1
00:00:16,843 --> 00:00:17,920
E o nome do prato?
2
00:00:18,021 --> 00:00:19,488
Bem, ainda não sei.
3
00:00:19,590 --> 00:00:21,824
Estou trabalhando
em algumas ideias, tipo...
4
00:00:21,926 --> 00:00:24,451
Há um conceito
de todos os elementos, sabe?
5
00:00:24,553 --> 00:00:26,679
Terra, ar, água, fogo.
6
00:00:26,681 --> 00:00:28,722
Mas quero ser consciente
sobre as sobras.
7
00:00:28,724 --> 00:00:30,083
Esses rabanetes daikon
8
00:00:30,101 --> 00:00:33,229
ficaram na conserva com água
que lavei a salada
9
00:00:33,256 --> 00:00:34,257
de funcho.
10
00:00:34,259 --> 00:00:36,397
E usei o resto para tentar
11
00:00:36,399 --> 00:00:38,023
fazer uma espécie
de molho XO,
12
00:00:38,025 --> 00:00:40,505
como o molho XO chinês,
mas usei o resto
13
00:00:40,507 --> 00:00:42,111
- do funcho.
- Não parece funcho.
14
00:00:42,213 --> 00:00:44,029
Certo, é o que torna isso legal.
15
00:00:44,031 --> 00:00:45,826
Estava pensando em usar pato,
16
00:00:45,827 --> 00:00:47,326
mas começamos com cordeiro.
17
00:00:47,429 --> 00:00:48,742
Tem muito pra degustação.
18
00:00:48,845 --> 00:00:51,205
Eu sei. É como uma exp... Tina.
19
00:00:51,305 --> 00:00:53,123
- É bom, é positivo.
- Certo, mãe.
20
00:00:53,125 --> 00:00:54,249
- Entendi.
- Isso.
21
00:00:54,351 --> 00:00:57,383
- Vou selar.
- Sela com fogo bem alto.
22
00:00:57,485 --> 00:00:58,947
- A linguiça.
- Vai também?
23
00:00:58,949 --> 00:01:01,257
Sim. Porque vai ter o pato,
24
00:01:01,359 --> 00:01:03,966
e o jardim de elementos
ao redor.
25
00:01:03,968 --> 00:01:06,220
É tipo a terra, é tipo o fogo.
26
00:01:06,322 --> 00:01:08,539
- Fogo.
- Não entendo como é o fogo.
27
00:01:08,641 --> 00:01:09,763
- O quê?
- É nduja.
28
00:01:09,865 --> 00:01:11,319
É picante, é como fogo.
29
00:01:12,186 --> 00:01:13,519
- A música?
- É uma música?
30
00:01:14,717 --> 00:01:16,414
- Não sei.
- Só estou zoando, mãe.
31
00:01:16,416 --> 00:01:18,022
- Mau humor pela hora?
- Zoeira.
32
00:01:18,024 --> 00:01:19,442
- Não está tarde.
- Um pouco.
33
00:01:19,542 --> 00:01:21,592
É 1h30 da madrugada, amor.
34
00:01:21,694 --> 00:01:23,404
Estamos bem no tempo.
Está cansada?
35
00:01:23,406 --> 00:01:25,261
Não ficaria brava
se encerrássemos.
36
00:01:25,363 --> 00:01:26,363
E mais o pão?
37
00:01:26,365 --> 00:01:27,647
Estou pensando em fazer
38
00:01:27,649 --> 00:01:29,660
- algo com a panzanella.
- Panzanella?
39
00:01:30,916 --> 00:01:34,645
Você acha que são
ingredientes demais ou...
40
00:01:34,747 --> 00:01:37,626
Honestamente, parece meio cheio.
41
00:01:38,498 --> 00:01:39,498
Não muito.
42
00:01:45,766 --> 00:01:48,044
É bastante.
Estou vendo que é bastante.
43
00:01:54,070 --> 00:01:56,384
6 SEMANAS PARA ABERTURA
44
00:01:56,837 --> 00:01:58,219
THE BEAR
S02E05
Pop
45
00:01:58,221 --> 00:01:59,868
Mrs.Bennet
LaisRosas
Sossa
46
00:01:59,870 --> 00:02:01,360
Dr.Schulo
Crolzinha
Mikae
47
00:02:51,410 --> 00:02:52,850
Cinco? Sete.
