1 00:00:16,843 --> 00:00:17,920 E o nome do prato? 2 00:00:18,021 --> 00:00:19,488 Bem, ainda não sei. 3 00:00:19,590 --> 00:00:21,824 Estou trabalhando em algumas ideias, tipo... 4 00:00:21,926 --> 00:00:24,451 Há um conceito de todos os elementos, sabe? 5 00:00:24,553 --> 00:00:26,679 Terra, ar, água, fogo. 6 00:00:26,681 --> 00:00:28,722 Mas quero ser consciente sobre as sobras. 7 00:00:28,724 --> 00:00:30,083 Esses rabanetes daikon 8 00:00:30,101 --> 00:00:33,229 ficaram na conserva com água que lavei a salada 9 00:00:33,256 --> 00:00:34,257 de funcho. 10 00:00:34,259 --> 00:00:36,397 E usei o resto para tentar 11 00:00:36,399 --> 00:00:38,023 fazer uma espécie de molho XO, 12 00:00:38,025 --> 00:00:40,505 como o molho XO chinês, mas usei o resto 13 00:00:40,507 --> 00:00:42,111 - do funcho. - Não parece funcho. 14 00:00:42,213 --> 00:00:44,029 Certo, é o que torna isso legal. 15 00:00:44,031 --> 00:00:45,826 Estava pensando em usar pato, 16 00:00:45,827 --> 00:00:47,326 mas começamos com cordeiro. 17 00:00:47,429 --> 00:00:48,742 Tem muito pra degustação. 18 00:00:48,845 --> 00:00:51,205 Eu sei. É como uma exp... Tina. 19 00:00:51,305 --> 00:00:53,123 - É bom, é positivo. - Certo, mãe. 20 00:00:53,125 --> 00:00:54,249 - Entendi. - Isso. 21 00:00:54,351 --> 00:00:57,383 - Vou selar. - Sela com fogo bem alto. 22 00:00:57,485 --> 00:00:58,947 - A linguiça. - Vai também? 23 00:00:58,949 --> 00:01:01,257 Sim. Porque vai ter o pato, 24 00:01:01,359 --> 00:01:03,966 e o jardim de elementos ao redor. 25 00:01:03,968 --> 00:01:06,220 É tipo a terra, é tipo o fogo. 26 00:01:06,322 --> 00:01:08,539 - Fogo. - Não entendo como é o fogo. 27 00:01:08,641 --> 00:01:09,763 - O quê? - É nduja. 28 00:01:09,865 --> 00:01:11,319 É picante, é como fogo. 29 00:01:12,186 --> 00:01:13,519 - A música? - É uma música? 30 00:01:14,717 --> 00:01:16,414 - Não sei. - Só estou zoando, mãe. 31 00:01:16,416 --> 00:01:18,022 - Mau humor pela hora? - Zoeira. 32 00:01:18,024 --> 00:01:19,442 - Não está tarde. - Um pouco. 33 00:01:19,542 --> 00:01:21,592 É 1h30 da madrugada, amor. 34 00:01:21,694 --> 00:01:23,404 Estamos bem no tempo. Está cansada? 35 00:01:23,406 --> 00:01:25,261 Não ficaria brava se encerrássemos. 36 00:01:25,363 --> 00:01:26,363 E mais o pão? 37 00:01:26,365 --> 00:01:27,647 Estou pensando em fazer 38 00:01:27,649 --> 00:01:29,660 - algo com a panzanella. - Panzanella? 39 00:01:30,916 --> 00:01:34,645 Você acha que são ingredientes demais ou... 40 00:01:34,747 --> 00:01:37,626 Honestamente, parece meio cheio. 41 00:01:38,498 --> 00:01:39,498 Não muito. 42 00:01:45,766 --> 00:01:48,044 É bastante. Estou vendo que é bastante. 43 00:01:54,070 --> 00:01:56,384 6 SEMANAS PARA ABERTURA 44 00:01:56,837 --> 00:01:58,219 THE BEAR S02E05 Pop 45 00:01:58,221 --> 00:01:59,868 Mrs.Bennet LaisRosas Sossa 46 00:01:59,870 --> 00:02:01,360 Dr.Schulo Crolzinha Mikae 47 00:02:51,410 --> 00:02:52,850 Cinco? Sete. 48 00:02:52,952 --> 00:02:54,868 Ganhou um segundo, irmão. 49 00:02:54,870 --> 00:02:56,370 Pareceu quatro. Apertou certo? 50 00:02:56,372 --> 00:02:57,538 Estou fazendo certo. 51 00:02:57,540 --> 00:02:58,659 Bom dia, família. 52 00:02:58,661 --> 00:02:59,928 - Oi, T. - E aí, T? 53 00:02:59,930 --> 00:03:00,999 - Jeffrey? - Sim? 54 00:03:01,001 --> 00:03:03,752 Tem uma faca sobrando? Preciso de uma boa para escola. 55 00:03:03,754 --> 00:03:06,110 Sim, ali na bancada. 56 00:03:06,212 --> 00:03:07,214 - Carm. - Sim? 57 00:03:07,316 --> 00:03:08,426 Falou com o Ebra? 58 00:03:08,528 --> 00:03:09,635 Não. O que houve? 59 00:03:10,041 --> 00:03:11,510 Nada. Conversamos depois. 60 00:03:11,612 --> 00:03:13,698 - Venha, vamos nessa. - Está bem. 61 00:03:15,641 --> 00:03:16,851 - Certo. - Vá. 62 00:03:21,381 --> 00:03:22,396 Certo, e cinco. 63 00:03:22,500 --> 00:03:23,607 - Deu cinco? - Sete. 64 00:03:23,707 --> 00:03:25,083 - Sete? - Vergonhoso, mano. 65 00:03:25,185 --> 00:03:26,233 Jesus Cristo. 66 00:03:26,335 --> 00:03:28,413 São a ilha e os fornos, está tudo... 67 00:03:29,042 --> 00:03:31,113 Estão muito distantes. O que vocês acham? 68 00:03:31,115 --> 00:03:32,526 Acho que consegue baixar. 69 00:03:32,528 --> 00:03:34,058 Ele fritou. Precisa descansar. 70 00:03:34,160 --> 00:03:35,786 - Eu consigo. - Calma. Jeffrey. 71 00:03:36,329 --> 00:03:37,329 Essa faca é sua. 72 00:03:37,431 --> 00:03:38,513 Sua, Chef. 73 00:03:40,194 --> 00:03:41,625 Primo, volte para linha. 74 00:03:41,627 --> 00:03:43,538 - Está bem! - Vamos nessa. 75 00:03:44,879 --> 00:03:45,879 Vai. 76 00:03:46,172 --> 00:03:48,046 GELADEIRA SEM FORNO/ GÁS 77 00:03:48,048 --> 00:03:50,126 Temos as reuniões confirmadas. 78 00:03:50,128 --> 00:03:52,307 Só agendá-las que é o problema. 79 00:03:53,198 --> 00:03:54,557 Agendar é o problema? 80 00:03:54,868 --> 00:03:56,773 Esse puto está fazendo um sanduíche. 81 00:03:56,844 --> 00:03:58,620 É o eletricista do Richie. 82 00:03:59,548 --> 00:04:01,251 Como vai, eletricista do Richie? 83 00:04:01,821 --> 00:04:03,072 E esse sanduíche? 84 00:04:03,174 --> 00:04:05,474 Não posso fazer nada sem a parte hidráulica. 85 00:04:05,576 --> 00:04:08,194 Esse departamento teve um problema de agendamento. 