
00:17:25,834 --> 00:17:27,470
بدم نمیومد روباه باشم
299
00:17:27,470 --> 00:17:28,907
باحال بنظر میاد
300
00:17:28,907 --> 00:17:30,542
- اوه
- بنظرم خیلی خوشگلن
301
00:17:31,378 --> 00:17:32,915
- اینجاست؟
- آره
302
00:17:32,915 --> 00:17:34,819
- همش علم و ایناست؟
- و صنعت
303
00:17:34,819 --> 00:17:36,556
- باحالتر از اونه که بنظر میاد
- سلام بچهها
304
00:17:36,556 --> 00:17:37,791
سلام، چه خبر فرانک؟
305
00:17:37,791 --> 00:17:39,226
سلام ریچ. سلام عزیزم
306
00:17:39,628 --> 00:17:40,663
چه خبرا والدو؟
307
00:17:41,665 --> 00:17:42,701
والدو؟
308
00:17:43,402 --> 00:17:45,206
آره. والدو
309
00:17:45,206 --> 00:17:46,776
بابا گفت میتونم هر چی دلم میخواد
صدات کنم
310
00:17:46,776 --> 00:17:48,813
- اوه
- آره، من گفتم
311
00:17:48,813 --> 00:17:50,784
اوه. پس همون والدو
312
00:17:50,784 --> 00:17:53,890
ببین، مامانت روی پیشخون
یه سوپرایز برات گذاشته
313
00:17:53,890 --> 00:17:56,495
میخوای یه لحظه بری داخل؟
باید با بابات حرف بزنم. خب؟
314
00:17:56,495 --> 00:17:57,831
- آره
- یه لحظه وقت داری؟
315
00:17:57,831 --> 00:18:00,369
دوستت دارم عزیزم
316
00:18:00,369 --> 00:18:03,441
- آره. تو روحش. باشه
- الان میام تو
317
00:18:05,479 --> 00:18:06,514
چه خبر؟
318
00:18:08,753 --> 00:18:11,525
عه، اون...
319
00:18:11,525 --> 00:18:14,531
ازم پرسید چی صدات کنه
320
00:18:14,531 --> 00:18:17,537
فامیل یا پدرخونده یا هر چی...
321
00:18:17,537 --> 00:18:19,340
آره، والدو خوبه
322
00:18:19,340 --> 00:18:20,744
میتونست بدتر باشه
323
00:18:20,744 --> 00:18:22,180
از لاشی بهتره
324
00:18:22,180 --> 00:18:23,717
آره
325
00:18:23,717 --> 00:18:26,421
از لاشی بهتره
326
00:18:27,356 --> 00:18:28,391
عه...
327
00:18:29,293 --> 00:18:30,328
چیه؟
328
00:18:33,703 --> 00:18:37,678
راستش الان یکم استرس دارم
329
00:18:37,678 --> 00:18:38,846
که خیلی عجیبه
330
00:18:39,748 --> 00:18:40,883
عه...
331
00:18:42,788 --> 00:18:44,356
استرس چی رو داری؟
332
00:18:47,964 --> 00:18:50,837
میخوام درباره یه چیزی باهات حرف بزنم، ولی...
333
00:18:52,574 --> 00:18:54,611
نمیدونم دقیقا چجوری...
334
00:18:56,916 --> 00:18:58,552
فرانک، هر چی هست بگو بره حاجی
335
00:19:03,863 --> 00:19:05,900
سر یه چیزی عذاب وجدان دارم
336
00:19:08,338 --> 00:19:09,941
سر چی عذاب وجدان داری؟
337
00:19:10,743 --> 00:19:11,945
سر اینکه...
338
00:19:18,358 --> 00:19:22,399
باید بهت خبر میدادم قبل از اینکه
به تیف درخواست ازدواج بدم
339
00:19:24,571 --> 00:19:25,807
من پدرش نیستم
340
00:19:25,807 --> 00:19:27,744
نه. نه، نه
341
00:19:27,744 --> 00:19:29,849
ولی...
