1
00:00:09,430 --> 00:00:12,766
Bon, attente sur trois et quatre.
On est sur les raisins.
2
00:00:12,850 --> 00:00:17,855
Lançons le premier plat,
on pousse la focaccia, s'il vous plaît.
3
00:00:17,938 --> 00:00:22,651
Envoyez aussi un bouillon pour la deux
et du poisson pour la quatre.
4
00:00:22,735 --> 00:00:24,737
On lance aussi le troisième plat.
5
00:00:24,820 --> 00:00:28,866
Je veux envoyer ce cannoli. Quelqu'un.
S'il vous plaît, merci.
6
00:00:28,949 --> 00:00:31,952
- Envoyez la focaccia.
- Combien, cheffe ?
7
00:00:32,036 --> 00:00:35,039
Les cannolis, et les T-bones pour la 20.
8
00:00:35,122 --> 00:00:40,085
On envoie une autre focaccia.
S'il vous plaît, merci.
9
00:00:40,169 --> 00:00:41,754
Sièges de bar un et deux.
10
00:00:41,837 --> 00:00:44,757
Je veux quelqu'un, s'il vous plaît.
11
00:00:44,840 --> 00:00:46,550
Ça va à la 42.
12
00:00:46,633 --> 00:00:48,719
On a une autre focaccia pour trois.
13
00:00:48,802 --> 00:00:50,971
Sièges de bar trois et quatre.
14
00:00:51,055 --> 00:00:53,599
Raisins pour quatre,
15
00:00:53,682 --> 00:00:57,936
bucatini pour quatre
et cannoli pour quatre.
16
00:00:58,020 --> 00:01:01,148
- Ça va à la 21.
- Les cannolis arrivent, cheffe.
17
00:01:01,231 --> 00:01:02,441
D'accord.
18
00:01:02,524 --> 00:01:06,945
Je veux aussi trois T-bones
et deux bucatinis, s'il vous plaît.
19
00:01:07,029 --> 00:01:09,615
Les gars, c'est notre premier service.
20
00:01:09,698 --> 00:01:13,619
On a une salle pleine ce soir,
on est bien, on va gérer.
21
00:01:13,702 --> 00:01:14,828
Tout le monde va bien ?
22
00:01:14,912 --> 00:01:17,873
- Oui, cheffe !
- Merci. D'accord.
23
00:01:17,956 --> 00:01:19,458
Combien de cannolis en tout ?
24
00:01:19,541 --> 00:01:22,169
Je vois une commande arriver pour six.
25
00:01:22,961 --> 00:01:25,047
Et six et six.
26
00:01:26,757 --> 00:01:30,302
Bien, les gars, on se bouge,
envoyons tous ces plats.
27
00:01:30,385 --> 00:01:34,348
On peut envoyer cette focaccia,
s'il vous plaît ? Table 40.
28
00:01:34,431 --> 00:01:36,141
Merci beaucoup.
29
00:01:36,225 --> 00:01:38,435
Cheffe, les cannolis.
Je peux en avoir un total ?
30
00:01:38,519 --> 00:01:39,812
Qu'est-ce qui se passe ?
31
00:01:39,895 --> 00:01:42,189
Tu vois cette table de six ?
On les place direct ?
32
00:01:42,272 --> 00:01:44,733
Je sais pas, je vais lui en parler.
33
00:01:44,817 --> 00:01:48,695
Allez, les gars, on accélère,
donnez tout, compris ?
34
00:01:48,779 --> 00:01:51,031
- Oui, cheffe.
- Chef.
35
00:01:51,115 --> 00:01:52,908
Quelqu'un, s'il vous plaît.
36
00:01:53,408 --> 00:01:55,119
Pas de taches. Merci.
37
00:01:55,244 --> 00:01:58,914
OK, j'ai une commande qui arrive.
Deux bucatini, deux T-bones.
38
00:02:06,547 --> 00:02:08,048
Qu'est-ce que t'en penses ?
39
00:02:08,132 --> 00:02:09,925
Ce que je pense ? C'est génial.
40
00:02:10,008 --> 00:02:12,302
- Ouais ?
- Oui, Nat.
41
00:02:12,386 --> 00:02:15,430
- Tu crois qu'elle va aimer ?
- Elle va adorer.
42
00:02:15,514 --> 00:02:17,015
D'accord.
43
00:02:17,099 --> 00:02:19,935
Merde. La lumière au-dessus de Jimmy
est trop forte.
44
00:02:21,395 --> 00:02:22,563
Sugar ?
45
00:02:24,857 --> 00:02:25,858
Merci.
46
00:02:30,946 --> 00:02:33,323
Jimmy. Comment ça va ?
47
00:02:33,407 --> 00:02:36,201
- Tout est fantastique.
- Vraiment.
48
00:02:36,285 --> 00:02:39,788
Et t'as l'air super classe.
49
00:02:39,872 --> 00:02:42,958
Merci, Tonton.
50
00:02:44,084 --> 00:02:46,587
- Donnie, merci d'être venu.
- Ravi de te voir.
51
00:02:46,670 --> 00:02:49,214
Je repasserai. À plus tard.
52
00:02:50,674 --> 00:02:52,843
- Comment est le vin ?
- Ça va.
53
00:02:52,926 --> 00:02:54,678
- Ça va ?
- J'ai mieux à la maison.
54
00:02:54,761 --> 00:02:57,014
C'est un cru Beaujolais. Connard.
55
00:02:57,097 --> 00:03:01,226
Qu'est-ce que je t'ai dit ?
Je t'avais dit de ne pas y retourner.
56
00:03:01,310 --> 00:03:02,811
Et tu y es retourné.
57
00:03:02,895 --> 00:03:05,355
- Allez, mec.
- Ne refais pas ça.
58
00:03:06,690 --> 00:03:09,818
Claire Bear. Comment ça va, les filles ?
59
00:03:09,902 --> 00:03:12,654
- Super.
- Merci, content que vous soyez là.
60
00:03:12,738 --> 00:03:14,907
- Je suis Richie.
- Kelly. Enchantée.
61
00:03:14,990 --> 00:03:18,076
- Également.
- J'ai beaucoup entendu parler de toi.
62
00:03:18,160 --> 00:03:20,204
En bien, j'espère.
63
00:03:20,287 --> 00:03:22,998
Oui. Claire et moi avons grandi ensemble.
64
00:03:23,081 --> 00:03:27,377
- C'est vrai. C'est le cousin de Carmy.
- Je suis bien son cousin, oui.
65
00:03:27,461 --> 00:03:29,046
Tu sais qu'il t'aime beaucoup.
66
00:03:29,129 --> 00:03:32,424
Tu sais quoi ?
Moi aussi, je l'aime, mais ne lui dis pas.
67
00:03:32,507 --> 00:03:34,051
- Promis.
- D'accord.
68
00:03:34,134 --> 00:03:36,220
Je reviens vite, les filles.
69
00:03:38,222 --> 00:03:40,557
Messieurs, comment ça se passe ?
70
00:03:40,641 --> 00:03:44,895
Tout est vraiment beau,
c'est époustouflant.
71
00:03:45,896 --> 00:03:48,148
Je suis heureux de l'entendre. Merci.
72
00:03:48,232 --> 00:03:53,070
- Votre fille compte beaucoup pour nous.
- Elle est spéciale pour moi aussi.
73
00:03:54,863 --> 00:03:57,741
Je voulais vous prévenir
que des boissons arrivent.
74
00:03:57,824 --> 00:04:01,703
C'est gentil, mais je préfère le soda.
Je ne bois pas.
75
00:04:01,787 --> 00:04:03,247
Nous le savons déjà, monsieur.