86 00:04:08,842 --> 00:04:10,246 - Perdão. - Não se preocupe. 87 00:04:10,682 --> 00:04:12,635 O Berzatto tem problema cerebral. 88 00:04:14,432 --> 00:04:16,456 Não tinha um monte de paredes aqui? 89 00:04:17,495 --> 00:04:18,785 Pare. Tempo? 90 00:04:18,787 --> 00:04:20,654 - Sete. - Sete? Porra! 91 00:04:20,998 --> 00:04:22,708 - Era sete antes. - Valeu. Ajudou. 92 00:04:22,710 --> 00:04:24,249 - E ai, tio? - Nada. 93 00:04:24,351 --> 00:04:25,792 Que porra é essa merda? 94 00:04:25,794 --> 00:04:27,711 Mapa da cozinha para máxima eficiência. 95 00:04:27,713 --> 00:04:28,795 - Posso falar? - Eu? 96 00:04:28,797 --> 00:04:29,905 - Por favor. - Pare. 97 00:04:30,007 --> 00:04:31,465 Me mata. Senhoras e vermes. 98 00:04:31,467 --> 00:04:33,075 Sendo sincero, estou preocupado 99 00:04:33,177 --> 00:04:34,416 que perdemos o foco, 100 00:04:34,518 --> 00:04:36,650 e só quero ser, calado, super claro. 101 00:04:36,752 --> 00:04:39,457 Se não vir progresso, não quero desperdiçar dinheiro. 102 00:04:39,459 --> 00:04:42,184 Falo isso agora pois... Falta quanto para abrir? 103 00:04:42,286 --> 00:04:43,766 - Seis semanas. - Seis. 104 00:04:43,768 --> 00:04:46,649 E antecipo de que nessas semanas vai ter mais desperdício. 105 00:04:46,751 --> 00:04:49,191 Curto controlar o desperdício, o que faço melhor. 106 00:04:49,193 --> 00:04:51,172 Calado, Richard. Há problemas de agenda. 107 00:04:51,174 --> 00:04:52,903 Estão fazendo sei lá o que aqui. 108 00:04:52,905 --> 00:04:55,443 O maluco está fazendo sanduíches para família toda. 109 00:04:55,458 --> 00:04:57,324 Por mais que eu queira vender o lugar, 110 00:04:57,326 --> 00:04:58,330 e eu quero muito, 111 00:04:58,332 --> 00:04:59,994 acho que é melhor para todos nós 112 00:04:59,996 --> 00:05:02,417 se tivéssemos um local de negócios eficiente. 113 00:05:02,419 --> 00:05:05,464 Quero contar uma história de um completo fracasso. 114 00:05:05,529 --> 00:05:06,531 Conseguimos um. 115 00:05:07,233 --> 00:05:09,143 Quer bônus de contrato, mas temos um. 116 00:05:09,145 --> 00:05:11,237 Qual é a porcentagem base dele, Chef? 117 00:05:11,239 --> 00:05:12,239 Que isso, esporte? 118 00:05:12,956 --> 00:05:15,086 - É procedimento padrão. - Obrigado, Chef. 119 00:05:15,088 --> 00:05:16,138 Depois falamos disso. 120 00:05:16,169 --> 00:05:17,592 - E sobre utensílios. - Sim. 121 00:05:17,594 --> 00:05:19,301 - Obrigado, Chef. - Obrigada, Chef. 122 00:05:19,322 --> 00:05:20,322 Cuidado. 123 00:05:20,324 --> 00:05:22,520 A fiação está pronta. Precisamos fechar. 124 00:05:22,521 --> 00:05:23,780 Vamos mantê-lo seguro. 125 00:05:23,782 --> 00:05:26,193 - Eu resolvo isso. - Como fez com o empreiteiro? 126 00:05:26,195 --> 00:05:27,619 - Como vai? - Exatamente. 127 00:05:27,621 --> 00:05:29,925 Podemos falar dos ingressos da Taylor Swift? 128 00:05:29,977 --> 00:05:31,134 - E aí? - Não sei, Rich. 129 00:05:31,136 --> 00:05:32,987 Agora é hora de te mandar ir se foder? 130 00:05:35,874 --> 00:05:37,784 - Faky! E aí? - Timmy. Como vai? 131 00:05:37,786 --> 00:05:38,993 Timmy, tá comendo o quê? 132 00:05:38,994 --> 00:05:41,368 - O Eletricista fez sanduíche. - Aproveite. 133 00:05:41,370 --> 00:05:43,055 - Claro. - Carm, Sugar, que porra? 134 00:05:43,057 --> 00:05:44,540 Não pode fazer o drywall... 135 00:05:44,683 --> 00:05:46,584 - Fale. - Antes de pôr a eletricidade. 136 00:05:46,586 --> 00:05:49,351 E a eletricidade só depois da instalação do encanamento. 137 00:05:49,353 --> 00:05:51,920 Por isso implementei a técnica "guerra de ligações", 138 00:05:51,922 --> 00:05:54,181 onde ligo repetidamente pra pessoa 139 00:05:54,183 --> 00:05:55,925 até ela ser forçada a atender. 140 00:05:55,927 --> 00:05:57,217 E consegue falar com ele? 141 00:05:58,429 --> 00:06:00,086 - Está chamando. - Bom trabalho. 142 00:06:00,088 --> 00:06:01,963 Tudo bem. Ainda são horas trabalhadas. 143 00:06:03,813 --> 00:06:05,517 Neil, querido, pode enrolar ele? 144 00:06:05,519 --> 00:06:08,439 Ele só podia vir hoje e não podemos remarcar. 145 00:06:08,542 --> 00:06:11,398 - Como enrolo ele? - Não sei. Fale com ele, amor. 146 00:06:11,470 --> 00:06:12,984 - Falar. - Bata papo. 147 00:06:13,152 --> 00:06:14,980 Ei, Tim. Que ver uma mágica? 148 00:06:14,982 --> 00:06:16,051 Não quero erros aqui. 149 00:06:16,053 --> 00:06:18,024 Sem progresso, não abrimos. 150 00:06:18,202 --> 00:06:20,046 Investi 450 mil aqui. 151 00:06:20,048 --> 00:06:21,048 550 mil. 152 00:06:21,244 --> 00:06:23,261 550 mil. Puta que pariu. 153 00:06:23,557 --> 00:06:26,069 Não, você está completamente certo, tio J. 154 00:06:26,773 --> 00:06:28,108 Precisamos de ajuda. 155 00:06:28,203 --> 00:06:29,374 O que podemos fazer? 156 00:06:29,814 --> 00:06:32,356 Sinto que você sempre sabe o que fazer. Eu só... 157 00:06:33,896 --> 00:06:35,666 Desculpa. Não sei descobrir sozinha. 158 00:06:35,668 --> 00:06:37,509 Pegue leve com você mesma. 159 00:06:37,511 --> 00:06:40,039 Não se estresse, está bem? Essa é a minha função. 160 00:06:40,332 --> 00:06:42,095 Agora venha. Vou te mostrar algo. 161 00:06:42,167 --> 00:06:43,211 Está bem. 162 00:06:43,835 --> 00:06:45,976 - Vão se foder. - Isso foi nojento, Sugar. 