1 00:00:24,649 --> 00:00:25,650 Klør det? 2 00:00:53,011 --> 00:00:54,012 Klud? 3 00:01:35,428 --> 00:01:36,429 Jeg elsker dig. 4 00:03:14,527 --> 00:03:16,446 ANDEN DEL 5 00:03:30,835 --> 00:03:31,896 OPLÆRING ANSÆTTELSESDOKUMENTER 6 00:03:31,920 --> 00:03:33,087 PLANLÆG INSPEKTION - GULVE 7 00:03:48,019 --> 00:03:49,121 For helvede. 8 00:03:49,145 --> 00:03:51,707 Hjørne! Det er en lille ændring, ingen større operation. 9 00:03:51,731 --> 00:03:53,125 Det er begge dele. 10 00:03:53,149 --> 00:03:54,460 Han har ret, Jeff. 11 00:03:54,484 --> 00:03:56,045 - Hvordan ser budgettet ud? - Godt. 12 00:03:56,069 --> 00:03:57,171 - Ikke godt. - Skidt. 13 00:03:57,195 --> 00:04:01,407 Op i røven med det. Se her. The Bear, okay? 14 00:04:01,532 --> 00:04:04,553 Vi har udstyr, der virker. 15 00:04:04,577 --> 00:04:06,597 Det er en god start, alle sammen. Nul. 16 00:04:06,621 --> 00:04:08,974 - Så skal der gøres hovedrent... - Grundigt. 17 00:04:08,998 --> 00:04:14,087 - Grundig hovedrengøring og isolering. - Borde, stole. 18 00:04:14,295 --> 00:04:15,898 - Ja, stole. - Linned. 19 00:04:15,922 --> 00:04:19,193 Frituren er død. Det er 5.000 mere. 20 00:04:19,217 --> 00:04:21,820 Nej, en brugt lortefriture koster ti, - 21 00:04:21,844 --> 00:04:25,157 og ti til for en ordentlig. Ovnen er uhyggelig, det er ti til. 22 00:04:25,181 --> 00:04:27,243 Godt, så er vi på 20.000. 23 00:04:27,267 --> 00:04:29,036 - Tredive. Ovnen. - Tredive? Pis også. 24 00:04:29,060 --> 00:04:31,622 Så mangler vi vinduer, nedrivning og murerarbejde. 25 00:04:31,646 --> 00:04:33,040 Det er 50.000. 26 00:04:33,064 --> 00:04:35,292 Plus 20.000 det er 70.000. 27 00:04:35,316 --> 00:04:37,211 - Plus 30. Det er 80. - Ikke dårligt. 28 00:04:37,235 --> 00:04:38,712 Fætter! 29 00:04:38,736 --> 00:04:42,341 - Plus tilladelser og inspektioner. - Okay. 30 00:04:42,365 --> 00:04:44,260 - Ti tusinde. - Godt tænkt, Neil. 31 00:04:44,284 --> 00:04:46,095 Så er vi på 80. 32 00:04:46,119 --> 00:04:47,346 - Halvfems. - Halvfems. 33 00:04:47,370 --> 00:04:49,515 Jeg ville have sagt 90. Godt. 34 00:04:49,539 --> 00:04:51,016 - Aircondition. - VVS. 35 00:04:51,040 --> 00:04:53,084 Så er vi på 85. 36 00:04:54,168 --> 00:04:56,772 Jeg driller. 95.000. 37 00:04:56,796 --> 00:05:00,567 Af ren og skær nysgerrighed, hvor nøjagtige er de tal? 38 00:05:00,591 --> 00:05:02,653 - Flere af dem passer. - Fantastisk. 39 00:05:02,677 --> 00:05:05,614 - Og du skal betale os, Jeff. - Det har hun ret i. 40 00:05:05,638 --> 00:05:07,908 Det ved jeg, og det har jeg lagt til side. 41 00:05:07,932 --> 00:05:09,910 Jeg kan stadig ikke se gipsvæggen. 42 00:05:09,934 --> 00:05:12,538 Richies svoger laver gipsvæggen. 43 00:05:12,562 --> 00:05:15,332 Fætter! Hvor fanden er han? 44 00:05:15,356 --> 00:05:17,376 - Han er nedenunder. - Stadig? 45 00:05:17,400 --> 00:05:19,295 - Ja. - Jeg kommer tilbage. 46 00:05:19,319 --> 00:05:21,880 - Vi får brug for flere penge. - Og en projektleder. 47 00:05:21,904 --> 00:05:23,799 - Godt, du er ansat. - Helt sikkert. 48 00:05:23,823 --> 00:05:24,717 Ja, helt sikkert. 49 00:05:24,741 --> 00:05:25,741 - Syd. - Nat. 50 00:05:27,076 --> 00:05:28,995 {\an8}BEAR - 95.000 51 00:05:30,121 --> 00:05:32,123 - Ikke godt. - Nej, det er skidt. 52 00:05:46,721 --> 00:05:49,908 Kan du ringe til Sal? Jeg skal bruge et overslag over væggen. 53 00:05:49,932 --> 00:05:51,368 Tretten. 54 00:05:51,392 --> 00:05:55,188 - Tretten hvad? - Det er hans overslag for gipsvæggen. 