1 00:00:09,430 --> 00:00:12,766 Bon, attente sur trois et quatre. On est sur les raisins. 2 00:00:12,850 --> 00:00:17,855 Lançons le premier plat, on pousse la focaccia, s'il vous plaît. 3 00:00:17,938 --> 00:00:22,651 Envoyez aussi un bouillon pour la deux et du poisson pour la quatre. 4 00:00:22,735 --> 00:00:24,737 On lance aussi le troisième plat. 5 00:00:24,820 --> 00:00:28,866 Je veux envoyer ce cannoli. Quelqu'un. S'il vous plaît, merci. 6 00:00:28,949 --> 00:00:31,952 - Envoyez la focaccia. - Combien, cheffe ? 7 00:00:32,036 --> 00:00:35,039 Les cannolis, et les T-bones pour la 20. 8 00:00:35,122 --> 00:00:40,085 On envoie une autre focaccia. S'il vous plaît, merci. 9 00:00:40,169 --> 00:00:41,754 Sièges de bar un et deux. 10 00:00:41,837 --> 00:00:44,757 Je veux quelqu'un, s'il vous plaît. 11 00:00:44,840 --> 00:00:46,550 Ça va à la 42. 12 00:00:46,633 --> 00:00:48,719 On a une autre focaccia pour trois. 13 00:00:48,802 --> 00:00:50,971 Sièges de bar trois et quatre. 14 00:00:51,055 --> 00:00:53,599 Raisins pour quatre, 15 00:00:53,682 --> 00:00:57,936 bucatini pour quatre et cannoli pour quatre. 16 00:00:58,020 --> 00:01:01,148 - Ça va à la 21. - Les cannolis arrivent, cheffe. 17 00:01:01,231 --> 00:01:02,441 D'accord. 18 00:01:02,524 --> 00:01:06,945 Je veux aussi trois T-bones et deux bucatinis, s'il vous plaît. 19 00:01:07,029 --> 00:01:09,615 Les gars, c'est notre premier service. 20 00:01:09,698 --> 00:01:13,619 On a une salle pleine ce soir, on est bien, on va gérer. 21 00:01:13,702 --> 00:01:14,828 Tout le monde va bien ? 22 00:01:14,912 --> 00:01:17,873 - Oui, cheffe ! - Merci. D'accord. 23 00:01:17,956 --> 00:01:19,458 Combien de cannolis en tout ? 24 00:01:19,541 --> 00:01:22,169 Je vois une commande arriver pour six. 25 00:01:22,961 --> 00:01:25,047 Et six et six. 26 00:01:26,757 --> 00:01:30,302 Bien, les gars, on se bouge, envoyons tous ces plats. 27 00:01:30,385 --> 00:01:34,348 On peut envoyer cette focaccia, s'il vous plaît ? Table 40. 28 00:01:34,431 --> 00:01:36,141 Merci beaucoup. 29 00:01:36,225 --> 00:01:38,435 Cheffe, les cannolis. Je peux en avoir un total ? 30 00:01:38,519 --> 00:01:39,812 Qu'est-ce qui se passe ? 31 00:01:39,895 --> 00:01:42,189 Tu vois cette table de six ? On les place direct ? 32 00:01:42,272 --> 00:01:44,733 Je sais pas, je vais lui en parler. 33 00:01:44,817 --> 00:01:48,695 Allez, les gars, on accélère, donnez tout, compris ? 34 00:01:48,779 --> 00:01:51,031 - Oui, cheffe. - Chef. 35 00:01:51,115 --> 00:01:52,908 Quelqu'un, s'il vous plaît. 36 00:01:53,408 --> 00:01:55,119 Pas de taches. Merci. 37 00:01:55,244 --> 00:01:58,914 OK, j'ai une commande qui arrive. Deux bucatini, deux T-bones. 38 00:02:06,547 --> 00:02:08,048 Qu'est-ce que t'en penses ? 39 00:02:08,132 --> 00:02:09,925 Ce que je pense ? C'est génial. 40 00:02:10,008 --> 00:02:12,302 - Ouais ? - Oui, Nat. 41 00:02:12,386 --> 00:02:15,430 - Tu crois qu'elle va aimer ? - Elle va adorer. 42 00:02:15,514 --> 00:02:17,015 D'accord. 43 00:02:17,099 --> 00:02:19,935 Merde. La lumière au-dessus de Jimmy est trop forte. 44 00:02:21,395 --> 00:02:22,563 Sugar ? 45 00:02:24,857 --> 00:02:25,858 Merci. 46 00:02:30,946 --> 00:02:33,323 Jimmy. Comment ça va ? 47 00:02:33,407 --> 00:02:36,201 - Tout est fantastique. - Vraiment. 48 00:02:36,285 --> 00:02:39,788 Et t'as l'air super classe. 49 00:02:39,872 --> 00:02:42,958 Merci, Tonton. 50 00:02:44,084 --> 00:02:46,587 - Donnie, merci d'être venu. - Ravi de te voir. 51 00:02:46,670 --> 00:02:49,214 Je repasserai. À plus tard. 52 00:02:50,674 --> 00:02:52,843 - Comment est le vin ? - Ça va. 53 00:02:52,926 --> 00:02:54,678 - Ça va ? - J'ai mieux à la maison. 54 00:02:54,761 --> 00:02:57,014 C'est un cru Beaujolais. Connard. 55 00:02:57,097 --> 00:03:01,226 Qu'est-ce que je t'ai dit ? Je t'avais dit de ne pas y retourner. 56 00:03:01,310 --> 00:03:02,811 Et tu y es retourné. 57 00:03:02,895 --> 00:03:05,355 - Allez, mec. - Ne refais pas ça. 58 00:03:06,690 --> 00:03:09,818 Claire Bear. Comment ça va, les filles ? 59 00:03:09,902 --> 00:03:12,654 - Super. - Merci, content que vous soyez là. 60 00:03:12,738 --> 00:03:14,907 - Je suis Richie. - Kelly. Enchantée. 61 00:03:14,990 --> 00:03:18,076 - Également. - J'ai beaucoup entendu parler de toi. 62 00:03:18,160 --> 00:03:20,204 En bien, j'espère. 63 00:03:20,287 --> 00:03:22,998 Oui. Claire et moi avons grandi ensemble. 64 00:03:23,081 --> 00:03:27,377 - C'est vrai. C'est le cousin de Carmy. - Je suis bien son cousin, oui. 65 00:03:27,461 --> 00:03:29,046 Tu sais qu'il t'aime beaucoup. 66 00:03:29,129 --> 00:03:32,424 Tu sais quoi ? Moi aussi, je l'aime, mais ne lui dis pas. 67 00:03:32,507 --> 00:03:34,051 - Promis. - D'accord. 68 00:03:34,134 --> 00:03:36,220 Je reviens vite, les filles. 69 00:03:38,222 --> 00:03:40,557 Messieurs, comment ça se passe ? 70 00:03:40,641 --> 00:03:44,895 Tout est vraiment beau, c'est époustouflant. 71 00:03:45,896 --> 00:03:48,148 Je suis heureux de l'entendre. Merci. 72 00:03:48,232 --> 00:03:53,070 - Votre fille compte beaucoup pour nous. - Elle est spéciale pour moi aussi. 73 00:03:54,863 --> 00:03:57,741 Je voulais vous prévenir que des boissons arrivent. 74 00:03:57,824 --> 00:04:01,703 C'est gentil, mais je préfère le soda. Je ne bois pas. 75 00:04:01,787 --> 00:04:03,247 Nous le savons déjà, monsieur. 