163 00:06:47,034 --> 00:06:48,048 Tempo? 164 00:06:48,150 --> 00:06:49,219 Certo, vamos. 165 00:06:54,258 --> 00:06:55,561 Ebra, aonde você está? 166 00:06:58,891 --> 00:07:00,241 Já faz uns dias. 167 00:07:01,372 --> 00:07:02,578 Não lembro da última vez 168 00:07:02,579 --> 00:07:04,679 que fiquei dias sem falar com você. 169 00:07:04,845 --> 00:07:06,181 Isso é estranho, certo? 170 00:07:08,157 --> 00:07:09,225 Não fique estranho. 171 00:07:16,590 --> 00:07:18,938 CB - CARMY BERZATTO 172 00:07:26,204 --> 00:07:27,521 Vamos nessa, caralho. 173 00:07:38,018 --> 00:07:39,270 Excelente corte, Chef. 174 00:07:40,068 --> 00:07:41,136 Obrigada, Chef. 175 00:07:54,733 --> 00:07:56,537 Meu segundo álbum favorito é "Tim". 176 00:07:56,725 --> 00:07:59,464 Meu primeiro álbum favorito é "Pleased to Meet Me", 177 00:07:59,466 --> 00:08:01,932 que tem a melhor música de ensino médio já feita. 178 00:08:01,969 --> 00:08:02,975 "Can't Hardly Wait." 179 00:08:03,047 --> 00:08:04,317 Eles são bem mais punk. 180 00:08:04,350 --> 00:08:06,805 Verá as influências deles como Wipers e Dead Moon. 181 00:08:06,807 --> 00:08:08,481 Dizem que é pesado, mas não é. 182 00:08:10,040 --> 00:08:11,228 Sabemos o que terá ali. 183 00:08:11,290 --> 00:08:12,854 - Sabemos. - Não será um R. 184 00:08:12,986 --> 00:08:14,354 Um L, um C, e um V. 185 00:08:14,587 --> 00:08:16,314 Pois é o seu lucro bem ali. 186 00:08:16,559 --> 00:08:20,136 Não me deixam pedir uma licença para licor, cerveja e vinho 187 00:08:20,138 --> 00:08:22,513 sem o certificado de lotação. 188 00:08:23,873 --> 00:08:25,746 Merda de baboseira que demora, não é? 189 00:08:25,748 --> 00:08:27,587 - Eu sei. - Que tal... 190 00:08:28,275 --> 00:08:29,275 Não sei. 191 00:08:29,490 --> 00:08:31,394 Tio Jimmy pode resolver isso por você. 192 00:08:31,396 --> 00:08:33,060 - Gostaria disso? - Faria isso? 193 00:08:34,088 --> 00:08:36,193 - Vou ver o que posso fazer. - Obrigada. 194 00:08:36,378 --> 00:08:37,876 - Obrigada. - Tudo bem, Sug. 195 00:08:39,317 --> 00:08:40,931 Carm, tem mais dois contratados. 196 00:08:41,221 --> 00:08:42,464 - Pode conferir? - Sim. 197 00:08:42,646 --> 00:08:45,486 Se isso não vai acontecer hoje, preciso ir embora. 198 00:08:45,616 --> 00:08:47,462 Será feito hoje, Tim. Certo, Fak? 199 00:08:47,517 --> 00:08:49,159 Sim, vai acontecer. 200 00:08:49,349 --> 00:08:50,947 Está bem, esses pratos? 201 00:08:52,060 --> 00:08:53,228 Não. Deixe eu ver. 202 00:08:53,635 --> 00:08:54,635 Acho que... 203 00:08:55,481 --> 00:08:56,481 Esse prato. 204 00:08:58,532 --> 00:08:59,735 - Ouviu isso? - Não. 205 00:08:59,826 --> 00:09:00,826 - Exato. - Certo. 206 00:09:00,828 --> 00:09:02,931 Esse silêncio é de um prato de 55 dólares. 207 00:09:02,946 --> 00:09:04,094 Sim, certo. 208 00:09:04,095 --> 00:09:05,248 Podem usar os ruins. 209 00:09:05,255 --> 00:09:06,950 - O que foi? - Coloca no correio. 210 00:09:07,115 --> 00:09:09,166 - É só isso? - Sim, é isso. 211 00:09:09,199 --> 00:09:10,285 O que é isso? 212 00:09:10,294 --> 00:09:11,579 Pratos em potencial. 213 00:09:11,618 --> 00:09:12,836 São lindos. 214 00:09:12,838 --> 00:09:14,124 Custam 55 pratas o prato. 215 00:09:14,389 --> 00:09:15,679 - Não. - Certo. 216 00:09:15,979 --> 00:09:18,351 - O que é isso? - Alvará para bebidas. 217 00:09:18,697 --> 00:09:20,587 Ótimo, nem parece suspeito. 218 00:09:20,589 --> 00:09:22,538 Acho que é o procedimento padrão agora. 219 00:09:22,540 --> 00:09:23,936 Vou colocar no correio, tá? 220 00:09:23,956 --> 00:09:24,956 Está bem. 221 00:09:25,508 --> 00:09:28,013 Quando voltar, podemos falar dos guardanapos? 222 00:09:28,015 --> 00:09:29,819 Sim. Sim, vamos ver os guardanapos. 223 00:09:29,821 --> 00:09:30,957 De verdade. 224 00:09:31,642 --> 00:09:33,167 Já ouviu falar do Coach K? 225 00:09:33,169 --> 00:09:35,318 Coach K. Treinador de basquete da Duke. 226 00:09:35,351 --> 00:09:36,386 - Sim. - Sim. 227 00:09:39,993 --> 00:09:41,119 Cardápio variado. 228 00:09:41,831 --> 00:09:42,940 Só... não sei. 229 00:09:44,182 --> 00:09:45,782 Posso te responder depois? 230 00:09:46,419 --> 00:09:47,656 - Certo. - Carm. 231 00:09:47,689 --> 00:09:49,126 - Tchau! - Tá. 232 00:09:49,451 --> 00:09:52,318 Não vai enviar isso porque estou grávida, certo? 233 00:09:52,452 --> 00:09:54,081 Não. Não, não, não, só... 234 00:09:54,590 --> 00:09:57,161 Tem feito muita coisa, estou vendo. 235 00:09:57,163 --> 00:09:58,175 E... você sabe. 236 00:09:58,965 --> 00:09:59,965 Obrigado. 237 00:10:00,501 --> 00:10:01,538 Obrigada. 238 00:10:04,342 --> 00:10:05,962 Sabe o que quero dizer. 239 00:10:06,079 --> 00:10:08,720 Sei. Não precisa falar. Eu estou bem. 240 00:10:08,877 --> 00:10:10,597 Estou falando e pensou em elétrica. 241 00:10:10,599 --> 00:10:11,628 Ótimo, obrigado. 242 00:10:11,641 --> 00:10:12,921 São substituições, certo? 243 00:10:12,926 --> 00:10:14,254 É o que fazemos agora. 244 00:10:14,876 --> 00:10:17,981 Estou gostando mais de coisas como Chingy, sabe? 245 00:10:18,103 --> 00:10:19,840 - O rapper? - Sim, sim. 246 00:10:34,636 --> 00:10:38,630 Oi, sei que íamos nos encontrar mais tarde mas... 247 00:10:39,003 --> 00:10:41,610 queria saber se você se importa 248 00:10:41,678 --> 00:10:44,756 de ir para Winnetka comigo, em vez disso? 