76
00:04:04,665 --> 00:04:07,167
Le chariot de boissons, M. Adamu.
77
00:04:11,421 --> 00:04:14,174
Je suis un peu dépassée, on échange ?
78
00:04:14,258 --> 00:04:15,592
Non, tu gères bien.
79
00:04:15,676 --> 00:04:17,010
- Non ?
- Non, ça va.
80
00:04:17,094 --> 00:04:18,387
- OK.
- T'assures, OK ?
81
00:04:18,470 --> 00:04:19,596
- Ouais.
- Continue.
82
00:04:19,680 --> 00:04:20,847
- Tina ?
- Oui, chef.
83
00:04:20,931 --> 00:04:22,641
- Viens.
- Je peux avoir du caviar ?
84
00:04:22,724 --> 00:04:25,727
Aide Sydney aux commandes,
je vais dire à Josh de te remplacer.
85
00:04:25,811 --> 00:04:26,770
- Jeffrey.
- Oui.
86
00:04:26,853 --> 00:04:28,355
Je ne sais pas où est Josh.
87
00:04:28,438 --> 00:04:29,564
Comment ça ?
88
00:04:29,648 --> 00:04:31,608
Je sais pas où il est passé.
89
00:04:31,692 --> 00:04:34,027
OK, reste à ton poste, je remplace Josh.
90
00:04:34,111 --> 00:04:35,737
- Marcus !
- Chef.
91
00:04:36,905 --> 00:04:39,074
- Serveur.
- Aide Syd, s'il te plaît.
92
00:04:39,157 --> 00:04:40,617
- Oui, chef.
- Merci, chef.
93
00:04:40,701 --> 00:04:42,411
- Quand ils arrivent...
- Désolé.
94
00:04:42,494 --> 00:04:43,578
Il me faut une planche !
95
00:04:43,662 --> 00:04:47,332
Quand ils arrivent,
mets-les dans les bonnes assiettes.
96
00:04:47,416 --> 00:04:49,459
- Oui, cheffe.
- Donc le 42 va ici.
97
00:04:49,543 --> 00:04:52,045
T'as été bizarre avec moi
toute la journée...
98
00:04:52,129 --> 00:04:54,256
C'est pas vrai, tout s'est bien passé.
99
00:04:54,339 --> 00:04:56,091
- D'accord. Laisse tomber.
- Ouais.
100
00:04:56,174 --> 00:04:57,801
- Génial.
- Cool.
101
00:04:58,760 --> 00:04:59,970
Serveur.
102
00:05:00,053 --> 00:05:02,222
On manque de fourchettes, chef.
103
00:05:02,306 --> 00:05:05,434
- On les a toutes utilisées.
- Merde.
104
00:05:06,601 --> 00:05:08,437
Derrière.
105
00:05:08,520 --> 00:05:12,190
- Derrière.
- Allez, on lance le caviar.
106
00:05:14,318 --> 00:05:15,319
Natalie.
107
00:05:16,611 --> 00:05:19,740
- Chérie, je veux que tu saches que...
- Dis-moi la probabilité.
108
00:05:19,865 --> 00:05:22,242
- Probabilité de quoi ?
- Qu'elle vienne.
109
00:05:22,326 --> 00:05:24,161
- Enfin...
- Quoi, chéri ?
110
00:05:24,244 --> 00:05:26,204
Nat, je voulais juste te dire
111
00:05:26,288 --> 00:05:31,001
à quel point cet endroit
est cool et génial,
112
00:05:31,084 --> 00:05:34,296
que je suis super fier de toi, et...
113
00:05:34,379 --> 00:05:37,132
C'est suffisant. Merci.
114
00:05:37,215 --> 00:05:40,677
Je ne veux juste que tes attentes
ne soient pas trop élevées.
115
00:05:40,761 --> 00:05:42,220
C'est pas le cas.
116
00:05:42,304 --> 00:05:44,306
- Natalie.
- Peter.
117
00:05:44,973 --> 00:05:47,100
D'accord, 75-25.
118
00:05:47,184 --> 00:05:49,811
- 75 qu'elle vienne ?
- 75 qu'elle ne vienne pas.
119
00:05:49,895 --> 00:05:52,397
- Sugar ?
- D'accord, je reviens tout de suite.
120
00:05:52,481 --> 00:05:54,691
- C'est pas à propos d'elle, promis.
- Désolé.
121
00:05:54,775 --> 00:05:56,234
- Comment on est ?
- On plonge.
122
00:05:56,318 --> 00:05:57,694
- Sérieux ?
- Ça traîne trop.
123
00:05:57,778 --> 00:05:59,321
- À quelles tables ?
- Toutes.
124
00:05:59,404 --> 00:06:01,698
- Toutes ?
- Je dois parler à Marcus.
125
00:06:01,782 --> 00:06:03,200
- Marcus.
- Oui, chef ?
126
00:06:03,283 --> 00:06:05,243
Il nous faut 12 pains. Tout de suite.
127
00:06:05,327 --> 00:06:07,371
Il faut les envoyer.
128
00:06:07,454 --> 00:06:09,498
Ton père est à la 40. Il va bien.
129
00:06:09,581 --> 00:06:11,124
- Merci.
- Oui, cheffe.
130
00:06:11,249 --> 00:06:12,459
Combien de pains on a ?
131
00:06:12,542 --> 00:06:13,460
- Carm.
- Ouais ?
132
00:06:13,543 --> 00:06:16,463
Tu m'avais bien dit
qu'on serait pas à court de fourchettes ?
133
00:06:16,546 --> 00:06:18,840
- Oui.
- Devine ce qui se passe.
134
00:06:18,924 --> 00:06:21,343
- On en manque.
- Oui, on n'a plus de fourchettes.
135
00:06:21,426 --> 00:06:22,969
Je vais t'acheter une calculette.
136
00:06:23,053 --> 00:06:24,471
- Gary.
- Oui, cheffe.
137
00:06:24,554 --> 00:06:27,599
Va vite acheter
toutes les fourchettes que tu peux.
138
00:06:27,682 --> 00:06:30,268
- D'accord.
- Syd, un total sur les pains.
139
00:06:30,352 --> 00:06:32,479
- Cousin. Claire est à la 31.
- D'accord.
140
00:06:32,562 --> 00:06:34,314
- Va la saluer.
- Ouais. Si je peux.
141
00:06:34,398 --> 00:06:36,525
- Si tu peux ?
- Où est Josh ?
142
00:06:36,608 --> 00:06:38,568
- Vas-y.
- Quelqu'un a vu Josh ?
143
00:06:38,652 --> 00:06:41,154
Je suis dans la merde, là.
Laisse-moi tranquille.
144
00:06:41,238 --> 00:06:43,615
- J'irai dès que possible.
- Je dis juste...
145
00:06:43,698 --> 00:06:46,410
- Cheffe, il me faut un total !
- Sièges de bar un et deux.
146
00:06:46,493 --> 00:06:47,702
Derrière.
147
00:06:47,786 --> 00:06:50,956
Cheffe, j'ai 12 pains,
on peut les envoyer ? Cheffe ?
148
00:06:51,039 --> 00:06:53,917
Sidney ! Pourquoi tu m'ignores ?
T'es en colère après moi ?
149
00:06:54,000 --> 00:06:56,128
Reste tranquille.
150
00:06:56,211 --> 00:06:58,422
- On se calme.
- Ouais, c'est...
151
00:06:58,505 --> 00:07:00,465
Marcus. S'il te plaît.
152
00:07:00,549 --> 00:07:02,467
Le pain à la trois et le cannoli à la six.
153
00:07:02,551 --> 00:07:03,969
Entendu, chef. Merci.