76 00:04:04,665 --> 00:04:07,167 Le chariot de boissons, M. Adamu. 77 00:04:11,421 --> 00:04:14,174 Je suis un peu dépassée, on échange ? 78 00:04:14,258 --> 00:04:15,592 Non, tu gères bien. 79 00:04:15,676 --> 00:04:17,010 - Non ? - Non, ça va. 80 00:04:17,094 --> 00:04:18,387 - OK. - T'assures, OK ? 81 00:04:18,470 --> 00:04:19,596 - Ouais. - Continue. 82 00:04:19,680 --> 00:04:20,847 - Tina ? - Oui, chef. 83 00:04:20,931 --> 00:04:22,641 - Viens. - Je peux avoir du caviar ? 84 00:04:22,724 --> 00:04:25,727 Aide Sydney aux commandes, je vais dire à Josh de te remplacer. 85 00:04:25,811 --> 00:04:26,770 - Jeffrey. - Oui. 86 00:04:26,853 --> 00:04:28,355 Je ne sais pas où est Josh. 87 00:04:28,438 --> 00:04:29,564 Comment ça ? 88 00:04:29,648 --> 00:04:31,608 Je sais pas où il est passé. 89 00:04:31,692 --> 00:04:34,027 OK, reste à ton poste, je remplace Josh. 90 00:04:34,111 --> 00:04:35,737 - Marcus ! - Chef. 91 00:04:36,905 --> 00:04:39,074 - Serveur. - Aide Syd, s'il te plaît. 92 00:04:39,157 --> 00:04:40,617 - Oui, chef. - Merci, chef. 93 00:04:40,701 --> 00:04:42,411 - Quand ils arrivent... - Désolé. 94 00:04:42,494 --> 00:04:43,578 Il me faut une planche ! 95 00:04:43,662 --> 00:04:47,332 Quand ils arrivent, mets-les dans les bonnes assiettes. 96 00:04:47,416 --> 00:04:49,459 - Oui, cheffe. - Donc le 42 va ici. 97 00:04:49,543 --> 00:04:52,045 T'as été bizarre avec moi toute la journée... 98 00:04:52,129 --> 00:04:54,256 C'est pas vrai, tout s'est bien passé. 99 00:04:54,339 --> 00:04:56,091 - D'accord. Laisse tomber. - Ouais. 100 00:04:56,174 --> 00:04:57,801 - Génial. - Cool. 101 00:04:58,760 --> 00:04:59,970 Serveur. 102 00:05:00,053 --> 00:05:02,222 On manque de fourchettes, chef. 103 00:05:02,306 --> 00:05:05,434 - On les a toutes utilisées. - Merde. 104 00:05:06,601 --> 00:05:08,437 Derrière. 105 00:05:08,520 --> 00:05:12,190 - Derrière. - Allez, on lance le caviar. 106 00:05:14,318 --> 00:05:15,319 Natalie. 107 00:05:16,611 --> 00:05:19,740 - Chérie, je veux que tu saches que... - Dis-moi la probabilité. 108 00:05:19,865 --> 00:05:22,242 - Probabilité de quoi ? - Qu'elle vienne. 109 00:05:22,326 --> 00:05:24,161 - Enfin... - Quoi, chéri ? 110 00:05:24,244 --> 00:05:26,204 Nat, je voulais juste te dire 111 00:05:26,288 --> 00:05:31,001 à quel point cet endroit est cool et génial, 112 00:05:31,084 --> 00:05:34,296 que je suis super fier de toi, et... 113 00:05:34,379 --> 00:05:37,132 C'est suffisant. Merci. 114 00:05:37,215 --> 00:05:40,677 Je ne veux juste que tes attentes ne soient pas trop élevées. 115 00:05:40,761 --> 00:05:42,220 C'est pas le cas. 116 00:05:42,304 --> 00:05:44,306 - Natalie. - Peter. 117 00:05:44,973 --> 00:05:47,100 D'accord, 75-25. 118 00:05:47,184 --> 00:05:49,811 - 75 qu'elle vienne ? - 75 qu'elle ne vienne pas. 119 00:05:49,895 --> 00:05:52,397 - Sugar ? - D'accord, je reviens tout de suite. 120 00:05:52,481 --> 00:05:54,691 - C'est pas à propos d'elle, promis. - Désolé. 121 00:05:54,775 --> 00:05:56,234 - Comment on est ? - On plonge. 122 00:05:56,318 --> 00:05:57,694 - Sérieux ? - Ça traîne trop. 123 00:05:57,778 --> 00:05:59,321 - À quelles tables ? - Toutes. 124 00:05:59,404 --> 00:06:01,698 - Toutes ? - Je dois parler à Marcus. 125 00:06:01,782 --> 00:06:03,200 - Marcus. - Oui, chef ? 126 00:06:03,283 --> 00:06:05,243 Il nous faut 12 pains. Tout de suite. 127 00:06:05,327 --> 00:06:07,371 Il faut les envoyer. 128 00:06:07,454 --> 00:06:09,498 Ton père est à la 40. Il va bien. 129 00:06:09,581 --> 00:06:11,124 - Merci. - Oui, cheffe. 130 00:06:11,249 --> 00:06:12,459 Combien de pains on a ? 131 00:06:12,542 --> 00:06:13,460 - Carm. - Ouais ? 132 00:06:13,543 --> 00:06:16,463 Tu m'avais bien dit qu'on serait pas à court de fourchettes ? 133 00:06:16,546 --> 00:06:18,840 - Oui. - Devine ce qui se passe. 134 00:06:18,924 --> 00:06:21,343 - On en manque. - Oui, on n'a plus de fourchettes. 135 00:06:21,426 --> 00:06:22,969 Je vais t'acheter une calculette. 136 00:06:23,053 --> 00:06:24,471 - Gary. - Oui, cheffe. 137 00:06:24,554 --> 00:06:27,599 Va vite acheter toutes les fourchettes que tu peux. 138 00:06:27,682 --> 00:06:30,268 - D'accord. - Syd, un total sur les pains. 139 00:06:30,352 --> 00:06:32,479 - Cousin. Claire est à la 31. - D'accord. 140 00:06:32,562 --> 00:06:34,314 - Va la saluer. - Ouais. Si je peux. 141 00:06:34,398 --> 00:06:36,525 - Si tu peux ? - Où est Josh ? 142 00:06:36,608 --> 00:06:38,568 - Vas-y. - Quelqu'un a vu Josh ? 143 00:06:38,652 --> 00:06:41,154 Je suis dans la merde, là. Laisse-moi tranquille. 144 00:06:41,238 --> 00:06:43,615 - J'irai dès que possible. - Je dis juste... 145 00:06:43,698 --> 00:06:46,410 - Cheffe, il me faut un total ! - Sièges de bar un et deux. 146 00:06:46,493 --> 00:06:47,702 Derrière. 147 00:06:47,786 --> 00:06:50,956 Cheffe, j'ai 12 pains, on peut les envoyer ? Cheffe ? 148 00:06:51,039 --> 00:06:53,917 Sidney ! Pourquoi tu m'ignores ? T'es en colère après moi ? 149 00:06:54,000 --> 00:06:56,128 Reste tranquille. 150 00:06:56,211 --> 00:06:58,422 - On se calme. - Ouais, c'est... 151 00:06:58,505 --> 00:07:00,465 Marcus. S'il te plaît. 152 00:07:00,549 --> 00:07:02,467 Le pain à la trois et le cannoli à la six. 153 00:07:02,551 --> 00:07:03,969 Entendu, chef. Merci. 