342
00:19:29,849 --> 00:19:32,788
پسر، باید باهات حرف میزدم
343
00:19:33,890 --> 00:19:37,463
دخترت فوقالعادهست رفیق
344
00:19:37,463 --> 00:19:38,800
- در جریانم
- درسته
345
00:19:38,800 --> 00:19:40,604
و تیف...
346
00:19:40,604 --> 00:19:41,672
اونم فوقالعادهست
347
00:19:41,672 --> 00:19:42,740
دقیقا
348
00:19:45,379 --> 00:19:46,949
و باید محترمانهتر برخورد میکردم
349
00:19:51,759 --> 00:19:53,394
خوشتیپ شدی در ضمن
350
00:19:53,963 --> 00:19:54,998
مرسی
351
00:19:57,469 --> 00:19:58,840
آره
352
00:19:58,840 --> 00:20:00,810
فقط کاش یه چیزی گفته بودم
353
00:20:00,810 --> 00:20:02,848
- به اجازه من نیاز نداری فرانک
- نه، میدونم
354
00:20:02,848 --> 00:20:07,791
ولی اینم میدونم که میتونه
یکم معذبکننده بشه
355
00:20:07,791 --> 00:20:09,862
و نمیخوام از این معذبکنندهترش کنم
356
00:20:09,862 --> 00:20:12,300
میخوام همهچی خوب باشه
357
00:20:12,300 --> 00:20:13,399
و احتمالا قراره زمان زیادی رو
358
00:20:13,411 --> 00:20:14,938
با همدیگه بگذرونیم، برای همین...
359
00:20:15,506 --> 00:20:17,076
و خوشحال هم میشم، ولی...
360
00:20:17,076 --> 00:20:18,478
ببین، بیخیال
361
00:20:18,478 --> 00:20:20,415
دارم زیادی فک میزنم
362
00:20:24,023 --> 00:20:25,860
چند وقته این خونه رو داری؟
363
00:20:26,996 --> 00:20:28,398
عه، سه سال
364
00:20:30,435 --> 00:20:31,470
خوشگله
365
00:20:32,439 --> 00:20:33,474
مرسی رفیق
366
00:20:34,978 --> 00:20:36,380
پدر و مادرت کمکت کردن؟
367
00:20:37,817 --> 00:20:39,354
نه
368
00:20:39,354 --> 00:20:42,661
نه، اونا معلمن و از هم جدا شدن
369
00:20:42,661 --> 00:20:45,734
که شاید بخاطر همین حس کردم...
370
00:20:45,734 --> 00:20:46,802
نمیدونم
371
00:20:46,802 --> 00:20:48,873
ببین، مطمئنی مشکلی نیست؟
372
00:20:51,912 --> 00:20:52,947
مطمئنم
373
00:20:54,985 --> 00:20:56,420
واقعا ازت ممنونم
374
00:20:59,393 --> 00:21:00,663
هی، میای دیگه، نه؟
375
00:21:01,799 --> 00:21:04,537
- آخه جوابم رو ندادی
- آره، آره. سرم شلوغ بود
376
00:21:04,537 --> 00:21:06,174
آره. میفهمم. ولی خب
377
00:21:06,186 --> 00:21:07,878
همش میگن بِر فوقالعادهست
378
00:21:07,878 --> 00:21:10,449
و هنوز منتظریم بهمون بگی
که کِی بیایم
379
00:21:10,449 --> 00:21:13,789
وقتی بینقص شد
380
00:21:32,159 --> 00:21:33,394
سیدنی
381
00:21:35,432 --> 00:21:37,069
سلام، من آدام شاپیرو هستم
382
00:21:37,069 --> 00:21:39,540
- من...