154
00:07:04,052 --> 00:07:06,388
Mon Dieu, je suis désolée,
c'était juste...
155
00:07:06,471 --> 00:07:08,682
Continue ce que tu faisais.
156
00:07:08,765 --> 00:07:12,394
Ouais. OK.
Envoyons ce pain, s'il vous plaît.
157
00:07:12,477 --> 00:07:14,563
Focaccia. Serveur.
158
00:07:14,646 --> 00:07:16,064
- Serveur !
- J'arrive.
159
00:07:16,148 --> 00:07:17,858
Chef.
160
00:07:18,024 --> 00:07:21,153
Super. Ça à la 21, et ça à la 52.
161
00:07:21,236 --> 00:07:24,281
- Je vais à la 21. Toi, à la 52.
- Je vais à la 52.
162
00:07:29,578 --> 00:07:32,122
Désolée. Merde.
163
00:07:32,205 --> 00:07:34,916
Merci d'être aussi patient avec moi.
164
00:07:35,000 --> 00:07:36,585
Je suis partie longtemps.
165
00:07:36,668 --> 00:07:39,087
- Chérie, c'est plus facile.
- Comment ça ?
166
00:07:39,171 --> 00:07:42,007
- Je veux dire que tu es plus facile.
- Plus facile comment ?
167
00:07:42,090 --> 00:07:45,510
Tu aimes ce que tu fais,
et t'es plus aussi énervée qu'avant.
168
00:07:47,053 --> 00:07:48,930
Fait chier.
169
00:07:49,014 --> 00:07:52,100
OK, c'est très gentil.
Je dois aller réparer les toilettes.
170
00:07:53,727 --> 00:07:54,769
Je t'aime.
171
00:08:04,321 --> 00:08:07,449
J'ai besoin de quelqu'un pour un VIP
à la table 31.
172
00:08:07,532 --> 00:08:10,577
- C'est Claire.
- Putain. Oui c'est vrai.
173
00:08:10,660 --> 00:08:12,204
Dégagez le passage, s'il vous plaît.
174
00:08:13,246 --> 00:08:14,789
- D'accord. J'y vais.
- Quoi ?
175
00:08:15,874 --> 00:08:18,627
C'est vraiment le moment ?
176
00:08:18,752 --> 00:08:20,420
- Derrière.
- Super. Cool.
177
00:08:20,504 --> 00:08:24,508
Il me faut quatre T-bones.
Tina, tu t'en occupes ?
178
00:08:24,591 --> 00:08:26,176
- Oui, cheffe.
- Merci beaucoup.
179
00:08:26,259 --> 00:08:29,554
- Est-ce que quelqu'un sait où est Neil ?
- Ici, cheffe.
180
00:08:29,638 --> 00:08:32,933
- Tu peux aller voir mon père pour moi ?
- Oui, cheffe.
181
00:08:33,099 --> 00:08:35,101
Ouais, OK.
182
00:08:35,185 --> 00:08:36,853
On a besoin de toi aux toilettes.
183
00:08:36,937 --> 00:08:39,773
- Elles fonctionnent plus. Répare-les.
- Oui, chef.
184
00:08:39,856 --> 00:08:40,857
D'accord.
185
00:08:46,696 --> 00:08:50,116
- Bordel de merde !
- Désolé.
186
00:09:03,046 --> 00:09:04,422
Tu es superbe. Bon appétit.
187
00:09:06,591 --> 00:09:09,177
Toujours pas de Maman.
188
00:09:09,261 --> 00:09:10,595
Pourquoi t'es trempée ?
189
00:09:10,679 --> 00:09:13,306
- Parce que les chiottes ont explosé.
- D'accord.
190
00:09:13,390 --> 00:09:15,350
T'as des vêtements de rechange ?
191
00:09:15,433 --> 00:09:18,353
- Des chemises de chef dans le vestiaire.
- D'accord, merci.
192
00:09:23,275 --> 00:09:26,319
Pourquoi es-tu si lent ?
Pourquoi es-tu si lent, bordel ?
193
00:09:31,658 --> 00:09:32,742
Derrière.
194
00:09:32,826 --> 00:09:34,995
Ouais, c'est pas bien. Il est mal cuit.
195
00:09:35,078 --> 00:09:36,079
Cheffe.
196
00:09:37,330 --> 00:09:38,456
Chef ?
197
00:09:38,540 --> 00:09:41,126
Oui, mais ça va nous mettre en retard.
198
00:09:41,209 --> 00:09:44,170
Refais-le. Ce qui va nous retarder,
c'est si tu...
199
00:09:44,254 --> 00:09:46,047
Non, Carmy a dit que c'est comme ça...
200
00:09:46,131 --> 00:09:51,011
Et je dis de le renvoyer et de le refaire.
S'il te plaît, et merci.
201
00:09:51,720 --> 00:09:54,055
- Oui, cheffe.
- Génial.
202
00:09:54,180 --> 00:09:57,225
J'ai le temps d'aller dehors
pour crier "putain" ?
203
00:09:57,309 --> 00:09:58,393
Non, cheffe.
204
00:09:58,476 --> 00:10:00,353
Alors on se bouge s'il vous plaît. Merci.
205
00:10:00,437 --> 00:10:02,647
- Syd ?
- Ça va, Carmy ?
206
00:10:02,731 --> 00:10:04,691
C'est quoi ? C'est ici depuis longtemps ?
207
00:10:04,774 --> 00:10:07,569
- C'est un sept poissons.
- Ils sont froids. Ils sont foutus.
208
00:10:07,652 --> 00:10:10,572
C'est pour le gars devant la fenêtre ?
209
00:10:10,655 --> 00:10:12,741
Le gars près des putains de fenêtres !
210
00:10:12,824 --> 00:10:14,618
- Oui, table 50.
- C'est quoi ce bordel ?
211
00:10:14,701 --> 00:10:16,745
- C'est quoi ce bordel ?
- Réchauffe-les.
212
00:10:16,828 --> 00:10:18,955
- T'étais parti faire je ne sais quoi.
- Syd.
213
00:10:19,039 --> 00:10:21,249
- Je gérais l'arrière...
- Réchauffe le plat.
214
00:10:21,333 --> 00:10:23,001
Ils sont là depuis trois plombes.
215
00:10:23,084 --> 00:10:25,754
- Réchauffe.
- Attention.
216
00:10:28,798 --> 00:10:31,926
Redescends. Tu dois te calmer.
217
00:10:35,472 --> 00:10:36,806
Je suis désolé.
218
00:10:37,932 --> 00:10:39,142
Je suis désolé.
219
00:10:41,478 --> 00:10:45,649
Je suis désolée que ça ait refroidi.
J'étais occupée.
220
00:10:45,732 --> 00:10:46,941
Pas d'excuses.
221
00:10:47,025 --> 00:10:48,818
- Ça va ?
- Ouais. Et toi ?
222
00:10:48,902 --> 00:10:50,737
Relance.
223
00:10:55,158 --> 00:10:57,827
- Parmesan, s'il vous plaît ?
- J'arrive, cheffe.
224
00:10:57,911 --> 00:11:00,664
Je m'occupe des sept poissons, d'accord ?
225
00:11:00,747 --> 00:11:03,625
Tâchez de garder le rythme,
s'il vous plaît. Merci.
226
00:11:03,708 --> 00:11:05,418
Je peux pas les laisser refroidir.
227
00:11:05,502 --> 00:11:07,587
- Oui, cheffe.
- Génial.
228
00:11:07,712 --> 00:11:09,923
Non ! Putain !
229
00:11:10,006 --> 00:11:11,675
- Merde. Carm.
- Carm?
230
00:11:12,384 --> 00:11:13,927
Putain.