154 00:07:04,052 --> 00:07:06,388 Mon Dieu, je suis désolée, c'était juste... 155 00:07:06,471 --> 00:07:08,682 Continue ce que tu faisais. 156 00:07:08,765 --> 00:07:12,394 Ouais. OK. Envoyons ce pain, s'il vous plaît. 157 00:07:12,477 --> 00:07:14,563 Focaccia. Serveur. 158 00:07:14,646 --> 00:07:16,064 - Serveur ! - J'arrive. 159 00:07:16,148 --> 00:07:17,858 Chef. 160 00:07:18,024 --> 00:07:21,153 Super. Ça à la 21, et ça à la 52. 161 00:07:21,236 --> 00:07:24,281 - Je vais à la 21. Toi, à la 52. - Je vais à la 52. 162 00:07:29,578 --> 00:07:32,122 Désolée. Merde. 163 00:07:32,205 --> 00:07:34,916 Merci d'être aussi patient avec moi. 164 00:07:35,000 --> 00:07:36,585 Je suis partie longtemps. 165 00:07:36,668 --> 00:07:39,087 - Chérie, c'est plus facile. - Comment ça ? 166 00:07:39,171 --> 00:07:42,007 - Je veux dire que tu es plus facile. - Plus facile comment ? 167 00:07:42,090 --> 00:07:45,510 Tu aimes ce que tu fais, et t'es plus aussi énervée qu'avant. 168 00:07:47,053 --> 00:07:48,930 Fait chier. 169 00:07:49,014 --> 00:07:52,100 OK, c'est très gentil. Je dois aller réparer les toilettes. 170 00:07:53,727 --> 00:07:54,769 Je t'aime. 171 00:08:04,321 --> 00:08:07,449 J'ai besoin de quelqu'un pour un VIP à la table 31. 172 00:08:07,532 --> 00:08:10,577 - C'est Claire. - Putain. Oui c'est vrai. 173 00:08:10,660 --> 00:08:12,204 Dégagez le passage, s'il vous plaît. 174 00:08:13,246 --> 00:08:14,789 - D'accord. J'y vais. - Quoi ? 175 00:08:15,874 --> 00:08:18,627 C'est vraiment le moment ? 176 00:08:18,752 --> 00:08:20,420 - Derrière. - Super. Cool. 177 00:08:20,504 --> 00:08:24,508 Il me faut quatre T-bones. Tina, tu t'en occupes ? 178 00:08:24,591 --> 00:08:26,176 - Oui, cheffe. - Merci beaucoup. 179 00:08:26,259 --> 00:08:29,554 - Est-ce que quelqu'un sait où est Neil ? - Ici, cheffe. 180 00:08:29,638 --> 00:08:32,933 - Tu peux aller voir mon père pour moi ? - Oui, cheffe. 181 00:08:33,099 --> 00:08:35,101 Ouais, OK. 182 00:08:35,185 --> 00:08:36,853 On a besoin de toi aux toilettes. 183 00:08:36,937 --> 00:08:39,773 - Elles fonctionnent plus. Répare-les. - Oui, chef. 184 00:08:39,856 --> 00:08:40,857 D'accord. 185 00:08:46,696 --> 00:08:50,116 - Bordel de merde ! - Désolé. 186 00:09:03,046 --> 00:09:04,422 Tu es superbe. Bon appétit. 187 00:09:06,591 --> 00:09:09,177 Toujours pas de Maman. 188 00:09:09,261 --> 00:09:10,595 Pourquoi t'es trempée ? 189 00:09:10,679 --> 00:09:13,306 - Parce que les chiottes ont explosé. - D'accord. 190 00:09:13,390 --> 00:09:15,350 T'as des vêtements de rechange ? 191 00:09:15,433 --> 00:09:18,353 - Des chemises de chef dans le vestiaire. - D'accord, merci. 192 00:09:23,275 --> 00:09:26,319 Pourquoi es-tu si lent ? Pourquoi es-tu si lent, bordel ? 193 00:09:31,658 --> 00:09:32,742 Derrière. 194 00:09:32,826 --> 00:09:34,995 Ouais, c'est pas bien. Il est mal cuit. 195 00:09:35,078 --> 00:09:36,079 Cheffe. 196 00:09:37,330 --> 00:09:38,456 Chef ? 197 00:09:38,540 --> 00:09:41,126 Oui, mais ça va nous mettre en retard. 198 00:09:41,209 --> 00:09:44,170 Refais-le. Ce qui va nous retarder, c'est si tu... 199 00:09:44,254 --> 00:09:46,047 Non, Carmy a dit que c'est comme ça... 200 00:09:46,131 --> 00:09:51,011 Et je dis de le renvoyer et de le refaire. S'il te plaît, et merci. 201 00:09:51,720 --> 00:09:54,055 - Oui, cheffe. - Génial. 202 00:09:54,180 --> 00:09:57,225 J'ai le temps d'aller dehors pour crier "putain" ? 203 00:09:57,309 --> 00:09:58,393 Non, cheffe. 204 00:09:58,476 --> 00:10:00,353 Alors on se bouge s'il vous plaît. Merci. 205 00:10:00,437 --> 00:10:02,647 - Syd ? - Ça va, Carmy ? 206 00:10:02,731 --> 00:10:04,691 C'est quoi ? C'est ici depuis longtemps ? 207 00:10:04,774 --> 00:10:07,569 - C'est un sept poissons. - Ils sont froids. Ils sont foutus. 208 00:10:07,652 --> 00:10:10,572 C'est pour le gars devant la fenêtre ? 209 00:10:10,655 --> 00:10:12,741 Le gars près des putains de fenêtres ! 210 00:10:12,824 --> 00:10:14,618 - Oui, table 50. - C'est quoi ce bordel ? 211 00:10:14,701 --> 00:10:16,745 - C'est quoi ce bordel ? - Réchauffe-les. 212 00:10:16,828 --> 00:10:18,955 - T'étais parti faire je ne sais quoi. - Syd. 213 00:10:19,039 --> 00:10:21,249 - Je gérais l'arrière... - Réchauffe le plat. 214 00:10:21,333 --> 00:10:23,001 Ils sont là depuis trois plombes. 215 00:10:23,084 --> 00:10:25,754 - Réchauffe. - Attention. 216 00:10:28,798 --> 00:10:31,926 Redescends. Tu dois te calmer. 217 00:10:35,472 --> 00:10:36,806 Je suis désolé. 218 00:10:37,932 --> 00:10:39,142 Je suis désolé. 219 00:10:41,478 --> 00:10:45,649 Je suis désolée que ça ait refroidi. J'étais occupée. 220 00:10:45,732 --> 00:10:46,941 Pas d'excuses. 221 00:10:47,025 --> 00:10:48,818 - Ça va ? - Ouais. Et toi ? 222 00:10:48,902 --> 00:10:50,737 Relance. 223 00:10:55,158 --> 00:10:57,827 - Parmesan, s'il vous plaît ? - J'arrive, cheffe. 224 00:10:57,911 --> 00:11:00,664 Je m'occupe des sept poissons, d'accord ? 225 00:11:00,747 --> 00:11:03,625 Tâchez de garder le rythme, s'il vous plaît. Merci. 226 00:11:03,708 --> 00:11:05,418 Je peux pas les laisser refroidir. 227 00:11:05,502 --> 00:11:07,587 - Oui, cheffe. - Génial. 228 00:11:07,712 --> 00:11:09,923 Non ! Putain ! 229 00:11:10,006 --> 00:11:11,675 - Merde. Carm. - Carm? 230 00:11:12,384 --> 00:11:13,927 Putain. 