55 00:05:57,148 --> 00:05:58,148 Okay. 56 00:05:59,317 --> 00:06:01,486 Tænker du nogensinde på formål? 57 00:06:03,071 --> 00:06:05,907 Jeg elsker dig, men jeg har ikke tid til det her. 58 00:06:14,540 --> 00:06:15,666 Jeg har tid til det. 59 00:06:20,963 --> 00:06:21,963 Formål. 60 00:06:25,635 --> 00:06:27,261 Hvad er mit formål? 61 00:06:29,305 --> 00:06:30,890 Din trøje siger "Original berf." 62 00:06:31,682 --> 00:06:32,934 Det er en trykfejl. 63 00:06:34,519 --> 00:06:35,603 Samlerobjekt. 64 00:06:38,231 --> 00:06:43,045 Jeg prøver virkelig at vænne mig til alt det nye. 65 00:06:43,069 --> 00:06:45,130 Jeg læser meget. 66 00:06:45,154 --> 00:06:49,409 Jeg begynder at lære om min historie. 67 00:06:50,493 --> 00:06:51,970 I en af bøgerne - 68 00:06:51,994 --> 00:06:55,748 er der en fyr uden færdigheder, - 69 00:06:57,083 --> 00:06:59,043 uden personlighed, ingenting. 70 00:07:02,130 --> 00:07:04,173 Han ser bare på sine tog. 71 00:07:05,049 --> 00:07:08,177 - Ser togene gøre hvad? - Han ser dem bare være tog. 72 00:07:10,096 --> 00:07:15,101 Han har en vennegruppe, han har haft siden barndommen. 73 00:07:16,477 --> 00:07:18,980 De har alle sammen styr på det. 74 00:07:20,273 --> 00:07:23,585 Og de er vokset fra ham. 75 00:07:23,609 --> 00:07:27,047 En er atlet, én er et geni, - 76 00:07:27,071 --> 00:07:28,966 en anden er en dygtig pianist. 77 00:07:28,990 --> 00:07:32,410 En anden har en vild karisma. 78 00:07:33,244 --> 00:07:36,330 Og en dag, ud af det blå, - 79 00:07:38,541 --> 00:07:39,750 dropper de ham. 80 00:07:41,419 --> 00:07:45,232 De afbrød bare forbindelsen. 81 00:07:45,256 --> 00:07:46,841 Hvorfor gør de det? 82 00:07:48,426 --> 00:07:49,844 Fordi han ikke har noget formål. 83 00:07:52,889 --> 00:07:54,432 Hvad gør han så? 84 00:07:55,475 --> 00:07:57,393 Det ved jeg ikke. Jeg er ikke nået dertil. 85 00:07:58,019 --> 00:07:59,312 Men jeg ved, at jeg er... 86 00:08:02,899 --> 00:08:05,943 ...45. Jeg har været her længe. 87 00:08:08,571 --> 00:08:09,614 Er du med? 88 00:08:11,657 --> 00:08:14,702 Du ved, hvad du har gang i. 89 00:08:15,745 --> 00:08:19,248 Du elsker det her lort. Du synes, det er sjovt. 90 00:08:21,375 --> 00:08:22,627 Det har jeg ikke. 91 00:08:25,129 --> 00:08:29,050 Jeg er bange for, at jeg en dag vågner, og at I afbryder... 92 00:08:30,885 --> 00:08:32,261 Dropper mig. 93 00:08:35,473 --> 00:08:37,308 Richie, jeg vil ikke droppe dig. 94 00:08:44,398 --> 00:08:45,733 Det er ikke sjovt. 95 00:08:47,401 --> 00:08:48,569 Men du elsker det. 96 00:08:50,029 --> 00:08:51,507 Det gør det ikke sjovt. 97 00:08:51,531 --> 00:08:55,117 Er det ikke sjovt? Hvad fanden synes du så er sjovt? 98 00:09:01,207 --> 00:09:03,960 Det ved jeg ikke. Arbejdet kalder. 99 00:09:15,513 --> 00:09:17,366 Alle gryderne er færdige, mamá. 100 00:09:17,390 --> 00:09:19,952 Vi skal have godt grej til den nye Jeff. 101 00:09:19,976 --> 00:09:21,161 Nye Jeff? 102 00:09:21,185 --> 00:09:24,647 Hvis Carmy er restaurantchef, og du er køkkenchef, - 103 00:09:24,772 --> 00:09:27,733 er du den nye Carmy. Vi skal bruge en ny Sydney. 104 00:09:28,734 --> 00:09:31,964 Godt grej er dyrt, - 105 00:09:31,988 --> 00:09:33,882 så lad os se, hvad vi kan redde. 106 00:09:33,906 --> 00:09:36,260 Sydney, se det her lort. 107 00:09:36,284 --> 00:09:39,137 Halvdelen af gryderne er brændte. 108 00:09:39,161 --> 00:09:42,456 Det handler om håndelaget, ikke værktøjet. 109 00:09:43,749 --> 00:09:44,726 Ja, okay. 110 00:09:44,750 --> 00:09:48,855 Det er noget billigt skrammel. 