231
00:11:14,010 --> 00:11:15,845
- C'est toujours cassé.
- Je vois.
232
00:11:15,929 --> 00:11:18,264
D'accord. Carm, ça va ?
233
00:11:18,348 --> 00:11:20,225
- Tu m'entends ?
- Pas vraiment.
234
00:11:20,308 --> 00:11:21,726
- Carm ?
- Carm, tu m'entends ?
235
00:11:21,810 --> 00:11:24,104
- Ouais ! Et toi ?
- Ouais, je t'entends.
236
00:11:24,187 --> 00:11:26,147
- Ça va ?
- Non !
237
00:11:26,314 --> 00:11:29,651
- Marcus, fais-moi sortir d'ici !
- D'accord. OK.
238
00:11:29,776 --> 00:11:32,320
Syd, les tickets arrivent, bébé.
239
00:11:32,404 --> 00:11:33,571
Ouais.
240
00:11:33,655 --> 00:11:35,782
Cheffe, ça devient bruyant, ici.
241
00:11:35,865 --> 00:11:37,867
Carmy est coincé dans la chambre froide.
242
00:11:37,951 --> 00:11:40,704
- Il est coincé dans la chambre froide.
- Oui.
243
00:11:40,787 --> 00:11:43,498
Les commandes s'accumulent, cheffe.
244
00:11:43,623 --> 00:11:45,291
Non, tu pousses et je tire.
245
00:11:45,375 --> 00:11:46,835
D'accord.
246
00:11:47,711 --> 00:11:49,087
Alors, qu'est-ce qu'on fait ?
247
00:11:49,170 --> 00:11:51,589
D'accord, tu pousses.
248
00:11:51,673 --> 00:11:52,966
Cheffe, j'attends ton signal.
249
00:11:53,049 --> 00:11:55,760
OK. Une seconde, chefs.
Arrêtez ce que vous faites.
250
00:11:55,844 --> 00:11:56,761
- Stop.
- Oui, cheffe.
251
00:11:56,845 --> 00:11:59,389
- Arrêtez ce que vous faites.
- Oui, cheffe.
252
00:12:05,562 --> 00:12:06,396
2 x 3 Laitues
253
00:12:06,479 --> 00:12:08,022
2 x 4 Poissons
2 x 1 Raisin
254
00:12:12,986 --> 00:12:14,320
Merde Merde Merde
Merdeàlavie
255
00:12:25,123 --> 00:12:27,083
Tina, tu peux gérer
les commandes pour moi ?
256
00:12:27,167 --> 00:12:29,961
- Je suis déjà sur deux stations, cheffe.
- C'est vrai.
257
00:12:31,045 --> 00:12:32,964
Qu'est-ce qui se passe bordel ?
258
00:12:33,423 --> 00:12:34,883
Je peux le faire.
259
00:12:35,759 --> 00:12:37,677
Qu'est-ce qui se passe ?
260
00:12:44,726 --> 00:12:45,727
Ouais.
261
00:12:45,977 --> 00:12:48,354
Qu'est-ce que vous foutez ?
262
00:12:48,438 --> 00:12:49,314
D'accord.
263
00:12:51,649 --> 00:12:52,776
OK. Ouais. D'accord.
264
00:12:54,027 --> 00:12:56,946
Écoutez-moi, chefs.
On se ressaisit, OK ?
265
00:12:57,030 --> 00:12:58,865
Je vais driver tout le monde, OK ?
266
00:12:59,866 --> 00:13:04,496
On se bouge. Écoutez juste le son
de ma voix et celui de Richie.
267
00:13:04,579 --> 00:13:05,830
On fait comme ça ?
268
00:13:05,914 --> 00:13:07,123
- Oui, cheffe !
- Super.
269
00:13:07,207 --> 00:13:08,625
Putain. C'est pas bon.
270
00:13:08,708 --> 00:13:11,169
- Je dois bouger ça.
- Ouais.
271
00:13:13,338 --> 00:13:15,089
- C'est bien ?
- Ouais. Super.
272
00:13:15,173 --> 00:13:17,842
On a cinq minutes pour s'en sortir,
ou on est morts.
273
00:13:17,967 --> 00:13:19,511
- D'accord.
- D'accord.
274
00:13:19,594 --> 00:13:21,054
Cinq minutes.
275
00:13:23,389 --> 00:13:24,891
Je suis là, cheffe.
276
00:13:25,183 --> 00:13:27,519
Super. T, aide-moi à dresser.
277
00:13:27,602 --> 00:13:28,853
- Oui, cheffe.
- Merci.
278
00:13:32,106 --> 00:13:32,941
3 x 10 Pains au Miel
279
00:13:39,656 --> 00:13:40,782
Prêt, Richie ?
280
00:13:47,205 --> 00:13:48,373
C'est à toi.
281
00:13:50,959 --> 00:13:54,587
OK, les gars, faites-moi quatre focaccia.
282
00:13:54,671 --> 00:13:56,339
On va commencer par ça.
283
00:13:57,131 --> 00:13:58,883
- Oui, chef !
- Bien.
284
00:14:01,177 --> 00:14:03,763
Envoyez des poissons, quatre par quatre.
285
00:14:03,847 --> 00:14:07,016
Envoyez des bucatini
quatre par quatre par quatre.
286
00:14:07,100 --> 00:14:09,477
- Chef !
- Envoyez un T-bone deux par deux.
287
00:14:10,061 --> 00:14:13,189
OK, ça part à la 21.
288
00:14:13,773 --> 00:14:15,817
Bucatini, table 15.
289
00:14:17,485 --> 00:14:20,613
Ensuite, focaccia, s'il vous plaît,
à la table 15.
290
00:14:20,697 --> 00:14:23,074
J'ai besoin de plus de serveurs.
291
00:14:23,157 --> 00:14:26,995
Qu'est-ce qu'on a ?
Une focaccia. Table 20.
292
00:14:27,078 --> 00:14:28,955
Merci beaucoup, chef.
293
00:14:29,038 --> 00:14:30,790
Un bucatini de plus pour la 30.
294
00:14:30,874 --> 00:14:31,749
Oui, chef.
295
00:14:34,794 --> 00:14:36,296
Jeff, on doit ouvrir.
296
00:14:36,379 --> 00:14:37,422
J'ai été poignardé.
297
00:14:37,505 --> 00:14:38,882
Pas maintenant.
298
00:14:40,300 --> 00:14:41,843
- Non !
- Putain, oui !
299
00:14:42,594 --> 00:14:43,469
Fils de pute !
300
00:14:44,679 --> 00:14:46,472
Merde. Merde !
301
00:14:46,556 --> 00:14:49,559
OK, on est en retard
sur les sept poissons.
302
00:14:49,642 --> 00:14:52,186
- Marcus, tu peux aider Connor ?
- Oui, cheffe.
303
00:14:53,104 --> 00:14:55,481
- Tina, t'es sur le T-bone ?
- Oui, chef.
304
00:14:55,565 --> 00:14:57,859
- Daniela, comment vont les pâtes ?
- Bien, cheffe !
305
00:14:57,942 --> 00:14:59,611
- Merci.
- Où est Carmy ?
306
00:14:59,694 --> 00:15:01,404
Coincé dans la chambre froide.
307
00:15:02,864 --> 00:15:06,284
- Je lui avais dit d'appeler Tim.
- Pas maintenant s'il te plaît.
308
00:15:06,367 --> 00:15:07,785
- T'essuies la vaisselle ?
- Oui.
309
00:15:07,869 --> 00:15:08,703
Merci, cheffe.
310
00:15:08,828 --> 00:15:09,704
- Ça va ?
- Non !