- آهان، از رستوران اِور
383
00:21:39,540 --> 00:21:40,877
- آره
- آره. سلام
384
00:21:40,877 --> 00:21:42,446
خیلی خوشحالم میبینمت
385
00:21:42,446 --> 00:21:43,917
- آره. خوشحالم میبینمت
- آره
386
00:21:43,917 --> 00:21:45,820
خیلی جالبه. من...
387
00:21:45,820 --> 00:21:47,925
خدایا، نباید اینو بهت بگم
388
00:21:47,925 --> 00:21:51,397
میدونم هنوز زوده،
ولی یواشکی اومدم تو رستوران بر
389
00:21:52,433 --> 00:21:53,937
اوه، کِی؟
390
00:21:53,937 --> 00:21:55,774
دو هفته پیش
391
00:21:55,774 --> 00:21:57,878
چجوری از کارمن و ریچی رد شدی؟
392
00:21:57,878 --> 00:22:00,148
سرشون گرم داد زدن سر همدیگه بود
393
00:22:00,717 --> 00:22:02,721
حتما
394
00:22:02,721 --> 00:22:05,025
- خیلی خجالتآوره
- نه، موردی نیست
395
00:22:05,025 --> 00:22:07,496
میدونی، خودم تجربه کردم.
طول میکشه تا سازگار بشن
396
00:22:07,496 --> 00:22:09,802
ولی جز اون... خیلی حس خوبی داشت
397
00:22:09,802 --> 00:22:12,139
با چند تا از دوستام بودن،
برای همین یه جورایی ناشناس بود
398
00:22:12,139 --> 00:22:13,810
آره، آره
399
00:22:13,810 --> 00:22:15,680
نمیخوام بپرسم غذا چطور بوده
400
00:22:15,680 --> 00:22:16,748
شف
401
00:22:18,118 --> 00:22:19,153
بینظیر بود
402
00:22:20,957 --> 00:22:22,661
- ممنون
- نه واقعا میگم. بینظیر
403
00:22:22,661 --> 00:22:26,702
یه بشقاب صدف داشتین
که عجیب خوب بود
404
00:22:26,702 --> 00:22:27,971
و خیلی نو بنظر میومد
405
00:22:28,773 --> 00:22:30,142
نو از چه نظر؟
406
00:22:30,142 --> 00:22:32,814
اینکه مثل کار کارمی نبود
407
00:22:34,951 --> 00:22:37,991
خب، کار جفتمون با همدیگه بود
408
00:22:37,991 --> 00:22:40,028
درسته. درسته.
خب، خیلی خوشمزه بود
409
00:22:40,830 --> 00:22:43,068
مرسی. مرسی
410
00:22:43,068 --> 00:22:44,328
ممنونم. فکر نمیکردم
411
00:22:44,340 --> 00:22:45,940
بخوای این حرف رو بزنی
412
00:22:45,940 --> 00:22:47,713
پس فکر کردی میخوام چی بگم؟
413
00:22:47,725 --> 00:22:49,213
عه، نمیدونم. نمیدونم
414
00:22:49,213 --> 00:22:51,819
این ماه خیلی خستهکننده بود
415
00:22:51,819 --> 00:22:53,556
آها. انقدر بد بوده؟
416
00:22:53,556 --> 00:22:55,760
نه، فقط... رستورانه دیگه
417
00:22:55,760 --> 00:22:57,831
آره. میبینی؟
چرا این کارو با خودمون میکنیم؟
418
00:22:57,831 --> 00:22:59,500
- چون دیوونهایم
- آره
419
00:23:00,102 --> 00:23:02,239
دیوونگی این ماه چی بود؟
420
00:23:02,239 --> 00:23:04,043
عه...
421
00:23:04,043 --> 00:23:05,846
اون نوعش که ارثیه
422
00:23:07,015 --> 00:23:09,487
فهمیدم
423
00:23:09,487 --> 00:23:10,611
ولی من داره یکم...