111 00:09:48,879 --> 00:09:51,299 Måske kan nogle af dem renses. 112 00:09:52,300 --> 00:09:53,777 Videnskab, skatter. 113 00:09:53,801 --> 00:09:55,529 Vil du have lidt mere videnskab? 114 00:09:55,553 --> 00:09:57,322 Altid. Jeg elsker at lære det lort. 115 00:09:57,346 --> 00:10:01,326 Det gode grej har flere lag af stål. 116 00:10:01,350 --> 00:10:04,371 Og imellem dem er en aluminiumskerne. 117 00:10:04,395 --> 00:10:05,855 Du er en aluminiumskerne. 118 00:10:06,439 --> 00:10:08,482 - Hej, skat. - Hvad så, T? Alt vel? 119 00:10:09,859 --> 00:10:11,920 Ventede du bare på, at jeg sagde det? 120 00:10:11,944 --> 00:10:14,447 - Det var tilfældigt. God timing. - Ja, okay. 121 00:10:15,072 --> 00:10:16,800 - Hvordan har hun det? - Godt. 122 00:10:16,824 --> 00:10:18,969 Der opstod noget akut, hun er tilbage i morgen. 123 00:10:18,993 --> 00:10:20,077 Chester har hende. 124 00:10:21,120 --> 00:10:22,180 Får du brug for noget... 125 00:10:22,204 --> 00:10:23,497 Det ved jeg. 126 00:10:40,139 --> 00:10:43,392 Jeg finder dig et nyt hjem, som er mit hjem. 127 00:10:44,310 --> 00:10:45,853 Dit hjem er mit hjem. 128 00:10:48,230 --> 00:10:52,652 Tænk ikke på mig. Det er bare røvtungt. 129 00:10:56,656 --> 00:11:00,242 Glem det. Det var lettere. 130 00:11:20,846 --> 00:11:23,057 - Hjørne. - Hjørne. 131 00:11:25,726 --> 00:11:27,687 - Værsgo. - Tak... 132 00:11:38,572 --> 00:11:39,615 Kattens. 133 00:11:41,742 --> 00:11:44,388 Nat, hvad var vores gode idé forleden? 134 00:11:44,412 --> 00:11:46,556 - Den, jeg bad dig skrive ned? - Ja. 135 00:11:46,580 --> 00:11:49,184 - Du skrev den vel ikke ned? - Nej. 136 00:11:49,208 --> 00:11:51,186 - Jeg er sulten. Vil du have? - Ellers tak. 137 00:11:51,210 --> 00:11:53,522 Jeg troede, jeg ville have det, men fik kvalme. 138 00:11:53,546 --> 00:11:56,298 - Desuden har jeg gennemgået dine tal. - Ja? 139 00:11:56,424 --> 00:12:01,279 Bortset fra næsten at være i nærheden, - 140 00:12:01,303 --> 00:12:03,073 mangler du en skattebestemmelse. 141 00:12:03,097 --> 00:12:04,533 Hvilken bestemmelse? 142 00:12:04,557 --> 00:12:08,036 Den, der siger, at al gæld skal føres ajour. 143 00:12:08,060 --> 00:12:09,496 Vi har en afdragsplan. 144 00:12:09,520 --> 00:12:12,541 Og afbetalt, før en ny virksomhedslicens kan udstedes. 145 00:12:12,565 --> 00:12:14,608 - Det kan ikke være sandt - Her. 146 00:12:17,153 --> 00:12:19,673 Det er sandt. 147 00:12:19,697 --> 00:12:21,842 Det kan jeg finde ud af. 148 00:12:21,866 --> 00:12:24,428 Tak for hjælpen i dag, - 149 00:12:24,452 --> 00:12:27,347 men du er nødt til at skride. Red dig selv. 150 00:12:27,371 --> 00:12:29,975 - Sydney bad mig være projektleder. - Virkelig? 151 00:12:29,999 --> 00:12:31,309 Interessant. Hvad sagde du? 152 00:12:31,333 --> 00:12:33,311 At jeg ville overveje det. 153 00:12:33,335 --> 00:12:37,256 - Skal vi bruge en projektleder? - Ja. I høj grad. 154 00:12:37,381 --> 00:12:38,734 Hej. Godmorgen. 155 00:12:38,758 --> 00:12:40,527 Jeg begår ikke de samme fejl igen. 156 00:12:40,551 --> 00:12:43,363 Hvem skal så godkende de vanvittige renter? 157 00:12:43,387 --> 00:12:45,699 Alletiders. Carmen, rend mig. 158 00:12:45,723 --> 00:12:47,534 - Hvad sker der? - Du bliver ikke glad. 159 00:12:47,558 --> 00:12:49,536 - Fedt. - Der er lukket for gassen. 160 00:12:49,560 --> 00:12:52,622 Indtil emhætter og overskabe består brandinspektionen. 161 00:12:52,646 --> 00:12:53,856 Klarer Fak den? 162 00:12:53,981 --> 00:12:55,333 - Nej. - Den klarer Fak. 163 00:12:55,357 --> 00:12:58,295 - Den klarer Fak ikke. - Specialist. 