311
00:15:09,787 --> 00:15:13,416
D'accord. Marcus, n'oublie pas
les cannolis. Quatre par deux par deux.
312
00:15:13,499 --> 00:15:14,709
Je m'en occupe, cheffe.
313
00:15:14,792 --> 00:15:17,462
- Où je vais ?
- Reste en salle.
314
00:15:17,587 --> 00:15:19,589
T'es fou ? C'est flippant là-bas.
315
00:15:19,672 --> 00:15:22,342
Non, tu es gentil, alors reste gentil.
316
00:15:22,425 --> 00:15:26,137
Sers de l'eau, sers du vin.
Lis dans les pensées. Vérifie.
317
00:15:26,220 --> 00:15:28,306
Je peux pas faire ça tout seul.
318
00:15:28,389 --> 00:15:31,976
Je peux pas faire ça non plus,
mais tu vois, nouvel ordre mondial.
319
00:15:32,060 --> 00:15:34,938
- J'ai peur.
- Neil.
320
00:15:35,021 --> 00:15:37,065
Chef, je peux amener les bols de caviar ?
321
00:15:37,148 --> 00:15:38,691
N'aie pas peur.
322
00:15:38,775 --> 00:15:41,235
- D'accord, chef.
- Bien, chef.
323
00:15:43,613 --> 00:15:44,447
Merde !
324
00:15:45,156 --> 00:15:45,990
Putain.
325
00:15:46,074 --> 00:15:49,494
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Allez, les gars. Cinq cannolis.
326
00:15:49,577 --> 00:15:50,954
- Oui, chef.
- Très bien.
327
00:15:51,037 --> 00:15:56,042
On a huit bucatinis. Non.
Désolé. Neuf bucatinis.
328
00:15:56,125 --> 00:15:57,293
- C'est bon ?
- Oui, chef !
329
00:15:57,377 --> 00:15:59,128
D'accord. Envoyez, s'il vous plaît.
330
00:15:59,212 --> 00:16:02,340
Table 14, allez. Table 12, allez.
331
00:16:02,423 --> 00:16:05,468
Emmenez-ça à la table 21. Merci beaucoup.
332
00:16:06,594 --> 00:16:08,596
- Sydney, c'est quoi le cercle ?
- Mon père.
333
00:16:08,680 --> 00:16:11,891
- D'accord. Envoyez des laitues pour six.
- Oui, chef.
334
00:16:11,975 --> 00:16:15,269
Marcus, on annule la mostarda.
Emmanuel mange pas de cerises.
335
00:16:15,353 --> 00:16:16,479
- Merci.
- Oui, chef.
336
00:16:19,482 --> 00:16:21,067
- J'ai les fourchettes.
- OK.
337
00:16:21,150 --> 00:16:25,071
Écoutez. On a 48 menus,
donc on est au max, OK ?
338
00:16:25,154 --> 00:16:27,782
C'est pas le moment de ramollir.
339
00:16:27,865 --> 00:16:31,160
- Vous voulez être de la partie ?
- Oui, chef !
340
00:16:31,244 --> 00:16:35,206
Écoutez bien les numéros,
je les répéterai pas, et envoyez.
341
00:16:35,289 --> 00:16:37,667
On sortira bientôt tous fumer une clope.
342
00:16:37,750 --> 00:16:39,919
Merde. Merde.
343
00:16:40,003 --> 00:16:42,255
Allez, on envoie pour la 15.
344
00:16:42,338 --> 00:16:43,923
On envoie pour la 20.
345
00:16:44,007 --> 00:16:46,426
On envoie pour la 32. Allez.
346
00:16:46,509 --> 00:16:50,179
- Beignets cinq par cinq par quatre.
- Merde.
347
00:16:50,263 --> 00:16:53,725
Lancez des poissons
quatre par quatre par quatre.
348
00:16:53,808 --> 00:16:58,771
Allez, on envoie en 21.
Caviar. Cinq par quatre par deux.
349
00:16:59,022 --> 00:17:00,356
Espèce d'abruti.
350
00:17:01,065 --> 00:17:04,736
Lancez un T-bone.
Deux par quatre par cinq.
351
00:17:04,819 --> 00:17:06,863
- T'as entendu, T ?
- Je suis dessus, chef.
352
00:17:06,946 --> 00:17:07,780
Merde.
353
00:17:07,864 --> 00:17:10,366
Syd, stoppe le poisson.
Allergie aux crustacés.
354
00:17:10,450 --> 00:17:11,826
Il faut un substitut.
355
00:17:11,909 --> 00:17:15,371
- Connor, on remplace la sériole.
- Entendu, cheffe.
356
00:17:16,539 --> 00:17:19,751
Lancez le sept, continuez, les gars.
On y est presque.
357
00:17:19,834 --> 00:17:23,963
Débandez pas.
Je vous aime, putain. On y est.
358
00:17:24,047 --> 00:17:28,801
Abruti. Putain d'abruti.
359
00:17:28,885 --> 00:17:30,928
- Tu es mauvais. T'es pas doué.
- Abruti.
360
00:17:31,012 --> 00:17:33,014
Plus vite, enfoiré. Dépêche-toi.
361
00:17:33,097 --> 00:17:35,725
- Pourquoi t'es si lent ?
- Espèce d'abruti.
362
00:17:35,892 --> 00:17:38,394
T'arrives pas à gérer ?
C'est trop dur pour toi ?
363
00:17:38,519 --> 00:17:40,229
T'es pas un dur. T'es une merde.
364
00:17:40,313 --> 00:17:43,483
T'as aucun talent.
Tu ferais mieux d'être mort.
365
00:18:06,128 --> 00:18:08,922
Fakerson. Bravo, mec.
366
00:18:09,006 --> 00:18:10,757
- Merci beaucoup.
- Tout va bien.
367
00:18:10,841 --> 00:18:12,259
Tu seras un super papa.
368
00:18:12,342 --> 00:18:13,802
- Merci.
- OK.
369
00:18:13,885 --> 00:18:15,012
OK.
370
00:18:30,110 --> 00:18:32,529
- Deedee.
- Merde.
371
00:18:32,613 --> 00:18:33,655
Non, non.
372
00:18:34,948 --> 00:18:39,202
Pete. Ne leur dis pas que j'étais dehors.
373
00:18:39,286 --> 00:18:41,371
Non, ça va, il y a une place pour toi.
374
00:18:41,455 --> 00:18:46,168
Je sais. Oui. Je pensais juste...
375
00:18:46,251 --> 00:18:48,962
Allez, il fait froid, dehors. Viens.
376
00:18:49,046 --> 00:18:52,924
Nat sera contente de te voir.
C'est super sympa. Carm assure vraiment.
377
00:18:53,717 --> 00:18:57,179
Je ne...
378
00:18:57,304 --> 00:18:59,514
- C'est juste que...
- Tu seras fière d'eux.
379
00:19:01,808 --> 00:19:04,811
Je le suis, Pete.
380
00:19:04,895 --> 00:19:07,939
Mais je ne pense pas
que je puisse le supporter.
381
00:19:09,274 --> 00:19:11,818
Qu'est-ce que tu pourras pas supporter ?
382
00:19:14,988 --> 00:19:17,908
Retournes-y, mais ne leur dis pas
que tu m'as vu.
383
00:19:17,991 --> 00:19:21,036
- C'est embarrassant.
- Deedee, qu'est-ce que tu...
384
00:19:21,119 --> 00:19:23,622
Qu'est-ce que tu supporteras pas ?
385
00:19:27,376 --> 00:19:29,586
Je les aime tellement.
386
00:19:30,712 --> 00:19:32,631
Mais je sais pas comment leur montrer.
387
00:19:36,510 --> 00:19:38,220
Comment leur dire que je suis désolée.