231 00:11:14,010 --> 00:11:15,845 - C'est toujours cassé. - Je vois. 232 00:11:15,929 --> 00:11:18,264 D'accord. Carm, ça va ? 233 00:11:18,348 --> 00:11:20,225 - Tu m'entends ? - Pas vraiment. 234 00:11:20,308 --> 00:11:21,726 - Carm ? - Carm, tu m'entends ? 235 00:11:21,810 --> 00:11:24,104 - Ouais ! Et toi ? - Ouais, je t'entends. 236 00:11:24,187 --> 00:11:26,147 - Ça va ? - Non ! 237 00:11:26,314 --> 00:11:29,651 - Marcus, fais-moi sortir d'ici ! - D'accord. OK. 238 00:11:29,776 --> 00:11:32,320 Syd, les tickets arrivent, bébé. 239 00:11:32,404 --> 00:11:33,571 Ouais. 240 00:11:33,655 --> 00:11:35,782 Cheffe, ça devient bruyant, ici. 241 00:11:35,865 --> 00:11:37,867 Carmy est coincé dans la chambre froide. 242 00:11:37,951 --> 00:11:40,704 - Il est coincé dans la chambre froide. - Oui. 243 00:11:40,787 --> 00:11:43,498 Les commandes s'accumulent, cheffe. 244 00:11:43,623 --> 00:11:45,291 Non, tu pousses et je tire. 245 00:11:45,375 --> 00:11:46,835 D'accord. 246 00:11:47,711 --> 00:11:49,087 Alors, qu'est-ce qu'on fait ? 247 00:11:49,170 --> 00:11:51,589 D'accord, tu pousses. 248 00:11:51,673 --> 00:11:52,966 Cheffe, j'attends ton signal. 249 00:11:53,049 --> 00:11:55,760 OK. Une seconde, chefs. Arrêtez ce que vous faites. 250 00:11:55,844 --> 00:11:56,761 - Stop. - Oui, cheffe. 251 00:11:56,845 --> 00:11:59,389 - Arrêtez ce que vous faites. - Oui, cheffe. 252 00:12:05,562 --> 00:12:06,396 2 x 3 Laitues 253 00:12:06,479 --> 00:12:08,022 2 x 4 Poissons 2 x 1 Raisin 254 00:12:12,986 --> 00:12:14,320 Merde Merde Merde Merdeàlavie 255 00:12:25,123 --> 00:12:27,083 Tina, tu peux gérer les commandes pour moi ? 256 00:12:27,167 --> 00:12:29,961 - Je suis déjà sur deux stations, cheffe. - C'est vrai. 257 00:12:31,045 --> 00:12:32,964 Qu'est-ce qui se passe bordel ? 258 00:12:33,423 --> 00:12:34,883 Je peux le faire. 259 00:12:35,759 --> 00:12:37,677 Qu'est-ce qui se passe ? 260 00:12:44,726 --> 00:12:45,727 Ouais. 261 00:12:45,977 --> 00:12:48,354 Qu'est-ce que vous foutez ? 262 00:12:48,438 --> 00:12:49,314 D'accord. 263 00:12:51,649 --> 00:12:52,776 OK. Ouais. D'accord. 264 00:12:54,027 --> 00:12:56,946 Écoutez-moi, chefs. On se ressaisit, OK ? 265 00:12:57,030 --> 00:12:58,865 Je vais driver tout le monde, OK ? 266 00:12:59,866 --> 00:13:04,496 On se bouge. Écoutez juste le son de ma voix et celui de Richie. 267 00:13:04,579 --> 00:13:05,830 On fait comme ça ? 268 00:13:05,914 --> 00:13:07,123 - Oui, cheffe ! - Super. 269 00:13:07,207 --> 00:13:08,625 Putain. C'est pas bon. 270 00:13:08,708 --> 00:13:11,169 - Je dois bouger ça. - Ouais. 271 00:13:13,338 --> 00:13:15,089 - C'est bien ? - Ouais. Super. 272 00:13:15,173 --> 00:13:17,842 On a cinq minutes pour s'en sortir, ou on est morts. 273 00:13:17,967 --> 00:13:19,511 - D'accord. - D'accord. 274 00:13:19,594 --> 00:13:21,054 Cinq minutes. 275 00:13:23,389 --> 00:13:24,891 Je suis là, cheffe. 276 00:13:25,183 --> 00:13:27,519 Super. T, aide-moi à dresser. 277 00:13:27,602 --> 00:13:28,853 - Oui, cheffe. - Merci. 278 00:13:32,106 --> 00:13:32,941 3 x 10 Pains au Miel 279 00:13:39,656 --> 00:13:40,782 Prêt, Richie ? 280 00:13:47,205 --> 00:13:48,373 C'est à toi. 281 00:13:50,959 --> 00:13:54,587 OK, les gars, faites-moi quatre focaccia. 282 00:13:54,671 --> 00:13:56,339 On va commencer par ça. 283 00:13:57,131 --> 00:13:58,883 - Oui, chef ! - Bien. 284 00:14:01,177 --> 00:14:03,763 Envoyez des poissons, quatre par quatre. 285 00:14:03,847 --> 00:14:07,016 Envoyez des bucatini quatre par quatre par quatre. 286 00:14:07,100 --> 00:14:09,477 - Chef ! - Envoyez un T-bone deux par deux. 287 00:14:10,061 --> 00:14:13,189 OK, ça part à la 21. 288 00:14:13,773 --> 00:14:15,817 Bucatini, table 15. 289 00:14:17,485 --> 00:14:20,613 Ensuite, focaccia, s'il vous plaît, à la table 15. 290 00:14:20,697 --> 00:14:23,074 J'ai besoin de plus de serveurs. 291 00:14:23,157 --> 00:14:26,995 Qu'est-ce qu'on a ? Une focaccia. Table 20. 292 00:14:27,078 --> 00:14:28,955 Merci beaucoup, chef. 293 00:14:29,038 --> 00:14:30,790 Un bucatini de plus pour la 30. 294 00:14:30,874 --> 00:14:31,749 Oui, chef. 295 00:14:34,794 --> 00:14:36,296 Jeff, on doit ouvrir. 296 00:14:36,379 --> 00:14:37,422 J'ai été poignardé. 297 00:14:37,505 --> 00:14:38,882 Pas maintenant. 298 00:14:40,300 --> 00:14:41,843 - Non ! - Putain, oui ! 299 00:14:42,594 --> 00:14:43,469 Fils de pute ! 300 00:14:44,679 --> 00:14:46,472 Merde. Merde ! 301 00:14:46,556 --> 00:14:49,559 OK, on est en retard sur les sept poissons. 302 00:14:49,642 --> 00:14:52,186 - Marcus, tu peux aider Connor ? - Oui, cheffe. 303 00:14:53,104 --> 00:14:55,481 - Tina, t'es sur le T-bone ? - Oui, chef. 304 00:14:55,565 --> 00:14:57,859 - Daniela, comment vont les pâtes ? - Bien, cheffe ! 305 00:14:57,942 --> 00:14:59,611 - Merci. - Où est Carmy ? 306 00:14:59,694 --> 00:15:01,404 Coincé dans la chambre froide. 307 00:15:02,864 --> 00:15:06,284 - Je lui avais dit d'appeler Tim. - Pas maintenant s'il te plaît. 308 00:15:06,367 --> 00:15:07,785 - T'essuies la vaisselle ? - Oui. 309 00:15:07,869 --> 00:15:08,703 Merci, cheffe. 310 00:15:08,828 --> 00:15:09,704 - Ça va ? - Non ! 311 00:15:09,787 --> 00:15:13,416 D'accord. Marcus, n'oublie pas les cannolis. Quatre par deux par deux. 312 00:15:13,499 --> 00:15:14,709 Je m'en occupe, cheffe. 