48
00:02:52,952 --> 00:02:54,868
Ganhou um segundo, irmão.
49
00:02:54,870 --> 00:02:56,370
Pareceu quatro. Apertou certo?
50
00:02:56,372 --> 00:02:57,538
Estou fazendo certo.
51
00:02:57,540 --> 00:02:58,659
Bom dia, família.
52
00:02:58,661 --> 00:02:59,928
- Oi, T.
- E aí, T?
53
00:02:59,930 --> 00:03:00,999
- Jeffrey?
- Sim?
54
00:03:01,001 --> 00:03:03,752
Tem uma faca sobrando?
Preciso de uma boa para escola.
55
00:03:03,754 --> 00:03:06,110
Sim, ali na bancada.
56
00:03:06,212 --> 00:03:07,214
- Carm.
- Sim?
57
00:03:07,316 --> 00:03:08,426
Falou com o Ebra?
58
00:03:08,528 --> 00:03:09,635
Não. O que houve?
59
00:03:10,041 --> 00:03:11,510
Nada. Conversamos depois.
60
00:03:11,612 --> 00:03:13,698
- Venha, vamos nessa.
- Está bem.
61
00:03:15,641 --> 00:03:16,851
- Certo.
- Vá.
62
00:03:21,381 --> 00:03:22,396
Certo, e cinco.
63
00:03:22,500 --> 00:03:23,607
- Deu cinco?
- Sete.
64
00:03:23,707 --> 00:03:25,083
- Sete?
- Vergonhoso, mano.
65
00:03:25,185 --> 00:03:26,233
Jesus Cristo.
66
00:03:26,335 --> 00:03:28,413
São a ilha e os fornos,
está tudo...
67
00:03:29,042 --> 00:03:31,113
Estão muito distantes.
O que vocês acham?
68
00:03:31,115 --> 00:03:32,526
Acho que consegue baixar.
69
00:03:32,528 --> 00:03:34,058
Ele fritou. Precisa descansar.
70
00:03:34,160 --> 00:03:35,786
- Eu consigo.
- Calma. Jeffrey.
71
00:03:36,329 --> 00:03:37,329
Essa faca é sua.
72
00:03:37,431 --> 00:03:38,513
Sua, Chef.
73
00:03:40,194 --> 00:03:41,625
Primo, volte para linha.
74
00:03:41,627 --> 00:03:43,538
- Está bem!
- Vamos nessa.
75
00:03:44,879 --> 00:03:45,879
Vai.
76
00:03:46,172 --> 00:03:48,046
GELADEIRA
SEM FORNO/ GÁS
77
00:03:48,048 --> 00:03:50,126
Temos as reuniões confirmadas.
78
00:03:50,128 --> 00:03:52,307
Só agendá-las
que é o problema.
79
00:03:53,198 --> 00:03:54,557
Agendar é o problema?
80
00:03:54,868 --> 00:03:56,773
Esse puto
está fazendo um sanduíche.
81
00:03:56,844 --> 00:03:58,620
É o eletricista do Richie.
82
00:03:59,548 --> 00:04:01,251
Como vai, eletricista do Richie?
83
00:04:01,821 --> 00:04:03,072
E esse sanduíche?
84
00:04:03,174 --> 00:04:05,474
Não posso fazer nada
sem a parte hidráulica.
85
00:04:05,576 --> 00:04:08,194
Esse departamento
teve um problema de agendamento.
86
00:04:08,842 --> 00:04:10,246
- Perdão.
- Não se preocupe.
87
00:04:10,682 --> 00:04:12,635
O Berzatto
tem problema cerebral.
88
00:04:14,432 --> 00:04:16,456
Não tinha
um monte de paredes aqui?
89
00:04:17,495 --> 00:04:18,785
Pare. Tempo?
90
00:04:18,787 --> 00:04:20,654
- Sete.
- Sete? Porra!
91
00:04:20,998 --> 00:04:22,708
- Era sete antes.
- Valeu. Ajudou.
92
00:04:22,710 --> 00:04:24,249
- E ai, tio?
- Nada.
93
00:04:24,351 --> 00:04:25,792
Que porra é essa merda?
94
00:04:25,794 --> 00:04:27,711
Mapa da cozinha
para máxima eficiência.