424
00:23:10,623 --> 00:23:11,992
دیرم میشه، پس دیگه با اجازهت برم
425
00:23:11,992 --> 00:23:13,061
- منم همینطور
- باشه
426
00:23:13,061 --> 00:23:14,665
یه سر بیا پیش ما غذا بخور
427
00:23:14,665 --> 00:23:16,067
- حتما
- خوشحال میشیم بیای
428
00:23:16,067 --> 00:23:18,038
- آره، خیلی خوب میشه
- آره
429
00:23:18,038 --> 00:23:19,808
- خوشحال شدم دیدمت
- آره، منم همینطور
430
00:23:19,808 --> 00:23:21,477
- خیلیخب. خدافظ
- خیلیخب
431
00:23:40,583 --> 00:23:41,585
- مرسی
- خواهش
432
00:23:42,186 --> 00:23:43,622
- حالت خوبه؟
- آره
433
00:23:48,131 --> 00:23:49,133
سگ توش
434
00:23:49,734 --> 00:23:51,104
بده من
435
00:23:51,104 --> 00:23:52,574
ممنون. گریپفروته
436
00:23:52,574 --> 00:23:53,642
آره
437
00:23:54,210 --> 00:23:55,914
اینو میخونی؟
438
00:23:55,914 --> 00:23:56,982
آره
439
00:23:58,017 --> 00:23:59,287
فلفل فرنگی
440
00:23:59,287 --> 00:24:01,559
اینو نگه میداریم...
441
00:24:01,559 --> 00:24:04,030
- مرسی. یعنی عالی
- ولی گرما و اسید بیشتری میخواد
442
00:24:04,030 --> 00:24:05,834
باشه. خب...
443
00:24:05,834 --> 00:24:07,671
کسی یه نوار خیلی رنگارنگ ندیده؟
444
00:24:07,671 --> 00:24:08,806
- نه، الان نه
- نه؟
445
00:24:08,806 --> 00:24:09,974
- نه
- باشه. اوه...
446
00:24:10,576 --> 00:24:11,612
خب، باشه
447
00:24:11,612 --> 00:24:12,681
چی رو عوض کردی؟
448
00:24:12,681 --> 00:24:15,119
هابانرو رو حذف کردم
449
00:24:15,119 --> 00:24:17,123
کارمن، کل هدف اون غذا این بود
450
00:24:17,123 --> 00:24:19,060
میدونم، ولی به جاش فلفل اسکاچ گذاشتیم
451
00:24:19,060 --> 00:24:20,329
که اونم فلفله
452
00:24:20,329 --> 00:24:22,199
میدونم اونم فلفله
453
00:24:22,199 --> 00:24:24,103
موضوع این نیست.
موضوع اینه که تغییرش دادی
454
00:24:24,103 --> 00:24:26,074
چطوره اول امتحانش کنی
بعد عصبانی بشی؟
455
00:24:26,074 --> 00:24:28,713
- بعدش اگه بخوای میتونی برش گردونی
- عصبانی نیستم
456
00:24:28,713 --> 00:24:30,683
فقط...
457
00:24:30,683 --> 00:24:33,054
نمیتونی همینجوری تغییرات...
میدونی چیه؟ باشه
458
00:24:33,054 --> 00:24:34,725
میدونم که خوشمزهست
459
00:24:34,725 --> 00:24:36,327
میدونم که حتی بهترم هست
460
00:24:36,327 --> 00:24:38,633
موضوع این نیست
461
00:24:38,633 --> 00:24:40,670
موضوع چیزیه که نمیخوای
دربارش صحبت کنی
462
00:24:40,670 --> 00:24:45,212
که بنظرم همین نشون میده
که واقعا مشکل همینه
463
00:24:45,212 --> 00:24:49,287
این ارتباط بین کارکنهای داخل و خارج آشپزخونه
بهمون داره ضرر میزنه
464
00:24:49,287 --> 00:24:51,024
خب، ریچی روانیه، پس...