313 00:15:14,792 --> 00:15:17,462 - Où je vais ? - Reste en salle. 314 00:15:17,587 --> 00:15:19,589 T'es fou ? C'est flippant là-bas. 315 00:15:19,672 --> 00:15:22,342 Non, tu es gentil, alors reste gentil. 316 00:15:22,425 --> 00:15:26,137 Sers de l'eau, sers du vin. Lis dans les pensées. Vérifie. 317 00:15:26,220 --> 00:15:28,306 Je peux pas faire ça tout seul. 318 00:15:28,389 --> 00:15:31,976 Je peux pas faire ça non plus, mais tu vois, nouvel ordre mondial. 319 00:15:32,060 --> 00:15:34,938 - J'ai peur. - Neil. 320 00:15:35,021 --> 00:15:37,065 Chef, je peux amener les bols de caviar ? 321 00:15:37,148 --> 00:15:38,691 N'aie pas peur. 322 00:15:38,775 --> 00:15:41,235 - D'accord, chef. - Bien, chef. 323 00:15:43,613 --> 00:15:44,447 Merde ! 324 00:15:45,156 --> 00:15:45,990 Putain. 325 00:15:46,074 --> 00:15:49,494 - Qu'est-ce qui se passe ? - Allez, les gars. Cinq cannolis. 326 00:15:49,577 --> 00:15:50,954 - Oui, chef. - Très bien. 327 00:15:51,037 --> 00:15:56,042 On a huit bucatinis. Non. Désolé. Neuf bucatinis. 328 00:15:56,125 --> 00:15:57,293 - C'est bon ? - Oui, chef ! 329 00:15:57,377 --> 00:15:59,128 D'accord. Envoyez, s'il vous plaît. 330 00:15:59,212 --> 00:16:02,340 Table 14, allez. Table 12, allez. 331 00:16:02,423 --> 00:16:05,468 Emmenez-ça à la table 21. Merci beaucoup. 332 00:16:06,594 --> 00:16:08,596 - Sydney, c'est quoi le cercle ? - Mon père. 333 00:16:08,680 --> 00:16:11,891 - D'accord. Envoyez des laitues pour six. - Oui, chef. 334 00:16:11,975 --> 00:16:15,269 Marcus, on annule la mostarda. Emmanuel mange pas de cerises. 335 00:16:15,353 --> 00:16:16,479 - Merci. - Oui, chef. 336 00:16:19,482 --> 00:16:21,067 - J'ai les fourchettes. - OK. 337 00:16:21,150 --> 00:16:25,071 Écoutez. On a 48 menus, donc on est au max, OK ? 338 00:16:25,154 --> 00:16:27,782 C'est pas le moment de ramollir. 339 00:16:27,865 --> 00:16:31,160 - Vous voulez être de la partie ? - Oui, chef ! 340 00:16:31,244 --> 00:16:35,206 Écoutez bien les numéros, je les répéterai pas, et envoyez. 341 00:16:35,289 --> 00:16:37,667 On sortira bientôt tous fumer une clope. 342 00:16:37,750 --> 00:16:39,919 Merde. Merde. 343 00:16:40,003 --> 00:16:42,255 Allez, on envoie pour la 15. 344 00:16:42,338 --> 00:16:43,923 On envoie pour la 20. 345 00:16:44,007 --> 00:16:46,426 On envoie pour la 32. Allez. 346 00:16:46,509 --> 00:16:50,179 - Beignets cinq par cinq par quatre. - Merde. 347 00:16:50,263 --> 00:16:53,725 Lancez des poissons quatre par quatre par quatre. 348 00:16:53,808 --> 00:16:58,771 Allez, on envoie en 21. Caviar. Cinq par quatre par deux. 349 00:16:59,022 --> 00:17:00,356 Espèce d'abruti. 350 00:17:01,065 --> 00:17:04,736 Lancez un T-bone. Deux par quatre par cinq. 351 00:17:04,819 --> 00:17:06,863 - T'as entendu, T ? - Je suis dessus, chef. 352 00:17:06,946 --> 00:17:07,780 Merde. 353 00:17:07,864 --> 00:17:10,366 Syd, stoppe le poisson. Allergie aux crustacés. 354 00:17:10,450 --> 00:17:11,826 Il faut un substitut. 355 00:17:11,909 --> 00:17:15,371 - Connor, on remplace la sériole. - Entendu, cheffe. 356 00:17:16,539 --> 00:17:19,751 Lancez le sept, continuez, les gars. On y est presque. 357 00:17:19,834 --> 00:17:23,963 Débandez pas. Je vous aime, putain. On y est. 358 00:17:24,047 --> 00:17:28,801 Abruti. Putain d'abruti. 359 00:17:28,885 --> 00:17:30,928 - Tu es mauvais. T'es pas doué. - Abruti. 360 00:17:31,012 --> 00:17:33,014 Plus vite, enfoiré. Dépêche-toi. 361 00:17:33,097 --> 00:17:35,725 - Pourquoi t'es si lent ? - Espèce d'abruti. 362 00:17:35,892 --> 00:17:38,394 T'arrives pas à gérer ? C'est trop dur pour toi ? 363 00:17:38,519 --> 00:17:40,229 T'es pas un dur. T'es une merde. 364 00:17:40,313 --> 00:17:43,483 T'as aucun talent. Tu ferais mieux d'être mort. 365 00:18:06,128 --> 00:18:08,922 Fakerson. Bravo, mec. 366 00:18:09,006 --> 00:18:10,757 - Merci beaucoup. - Tout va bien. 367 00:18:10,841 --> 00:18:12,259 Tu seras un super papa. 368 00:18:12,342 --> 00:18:13,802 - Merci. - OK. 369 00:18:13,885 --> 00:18:15,012 OK. 370 00:18:30,110 --> 00:18:32,529 - Deedee. - Merde. 371 00:18:32,613 --> 00:18:33,655 Non, non. 372 00:18:34,948 --> 00:18:39,202 Pete. Ne leur dis pas que j'étais dehors. 373 00:18:39,286 --> 00:18:41,371 Non, ça va, il y a une place pour toi. 374 00:18:41,455 --> 00:18:46,168 Je sais. Oui. Je pensais juste... 375 00:18:46,251 --> 00:18:48,962 Allez, il fait froid, dehors. Viens. 376 00:18:49,046 --> 00:18:52,924 Nat sera contente de te voir. C'est super sympa. Carm assure vraiment. 377 00:18:53,717 --> 00:18:57,179 Je ne... 378 00:18:57,304 --> 00:18:59,514 - C'est juste que... - Tu seras fière d'eux. 379 00:19:01,808 --> 00:19:04,811 Je le suis, Pete. 380 00:19:04,895 --> 00:19:07,939 Mais je ne pense pas que je puisse le supporter. 381 00:19:09,274 --> 00:19:11,818 Qu'est-ce que tu pourras pas supporter ? 382 00:19:14,988 --> 00:19:17,908 Retournes-y, mais ne leur dis pas que tu m'as vu. 383 00:19:17,991 --> 00:19:21,036 - C'est embarrassant. - Deedee, qu'est-ce que tu... 384 00:19:21,119 --> 00:19:23,622 Qu'est-ce que tu supporteras pas ? 385 00:19:27,376 --> 00:19:29,586 Je les aime tellement. 386 00:19:30,712 --> 00:19:32,631 Mais je sais pas comment leur montrer. 387 00:19:36,510 --> 00:19:38,220 Comment leur dire que je suis désolée. 388 00:19:39,304 --> 00:19:41,098 Donc s'il te plait. Rentre... 