249 00:10:57,027 --> 00:10:58,865 Obrigado por dirigir. 250 00:10:58,874 --> 00:11:00,021 Foi na hora certa. 251 00:11:00,023 --> 00:11:03,030 Estava com adrenalina extra depois de recolocar uma tíbia. 252 00:11:05,710 --> 00:11:07,738 Isso realmente te excita? 253 00:11:07,740 --> 00:11:09,974 Sem dúvida. Além disso, adoro dirigir. 254 00:11:09,990 --> 00:11:11,332 - Sério? - Não, 255 00:11:11,334 --> 00:11:13,091 sou uma péssima motorista, mas... 256 00:11:14,010 --> 00:11:15,570 Gosto de correr o risco. 257 00:11:16,220 --> 00:11:18,244 - Então deveria me preocupar. - Bastante. 258 00:11:18,376 --> 00:11:20,782 Estudei em Nova York, então nunca dirigi. 259 00:11:20,784 --> 00:11:23,242 Tento compensar isso quando não estou trabalhando. 260 00:11:23,246 --> 00:11:24,336 Entendi. 261 00:11:27,542 --> 00:11:30,182 Preciso perguntar, quão difícil é fazer residência? 262 00:11:31,303 --> 00:11:33,754 Não dá nem para você imaginar. 263 00:11:35,938 --> 00:11:36,981 Certo. 264 00:11:37,797 --> 00:11:40,679 Porque tudo que já ouvi sobre isso parece 265 00:11:41,593 --> 00:11:43,274 realmente muito complicado. 266 00:11:43,307 --> 00:11:44,309 Bem grotesco. 267 00:11:44,342 --> 00:11:48,350 E o tempo que se empenha também, 100 horas trabalhando, 2 não... 268 00:11:50,729 --> 00:11:52,272 Sei lá, você deve amar muito. 269 00:11:53,862 --> 00:11:55,502 Especialmente considerando 270 00:11:56,495 --> 00:11:57,971 quão complicado e grotesco é. 271 00:11:59,920 --> 00:12:02,947 Em um restaurante não são 100 horas trabalhando, 2 não? 272 00:12:03,741 --> 00:12:04,915 É sim. 273 00:12:05,253 --> 00:12:07,580 O restaurante não é complicado e grotesco? 274 00:12:08,591 --> 00:12:09,786 Com certeza. 275 00:12:10,339 --> 00:12:11,859 Você deve amar mesmo. 276 00:12:15,164 --> 00:12:16,244 Com certeza. 277 00:12:31,827 --> 00:12:33,031 Vamos no Alice's depois? 278 00:12:33,155 --> 00:12:35,821 Sim, já falei com Max e Ellie. Todos vão. 279 00:12:36,967 --> 00:12:38,638 Nós vamos sair depois. 280 00:12:38,945 --> 00:12:39,967 Em um bar. 281 00:12:39,988 --> 00:12:41,581 Você quer ir? 282 00:12:47,929 --> 00:12:49,175 Precisa de algo? 283 00:12:49,269 --> 00:12:51,310 Não. Você? 284 00:12:51,343 --> 00:12:52,443 Não. 285 00:12:52,449 --> 00:12:55,451 Só pensando como será trazer uma criança 286 00:12:55,484 --> 00:12:58,090 nesse inferno interminável de planeta. 287 00:12:58,123 --> 00:13:00,163 - Certo, parece bom. - Parece bom. 288 00:13:00,165 --> 00:13:01,852 - Natalie! Natalie! - Deus! 289 00:13:01,854 --> 00:13:05,204 Por que Cicero veio nos acusar de gastar o dinheiro dele? 290 00:13:05,206 --> 00:13:07,248 Provavelmente porque gastamos. 291 00:13:07,250 --> 00:13:09,303 E as coisas estão avançando hoje. 292 00:13:09,316 --> 00:13:11,715 Se vamos ser parceiros, precisa confiar em mim. 293 00:13:11,820 --> 00:13:13,407 Não somos parceiros, Richie. 294 00:13:13,409 --> 00:13:15,363 - Há um problema, chefe. - "Chefe," viu? 295 00:13:15,365 --> 00:13:16,894 - Não é com você. - Não mesmo. 296 00:13:16,907 --> 00:13:18,567 Viu? O que foi? 297 00:13:18,598 --> 00:13:20,201 AVAC não funcionou. É a energia. 298 00:13:20,234 --> 00:13:21,904 - Energia? - Qual é o problema? 299 00:13:21,906 --> 00:13:23,040 - Amperagem? - Sim. 300 00:13:23,042 --> 00:13:24,364 Explica amperagem pra mim. 301 00:13:24,370 --> 00:13:25,649 É uma medida de energia. 302 00:13:25,650 --> 00:13:27,079 Força da corrente elétrica. 303 00:13:27,081 --> 00:13:29,004 Os eletrodomésticos sugam a energia. 304 00:13:29,006 --> 00:13:30,508 Precisa de pouco de inferno? 305 00:13:30,510 --> 00:13:32,014 Inferno é minha especialidade. 306 00:13:32,016 --> 00:13:34,127 Você tem uma especialidade? 307 00:13:34,129 --> 00:13:36,161 "Não sou assim por estar no Van Halen". 308 00:13:36,166 --> 00:13:38,513 "Estou no Van Halen porque sou assim". 309 00:13:44,695 --> 00:13:45,988 Muito bem, é aqui. 310 00:13:52,918 --> 00:13:53,927 É isso. 311 00:13:54,845 --> 00:13:56,466 É aqui que tudo acontece. 312 00:13:57,041 --> 00:13:59,378 Eu esperava um beco escuro ou algo do tipo. 313 00:14:02,430 --> 00:14:04,159 Bem, burocracia, bebê. 314 00:14:05,737 --> 00:14:06,851 412. 315 00:14:08,374 --> 00:14:09,377 É essa. 316 00:14:15,272 --> 00:14:16,815 Foi tão anticlimático. 317 00:14:16,817 --> 00:14:18,819 Sim, muito, decepcionante. 318 00:14:21,974 --> 00:14:22,974 Certo. 319 00:14:23,210 --> 00:14:24,378 Vamos. 320 00:14:25,526 --> 00:14:26,853 O que isso significa? 321 00:14:29,820 --> 00:14:32,317 Richie, está me enlouquecendo. 322 00:14:32,781 --> 00:14:34,984 Você já está trabalhando integralmente ou... 323 00:14:34,986 --> 00:14:36,113 Dividindo o tempo. 324 00:14:36,632 --> 00:14:38,100 Richie não tem destreza 325 00:14:38,335 --> 00:14:39,674 ou habilidades. 326 00:14:39,676 --> 00:14:42,046 Então tento mantê-lo ocupado com coisas que, 327 00:14:42,048 --> 00:14:44,329 mesmo que deem errado, não ferrará com tudo. 328 00:14:45,077 --> 00:14:46,147 Tem algo assim? 