465
00:24:51,024 --> 00:24:52,693
باشه، حتما
466
00:24:53,729 --> 00:24:56,100
ولی پنج دقیقه پیش
467
00:24:56,100 --> 00:24:58,171
گفتم نات منوها رو چاپ کنه
468
00:24:58,171 --> 00:25:02,179
چون به من و خودش گفته شده بود
که منو نهایی شده
469
00:25:02,179 --> 00:25:05,237
در همون حین، تو به اون
470
00:25:05,249 --> 00:25:08,693
یا کس دیگهای گفتی
که منو نهایی نشده؟
471
00:25:08,693 --> 00:25:10,161
و قراره تغییر بکنه؟
472
00:25:13,334 --> 00:25:16,842
- نه. به این میگن ارتباط ضعیف
- هوم. بله، ممنون
473
00:25:23,254 --> 00:25:24,691
خونه رو گرفتی؟
474
00:25:25,893 --> 00:25:27,129
آره
475
00:25:27,129 --> 00:25:28,733
خوبه. مبارکه
476
00:25:28,733 --> 00:25:31,003
مرسی
477
00:25:35,011 --> 00:25:38,284
- هنوز سیگار نمیکشی؟
- هنوز سیگار نمیکشم
478
00:25:39,253 --> 00:25:41,324
چطور پیش میره؟
سه هفته شده، نه؟
479
00:25:41,324 --> 00:25:43,294
- چهل و یک روز
- به به
480
00:25:44,230 --> 00:25:45,299
دلت براش تنگ شده؟
481
00:25:45,299 --> 00:25:46,936
آره، هر ده ثانیه
482
00:25:52,145 --> 00:25:55,185
- نظر بابات درباره اینجا چیه؟
- اه، لعنتی
483
00:25:55,185 --> 00:25:56,922
- حالت خوبه؟
- آره
484
00:25:56,922 --> 00:25:58,992
من میرم. بیا اینور
485
00:26:05,439 --> 00:26:07,042
جدی؟
486
00:26:07,042 --> 00:26:08,177
خیلیخب
487
00:26:11,417 --> 00:26:12,754
خوشمزه نیست؟
488
00:26:14,090 --> 00:26:15,158
افتضاحه
489
00:26:15,158 --> 00:26:16,394
یه جورایی دوستش دارم
490
00:26:22,807 --> 00:26:24,443
- چطوری؟
- بد نیستم
491
00:26:24,443 --> 00:26:25,847
خوبه
492
00:26:25,847 --> 00:26:27,249
داستان چیه؟
493
00:26:27,249 --> 00:26:29,855
دارم روی سیستم ستارهها تحقیق میکنم
494
00:26:29,855 --> 00:26:31,457
- هوم
- آره
495
00:26:31,457 --> 00:26:33,996
نمیدونستم اهل نجوم هم هستی
496
00:26:33,996 --> 00:26:37,002
میدونستی که ستارهها تعیین میکنن
که فلان رستوران
497
00:26:37,002 --> 00:26:39,140
ارزش پیادهروی، رانندگی یا پرواز رو دارن؟
498
00:26:39,140 --> 00:26:41,044
- نمیدونستم
- اوهوم
499
00:26:41,044 --> 00:26:43,883
آره. بر اساس طعم و خلاقیت هستن
500
00:26:43,883 --> 00:26:45,853
یه ستاره یعنی ممتاز
501
00:26:45,853 --> 00:26:46,922
دو ستاره چیه؟
502
00:26:46,922 --> 00:26:48,759
دو ستاره یعنی بهتر
503
00:26:51,898 --> 00:26:54,905
ناتالی، میتونم یکی از افکارم رو بروز بدم؟
504
00:26:54,905 --> 00:26:56,709
- میتونی
- ممنونم
505
00:26:56,709 --> 00:26:58,311
من به شخصه
506
00:26:58,311 --> 00:27:00,883
ذرهای به پشم راست روی تخم چپم نیست
507
00:27:00,883 --> 00:27:03,877
که تمایلات غذاییِ...