164 00:12:58,319 --> 00:12:59,737 - Pis - Ja, pis. 165 00:12:59,862 --> 00:13:01,923 Men nogle gode nyheder. 166 00:13:01,947 --> 00:13:05,719 Alle er blevet fødevaregodkendt undtagen Ebra, som skal fornys. 167 00:13:05,743 --> 00:13:09,389 Og Richie, som aldrig har gjort det... 168 00:13:09,413 --> 00:13:10,581 - Richie? - Ja. 169 00:13:10,706 --> 00:13:14,227 Jeg har også ansøgt kommunen om en forretningskonsulent. 170 00:13:14,251 --> 00:13:16,104 - Okay. - De skal godkende - 171 00:13:16,128 --> 00:13:18,774 alle vores dokumenter, og de sender en repræsentant. 172 00:13:18,798 --> 00:13:23,612 Den repræsentant bevilger en anden, som kommer og undersøger ting, - 173 00:13:23,636 --> 00:13:25,322 som bevilger en anden... 174 00:13:25,346 --> 00:13:28,533 - Hvor mange repræsentanter er det? - En masse repræsentanter. 175 00:13:28,557 --> 00:13:30,452 Men det skal nok gå. 176 00:13:30,476 --> 00:13:33,354 Vi skal bare bevare roen og sørge for, at... 177 00:13:34,313 --> 00:13:35,166 - Sydney. - Fuck. 178 00:13:35,190 --> 00:13:37,417 - Hvad var det? - Jeg gik gennem væggen. 179 00:13:37,441 --> 00:13:39,920 - Du er blevet stærk. - Hvilken forsikring har vi - 180 00:13:39,944 --> 00:13:41,838 mod folk, der ryger gennem vægge? 181 00:13:41,862 --> 00:13:44,114 Den, hvor man beder til, at de ikke gør det. 182 00:13:44,907 --> 00:13:45,908 Syd, tog du... 183 00:13:47,827 --> 00:13:50,222 - Hvorfor ødelagde du Fenway? - Hvorfor? 184 00:13:50,246 --> 00:13:53,558 - Den har hængt der i fem år. - Gik jeg bevidst gennem væggen? 185 00:13:53,582 --> 00:13:54,976 A, fuck Red Sox, - 186 00:13:55,000 --> 00:13:57,711 - og B, hvad har den skjult? - A, det er... 187 00:13:59,088 --> 00:14:01,858 Tre, fire, fem. 188 00:14:01,882 --> 00:14:05,278 A, det er Mikeys yndlingshold, så vis lidt respekt. 189 00:14:05,302 --> 00:14:08,156 Og B, det er resultatet af en mislykket jødisk optænding. 190 00:14:08,180 --> 00:14:09,324 - Hov! - Hvad? 191 00:14:09,348 --> 00:14:10,432 Det hedder det. 192 00:14:10,558 --> 00:14:12,452 Nej, glem det. Sæt det på listen. 193 00:14:12,476 --> 00:14:14,579 Jeg har ikke svinet nogen til i en uge. 194 00:14:14,603 --> 00:14:15,914 Fætter, forklar. 195 00:14:15,938 --> 00:14:18,959 I et forsøg på personlig vækst har jeg lovet ikke at sige homo... 196 00:14:18,983 --> 00:14:21,253 - Nej, forklar hullet. - Sig det nu bare. 197 00:14:21,277 --> 00:14:23,421 En jødisk optænding er at brænde en bygning ned. 198 00:14:23,445 --> 00:14:25,215 Forklaringen gør det værre. 199 00:14:25,239 --> 00:14:29,201 Engang var Mikey muligvis påvirket, - 200 00:14:29,785 --> 00:14:32,764 og han tænkte, at hvis stedet her - 201 00:14:32,788 --> 00:14:36,643 ved et uheld brændte ned, - 202 00:14:36,667 --> 00:14:38,812 - ville der være en forsikring. - Modtaget. 203 00:14:38,836 --> 00:14:41,565 Lad mig sige, at forklaringen på en jødisk optænding - 204 00:14:41,589 --> 00:14:44,442 bekræfter, at vi ikke bør sige det. 205 00:14:44,466 --> 00:14:47,052 - Du har ret. - Den kan reddes. 206 00:14:48,178 --> 00:14:50,699 - Ved du, hvor tapen er? - Pakket væk. 207 00:14:50,723 --> 00:14:52,367 - Ude foran. Okay? - Tak. 208 00:14:52,391 --> 00:14:53,702 Jeff. 209 00:14:53,726 --> 00:14:54,911 Røg du gennem væggen? 210 00:14:54,935 --> 00:14:55,996 - Hjørne. - Ja. 211 00:14:56,020 --> 00:14:57,479 - Er du okay? - Ja. 212 00:15:01,400 --> 00:15:03,128 Hvad var jeg ved at sige? 213 00:15:03,152 --> 00:15:04,754 Tag det ét skridt ad gangen. 