329 00:14:46,903 --> 00:14:47,958 Posso dar uma olhada. 330 00:14:50,456 --> 00:14:51,571 O cardápio está zoado. 331 00:14:52,665 --> 00:14:54,811 E eu preciso do Carmy, 332 00:14:54,813 --> 00:14:56,318 mas ele está... 333 00:14:57,996 --> 00:14:59,700 sendo ele mesmo em algum lugar. 334 00:15:00,425 --> 00:15:01,462 Desculpa. 335 00:15:01,596 --> 00:15:04,139 Não quis falar merda. Sei que é o seu irmão. 336 00:15:04,141 --> 00:15:05,214 Não, ele é chato. 337 00:15:06,384 --> 00:15:07,993 Pelo menos ele está com a Claire. 338 00:15:07,995 --> 00:15:10,767 Isso é saudável de certo modo, né? 339 00:15:11,591 --> 00:15:12,592 Quem é Claire? 340 00:15:18,236 --> 00:15:20,146 Sabe no que eu estava pensando? 341 00:15:21,283 --> 00:15:22,284 Me fale. 342 00:15:23,280 --> 00:15:27,221 Andávamos muito juntos, mas nunca conversamos realmente. 343 00:15:31,162 --> 00:15:32,699 É. Sim, sei o que quer dizer. 344 00:15:33,553 --> 00:15:35,299 Éramos apenas crianças, sabe. 345 00:15:35,301 --> 00:15:37,205 Apenas crianças andando por aí. 346 00:15:37,457 --> 00:15:38,778 Furtando as lojas, sim. 347 00:15:40,244 --> 00:15:41,250 O quê? 348 00:15:41,252 --> 00:15:42,261 Eu furtava. 349 00:15:42,637 --> 00:15:44,316 Da Walgreens muitas vezes. 350 00:15:44,639 --> 00:15:45,696 O que roubava? 351 00:15:46,547 --> 00:15:47,684 - Chiclete. - Chiclete? 352 00:15:47,996 --> 00:15:49,555 Obviamente, muitos chicletes. 353 00:15:50,393 --> 00:15:51,393 Isso é... 354 00:15:51,646 --> 00:15:53,487 Isso é um problema. 355 00:15:53,489 --> 00:15:54,807 É muito emocionante. 356 00:15:58,116 --> 00:15:59,882 Também lembro 357 00:15:59,883 --> 00:16:02,991 que eu sentava atrás de você em álgebra no primeiro ano. 358 00:16:05,210 --> 00:16:07,835 - Sentava? - Você estava sempre desenhando. 359 00:16:08,241 --> 00:16:10,312 Eu tentava adivinhar o que você desenhava. 360 00:16:11,506 --> 00:16:12,725 Sim, calças. 361 00:16:12,876 --> 00:16:14,312 Calças bem curtas. Sim. 362 00:16:14,315 --> 00:16:15,583 É. Calças bem curtas. 363 00:16:15,585 --> 00:16:18,046 É, não, eu tinha uma ideia para 364 00:16:18,596 --> 00:16:21,051 a Dickies, mas dobrada e com lã Worsted. 365 00:16:21,053 --> 00:16:23,781 Feito num nível muito alto. 366 00:16:23,783 --> 00:16:25,800 Eram desenhos de muito alto nível. 367 00:16:25,802 --> 00:16:27,930 Só não percebi na época 368 00:16:27,932 --> 00:16:29,809 que alguém já fazia 369 00:16:29,811 --> 00:16:32,877 tais calças, há muito tempo, muito bem, 370 00:16:32,879 --> 00:16:35,065 e num nível muito alto. 371 00:16:35,642 --> 00:16:36,650 O sonho morreu. 372 00:16:36,971 --> 00:16:39,575 É, mas então, o cara que as fazia 373 00:16:39,577 --> 00:16:42,820 começou a frequentar um dos meus restaurantes e... 374 00:16:43,376 --> 00:16:44,608 E ele era ótimo. 375 00:16:44,610 --> 00:16:47,829 E, sei lá, senti que queria começar a desenhar de novo. 376 00:16:48,303 --> 00:16:49,339 O sonho voltou. 377 00:16:52,659 --> 00:16:54,596 Eu queria saber disso na época. 378 00:17:02,225 --> 00:17:04,070 Queria que você falasse mais comigo. 379 00:17:06,854 --> 00:17:07,856 Eu tentei. 380 00:17:08,934 --> 00:17:10,127 Você era muito tímido. 381 00:17:18,866 --> 00:17:20,527 Você sempre teve tantos amigos. 382 00:17:21,565 --> 00:17:22,690 Eu era tipo... 383 00:17:25,498 --> 00:17:27,266 Não sei. Eu queria muito aquilo. 384 00:17:30,274 --> 00:17:32,063 Mikey, tinha isso. 385 00:17:35,941 --> 00:17:37,106 Sim, Mikey... 386 00:17:37,954 --> 00:17:39,026 Mikey era descolado. 387 00:17:39,503 --> 00:17:40,506 Mikey era descolado. 388 00:17:41,466 --> 00:17:44,560 Ele era descolado, como se fosse incendiar algo. 389 00:17:44,562 --> 00:17:46,800 É, ele era muito descolado. 390 00:17:48,466 --> 00:17:49,746 Ele era muito bom, Carm. 391 00:17:50,786 --> 00:17:54,543 Desculpa não ter falado antes. Não queria fazê-lo pensar nisso. 392 00:17:57,946 --> 00:17:59,450 Não, eu gosto de pensar nele. 393 00:18:05,999 --> 00:18:08,409 Por falar em irmãos mortos, quer ir numa festa? 394 00:18:12,487 --> 00:18:14,805 Minha amiga tomou um pé. 395 00:18:14,807 --> 00:18:15,816 Certo. 396 00:18:15,817 --> 00:18:18,273 E ela está numa festa aqui perto. 397 00:18:18,960 --> 00:18:20,704 Sinto que ela precisa de mim. 398 00:18:20,706 --> 00:18:22,744 E sinto que você me deve uma. 399 00:18:24,116 --> 00:18:26,638 Como você teria entregue um envelope sem mim? 400 00:18:26,640 --> 00:18:29,147 - Não teria vindo sem você. - Não teria conseguido. 401 00:18:31,884 --> 00:18:32,913 Uma festa. 402 00:18:35,957 --> 00:18:38,171 Qual foi a última vez que foi a uma festa? 403 00:18:39,640 --> 00:18:40,726 Eu acho... 404 00:18:42,374 --> 00:18:43,410 Nunca. 405 00:18:48,466 --> 00:18:49,481 Certo. 406 00:19:19,059 --> 00:19:20,309 Você está bem? 407 00:19:20,311 --> 00:19:21,647 Não, não, nem um pouco. 408 00:19:21,649 --> 00:19:23,850 Tá, vamos ficar no máximo 15 minutos. 409 00:19:23,852 --> 00:19:25,239 Vamos ter algum código. 410 00:19:25,241 --> 00:19:26,634 Sim, está bem. Gostei. 411 00:19:26,649 --> 00:19:29,317 - Qual vai ser? - Que tal... 412 00:19:29,733 --> 00:19:30,947 "Vamos vazar daqui"? 