508
00:27:03,889 --> 00:27:06,895
مدیر بازاریابی یه شرکت
تایرسازی فرانسوی چیه
509
00:27:06,895 --> 00:27:11,237
من طرفدار تایر پیرلی هستم.
از همون قدیما بودم
510
00:27:11,237 --> 00:27:12,771
ولی باید بگم که گودیر احتمالا
511
00:27:12,783 --> 00:27:14,443
برای زمستونهای شیکاگو کاربردیتره
512
00:27:14,443 --> 00:27:16,281
ولی میشلین آخه؟
بیا اینو بخور
513
00:27:16,281 --> 00:27:17,750
باشه. بهشون میگم
514
00:27:18,251 --> 00:27:20,022
اون چیه؟
515
00:27:20,022 --> 00:27:22,961
باغ ذِن. گذرگاه فیلسوف توی کیوتو
516
00:27:22,961 --> 00:27:24,329
توضیح بده
517
00:27:26,434 --> 00:27:31,077
خب، یه کارگردان که خیلی
قبولش دارم به اینجا سر زده بود
518
00:27:31,077 --> 00:27:33,515
و وقتی میرسه اونجا میگه
519
00:27:33,515 --> 00:27:36,321
«این دیگه چیه؟
چند تا سنگ و ماسهی شونهشده؟»
520
00:27:36,321 --> 00:27:39,327
نمیدونست چه برداشتی ازش داشته باشه،
ولی بعدش...
521
00:27:39,327 --> 00:27:41,999
آروم آروم فهمید...
522
00:27:41,999 --> 00:27:43,903
که اون سنگها آدمها هستن
523
00:27:43,903 --> 00:27:45,773
و همه جدا هستیم
524
00:27:46,374 --> 00:27:47,877
- آره
- آره
525
00:27:47,877 --> 00:27:49,781
گل گفتی. دقیقا
526
00:27:49,781 --> 00:27:54,858
و اینکه این باغ تصویری
از ذات انسانه
527
00:27:54,858 --> 00:27:59,333
و اینکه همهمون تو این دنیا تنها هستیم
528
00:28:01,872 --> 00:28:02,974
از کجا میدونستی؟
529
00:28:02,974 --> 00:28:06,414
پیت. طرفدار فریدکینـه
(کارگردان آمریکایی)
530
00:28:06,414 --> 00:28:11,090
خب، میدونی، برای سطوح مختلفی فیلم میسازه
531
00:28:13,394 --> 00:28:15,032
میخوام یه روز برم اونجا
532
00:28:15,032 --> 00:28:16,935
پیت رو هم ببر
533
00:28:16,935 --> 00:28:18,806
باشه، حالا بهت خبر میدم
534
00:28:18,806 --> 00:28:21,443
- خواهرزادهم چطوره؟
- عه...
535
00:28:22,547 --> 00:28:24,349
دیگه داره میرسه
536
00:28:26,153 --> 00:28:27,155
چیه؟
537
00:28:27,890 --> 00:28:30,128
هی، اون نگاه چی بود؟
538
00:28:32,499 --> 00:28:33,534
بگو
539
00:28:35,105 --> 00:28:36,307
فقط...
540
00:28:40,315 --> 00:28:44,356
دارم فکر میکنم که چجوری اجازه ندم...
541
00:28:48,064 --> 00:28:49,299
چیزی که اینجاست
542
00:28:50,970 --> 00:28:53,007
منتقل بشه به دخترم
543
00:28:55,946 --> 00:28:57,984
آره، منم همیشه بهش فکر میکنم
544
00:28:59,386 --> 00:29:00,421
واقعا؟
545
00:29:02,492 --> 00:29:06,066
- ولی هیچ راهی براش ندارم. تو چی؟
- هیچی
546
00:29:10,075 --> 00:29:11,310
ایوی چطوره؟
547
00:29:11,310 --> 00:29:12,379
خوبه
548
00:29:13,081 --> 00:29:14,082
آره؟
549
00:29:19,259 --> 00:29:22,365
بنظرت بهتر نیست که
خودم رو عقب بکشم؟
550
00:29:23,635 --> 00:29:24,871
منظورت چیه؟
551
00:29:25,573 --> 00:29:27,208
دلم نمیخواد عقب بکشم...