95
00:04:27,713 --> 00:04:28,795
- Posso falar?
- Eu?
96
00:04:28,797 --> 00:04:29,905
- Por favor.
- Pare.
97
00:04:30,007 --> 00:04:31,465
Me mata. Senhoras e vermes.
98
00:04:31,467 --> 00:04:33,075
Sendo sincero, estou preocupado
99
00:04:33,177 --> 00:04:34,416
que perdemos o foco,
100
00:04:34,518 --> 00:04:36,650
e só quero ser,
calado, super claro.
101
00:04:36,752 --> 00:04:39,457
Se não vir progresso,
não quero desperdiçar dinheiro.
102
00:04:39,459 --> 00:04:42,184
Falo isso agora pois...
Falta quanto para abrir?
103
00:04:42,286 --> 00:04:43,766
- Seis semanas.
- Seis.
104
00:04:43,768 --> 00:04:46,649
E antecipo de que nessas semanas
vai ter mais desperdício.
105
00:04:46,751 --> 00:04:49,191
Curto controlar o desperdício,
o que faço melhor.
106
00:04:49,193 --> 00:04:51,172
Calado, Richard.
Há problemas de agenda.
107
00:04:51,174 --> 00:04:52,903
Estão fazendo sei lá o que aqui.
108
00:04:52,905 --> 00:04:55,443
O maluco está fazendo
sanduíches para família toda.
109
00:04:55,458 --> 00:04:57,324
Por mais que eu queira
vender o lugar,
110
00:04:57,326 --> 00:04:58,330
e eu quero muito,
111
00:04:58,332 --> 00:04:59,994
acho que é melhor para todos nós
112
00:04:59,996 --> 00:05:02,417
se tivéssemos um local
de negócios eficiente.
113
00:05:02,419 --> 00:05:05,464
Quero contar uma história
de um completo fracasso.
114
00:05:05,529 --> 00:05:06,531
Conseguimos um.
115
00:05:07,233 --> 00:05:09,143
Quer bônus de contrato,
mas temos um.
116
00:05:09,145 --> 00:05:11,237
Qual é a porcentagem
base dele, Chef?
117
00:05:11,239 --> 00:05:12,239
Que isso, esporte?
118
00:05:12,956 --> 00:05:15,086
- É procedimento padrão.
- Obrigado, Chef.
119
00:05:15,088 --> 00:05:16,138
Depois falamos disso.
120
00:05:16,169 --> 00:05:17,592
- E sobre utensílios.
- Sim.
121
00:05:17,594 --> 00:05:19,301
- Obrigado, Chef.
- Obrigada, Chef.
122
00:05:19,322 --> 00:05:20,322
Cuidado.
123
00:05:20,324 --> 00:05:22,520
A fiação está pronta.
Precisamos fechar.
124
00:05:22,521 --> 00:05:23,780
Vamos mantê-lo seguro.
125
00:05:23,782 --> 00:05:26,193
- Eu resolvo isso.
- Como fez com o empreiteiro?
126
00:05:26,195 --> 00:05:27,619
- Como vai?
- Exatamente.
127
00:05:27,621 --> 00:05:29,925
Podemos falar dos ingressos
da Taylor Swift?
128
00:05:29,977 --> 00:05:31,134
- E aí?
- Não sei, Rich.
129
00:05:31,136 --> 00:05:32,987
Agora é hora de te mandar
ir se foder?
130
00:05:35,874 --> 00:05:37,784
- Faky! E aí?
- Timmy. Como vai?
131
00:05:37,786 --> 00:05:38,993
Timmy, tá comendo o quê?
132
00:05:38,994 --> 00:05:41,368
- O Eletricista fez sanduíche.
- Aproveite.
133
00:05:41,370 --> 00:05:43,055
- Claro.
- Carm, Sugar, que porra?
134
00:05:43,057 --> 00:05:44,540
Não pode fazer o drywall...
135
00:05:44,683 --> 00:05:46,584
- Fale.
- Antes de pôr a eletricidade.
136
00:05:46,586 --> 00:05:49,351
E a eletricidade só depois
da instalação do encanamento.