388
00:19:39,304 --> 00:19:41,098
Donc s'il te plait. Rentre...
389
00:19:41,181 --> 00:19:45,143
S'il te plaît. Vas-y
et dis-moi que tu diras rien.
390
00:19:47,020 --> 00:19:51,149
- Deedee, je...
- Je ne le mérite pas.
391
00:19:52,275 --> 00:19:56,988
Je veux qu'ils en profitent
sans venir tout gâcher.
392
00:19:57,072 --> 00:19:59,491
Non, tu ne vas rien gâcher. Je te le jure.
393
00:19:59,574 --> 00:20:02,452
En plus, on doit en profiter
avant la naissance.
394
00:20:03,704 --> 00:20:04,871
La naissance ?
395
00:20:14,548 --> 00:20:15,841
Toi et Natalie ?
396
00:20:16,591 --> 00:20:19,094
- Je pensais qu'elle...
- C'est merveilleux.
397
00:20:19,177 --> 00:20:21,596
C'est merveilleux, Pete. Je suis...
398
00:20:24,891 --> 00:20:28,228
Donna, je sais pas quoi faire.
399
00:20:28,311 --> 00:20:31,648
Tu peux m'aider ? T'as qu'à entrer, et...
400
00:20:31,732 --> 00:20:33,734
Pete, tu es si gentil.
401
00:20:34,484 --> 00:20:35,777
Tu es vraiment mignon.
402
00:20:36,737 --> 00:20:40,198
Je vais partir. Et je te le promets,
403
00:20:41,283 --> 00:20:45,370
je les appellerai, je viendrai,
et je leur parlerai. Je le ferai.
404
00:20:45,454 --> 00:20:47,038
Dis-moi que tu diras rien.
405
00:20:47,914 --> 00:20:51,209
- Donna, ne...
- Je veux que tu me le promettes.
406
00:20:53,128 --> 00:20:54,254
S'il te plaît.
407
00:21:08,643 --> 00:21:09,895
D'accord.
408
00:21:13,732 --> 00:21:14,900
Merci.
409
00:21:37,339 --> 00:21:38,590
Merde.
410
00:21:43,178 --> 00:21:45,138
OK, envoyez à la 22.
411
00:21:45,222 --> 00:21:46,556
Envoyez à la 51.
412
00:21:46,640 --> 00:21:48,225
T, où est mon T-bone pour six ?
413
00:21:48,308 --> 00:21:50,393
- Il arrive, chef.
- Super.
414
00:21:50,477 --> 00:21:51,561
Où est le nouveau ?
415
00:21:51,645 --> 00:21:53,063
- Disparu.
- Il est pas là, chef.
416
00:21:53,146 --> 00:21:55,273
- Marcus, trouve cet enfoiré.
- Oui, chef.
417
00:21:55,357 --> 00:21:56,274
OK, et...
418
00:21:57,025 --> 00:21:59,194
Va te faire foutre !
419
00:22:00,737 --> 00:22:02,030
- Ouais !
- Oui !
420
00:22:02,113 --> 00:22:03,240
Putain, oui !
421
00:22:03,323 --> 00:22:04,866
- Oui, chef !
- Oui !
422
00:22:45,421 --> 00:22:47,340
Où il est passé ?
423
00:22:48,549 --> 00:22:51,219
Mais qu'est-ce que tu fous, mec ?
424
00:22:51,302 --> 00:22:53,346
Putain, c'est de la meth ?
425
00:22:53,429 --> 00:22:54,973
Merde. Je suis désolé, mec.
426
00:22:55,056 --> 00:22:57,600
- Ça m'aide à travailler.
- Non, ça craint.
427
00:23:00,812 --> 00:23:03,564
Je suis vraiment désolée, chéri.
428
00:23:05,233 --> 00:23:06,818
Tu n'as pas à t'excuser.
429
00:23:06,901 --> 00:23:09,237
Ça va ?
430
00:23:09,320 --> 00:23:14,075
Oui. Tout est tellement génial.
C'est parfait.
431
00:23:16,661 --> 00:23:17,745
Ouais.
432
00:23:18,705 --> 00:23:19,539
Mec ?
433
00:23:19,622 --> 00:23:21,249
- Quoi ?
- Je vais devoir te virer.
434
00:23:21,332 --> 00:23:22,709
- Quoi ? Pour ça ?
- Ouais.
435
00:23:22,792 --> 00:23:23,918
T'es sérieux, putain ?
436
00:23:24,002 --> 00:23:25,878
- Oui. Je vais vérifier.
- Ouais. Vérifie.
437
00:23:25,962 --> 00:23:27,296
Je reviens. Bouge pas.
438
00:23:27,380 --> 00:23:29,632
T'es trop bizarre, mec.
439
00:23:29,716 --> 00:23:31,217
Fait chier. Putain.
440
00:23:32,885 --> 00:23:37,598
Fait chier.
441
00:23:38,182 --> 00:23:40,184
Tes probabilités étaient bonnes.
442
00:23:40,309 --> 00:23:44,439
Ouais. C'est pas facile, tu sais.
443
00:23:46,399 --> 00:23:48,359
Qu'est-ce qui n'est pas facile ?
444
00:23:48,943 --> 00:23:52,155
Ça fait beaucoup de monde,
beaucoup d'histoires.
445
00:23:53,114 --> 00:23:54,323
Ça fait beaucoup.
446
00:23:55,783 --> 00:23:58,119
Oui...
447
00:24:00,079 --> 00:24:02,707
- Je ne lui en tiendrais pas rigueur.
- Non ?
448
00:24:02,790 --> 00:24:04,333
Pas cette fois.
449
00:24:06,627 --> 00:24:07,920
- Cheffe.
- Oui.
450
00:24:08,004 --> 00:24:10,381
Je sais que la situation
est bizarre entre nous,
451
00:24:10,465 --> 00:24:12,842
je crois que j'ai quelque chose
pour l'améliorer.
452
00:24:12,925 --> 00:24:14,594
D'accord, qu'est-ce que c'est ?
453
00:24:14,677 --> 00:24:16,971
J'ai surpris Josh
en train de fumer du crack.
454
00:24:19,182 --> 00:24:20,892
- Ouais.
- OK.
455
00:24:21,642 --> 00:24:23,770
- Ça craint.
- C'est ce que je lui ai dit.
456
00:24:23,853 --> 00:24:26,522
- Bien.
- Il a dit que ça l'aidait à bosser.
457
00:24:26,606 --> 00:24:27,857
C'est pas possible.
458
00:24:27,940 --> 00:24:29,942
On l'a vu couper les carottes.
459
00:24:32,236 --> 00:24:35,198
Bébé.
460
00:24:36,449 --> 00:24:39,994
- Non, qu'est-ce qui se passe ?
- Rien.
461
00:24:44,957 --> 00:24:46,501
Je t'aime si fort.
462
00:24:49,212 --> 00:24:51,798
Jeffrey, ça va ?
463
00:24:51,881 --> 00:24:54,550
Parce que nous, ça va.
On s'en sort super bien.
464
00:24:56,260 --> 00:24:58,179
Je crois que je me suis fait ça tout seul.
465
00:24:58,262 --> 00:25:00,056
Comment ça ?
466
00:25:00,848 --> 00:25:03,768
Depuis quand on achète de la Heinz
au lieu de la French's ?
467
00:25:04,769 --> 00:25:07,522
Depuis une semaine.
Qu'est-ce que tu t'es fait ?
468
00:25:07,605 --> 00:25:09,899
Je pense devoir le virer,
mais je veux être sûr.
469
00:25:09,982 --> 00:25:12,944
Non, tu peux le virer.
Tu dois même le faire tout de suite.