214 00:15:04,778 --> 00:15:08,300 Det gør vi også. Det er ikke den første væg, jeg er røget igennem. 215 00:15:08,324 --> 00:15:10,242 Nej. Det var det, du sagde. 216 00:15:11,076 --> 00:15:12,077 Virkelig? 217 00:15:12,369 --> 00:15:13,369 Okay. 218 00:15:17,625 --> 00:15:18,685 Maling i krybekælderen. 219 00:15:18,709 --> 00:15:20,061 Var det den gode idé? 220 00:15:20,085 --> 00:15:23,356 Fætter, gør mig en tjeneste og hent malingen fra krybekælderen. 221 00:15:23,380 --> 00:15:27,152 - Jeg er på operationsbordet. - Formål. 222 00:15:27,176 --> 00:15:29,261 - God pointe. - Tak. 223 00:15:33,349 --> 00:15:36,185 - Der er et hul i væggen. - Ja, det hørte jeg. 224 00:15:38,729 --> 00:15:40,415 Bliv ved med at tænke på det. 225 00:15:40,439 --> 00:15:42,775 Jeg tænker helt sikkert på hullet. 226 00:15:43,442 --> 00:15:45,486 Nej. Projektledelsen. 227 00:15:50,032 --> 00:15:51,968 Min timing var ikke for god. 228 00:15:51,992 --> 00:15:52,993 Det er den aldrig. 229 00:15:56,538 --> 00:15:58,475 Der er ikke penge nok. 230 00:15:58,499 --> 00:15:59,583 Det er der aldrig. 231 00:16:01,669 --> 00:16:02,920 Hvor får du flere? 232 00:16:08,634 --> 00:16:09,634 Er det i mit hoved? 233 00:16:13,055 --> 00:16:14,055 Nej. 234 00:16:15,683 --> 00:16:17,977 Godt... 235 00:16:19,561 --> 00:16:23,649 ...det her bunder i at ville starte på en frisk. 236 00:16:25,150 --> 00:16:27,963 Jeg elsker stedet, jeg elsker byen. 237 00:16:27,987 --> 00:16:32,282 Jeg vil åbne vores første forretning her. En rigtig forretning. 238 00:16:33,158 --> 00:16:36,346 En ærlig forretning med ærlige partnere. 239 00:16:36,370 --> 00:16:39,182 Vi vil lave fin kogekunst, - 240 00:16:39,206 --> 00:16:42,268 gæstfrihed og drikkevarer. 241 00:16:42,292 --> 00:16:46,481 Det kan og gør vi, fordi vi ved, at enhver god restaurant - 242 00:16:46,505 --> 00:16:50,694 begynder med dedikation til service og kundepleje. 243 00:16:50,718 --> 00:16:55,115 Vi udarbejdede et ark, der præsenterer - 244 00:16:55,139 --> 00:16:58,618 vores forretningsprospekt, men også en eksekveringsvejledning - 245 00:16:58,642 --> 00:17:00,704 samt et porteføljeafkast. 246 00:17:00,728 --> 00:17:02,622 Richard, gider du slukke for den? 247 00:17:02,646 --> 00:17:04,165 - Jeg prøver. - Hvad laver vi? 248 00:17:04,189 --> 00:17:07,192 Hvad foregår der? Hvad laver du? 249 00:17:08,235 --> 00:17:10,588 - Mikey fortalte mig sandheden. - Om dyreparken? 250 00:17:10,612 --> 00:17:12,215 - Hvad? Nej. - Minigolf? 251 00:17:12,239 --> 00:17:14,426 Nej, om franchising. 252 00:17:14,450 --> 00:17:17,595 Han ville franchise stedet her og åbne en restaurant med mig. 253 00:17:17,619 --> 00:17:20,497 - Hvordan fanden ved du det? - Fordi vi fandt dine penge. 254 00:17:31,008 --> 00:17:33,093 Skiderikken satte dem ikke i banken, vel? 255 00:17:34,511 --> 00:17:36,722 Nej, det gjorde han bestemt ikke. 256 00:17:37,806 --> 00:17:38,974 Gudskelov. 257 00:17:39,767 --> 00:17:42,144 - Hvad er KBL? - Kalinowski, mig. 258 00:17:42,311 --> 00:17:43,520 Berzatto, dig. 259 00:17:44,563 --> 00:17:46,148 Layne, Lee. 260 00:17:46,690 --> 00:17:48,942 - Hvem er Lee? - Onkel Lee Layne. 261 00:17:50,402 --> 00:17:51,921 Han er ikke vores onkel. 262 00:17:51,945 --> 00:17:54,549 - Rich er ikke din fætter. - Hørt og foragtet... 263 00:17:54,573 --> 00:17:58,011 Gider du slukke den forbandede ting? 264 00:17:58,035 --> 00:18:00,847 Den driver mig til vanvid! Hvordan holder du til det? 265 00:18:00,871 --> 00:18:02,307 - Det generer mig ikke. - Heldigt. 