413 00:19:30,949 --> 00:19:32,779 - Gostei muito. - Boa, né? 414 00:19:32,781 --> 00:19:34,073 Muito criativa. 415 00:19:34,075 --> 00:19:35,077 Carm? 416 00:19:35,079 --> 00:19:36,199 Kyle! 417 00:19:36,274 --> 00:19:37,274 KJ! 418 00:19:37,535 --> 00:19:39,067 Fizemos wrestling, mano. 419 00:19:39,069 --> 00:19:40,795 Isso, mano. 420 00:19:40,905 --> 00:19:42,122 O que está fazendo? 421 00:19:42,124 --> 00:19:44,162 Eu o trouxe para ajudar a Kelly. 422 00:19:44,365 --> 00:19:46,732 - Certo. - Ela sempre se dá mal.. 423 00:19:46,975 --> 00:19:48,905 Não se meteu em problemas recentemente? 424 00:19:50,447 --> 00:19:52,164 Tomei um pouco de Zolpiden demais, 425 00:19:52,166 --> 00:19:55,473 invadi umas lojas da T-Mobile e roubei uns celulares. 426 00:19:55,475 --> 00:19:57,057 Mas é um problema. 427 00:19:57,059 --> 00:19:58,559 - É uma doença. - É... 428 00:19:58,561 --> 00:20:00,565 Não, vício é definitivamente uma doença. 429 00:20:00,567 --> 00:20:03,040 Não, roubar celulares. 430 00:20:03,042 --> 00:20:04,948 Eu fico obcecado. 431 00:20:06,359 --> 00:20:09,659 Você é linda e incrível e ele é um idiota. 432 00:20:10,125 --> 00:20:12,205 Namoramos por cinco anos 433 00:20:12,678 --> 00:20:14,739 e ele nunca fez um jantar para mim. 434 00:20:15,143 --> 00:20:16,601 Nenhuma vez. 435 00:20:16,603 --> 00:20:17,829 Merece coisa melhor. 436 00:20:19,055 --> 00:20:21,075 Ninguém nunca fez jantar para mim. 437 00:20:22,575 --> 00:20:23,977 Eu sou burra? 438 00:20:24,839 --> 00:20:25,839 O quê? 439 00:20:26,037 --> 00:20:27,685 Não, não. 440 00:20:27,687 --> 00:20:29,608 Ele... É ele que... Ele é um bosta. 441 00:20:29,610 --> 00:20:30,726 Ele que é um bosta. 442 00:20:30,728 --> 00:20:31,998 - Exatamente. - Isso. 443 00:20:32,000 --> 00:20:33,558 - Ele que é um bosta. - Isso. 444 00:20:33,719 --> 00:20:35,599 - Entendeu? - Entendido. 445 00:20:35,601 --> 00:20:37,249 - Não sei se entendeu. - Entendi. 446 00:20:37,251 --> 00:20:39,137 - Ele que é um bosta? - Isso aí. 447 00:20:39,139 --> 00:20:40,166 Exatamente. 448 00:20:40,263 --> 00:20:41,517 Quer pegar água para ela? 449 00:20:41,519 --> 00:20:42,821 - Sim, por favor. - Certo. 450 00:20:45,023 --> 00:20:46,458 Ele é legal. 451 00:20:47,306 --> 00:20:49,565 Por que nunca conheço alguém legal? 452 00:20:49,826 --> 00:20:50,826 Vai conhecer. 453 00:20:52,167 --> 00:20:54,529 Quem porra está 454 00:20:54,531 --> 00:20:56,197 soltando fogos de artifício? 455 00:21:22,250 --> 00:21:23,866 - Meu Deus, oi! - Oi. 456 00:21:24,672 --> 00:21:25,825 Bom te ver. 457 00:21:37,595 --> 00:21:38,881 Tina, acho que é sua vez! 458 00:21:54,545 --> 00:21:58,051 Se te faz feliz 459 00:21:59,655 --> 00:22:01,162 Então para você 460 00:22:01,425 --> 00:22:03,496 Desejo-lhe o melhor 461 00:22:04,665 --> 00:22:09,040 É a sua felicidade que mais 462 00:22:09,542 --> 00:22:12,346 Importa 463 00:22:15,141 --> 00:22:18,826 Mas se te faz chorar 464 00:22:20,697 --> 00:22:24,109 Você pode falar comigo 465 00:22:24,666 --> 00:22:28,866 E estarei ao seu lado 466 00:22:28,868 --> 00:22:32,681 Quando você estiver triste 467 00:22:36,127 --> 00:22:40,670 Sempre que você precisar 468 00:22:41,539 --> 00:22:43,476 De mim 469 00:22:43,509 --> 00:22:45,747 Estarei ao seu lado 470 00:22:46,645 --> 00:22:50,519 Para secar 471 00:22:52,083 --> 00:22:54,252 Cada lágrima que cair 472 00:22:54,254 --> 00:22:56,613 Quando chorar 473 00:22:57,169 --> 00:23:00,977 E se você se sentir triste 474 00:23:02,146 --> 00:23:04,485 Apenas lembre-se 475 00:23:04,518 --> 00:23:06,489 Eu te amo 476 00:23:06,522 --> 00:23:09,186 E estarei ao seu lado 477 00:23:09,459 --> 00:23:11,990 Antes que a próxima 478 00:23:12,443 --> 00:23:15,022 Lágrima caia 479 00:23:17,143 --> 00:23:19,715 E estarei ao seu lado 480 00:23:19,748 --> 00:23:22,721 Antes que a próxima 481 00:23:22,754 --> 00:23:25,560 Lágrima caia 482 00:23:37,527 --> 00:23:38,529 Obrigada. 483 00:23:52,589 --> 00:23:53,589 Logan. 484 00:23:54,218 --> 00:23:55,339 Não é? Logan Fernello? 485 00:23:55,542 --> 00:23:57,339 - É. - Fez algo 486 00:23:57,340 --> 00:23:58,700 incrível no 3º ano. 487 00:23:58,804 --> 00:24:00,880 - O negócio com a colher. - Colher? 488 00:24:00,882 --> 00:24:01,883 - É. - É. 489 00:24:03,492 --> 00:24:05,653 Primeira pessoa que conheço que fez um site. 490 00:24:05,655 --> 00:24:07,729 - Parabéns. - Foi boa, cara. 491 00:24:08,125 --> 00:24:10,131 Diminuímos o tamanho da roupa aos poucos, 492 00:24:10,133 --> 00:24:11,871 e a mãe do meu amigo é costureira, 493 00:24:11,873 --> 00:24:13,042 ela o ensinou. 494 00:24:13,044 --> 00:24:15,843 Aí ele achou que as pernas estavam maiores. 495 00:24:15,845 --> 00:24:18,399 E ele estava soluçando 496 00:24:18,401 --> 00:24:19,902 e surtando que só a porra. 497 00:24:19,904 --> 00:24:23,033 Como se estivesse crescendo em super velocidade. 498 00:24:23,226 --> 00:24:24,555 É loucura. 499 00:24:24,683 --> 00:24:26,447 Típico do Logan. 500 00:24:26,449 --> 00:24:27,520 Você é fudido. 501 00:24:28,143 --> 00:24:30,315 Típico do Logan. 502 00:24:30,496 --> 00:24:31,667 Quer ir ali, Logan? 503 00:24:31,669 --> 00:24:32,735 Quero. 