389 00:19:41,181 --> 00:19:45,143 S'il te plaît. Vas-y et dis-moi que tu diras rien. 390 00:19:47,020 --> 00:19:51,149 - Deedee, je... - Je ne le mérite pas. 391 00:19:52,275 --> 00:19:56,988 Je veux qu'ils en profitent sans venir tout gâcher. 392 00:19:57,072 --> 00:19:59,491 Non, tu ne vas rien gâcher. Je te le jure. 393 00:19:59,574 --> 00:20:02,452 En plus, on doit en profiter avant la naissance. 394 00:20:03,704 --> 00:20:04,871 La naissance ? 395 00:20:14,548 --> 00:20:15,841 Toi et Natalie ? 396 00:20:16,591 --> 00:20:19,094 - Je pensais qu'elle... - C'est merveilleux. 397 00:20:19,177 --> 00:20:21,596 C'est merveilleux, Pete. Je suis... 398 00:20:24,891 --> 00:20:28,228 Donna, je sais pas quoi faire. 399 00:20:28,311 --> 00:20:31,648 Tu peux m'aider ? T'as qu'à entrer, et... 400 00:20:31,732 --> 00:20:33,734 Pete, tu es si gentil. 401 00:20:34,484 --> 00:20:35,777 Tu es vraiment mignon. 402 00:20:36,737 --> 00:20:40,198 Je vais partir. Et je te le promets, 403 00:20:41,283 --> 00:20:45,370 je les appellerai, je viendrai, et je leur parlerai. Je le ferai. 404 00:20:45,454 --> 00:20:47,038 Dis-moi que tu diras rien. 405 00:20:47,914 --> 00:20:51,209 - Donna, ne... - Je veux que tu me le promettes. 406 00:20:53,128 --> 00:20:54,254 S'il te plaît. 407 00:21:08,643 --> 00:21:09,895 D'accord. 408 00:21:13,732 --> 00:21:14,900 Merci. 409 00:21:37,339 --> 00:21:38,590 Merde. 410 00:21:43,178 --> 00:21:45,138 OK, envoyez à la 22. 411 00:21:45,222 --> 00:21:46,556 Envoyez à la 51. 412 00:21:46,640 --> 00:21:48,225 T, où est mon T-bone pour six ? 413 00:21:48,308 --> 00:21:50,393 - Il arrive, chef. - Super. 414 00:21:50,477 --> 00:21:51,561 Où est le nouveau ? 415 00:21:51,645 --> 00:21:53,063 - Disparu. - Il est pas là, chef. 416 00:21:53,146 --> 00:21:55,273 - Marcus, trouve cet enfoiré. - Oui, chef. 417 00:21:55,357 --> 00:21:56,274 OK, et... 418 00:21:57,025 --> 00:21:59,194 Va te faire foutre ! 419 00:22:00,737 --> 00:22:02,030 - Ouais ! - Oui ! 420 00:22:02,113 --> 00:22:03,240 Putain, oui ! 421 00:22:03,323 --> 00:22:04,866 - Oui, chef ! - Oui ! 422 00:22:45,421 --> 00:22:47,340 Où il est passé ? 423 00:22:48,549 --> 00:22:51,219 Mais qu'est-ce que tu fous, mec ? 424 00:22:51,302 --> 00:22:53,346 Putain, c'est de la meth ? 425 00:22:53,429 --> 00:22:54,973 Merde. Je suis désolé, mec. 426 00:22:55,056 --> 00:22:57,600 - Ça m'aide à travailler. - Non, ça craint. 427 00:23:00,812 --> 00:23:03,564 Je suis vraiment désolée, chéri. 428 00:23:05,233 --> 00:23:06,818 Tu n'as pas à t'excuser. 429 00:23:06,901 --> 00:23:09,237 Ça va ? 430 00:23:09,320 --> 00:23:14,075 Oui. Tout est tellement génial. C'est parfait. 431 00:23:16,661 --> 00:23:17,745 Ouais. 432 00:23:18,705 --> 00:23:19,539 Mec ? 433 00:23:19,622 --> 00:23:21,249 - Quoi ? - Je vais devoir te virer. 434 00:23:21,332 --> 00:23:22,709 - Quoi ? Pour ça ? - Ouais. 435 00:23:22,792 --> 00:23:23,918 T'es sérieux, putain ? 436 00:23:24,002 --> 00:23:25,878 - Oui. Je vais vérifier. - Ouais. Vérifie. 437 00:23:25,962 --> 00:23:27,296 Je reviens. Bouge pas. 438 00:23:27,380 --> 00:23:29,632 T'es trop bizarre, mec. 439 00:23:29,716 --> 00:23:31,217 Fait chier. Putain. 440 00:23:32,885 --> 00:23:37,598 Fait chier. 441 00:23:38,182 --> 00:23:40,184 Tes probabilités étaient bonnes. 442 00:23:40,309 --> 00:23:44,439 Ouais. C'est pas facile, tu sais. 443 00:23:46,399 --> 00:23:48,359 Qu'est-ce qui n'est pas facile ? 444 00:23:48,943 --> 00:23:52,155 Ça fait beaucoup de monde, beaucoup d'histoires. 445 00:23:53,114 --> 00:23:54,323 Ça fait beaucoup. 446 00:23:55,783 --> 00:23:58,119 Oui... 447 00:24:00,079 --> 00:24:02,707 - Je ne lui en tiendrais pas rigueur. - Non ? 448 00:24:02,790 --> 00:24:04,333 Pas cette fois. 449 00:24:06,627 --> 00:24:07,920 - Cheffe. - Oui. 450 00:24:08,004 --> 00:24:10,381 Je sais que la situation est bizarre entre nous, 451 00:24:10,465 --> 00:24:12,842 je crois que j'ai quelque chose pour l'améliorer. 452 00:24:12,925 --> 00:24:14,594 D'accord, qu'est-ce que c'est ? 453 00:24:14,677 --> 00:24:16,971 J'ai surpris Josh en train de fumer du crack. 454 00:24:19,182 --> 00:24:20,892 - Ouais. - OK. 455 00:24:21,642 --> 00:24:23,770 - Ça craint. - C'est ce que je lui ai dit. 456 00:24:23,853 --> 00:24:26,522 - Bien. - Il a dit que ça l'aidait à bosser. 457 00:24:26,606 --> 00:24:27,857 C'est pas possible. 458 00:24:27,940 --> 00:24:29,942 On l'a vu couper les carottes. 459 00:24:32,236 --> 00:24:35,198 Bébé. 460 00:24:36,449 --> 00:24:39,994 - Non, qu'est-ce qui se passe ? - Rien. 461 00:24:44,957 --> 00:24:46,501 Je t'aime si fort. 462 00:24:49,212 --> 00:24:51,798 Jeffrey, ça va ? 463 00:24:51,881 --> 00:24:54,550 Parce que nous, ça va. On s'en sort super bien. 464 00:24:56,260 --> 00:24:58,179 Je crois que je me suis fait ça tout seul. 465 00:24:58,262 --> 00:25:00,056 Comment ça ? 466 00:25:00,848 --> 00:25:03,768 Depuis quand on achète de la Heinz au lieu de la French's ? 467 00:25:04,769 --> 00:25:07,522 Depuis une semaine. Qu'est-ce que tu t'es fait ? 468 00:25:07,605 --> 00:25:09,899 Je pense devoir le virer, mais je veux être sûr. 469 00:25:09,982 --> 00:25:12,944 Non, tu peux le virer. Tu dois même le faire tout de suite. 470 00:25:13,027 --> 00:25:15,113 Cool. Je vais lui dire avant qu'il revienne. 471 00:25:15,196 --> 00:25:16,781 D'accord, merci. 