266 00:18:02,331 --> 00:18:03,433 Jeg er i gang, onkel J. 267 00:18:03,457 --> 00:18:07,252 Hvordan fanden kunne jeg vide, der var en alarm i krybekælderen? 268 00:18:07,878 --> 00:18:09,939 Mikey er som en Kevin McCalliper. 269 00:18:09,963 --> 00:18:11,840 - McCallister. - McCallister. 270 00:18:11,965 --> 00:18:13,550 Ja. Hej. 271 00:18:14,176 --> 00:18:17,113 Adgangskoden er "hurtigebådemojito". I ét ord. 272 00:18:17,137 --> 00:18:20,075 Ja. Hurtige både og så mojito. I ét ord. 273 00:18:20,099 --> 00:18:24,436 Bare så jeg er ikke er i tvivl, for jeg kan ikke høre en skid. 274 00:18:25,521 --> 00:18:29,667 Du betaler mig ikke de 300.000 dollars, du skylder mig, - 275 00:18:29,691 --> 00:18:33,963 men du beder mig også om yderligere 500.000 dollars. 276 00:18:33,987 --> 00:18:36,549 - Det lyder korrekt. - Okay 277 00:18:36,573 --> 00:18:38,951 Hvor mange gange har du gjort det her, Carm? 278 00:18:39,284 --> 00:18:40,386 Ingen gange. 279 00:18:40,410 --> 00:18:41,846 Hvordan ser dit cv ud, Syd? 280 00:18:41,870 --> 00:18:44,182 - Ikke godt. - Godt. Jeg er med. 281 00:18:44,206 --> 00:18:47,602 For det første får du en fed rente, - 282 00:18:47,626 --> 00:18:50,063 for vi har intet valg. 283 00:18:50,087 --> 00:18:53,233 Du indgår også i partnerskab. 284 00:18:53,257 --> 00:18:55,050 Hvilken slags partnerskab? 285 00:18:55,884 --> 00:18:58,029 Området bugner med gode restauranter. 286 00:18:58,053 --> 00:18:59,388 Vi bliver bedre. 287 00:19:00,347 --> 00:19:03,267 Det bliver en destination. 288 00:19:03,392 --> 00:19:06,913 Det bliver en fremragende restaurant, for vi får en stjerne. 289 00:19:06,937 --> 00:19:08,039 - Syd. - Carm. 290 00:19:08,063 --> 00:19:10,250 - Fuck stjerner. - Det er let at sige. 291 00:19:10,274 --> 00:19:11,501 Du har allerede en. 292 00:19:11,525 --> 00:19:14,337 - Jeg fik den ikke, jeg beholdt den. - Det er det samme. 293 00:19:14,361 --> 00:19:16,673 - Okay, børn. - Det er det ikke. 294 00:19:16,697 --> 00:19:19,050 - En anden fik den, jeg beholdt den. - Venner. 295 00:19:19,074 --> 00:19:21,219 Du fik på en måde en. Helt ærligt. 296 00:19:21,243 --> 00:19:23,203 Du får en stjerne. 297 00:19:23,620 --> 00:19:25,431 - Gudskelov. - Tak! 298 00:19:25,455 --> 00:19:26,432 Sådan! 299 00:19:26,456 --> 00:19:30,061 Du får en stjerne. Hvad så? 300 00:19:30,085 --> 00:19:31,628 - Vi er fanget. - Vi er på sporet. 301 00:19:32,796 --> 00:19:37,026 Må jeg fortælle jer en historie om et fuldkomment nederlag? 302 00:19:37,050 --> 00:19:41,239 Betaler vi dig ikke tilbage inden 18 måneder, er det dit. 303 00:19:41,263 --> 00:19:42,699 - Hvad er mit? - Det hele. 304 00:19:42,723 --> 00:19:44,117 Bygningen og grunden. 305 00:19:44,141 --> 00:19:45,702 - Hvad? Carm? - Ja, Carm. 306 00:19:45,726 --> 00:19:46,726 Hvad tænker du? 307 00:19:48,228 --> 00:19:50,331 Det ved jeg sgu ikke. Fortæl mig mere. 308 00:19:50,355 --> 00:19:52,417 - Du kan få fem millioner for grunden. - To. 309 00:19:52,441 --> 00:19:53,626 - Du regner... - Af lort. 310 00:19:53,650 --> 00:19:56,171 - Den er ikke for god. - Okay, hør her. 311 00:19:56,195 --> 00:19:58,715 Har du ikke pengene om 18 måneder, - 312 00:19:58,739 --> 00:20:01,301 har du i værste fald hjulpet din nevø. 313 00:20:01,325 --> 00:20:04,846 Han smed 800.000 væk, men du kan tjene to millioner. 314 00:20:04,870 --> 00:20:07,748 Og så er vi færdige. For evigt. 315 00:20:09,249 --> 00:20:13,897 Jeg ville ikke fortælle dig om pengene, men vi har brug for flere. 