504 00:24:33,537 --> 00:24:35,064 - Tchau. - Bom ver vocês. 505 00:24:35,066 --> 00:24:36,068 Bom te ver, cara. 506 00:24:36,070 --> 00:24:38,096 Meu Deus, ele está fazendo de novo. 507 00:24:42,155 --> 00:24:43,785 Você é um animal, Logan. 508 00:24:45,327 --> 00:24:47,510 O lance do Logan é que ele não se importa. 509 00:24:47,679 --> 00:24:49,325 Esse é o Logan. 510 00:24:53,165 --> 00:24:54,536 Foi bem legal 511 00:24:56,017 --> 00:24:57,532 com a Kelly. Você é boa nisso. 512 00:24:58,162 --> 00:24:59,231 Em quê? 513 00:25:01,364 --> 00:25:02,415 Ouvir os outros. 514 00:25:03,991 --> 00:25:06,987 Na faculdade, as pessoas iam a minha casa depois das festas. 515 00:25:08,506 --> 00:25:11,779 Acabei ficando boa em lidar com gente bêbada e triste. 516 00:25:12,825 --> 00:25:14,005 Sei como é. 517 00:25:15,286 --> 00:25:16,286 Sei que sabe. 518 00:25:19,973 --> 00:25:21,464 Eu perdi esse... 519 00:25:22,760 --> 00:25:24,120 Esse negócio de faculdade? 520 00:25:24,288 --> 00:25:25,480 Você estava na França. 521 00:25:25,918 --> 00:25:27,509 - Copenhague. - Foi no Noma? 522 00:25:27,770 --> 00:25:29,427 - Trabalhei lá. - Soube que é bom. 523 00:25:29,429 --> 00:25:30,429 É bem legal. 524 00:25:30,678 --> 00:25:32,297 Por que me deu o número errado? 525 00:25:45,402 --> 00:25:46,583 Eu gosto tanto de você. 526 00:25:48,232 --> 00:25:49,267 E... 527 00:25:51,802 --> 00:25:53,238 Sinto que perdi muita coisa. 528 00:25:55,941 --> 00:25:56,941 Bem... 529 00:25:57,019 --> 00:25:58,042 Era bem tipo 530 00:25:58,313 --> 00:25:59,474 isso aqui. 531 00:26:01,289 --> 00:26:02,289 E... 532 00:26:05,013 --> 00:26:06,013 muito... 533 00:26:09,371 --> 00:26:10,371 disso. 534 00:26:21,229 --> 00:26:23,066 - Vamos vazar daqui. - É. 535 00:26:23,068 --> 00:26:24,972 Quem diria que ainda acabam com festas? 536 00:26:24,974 --> 00:26:27,045 Não acho que fogos são legais em Illinois. 537 00:26:27,107 --> 00:26:28,373 Vou ver como Kelly está. 538 00:26:29,281 --> 00:26:31,853 Preso por me divertir. 539 00:26:32,050 --> 00:26:33,967 - Preso por me divertir. - Peguei. 540 00:26:34,049 --> 00:26:35,604 Como se o mundo não fosse ruim. 541 00:26:35,606 --> 00:26:37,671 Te prendem por se divertir. 542 00:26:43,509 --> 00:26:45,573 Acho que Kelly achou um novo namorado. 543 00:26:52,354 --> 00:26:53,824 Tive uma ideia louca. 544 00:26:55,145 --> 00:26:56,214 Diz. 545 00:26:57,067 --> 00:26:58,067 Você... 546 00:27:00,206 --> 00:27:01,408 Quer ver o restaurante? 547 00:27:04,802 --> 00:27:05,871 Eu adoraria. 548 00:27:07,274 --> 00:27:08,342 Certo. 549 00:27:16,174 --> 00:27:17,776 Preciso pedir que tome cuidado. 550 00:27:17,778 --> 00:27:20,782 Tem umas 10 coisas que podem te matar aqui. 551 00:27:20,784 --> 00:27:21,786 Legal! 552 00:27:23,056 --> 00:27:24,221 Porque é irresponsável. 553 00:27:24,254 --> 00:27:25,390 Estou tentando ajudar. 554 00:27:25,423 --> 00:27:27,862 - É inaceitável! - Isso se chama ser pró-ativo! 555 00:27:27,895 --> 00:27:29,327 O que estava pensando? 556 00:27:29,329 --> 00:27:30,334 Foi muito perigoso. 557 00:27:30,336 --> 00:27:33,349 - Não era perigoso! - Toda vez. Diz para não ajudar. 558 00:27:33,351 --> 00:27:35,119 Não me diga para não ajudar! 559 00:27:35,121 --> 00:27:36,474 Estou aqui desde o começo. 560 00:27:36,476 --> 00:27:38,557 Está aqui há segundos. Mostre respeito. 561 00:27:38,559 --> 00:27:39,577 Respeito? 562 00:27:39,579 --> 00:27:40,732 Mostre respeito, porra! 563 00:27:40,734 --> 00:27:42,155 Por que eu respeitaria você? 564 00:27:42,157 --> 00:27:45,364 - O que houve? - Ele roubou energia do vizinho. 565 00:27:45,366 --> 00:27:47,137 Por que precisamos roubar energia? 566 00:27:47,139 --> 00:27:48,869 - Peguei uma tomada. - Amperagem. 567 00:27:48,871 --> 00:27:49,873 Amperagem? 568 00:27:49,906 --> 00:27:53,003 O AVAC não funciona porque não temos amperagem suficiente. 569 00:27:53,005 --> 00:27:55,487 Estava tentando criar a amperagem que precisamos. 570 00:27:55,489 --> 00:27:57,885 - Conectou um gerador... - Não pode criar isso. 571 00:27:57,887 --> 00:27:59,860 - Sim você pode. - É muito bom ver você. 572 00:27:59,862 --> 00:28:01,750 - São amigos. - Queimou o fusível. 573 00:28:01,752 --> 00:28:03,437 - São meus amigos. - Ainda são? 574 00:28:03,439 --> 00:28:05,843 - Por que não me ligou? - Deveria ter ligado, tá? 575 00:28:05,845 --> 00:28:07,646 Não precisamos ligar, está tudo bem. 576 00:28:07,648 --> 00:28:10,001 - Não está tudo bem! - Tudo está bem! 577 00:28:11,101 --> 00:28:12,111 Oi. 578 00:28:13,633 --> 00:28:14,719 Eu sou a Claire. 579 00:28:14,946 --> 00:28:16,008 Desculpe interromper. 580 00:28:16,292 --> 00:28:17,862 Desculpe, isso é... Desculpe. 581 00:28:17,895 --> 00:28:20,133 Esta é a Claire. Esta é minha amiga Claire. 582 00:28:20,135 --> 00:28:21,369 Vocês parecem muito, 583 00:28:21,798 --> 00:28:23,305 ocupados. Lamento interromper. 584 00:28:24,258 --> 00:28:26,279 Eu sou a Sydney. É um prazer. 585 00:28:26,312 --> 00:28:27,983 Também sinto muito por estar aqui. 586 00:28:28,069 --> 00:28:31,153 Que isso está acontecendo na sua frente. 