470
00:25:13,027 --> 00:25:15,113
Cool. Je vais lui dire
avant qu'il revienne.
471
00:25:15,196 --> 00:25:16,781
D'accord, merci.
472
00:25:16,864 --> 00:25:19,742
- On va continuer sans Josh.
- Oui, cheffe !
473
00:25:21,744 --> 00:25:23,121
Je t'aime aussi.
474
00:25:31,754 --> 00:25:32,839
Ça va.
475
00:25:37,677 --> 00:25:39,053
Je crois que je bosse ici.
476
00:25:44,642 --> 00:25:46,894
- Et t'es douée pour ça.
- Sacrément, non ?
477
00:25:49,063 --> 00:25:51,899
Surprise pour la 51, s'il vous plaît.
478
00:25:51,983 --> 00:25:54,110
Et qu'est-ce que c'est ? Kalinowski ?
479
00:26:00,741 --> 00:26:01,576
Le dessert.
480
00:26:02,702 --> 00:26:06,497
Pas pour moi, Gary.
Merci beaucoup. Je vais bien.
481
00:26:06,581 --> 00:26:09,208
- M. Jerimovich a insisté.
- Il a insisté ?
482
00:26:09,292 --> 00:26:11,752
- Oui.
- Il essaye de me tuer ?
483
00:26:16,632 --> 00:26:17,800
Banane au chocolat.
484
00:26:24,015 --> 00:26:28,936
Pouvez-vous dire merci
à M. Jerimovich pour moi ?
485
00:26:29,020 --> 00:26:31,272
- Je le ferai.
- Merci.
486
00:26:31,355 --> 00:26:32,565
Bon appétit.
487
00:26:45,272 --> 00:26:46,231
Tina ?
488
00:26:48,609 --> 00:26:52,696
Je suis coincé dans le putain de frigo
489
00:26:52,779 --> 00:26:54,823
de mon restaurant le soir de son ouverture
490
00:26:54,907 --> 00:26:58,118
parce que j'avais pas de réseau
quand Tony a appelé.
491
00:26:58,201 --> 00:27:02,956
Les étagères sont du mauvais côté,
il y a de l'art vraiment pourri,
492
00:27:03,040 --> 00:27:05,834
et on coupe le scotch comme des cons...
493
00:27:10,589 --> 00:27:11,840
Je vous ai laissé tomber.
494
00:27:13,091 --> 00:27:15,260
- Alors, comment c'était ?
- Incroyable.
495
00:27:15,344 --> 00:27:16,428
- Fantastique.
- Super bon.
496
00:27:16,511 --> 00:27:17,930
- Encore bravo.
- Merci.
497
00:27:18,013 --> 00:27:19,932
C'est possible de le voir ?
498
00:27:20,015 --> 00:27:22,893
- Non, pas vraiment.
- Pas vraiment.
499
00:27:23,810 --> 00:27:25,437
Je vous ai laissé tomber, et...
500
00:27:32,235 --> 00:27:33,779
Ça ne se reproduira plus.
501
00:27:33,904 --> 00:27:35,197
Carmen.
502
00:27:35,280 --> 00:27:39,284
Non, c'est idiot, bébé.
503
00:27:40,243 --> 00:27:41,286
Il est trop occupé ?
504
00:27:41,370 --> 00:27:43,497
- Ouais.
- Jabba l'a eu.
505
00:27:43,580 --> 00:27:46,124
- Il est en mode solo.
- Han Solo.
506
00:27:46,208 --> 00:27:47,459
Ouais.
507
00:27:47,542 --> 00:27:49,044
Tina, t'es toujours là ?
508
00:27:49,127 --> 00:27:51,713
Oui, Jeffrey. Je suis là.
509
00:27:51,797 --> 00:27:52,714
Qui est Tony ?
510
00:27:55,008 --> 00:27:55,968
Quoi ?
511
00:27:57,386 --> 00:27:59,388
Tu as dit que Tony t'a appelé.
512
00:28:01,723 --> 00:28:03,892
Ouais, Tony, c'est le gars du frigo.
513
00:28:03,976 --> 00:28:06,061
Qu'est-ce que tu racontes ?
514
00:28:06,144 --> 00:28:08,146
Il est congelé. Coincé.
515
00:28:08,230 --> 00:28:10,691
Il est pas dispo, d'accord ?
516
00:28:11,984 --> 00:28:13,694
Le gars du frigo s'appelle Terry.
517
00:28:15,278 --> 00:28:17,614
C'est exactement ce dont je parle.
518
00:28:17,698 --> 00:28:19,700
Arrête tes conneries.
Qu'est-ce qui se passe ?
519
00:28:20,242 --> 00:28:25,080
Il est dans la chambre froide,
la poignée de la porte s'est cassée.
520
00:28:27,249 --> 00:28:29,835
Je suis peut-être pas fait pour ça.
521
00:28:29,918 --> 00:28:33,255
Tu comprends ? Mais ça va.
522
00:28:34,256 --> 00:28:35,716
C'est peut-être mieux.
523
00:28:35,841 --> 00:28:37,175
Il est coincé dans le frigo ?
524
00:28:37,259 --> 00:28:39,177
- Ouais.
- Ouais.
525
00:28:39,261 --> 00:28:40,887
- Ouais.
- Ouais.
526
00:28:41,138 --> 00:28:43,640
Tina, tu peux me remplacer aux tickets ?
527
00:28:43,724 --> 00:28:46,351
- Je vais prendre l'air.
- Oui, cheffe. Une seconde.
528
00:28:55,652 --> 00:28:58,030
- C'est quoi ton nom, déjà ?
- Kelly.
529
00:28:58,113 --> 00:29:00,866
Theodore Fak. J'adore ton béret.
Il est cool. Il te va bien.
530
00:29:00,949 --> 00:29:02,325
Merci, il vient de France.
531
00:29:02,409 --> 00:29:05,328
Je suis le frère de Neil.
Je suis fier de lui pour ce soir.
532
00:29:05,412 --> 00:29:06,872
- Ouais.
- Félicitations.
533
00:29:06,955 --> 00:29:09,708
- La nourriture était géniale.
- Je ne l'ai pas cuisinée.
534
00:29:09,958 --> 00:29:11,793
J'étais pas là.
535
00:29:12,669 --> 00:29:16,048
Putain, mais à quoi je pensais ?
À être en couple ?
536
00:29:16,131 --> 00:29:17,507
Je suis un putain de psychopathe.
537
00:29:17,591 --> 00:29:21,386
C'est pour ça que je suis bon.
C'est comme ça que je fonctionne.
538
00:29:21,470 --> 00:29:26,141
Je suis le meilleur
parce que j'ai jamais vécu de relation.
539
00:29:26,224 --> 00:29:29,436
Je pouvais me concentrer,
me focaliser sur autre chose,
540
00:29:29,519 --> 00:29:33,732
j'avais une routine, j'avais
du putain de réseau de téléphone, et...
541
00:29:52,959 --> 00:29:55,629
J'ai pas d'attention à donner
ni de plaisir à offrir.
542
00:29:59,549 --> 00:30:02,135
Et j'ai pas non plus besoin d'en recevoir.
543
00:30:05,597 --> 00:30:07,265
Je suis tout à fait clair avec ça.
544
00:30:10,977 --> 00:30:14,356
Parce que rien de tout ça ne vaut la peine
de tout le mal que je ressens.
545
00:30:21,571 --> 00:30:23,698
C'est juste une putain de perte de temps.
546
00:30:25,408 --> 00:30:27,744
Je suis désolée que tu ressentes ça, Carm.
547
00:30:32,541 --> 00:30:33,625
Claire ?