316 00:20:13,921 --> 00:20:17,007 Og vi har brug for en partner. Det er sandheden. 317 00:20:19,384 --> 00:20:20,594 Hvad siger du? 318 00:20:34,775 --> 00:20:36,568 Hvornår kan I åbne? 319 00:20:37,569 --> 00:20:39,196 Det er et godt spørgsmål. 320 00:20:39,571 --> 00:20:40,781 Ser du... 321 00:20:41,448 --> 00:20:43,200 ...gode partnere stiller gode spørgsmål. 322 00:20:46,703 --> 00:20:47,955 Okay. 323 00:20:49,039 --> 00:20:52,352 Fak og Gary er på byggeri og nedrivning. 324 00:20:52,376 --> 00:20:53,895 - Syd, menuen? - Ja tak. 325 00:20:53,919 --> 00:20:55,104 Med Jimmys penge - 326 00:20:55,128 --> 00:20:57,732 vil det tage mindst otte måneder at få overskud, - 327 00:20:57,756 --> 00:21:00,926 hvilket er stramt, - 328 00:21:01,093 --> 00:21:02,946 da det vil tage seks måneder at åbne. 329 00:21:02,970 --> 00:21:04,405 - Seks måneder? - Seks? 330 00:21:04,429 --> 00:21:06,908 Ja, mindst. Og så er vi... 331 00:21:06,932 --> 00:21:08,034 - Sikre? - Selvfede. 332 00:21:08,058 --> 00:21:11,019 Sindssyge. Så er vi sindssyge. 333 00:21:11,144 --> 00:21:13,831 Vi har 18 måneder til at betale lånet tilbage. 334 00:21:13,855 --> 00:21:15,792 Er der noget, vi kan gøre? 335 00:21:15,816 --> 00:21:18,461 Det er dig, der sagde 18 måneder. 336 00:21:18,485 --> 00:21:20,505 - Det er et CP. - Hvad er et CP? 337 00:21:20,529 --> 00:21:21,613 Et Carmy-problem. 338 00:21:21,780 --> 00:21:23,591 - Fedt. - Seks måneder dræber os. 339 00:21:23,615 --> 00:21:25,885 Vi skal ud af starthullerne. 340 00:21:25,909 --> 00:21:27,220 Bare vælte ud. 341 00:21:27,244 --> 00:21:28,930 Vil du have en stjerne? 342 00:21:28,954 --> 00:21:30,556 Det ville være rart. Ja. 343 00:21:30,580 --> 00:21:31,933 - Held og lykke. - Tak. 344 00:21:31,957 --> 00:21:33,643 - Er du ved at søge personale? - Ja. 345 00:21:33,667 --> 00:21:36,020 - Natalie, arbejder du her? - Jeg overvejer stadig. 346 00:21:36,044 --> 00:21:37,730 En person overvejer det stadig. 347 00:21:37,754 --> 00:21:39,315 - Forrygende. - Tak. 348 00:21:39,339 --> 00:21:42,944 Vi skal finde folk, som vil lære, - 349 00:21:42,968 --> 00:21:44,821 hvilket bliver umuligt. 350 00:21:44,845 --> 00:21:47,949 Men det er sværere at lære folk at interessere sig. 351 00:21:47,973 --> 00:21:49,534 Godnat, Jeff. 352 00:21:49,558 --> 00:21:50,600 - Farvel, T. - Godnat. 353 00:21:50,726 --> 00:21:53,329 Og, Sydney... 354 00:21:53,353 --> 00:21:55,290 Jeg fik mange af pletterne af. 355 00:21:55,314 --> 00:21:58,793 Det rengøringsmiddel virker. 356 00:21:58,817 --> 00:22:01,796 Vi ses i morgen. 357 00:22:01,820 --> 00:22:03,655 - Ja. Godnat. - Farvel. 358 00:22:06,575 --> 00:22:07,575 Tina! 359 00:22:10,829 --> 00:22:13,683 - Vent. Undskyld. - Hvad så? 360 00:22:13,707 --> 00:22:17,270 Jeg ville spørge dig om noget, og du må gerne sige nej. 361 00:22:17,294 --> 00:22:19,731 - Det er sikkert vanvittigt. - Jeg kan godt blive. 362 00:22:19,755 --> 00:22:21,482 - Der mangler ikke så meget. - Tag hjem. 363 00:22:21,506 --> 00:22:25,302 Nej, tag hjem. Jeg ville spørge dig... 364 00:22:25,802 --> 00:22:26,697 Om du... 365 00:22:26,721 --> 00:22:29,699 Du må gerne sige nej. Det er sikkert vanvittigt, - 366 00:22:29,723 --> 00:22:32,827 og det vil kræve meget oplæring, og... 367 00:22:32,851 --> 00:22:34,329 Rigtig meget oplæring. 368 00:22:34,353 --> 00:22:36,914 Mere, end du har gjort før. 369 00:22:36,938 --> 00:22:39,334 Og du kender stedet, det er et helvede. 370 00:22:39,358 --> 00:22:43,921 Hvorfor skulle du blive her? Men tidligere... 