472 00:25:16,864 --> 00:25:19,742 - On va continuer sans Josh. - Oui, cheffe ! 473 00:25:21,744 --> 00:25:23,121 Je t'aime aussi. 474 00:25:31,754 --> 00:25:32,839 Ça va. 475 00:25:37,677 --> 00:25:39,053 Je crois que je bosse ici. 476 00:25:44,642 --> 00:25:46,894 - Et t'es douée pour ça. - Sacrément, non ? 477 00:25:49,063 --> 00:25:51,899 Surprise pour la 51, s'il vous plaît. 478 00:25:51,983 --> 00:25:54,110 Et qu'est-ce que c'est ? Kalinowski ? 479 00:26:00,741 --> 00:26:01,576 Le dessert. 480 00:26:02,702 --> 00:26:06,497 Pas pour moi, Gary. Merci beaucoup. Je vais bien. 481 00:26:06,581 --> 00:26:09,208 - M. Jerimovich a insisté. - Il a insisté ? 482 00:26:09,292 --> 00:26:11,752 - Oui. - Il essaye de me tuer ? 483 00:26:16,632 --> 00:26:17,800 Banane au chocolat. 484 00:26:24,015 --> 00:26:28,936 Pouvez-vous dire merci à M. Jerimovich pour moi ? 485 00:26:29,020 --> 00:26:31,272 - Je le ferai. - Merci. 486 00:26:31,355 --> 00:26:32,565 Bon appétit. 487 00:26:45,272 --> 00:26:46,231 Tina ? 488 00:26:48,609 --> 00:26:52,696 Je suis coincé dans le putain de frigo 489 00:26:52,779 --> 00:26:54,823 de mon restaurant le soir de son ouverture 490 00:26:54,907 --> 00:26:58,118 parce que j'avais pas de réseau quand Tony a appelé. 491 00:26:58,201 --> 00:27:02,956 Les étagères sont du mauvais côté, il y a de l'art vraiment pourri, 492 00:27:03,040 --> 00:27:05,834 et on coupe le scotch comme des cons... 493 00:27:10,589 --> 00:27:11,840 Je vous ai laissé tomber. 494 00:27:13,091 --> 00:27:15,260 - Alors, comment c'était ? - Incroyable. 495 00:27:15,344 --> 00:27:16,428 - Fantastique. - Super bon. 496 00:27:16,511 --> 00:27:17,930 - Encore bravo. - Merci. 497 00:27:18,013 --> 00:27:19,932 C'est possible de le voir ? 498 00:27:20,015 --> 00:27:22,893 - Non, pas vraiment. - Pas vraiment. 499 00:27:23,810 --> 00:27:25,437 Je vous ai laissé tomber, et... 500 00:27:32,235 --> 00:27:33,779 Ça ne se reproduira plus. 501 00:27:33,904 --> 00:27:35,197 Carmen. 502 00:27:35,280 --> 00:27:39,284 Non, c'est idiot, bébé. 503 00:27:40,243 --> 00:27:41,286 Il est trop occupé ? 504 00:27:41,370 --> 00:27:43,497 - Ouais. - Jabba l'a eu. 505 00:27:43,580 --> 00:27:46,124 - Il est en mode solo. - Han Solo. 506 00:27:46,208 --> 00:27:47,459 Ouais. 507 00:27:47,542 --> 00:27:49,044 Tina, t'es toujours là ? 508 00:27:49,127 --> 00:27:51,713 Oui, Jeffrey. Je suis là. 509 00:27:51,797 --> 00:27:52,714 Qui est Tony ? 510 00:27:55,008 --> 00:27:55,968 Quoi ? 511 00:27:57,386 --> 00:27:59,388 Tu as dit que Tony t'a appelé. 512 00:28:01,723 --> 00:28:03,892 Ouais, Tony, c'est le gars du frigo. 513 00:28:03,976 --> 00:28:06,061 Qu'est-ce que tu racontes ? 514 00:28:06,144 --> 00:28:08,146 Il est congelé. Coincé. 515 00:28:08,230 --> 00:28:10,691 Il est pas dispo, d'accord ? 516 00:28:11,984 --> 00:28:13,694 Le gars du frigo s'appelle Terry. 517 00:28:15,278 --> 00:28:17,614 C'est exactement ce dont je parle. 518 00:28:17,698 --> 00:28:19,700 Arrête tes conneries. Qu'est-ce qui se passe ? 519 00:28:20,242 --> 00:28:25,080 Il est dans la chambre froide, la poignée de la porte s'est cassée. 520 00:28:27,249 --> 00:28:29,835 Je suis peut-être pas fait pour ça. 521 00:28:29,918 --> 00:28:33,255 Tu comprends ? Mais ça va. 522 00:28:34,256 --> 00:28:35,716 C'est peut-être mieux. 523 00:28:35,841 --> 00:28:37,175 Il est coincé dans le frigo ? 524 00:28:37,259 --> 00:28:39,177 - Ouais. - Ouais. 525 00:28:39,261 --> 00:28:40,887 - Ouais. - Ouais. 526 00:28:41,138 --> 00:28:43,640 Tina, tu peux me remplacer aux tickets ? 527 00:28:43,724 --> 00:28:46,351 - Je vais prendre l'air. - Oui, cheffe. Une seconde. 528 00:28:55,652 --> 00:28:58,030 - C'est quoi ton nom, déjà ? - Kelly. 529 00:28:58,113 --> 00:29:00,866 Theodore Fak. J'adore ton béret. Il est cool. Il te va bien. 530 00:29:00,949 --> 00:29:02,325 Merci, il vient de France. 531 00:29:02,409 --> 00:29:05,328 Je suis le frère de Neil. Je suis fier de lui pour ce soir. 532 00:29:05,412 --> 00:29:06,872 - Ouais. - Félicitations. 533 00:29:06,955 --> 00:29:09,708 - La nourriture était géniale. - Je ne l'ai pas cuisinée. 534 00:29:09,958 --> 00:29:11,793 J'étais pas là. 535 00:29:12,669 --> 00:29:16,048 Putain, mais à quoi je pensais ? À être en couple ? 536 00:29:16,131 --> 00:29:17,507 Je suis un putain de psychopathe. 537 00:29:17,591 --> 00:29:21,386 C'est pour ça que je suis bon. C'est comme ça que je fonctionne. 538 00:29:21,470 --> 00:29:26,141 Je suis le meilleur parce que j'ai jamais vécu de relation. 539 00:29:26,224 --> 00:29:29,436 Je pouvais me concentrer, me focaliser sur autre chose, 540 00:29:29,519 --> 00:29:33,732 j'avais une routine, j'avais du putain de réseau de téléphone, et... 541 00:29:52,959 --> 00:29:55,629 J'ai pas d'attention à donner ni de plaisir à offrir. 542 00:29:59,549 --> 00:30:02,135 Et j'ai pas non plus besoin d'en recevoir. 543 00:30:05,597 --> 00:30:07,265 Je suis tout à fait clair avec ça. 544 00:30:10,977 --> 00:30:14,356 Parce que rien de tout ça ne vaut la peine de tout le mal que je ressens. 545 00:30:21,571 --> 00:30:23,698 C'est juste une putain de perte de temps. 546 00:30:25,408 --> 00:30:27,744 Je suis désolée que tu ressentes ça, Carm. 547 00:30:32,541 --> 00:30:33,625 Claire ? 548 00:30:39,714 --> 00:30:40,841 Claire ? 