552
00:29:28,311 --> 00:29:31,317
ولی اون گیج نمیشه؟
553
00:29:31,317 --> 00:29:33,029
همه همش میگن فرانک
554
00:29:33,041 --> 00:29:34,991
اصل جنسه و مثلا...
555
00:29:37,429 --> 00:29:41,938
چهمیدونم. شاید یه جوریه
که من هنوز هستم
556
00:29:42,907 --> 00:29:47,082
نه، بنظرم اگه نبودی یه جوری میشد
557
00:29:48,652 --> 00:29:49,887
جدی؟
558
00:29:50,388 --> 00:29:51,390
آره
559
00:29:52,960 --> 00:29:54,463
اون نظرش چیه؟
560
00:29:54,463 --> 00:29:56,935
- تیف؟
- نه. ایوی
561
00:29:59,674 --> 00:30:01,110
از نظرش من تنهام
562
00:30:05,653 --> 00:30:06,888
هستی؟
563
00:30:11,464 --> 00:30:13,234
راستی، هدف این هفته رو کامل کردیم؟
564
00:30:16,040 --> 00:30:17,276
فردا
565
00:30:17,276 --> 00:30:19,213
فردا... فردا چیه؟
566
00:30:19,213 --> 00:30:21,217
فردا میتونستیم هفته رو کامل کنیم
567
00:30:21,217 --> 00:30:23,488
- کیر توش
- آره
568
00:30:23,488 --> 00:30:25,492
یه روز عقبیم و پنج هزار تا کم داریم
569
00:30:25,492 --> 00:30:27,162
همیشه. همیشه همینه
570
00:30:27,162 --> 00:30:29,233
همش داره همین داستان پیش میاد
571
00:30:29,233 --> 00:30:31,304
جیمی حسابی قاطی میکنه
572
00:30:31,304 --> 00:30:34,309
یعنی کی بهم زنگ زده؟
573
00:30:36,514 --> 00:30:37,950
سلام، ناتالی هستم
574
00:30:40,656 --> 00:30:42,660
عکس؟ برای چی؟
575
00:30:42,660 --> 00:30:44,965
خب. اینجا رو ببُر
576
00:30:44,965 --> 00:30:47,971
میبینی زیر بینی پاپ
چقدر خوب و سفته؟
577
00:30:47,971 --> 00:30:49,975
چرا بهش میگن بینی پاپ؟
578
00:30:49,975 --> 00:30:51,712
خب، بنظر تو چه شکلیه؟
579
00:30:51,712 --> 00:30:54,718
- شف سیدنی، یه صحبتی داریم
- چه خبر؟
580
00:30:54,718 --> 00:30:57,990
چرا روزنامه تریبیون داره
میاد اینجا برای عکسبرداری؟
581
00:31:01,698 --> 00:31:02,933
گوه توش
582
00:31:04,737 --> 00:31:06,975
شف سیدنی، چرا شف کارمن
داره میگه گوه توش؟
583
00:31:06,975 --> 00:31:09,012
چون قراره نقدمون کنن
584
00:31:11,050 --> 00:31:13,121
یعنی همین امشب؟
585
00:31:13,121 --> 00:31:15,291
یعنی قبلا اومدن
586
00:31:22,305 --> 00:31:23,608
گوه توش
587
00:31:31,558 --> 00:31:32,660
آره
588
00:31:33,661 --> 00:31:40,558
ترجمه از حسین رضایی
H o s s e i n T L
HosseinTLsub@yahoo.com
589
00:31:41,559 --> 00:31:50,559
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.