371 00:22:43,945 --> 00:22:45,882 Du talte om den nye souschef... 372 00:22:45,906 --> 00:22:47,258 Jeg kan forhøre mig. 373 00:22:47,282 --> 00:22:49,635 - Jeg kender bare ikke nogen. - Nej. 374 00:22:49,659 --> 00:22:53,431 Tina, jeg spørger dig, om du er interesseret - 375 00:22:53,455 --> 00:22:57,042 i at lære at blive min souschef. 376 00:22:59,044 --> 00:23:00,754 Hvis du vil... 377 00:23:01,922 --> 00:23:04,591 Om du vil være min Jeff eller sådan noget. 378 00:23:16,728 --> 00:23:18,748 Kors i hytten. 379 00:23:18,772 --> 00:23:21,084 - Du er stærk. - Ja. 380 00:23:21,108 --> 00:23:23,086 - Du er meget stærk. - Ja. 381 00:23:23,110 --> 00:23:24,253 Det er sejt. 382 00:23:24,277 --> 00:23:26,506 - Alletiders. - Okay. 383 00:23:26,530 --> 00:23:27,840 - Men tag hjem. - Okay. 384 00:23:27,864 --> 00:23:30,051 Vi tales ved i morgen. 385 00:23:30,075 --> 00:23:31,177 - I morgen? - Ja. 386 00:23:31,201 --> 00:23:32,428 - Ja tak. - Okay. 387 00:23:32,452 --> 00:23:34,121 - Godnat. - Farvel. 388 00:23:43,588 --> 00:23:44,840 Har hun det godt? 389 00:23:46,341 --> 00:23:47,717 Jeg har næsten fri. 390 00:23:48,385 --> 00:23:49,761 Tak, makker. 391 00:23:50,971 --> 00:23:52,681 Optag den. Hun ser den senere. 392 00:23:54,182 --> 00:23:55,182 Okay. 393 00:24:00,939 --> 00:24:01,940 Stille. 394 00:24:02,774 --> 00:24:05,420 Jeg har aldrig oplevet stilhed her før. 395 00:24:05,444 --> 00:24:06,736 Bestemt ikke. 396 00:24:09,614 --> 00:24:10,614 Godnat. 397 00:24:11,700 --> 00:24:12,700 Godnat. 398 00:24:35,849 --> 00:24:39,895 Jeg elsker dig, makker. Giv den gas 399 00:24:40,312 --> 00:24:42,272 - Godnat, gutter. - Godnat. 400 00:24:42,939 --> 00:24:44,500 - Tak for i dag. - I lige måde. 401 00:24:44,524 --> 00:24:46,419 - Ses vi i morgen? - Vi får se. 402 00:24:46,443 --> 00:24:48,403 Jeg bevarer troen. 403 00:24:50,906 --> 00:24:52,616 Holder du tidligt fri? 404 00:24:52,741 --> 00:24:55,494 Vi kan ikke stille mere op uden tilladelserne. 405 00:24:57,287 --> 00:24:59,998 - Det føles underligt, ikke? - Jo. Meget. 406 00:25:01,791 --> 00:25:02,791 For afslappet? 407 00:25:04,753 --> 00:25:06,421 Vi kan holde tidligt fri. 408 00:25:09,591 --> 00:25:10,591 Ja. 409 00:25:14,221 --> 00:25:15,221 Hvor skal du... 410 00:25:17,265 --> 00:25:18,265 Det ved jeg ikke. 411 00:25:19,976 --> 00:25:21,228 Hvad skal du? 412 00:25:26,650 --> 00:25:27,651 Aner det ikke. 413 00:25:30,153 --> 00:25:32,465 - Vi ses i morgen. - Ja. 414 00:25:32,489 --> 00:25:34,032 - Cool. Godnat. - Godnat. 415 00:26:12,153 --> 00:26:13,780 {\an8}FORFALDEN FAKTURA TIL OMGÅENDE BETALING 416 00:27:16,551 --> 00:27:17,551 Hallo! 417 00:27:19,471 --> 00:27:21,115 Seks måneder er for længe. 418 00:27:21,139 --> 00:27:22,807 Vi skal åbne hurtigst muligt. 419 00:27:23,391 --> 00:27:24,391 Okay. 420 00:27:24,643 --> 00:27:26,144 {\an8}25 KLAR TIL SERVICE 421 00:27:26,853 --> 00:27:27,997 24 - PERSONALESMAGNING 422 00:27:28,021 --> 00:27:29,582 10 - TEKSTILER ANKOMMER 9 - RENGØRING 423 00:27:29,606 --> 00:27:30,607 11 - STOLE ANKOMMER 424 00:27:34,778 --> 00:27:35,945 31 - ÅBNINGSDAG 425 00:27:38,365 --> 00:27:41,469 HVERT ØJEBLIK TÆLLER! 426 00:27:41,493 --> 00:27:44,245 MARTS - APRIL - MAJ 427 00:27:45,330 --> 00:27:46,748 Er det en forfærdelig idé? 428 00:27:52,420 --> 00:27:54,732 Cool. Ja. Okay. 429 00:27:54,756 --> 00:27:56,359 Jeg vil bare være sikker. 430 00:27:56,383 --> 00:28:01,471 31 - ÅBNINGSDAG 431 00:28:50,937 --> 00:28:52,939 Tekster af Anders Søgaard