549 00:30:49,474 --> 00:30:50,767 Claire. Claire ! 550 00:30:52,435 --> 00:30:53,436 Claire ? 551 00:31:00,110 --> 00:31:01,528 Claire. Claire ? 552 00:31:04,322 --> 00:31:05,282 Claire. 553 00:31:10,287 --> 00:31:11,580 Qu'est-ce qui se passe ? 554 00:31:15,333 --> 00:31:16,626 Claire Bear... 555 00:31:18,420 --> 00:31:19,504 Qu'est-ce qui ne va pas ? 556 00:31:27,179 --> 00:31:28,972 Merci pour tout. 557 00:31:30,640 --> 00:31:32,225 C'était magnifique. 558 00:31:44,279 --> 00:31:47,199 Putain, qu'est-ce que tu viens de faire ? 559 00:31:47,365 --> 00:31:49,492 Je sais pas. Je sais pas ce qu'elle a entendu. 560 00:31:49,576 --> 00:31:52,204 Espèce de con. Qu'est-ce que t'as dit à cette fille ? 561 00:31:52,329 --> 00:31:53,371 Richie... 562 00:31:54,372 --> 00:31:56,833 "Richie" quoi ? Qu'est-ce que tu lui as dit ? 563 00:31:56,917 --> 00:31:59,169 Tu peux la fermer et me faire sortir de là ? 564 00:31:59,252 --> 00:32:01,421 Ouais, je vais te sortir de là, Donna. 565 00:32:01,504 --> 00:32:04,549 - Qu'est-ce que tu viens de dire ? - Je... 566 00:32:04,633 --> 00:32:07,302 - Qu'est-ce que t'as dit ? - Rien. 567 00:32:07,385 --> 00:32:09,471 Richie, qu'est-ce que t'as dit, putain ? 568 00:32:13,642 --> 00:32:15,060 Pourquoi tu peux pas laisser 569 00:32:15,143 --> 00:32:17,354 quelque chose de bien t'arriver, rien qu'une fois. 570 00:32:17,437 --> 00:32:20,106 - Qu'est-ce qui t'arrive ? - Tu te fous de moi ? 571 00:32:20,190 --> 00:32:22,609 Non, je me fous pas de toi. 572 00:32:22,692 --> 00:32:25,320 - Quelqu'un doit te le dire. - Va te faire foutre. 573 00:32:25,403 --> 00:32:27,322 - D'accord, je vais me faire foutre. - Ouais. 574 00:32:27,405 --> 00:32:30,242 - T'aurais rien fait sans moi. - Ouais. D'accord. 575 00:32:30,325 --> 00:32:32,702 - Carmen le dur. - Tu serais pas foutu de te gérer 576 00:32:32,786 --> 00:32:35,372 ni toi, ni ton gamin. T'es qu'un putain de loser. 577 00:32:35,455 --> 00:32:37,165 - Tu parles de ma fille ? - Loser. 578 00:32:37,290 --> 00:32:38,667 - J'ai un gosse, moi. - Va chier ! 579 00:32:38,750 --> 00:32:39,668 Toi, t'as rien ! 580 00:32:39,751 --> 00:32:43,838 Où t'étais quand on a enterré ton frère, espèce de sale merde égoïste ? 581 00:32:43,922 --> 00:32:46,800 T'es obsédé par ma famille. T'es qu'une sangsue. 582 00:32:46,883 --> 00:32:48,969 - Ouais. C'est toi qui m'obsède. - Une sangsue. 583 00:32:49,052 --> 00:32:51,137 Une putain de sangsue, j'aurais dû te virer. 584 00:32:51,221 --> 00:32:53,682 - Je t'aime, putain. - J'aurais dû t'exclure. 585 00:32:53,765 --> 00:32:55,141 - T'as besoin de moi. - Je t'aime. 586 00:32:55,225 --> 00:32:56,851 - T'as besoin de moi ! - Toi aussi ! 587 00:32:56,935 --> 00:32:58,812 - T'as besoin de moi. - Va te faire foutre. 588 00:32:58,895 --> 00:33:00,272 - T'es rien ! - Je t'emmerde ! 589 00:33:00,355 --> 00:33:02,107 - T'es qu'une merde. - Va chier. 590 00:33:02,190 --> 00:33:04,609 Va te faire foutre. T'as qu'à crever de froid. 591 00:34:03,257 --> 00:34:04,884 Salut, Carm. 592 00:34:06,052 --> 00:34:10,890 Je sais qu'on doit se voir tout à l'heure, mais je suis au travail, 593 00:34:13,142 --> 00:34:17,855 et j'ai eu une envie soudaine... 594 00:34:22,234 --> 00:34:24,945 De te dire 595 00:34:25,029 --> 00:34:28,699 que j'ai toujours craqué sur toi. 596 00:34:30,868 --> 00:34:35,039 Je pense que tu es une personne exceptionnelle, 597 00:34:35,122 --> 00:34:38,584 et merveilleuse, 598 00:34:41,128 --> 00:34:46,092 et je suis vraiment heureuse pour toi... 599 00:34:49,845 --> 00:34:54,809 J'imagine que c'est dur de trouver du temps pour penser du bien de soi 600 00:34:55,434 --> 00:34:57,645 quand on fait ce que tu fais, 601 00:34:58,896 --> 00:35:01,065 mais j'espère juste que tu sais que... 602 00:35:05,945 --> 00:35:07,738 Je suis très fière de toi. 603 00:35:10,574 --> 00:35:13,536 Et Mikey le serait aussi, Bear. 604 00:35:19,417 --> 00:35:20,751 Je veux aussi te dire que... 605 00:35:26,215 --> 00:35:27,425 Je t'aime. 606 00:36:24,857 --> 00:36:26,567 Marcus Fais que ça vaille le coup ! 607 00:36:26,650 --> 00:36:28,235 Bonne chance Amitiés, 33 608 00:36:46,587 --> 00:36:48,339 - C'est une première ? - Non. 609 00:36:59,850 --> 00:37:02,603 - Ça va, ma chérie ? - Et merde. 610 00:37:02,686 --> 00:37:05,815 Désolée. Oui, ça va. 611 00:37:05,898 --> 00:37:07,566 T'étais pas censé... 612 00:37:07,650 --> 00:37:10,110 Je savais que t'étais occupée, je voulais pas t'embêter. 613 00:37:10,194 --> 00:37:12,863 Non. Ça va. 614 00:37:15,032 --> 00:37:16,283 Comment était le repas ? 615 00:37:17,117 --> 00:37:18,077 Incroyable. 616 00:37:19,203 --> 00:37:22,081 Absolument incroyable. 617 00:37:23,499 --> 00:37:26,669 C'est ton truc, mon bébé. 618 00:37:48,941 --> 00:37:53,529 CHAQUE SECONDE COMPTE 619 00:37:57,491 --> 00:38:00,160 Kristy (infirmière de maman) Appel manqué 620 00:38:00,244 --> 00:38:03,038 Où es-tu ? Appelle moi, s'il te plait. 621 00:38:05,040 --> 00:38:06,709 Papa, excuse-moi, une seconde. 622 00:38:09,295 --> 00:38:11,005 - Ça va ? - Ouais. 623 00:38:15,718 --> 00:38:17,887 - On se voit à la maison. - Ouais. 624 00:38:22,975 --> 00:38:24,435 D'accord. 625 00:38:24,852 --> 00:38:26,020 Je t'aime, cheffe. 626 00:38:27,146 --> 00:38:28,397 Je t'aime aussi. 627 00:40:19,508 --> 00:40:21,510 Sous-titres : Alexis Anceau