587 00:28:31,218 --> 00:28:32,324 É bom que esteja aqui. 588 00:28:32,783 --> 00:28:33,909 Tudo bem, ursa Claire? 589 00:28:33,911 --> 00:28:35,213 Interessante. 590 00:28:35,897 --> 00:28:37,547 Adorei te ver. Perdoe o estresse. 591 00:28:37,549 --> 00:28:38,913 - Oi primo. - Como vai você? 592 00:28:39,417 --> 00:28:41,789 Deixe-me perguntar, você já conheceu Frank? 593 00:28:42,074 --> 00:28:43,478 - Sim. - E? 594 00:28:43,914 --> 00:28:44,924 Ele é ótimo. 595 00:28:45,986 --> 00:28:47,009 Legal. 596 00:28:48,155 --> 00:28:49,458 Só deixar claro. 597 00:28:49,460 --> 00:28:51,873 Tudo bem, está tudo bem. Estou apenas informando. 598 00:28:51,875 --> 00:28:53,397 - Isso é besteira. - Agradeço. 599 00:28:53,399 --> 00:28:55,219 Que está resolvendo os problemas. 600 00:28:55,248 --> 00:28:57,141 Pessoal, obrigado por hoje. 601 00:28:57,174 --> 00:28:58,853 Foi um grande dia. Vão para casa. 602 00:28:58,855 --> 00:28:59,911 - Espere. - Boa noite. 603 00:28:59,913 --> 00:29:01,964 - Boa noite. - Quem vai vigiar o cobre? 604 00:29:01,966 --> 00:29:03,687 - O quê? - Estou dizendo boa noite. 605 00:29:03,689 --> 00:29:05,121 Vou ficar de guarda à noite. 606 00:29:05,169 --> 00:29:07,483 Podemos resolver isso amanhã. 607 00:29:07,485 --> 00:29:09,198 - Não. Por favor. - Sim. Primo. 608 00:29:09,231 --> 00:29:10,434 - Vamos, só... - Primo. 609 00:29:10,467 --> 00:29:12,069 - Ninguém... - Boa noite. 610 00:29:12,806 --> 00:29:13,970 - Boa noite. - Carm? 611 00:29:13,972 --> 00:29:15,839 - Sim. - Tem que fazer algo sobre ele. 612 00:29:15,949 --> 00:29:17,285 - Entendido. - Sinto muito. 613 00:29:20,001 --> 00:29:22,749 Ei, primo, "não sou assim porque estou no Van Halen". 614 00:29:22,751 --> 00:29:24,681 "Estou no Van Halen porque sou assim". 615 00:29:24,683 --> 00:29:25,703 Primo. 616 00:29:26,020 --> 00:29:27,089 - Apenas... - Primo. 617 00:29:27,635 --> 00:29:28,666 Obrigado. 618 00:29:29,538 --> 00:29:30,607 Boa noite. 619 00:29:32,916 --> 00:29:33,923 Tudo bem. 620 00:29:35,651 --> 00:29:36,760 Até mais, ursa Claire. 621 00:29:43,055 --> 00:29:44,415 Este é o meu restaurante... 622 00:29:45,955 --> 00:29:47,048 É assim que funciona. 623 00:29:50,279 --> 00:29:52,029 CARMY/SYD REVISÃO DO CARDÁPIO 624 00:29:55,159 --> 00:29:56,779 Geralmente, aqui não é assim. 625 00:29:57,260 --> 00:29:58,443 Meio que parece que é. 626 00:30:00,058 --> 00:30:02,195 E todo esse verde? 627 00:30:05,243 --> 00:30:08,159 Então, são as diferentes estações... 628 00:30:08,995 --> 00:30:10,659 Onde tudo vai. Isto é, 629 00:30:11,549 --> 00:30:12,549 expositor aqui. 630 00:30:14,549 --> 00:30:17,088 E aqui ao seu lado temos o forno, 631 00:30:17,429 --> 00:30:18,429 um fogão a gás. 632 00:30:19,402 --> 00:30:21,011 Garde manger é meio que... 633 00:30:21,729 --> 00:30:22,729 bem aí. 634 00:30:23,081 --> 00:30:25,016 Estou sentado no garde manger? 635 00:30:25,049 --> 00:30:26,052 Sim Sim. Sim. 636 00:30:26,085 --> 00:30:27,722 Na preparação fria, sim. 637 00:30:27,755 --> 00:30:32,599 E então em um mundo perfeito, poderíamos levar um prato 638 00:30:32,632 --> 00:30:34,403 de estação em estação... 639 00:30:35,804 --> 00:30:36,868 em cinco segundos. 640 00:30:37,983 --> 00:30:39,390 Isso é muito rápido. 641 00:30:39,798 --> 00:30:41,381 Sim, sim, somos... 642 00:30:42,551 --> 00:30:43,654 Somos muito rápidos. 643 00:30:48,603 --> 00:30:50,189 Onde está todo mundo? 644 00:30:50,495 --> 00:30:51,533 O Fak ataca. 645 00:30:52,037 --> 00:30:53,096 Caramba. 646 00:30:53,439 --> 00:30:54,528 Apenas me dê, 647 00:30:54,589 --> 00:30:55,771 apenas um segundo. 648 00:30:59,377 --> 00:31:00,938 Estava esperando por Richie. 649 00:31:00,940 --> 00:31:02,725 - Volte amanhã. - O que houve? 650 00:31:03,211 --> 00:31:04,269 Claire está aqui. 651 00:31:05,467 --> 00:31:07,259 - Eu fiz isso. - Sei que você fez. 652 00:31:07,261 --> 00:31:08,615 E obrigado, mas tem que ir. 653 00:31:08,617 --> 00:31:10,946 Espere. Carm, ela é a melhor. 654 00:31:11,149 --> 00:31:12,870 - Eu sei. - E você também. 655 00:31:15,254 --> 00:31:17,330 - Eu te amo, amigo. - Eu também te amo. 656 00:31:17,659 --> 00:31:19,419 Eu te amo muito. 657 00:31:19,675 --> 00:31:21,079 Mas preciso das ferramentas. 658 00:31:21,081 --> 00:31:22,281 Foda-se as ferramentas. 659 00:31:22,283 --> 00:31:23,877 - Muito bem. - Certo, valeu. 660 00:32:11,913 --> 00:32:13,575 MAKE A DIFFERENCE! 661 00:32:13,577 --> 00:32:15,270 BE AUTHENTIC. BE FAST. BE CHULOS. 662 00:32:15,272 --> 00:32:18,339 QUER SE JUNTAR A NÓS? E-MAIL loschulosteam@gmail.com 663 00:32:18,341 --> 00:32:22,117 LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam FB/IG/PI/TT/YT/TK/SP/SN 664 00:32:22,171 --> 00:32:24,171 www.facebook.com/loschulosteam 665 00:32:24,172 --> 00:32:26,239 www.instagram.com/loschulosteam 666 00:32:26,240 --> 00:32:28,240 www.youtube.com/@LosChulosTeam 667 00:32:28,241 --> 00:32:30,174 www.twitter.com/loschulosteam 668 00:32:30,175 --> 00:32:32,108 www.spotify.com/loschulosteam 669 00:32:32,109 --> 00:32:33,976 www.tiktok.com/loschulosteam 670 00:32:33,977 --> 00:32:36,044 www.pinterest.com/loschulosteam 671 00:32:36,045 --> 00:32:38,178 story.snapchat.com/loschulosteam