548
00:30:39,714 --> 00:30:40,841
Claire ?
549
00:30:49,474 --> 00:30:50,767
Claire. Claire !
550
00:30:52,435 --> 00:30:53,436
Claire ?
551
00:31:00,110 --> 00:31:01,528
Claire. Claire ?
552
00:31:04,322 --> 00:31:05,282
Claire.
553
00:31:10,287 --> 00:31:11,580
Qu'est-ce qui se passe ?
554
00:31:15,333 --> 00:31:16,626
Claire Bear...
555
00:31:18,420 --> 00:31:19,504
Qu'est-ce qui ne va pas ?
556
00:31:27,179 --> 00:31:28,972
Merci pour tout.
557
00:31:30,640 --> 00:31:32,225
C'était magnifique.
558
00:31:44,279 --> 00:31:47,199
Putain, qu'est-ce que tu viens de faire ?
559
00:31:47,365 --> 00:31:49,492
Je sais pas.
Je sais pas ce qu'elle a entendu.
560
00:31:49,576 --> 00:31:52,204
Espèce de con.
Qu'est-ce que t'as dit à cette fille ?
561
00:31:52,329 --> 00:31:53,371
Richie...
562
00:31:54,372 --> 00:31:56,833
"Richie" quoi ?
Qu'est-ce que tu lui as dit ?
563
00:31:56,917 --> 00:31:59,169
Tu peux la fermer
et me faire sortir de là ?
564
00:31:59,252 --> 00:32:01,421
Ouais, je vais te sortir de là, Donna.
565
00:32:01,504 --> 00:32:04,549
- Qu'est-ce que tu viens de dire ?
- Je...
566
00:32:04,633 --> 00:32:07,302
- Qu'est-ce que t'as dit ?
- Rien.
567
00:32:07,385 --> 00:32:09,471
Richie, qu'est-ce que t'as dit, putain ?
568
00:32:13,642 --> 00:32:15,060
Pourquoi tu peux pas laisser
569
00:32:15,143 --> 00:32:17,354
quelque chose de bien t'arriver,
rien qu'une fois.
570
00:32:17,437 --> 00:32:20,106
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
- Tu te fous de moi ?
571
00:32:20,190 --> 00:32:22,609
Non, je me fous pas de toi.
572
00:32:22,692 --> 00:32:25,320
- Quelqu'un doit te le dire.
- Va te faire foutre.
573
00:32:25,403 --> 00:32:27,322
- D'accord, je vais me faire foutre.
- Ouais.
574
00:32:27,405 --> 00:32:30,242
- T'aurais rien fait sans moi.
- Ouais. D'accord.
575
00:32:30,325 --> 00:32:32,702
- Carmen le dur.
- Tu serais pas foutu de te gérer
576
00:32:32,786 --> 00:32:35,372
ni toi, ni ton gamin.
T'es qu'un putain de loser.
577
00:32:35,455 --> 00:32:37,165
- Tu parles de ma fille ?
- Loser.
578
00:32:37,290 --> 00:32:38,667
- J'ai un gosse, moi.
- Va chier !
579
00:32:38,750 --> 00:32:39,668
Toi, t'as rien !
580
00:32:39,751 --> 00:32:43,838
Où t'étais quand on a enterré ton frère,
espèce de sale merde égoïste ?
581
00:32:43,922 --> 00:32:46,800
T'es obsédé par ma famille.
T'es qu'une sangsue.
582
00:32:46,883 --> 00:32:48,969
- Ouais. C'est toi qui m'obsède.
- Une sangsue.
583
00:32:49,052 --> 00:32:51,137
Une putain de sangsue,
j'aurais dû te virer.
584
00:32:51,221 --> 00:32:53,682
- Je t'aime, putain.
- J'aurais dû t'exclure.
585
00:32:53,765 --> 00:32:55,141
- T'as besoin de moi.
- Je t'aime.
586
00:32:55,225 --> 00:32:56,851
- T'as besoin de moi !
- Toi aussi !
587
00:32:56,935 --> 00:32:58,812
- T'as besoin de moi.
- Va te faire foutre.
588
00:32:58,895 --> 00:33:00,272
- T'es rien !
- Je t'emmerde !
589
00:33:00,355 --> 00:33:02,107
- T'es qu'une merde.
- Va chier.
590
00:33:02,190 --> 00:33:04,609
Va te faire foutre.
T'as qu'à crever de froid.
591
00:34:03,257 --> 00:34:04,884
Salut, Carm.
592
00:34:06,052 --> 00:34:10,890
Je sais qu'on doit se voir tout à l'heure,
mais je suis au travail,
593
00:34:13,142 --> 00:34:17,855
et j'ai eu une envie soudaine...
594
00:34:22,234 --> 00:34:24,945
De te dire
595
00:34:25,029 --> 00:34:28,699
que j'ai toujours craqué sur toi.
596
00:34:30,868 --> 00:34:35,039
Je pense que tu es
une personne exceptionnelle,
597
00:34:35,122 --> 00:34:38,584
et merveilleuse,
598
00:34:41,128 --> 00:34:46,092
et je suis vraiment heureuse pour toi...
599
00:34:49,845 --> 00:34:54,809
J'imagine que c'est dur de trouver
du temps pour penser du bien de soi
600
00:34:55,434 --> 00:34:57,645
quand on fait ce que tu fais,
601
00:34:58,896 --> 00:35:01,065
mais j'espère juste que tu sais que...
602
00:35:05,945 --> 00:35:07,738
Je suis très fière de toi.
603
00:35:10,574 --> 00:35:13,536
Et Mikey le serait aussi, Bear.
604
00:35:19,417 --> 00:35:20,751
Je veux aussi te dire que...
605
00:35:26,215 --> 00:35:27,425
Je t'aime.
606
00:36:24,857 --> 00:36:26,567
Marcus
Fais que ça vaille le coup !
607
00:36:26,650 --> 00:36:28,235
Bonne chance
Amitiés, 33
608
00:36:46,587 --> 00:36:48,339
- C'est une première ?
- Non.
609
00:36:59,850 --> 00:37:02,603
- Ça va, ma chérie ?
- Et merde.
610
00:37:02,686 --> 00:37:05,815
Désolée. Oui, ça va.
611
00:37:05,898 --> 00:37:07,566
T'étais pas censé...
612
00:37:07,650 --> 00:37:10,110
Je savais que t'étais occupée,
je voulais pas t'embêter.
613
00:37:10,194 --> 00:37:12,863
Non. Ça va.
614
00:37:15,032 --> 00:37:16,283
Comment était le repas ?
615
00:37:17,117 --> 00:37:18,077
Incroyable.
616
00:37:19,203 --> 00:37:22,081
Absolument incroyable.
617
00:37:23,499 --> 00:37:26,669
C'est ton truc, mon bébé.
618
00:37:48,941 --> 00:37:53,529
CHAQUE SECONDE COMPTE
619
00:37:57,491 --> 00:38:00,160
Kristy (infirmière de maman)
Appel manqué
620
00:38:00,244 --> 00:38:03,038
Où es-tu ? Appelle moi, s'il te plait.
621
00:38:05,040 --> 00:38:06,709
Papa, excuse-moi, une seconde.
622
00:38:09,295 --> 00:38:11,005
- Ça va ?
- Ouais.
623
00:38:15,718 --> 00:38:17,887
- On se voit à la maison.
- Ouais.
624
00:38:22,975 --> 00:38:24,435
D'accord.
625
00:38:24,852 --> 00:38:26,020
Je t'aime, cheffe.
626
00:38:27,146 --> 00:38:28,397
Je t'aime aussi.
627
00:40:19,508 --> 00:40:21,510
Sous-titres : Alexis Anceau