137
00:05:49,353 --> 00:05:51,920
Por isso implementei a técnica
"guerra de ligações",
138
00:05:51,922 --> 00:05:54,181
onde ligo repetidamente
pra pessoa
139
00:05:54,183 --> 00:05:55,925
até ela ser forçada a atender.
140
00:05:55,927 --> 00:05:57,217
E consegue falar com ele?
141
00:05:58,429 --> 00:06:00,086
- Está chamando.
- Bom trabalho.
142
00:06:00,088 --> 00:06:01,963
Tudo bem.
Ainda são horas trabalhadas.
143
00:06:03,813 --> 00:06:05,517
Neil, querido, pode enrolar ele?
144
00:06:05,519 --> 00:06:08,439
Ele só podia vir hoje
e não podemos remarcar.
145
00:06:08,542 --> 00:06:11,398
- Como enrolo ele?
- Não sei. Fale com ele, amor.
146
00:06:11,470 --> 00:06:12,984
- Falar.
- Bata papo.
147
00:06:13,152 --> 00:06:14,980
Ei, Tim. Que ver uma mágica?
148
00:06:14,982 --> 00:06:16,051
Não quero erros aqui.
149
00:06:16,053 --> 00:06:18,024
Sem progresso, não abrimos.
150
00:06:18,202 --> 00:06:20,046
Investi 450 mil aqui.
151
00:06:20,048 --> 00:06:21,048
550 mil.
152
00:06:21,244 --> 00:06:23,261
550 mil. Puta que pariu.
153
00:06:23,557 --> 00:06:26,069
Não, você está
completamente certo, tio J.
154
00:06:26,773 --> 00:06:28,108
Precisamos de ajuda.
155
00:06:28,203 --> 00:06:29,374
O que podemos fazer?
156
00:06:29,814 --> 00:06:32,356
Sinto que você sempre sabe
o que fazer. Eu só...
157
00:06:33,896 --> 00:06:35,666
Desculpa.
Não sei descobrir sozinha.
158
00:06:35,668 --> 00:06:37,509
Pegue leve com você mesma.
159
00:06:37,511 --> 00:06:40,039
Não se estresse, está bem?
Essa é a minha função.
160
00:06:40,332 --> 00:06:42,095
Agora venha.
Vou te mostrar algo.
161
00:06:42,167 --> 00:06:43,211
Está bem.
162
00:06:43,835 --> 00:06:45,976
- Vão se foder.
- Isso foi nojento, Sugar.
163
00:06:47,034 --> 00:06:48,048
Tempo?
164
00:06:48,150 --> 00:06:49,219
Certo, vamos.
165
00:06:54,258 --> 00:06:55,561
Ebra, aonde você está?
166
00:06:58,891 --> 00:07:00,241
Já faz uns dias.
167
00:07:01,372 --> 00:07:02,578
Não lembro da última vez
168
00:07:02,579 --> 00:07:04,679
que fiquei dias
sem falar com você.
169
00:07:04,845 --> 00:07:06,181
Isso é estranho, certo?
170
00:07:08,157 --> 00:07:09,225
Não fique estranho.
171
00:07:16,590 --> 00:07:18,938
CB - CARMY BERZATTO
172
00:07:26,204 --> 00:07:27,521
Vamos nessa, caralho.
173
00:07:38,018 --> 00:07:39,270
Excelente corte, Chef.
174
00:07:40,068 --> 00:07:41,136
Obrigada, Chef.
175
00:07:54,733 --> 00:07:56,537
Meu segundo álbum
favorito é "Tim".
176
00:07:56,725 --> 00:07:59,464
Meu primeiro álbum favorito
é "Pleased to Meet Me",
177
00:07:59,466 --> 00:08:01,932
que tem a melhor música
de ensino médio já feita.
178
00:08:01,969 --> 00:08:02,975
"Can't Hardly Wait."
179
00:08:03,047 --> 00:08:04,317
Eles são bem mais punk.
180
00:08:04,350 --> 00:08:06,805
Verá as influências deles
como Wipers e Dead Moon.
181
00:08:06,807 --> 00:08:08,481
Dizem que é pesado, mas não é.
182
00:08:10,040 --> 00:08:11,228
Sabemos o que terá ali.
183
00:08:11,290 --> 00:08:12,854
- Sabemos.
- Não será um R.
184
00:08:12,986 --> 00:08:14,354
Um L, um C, e um V.
185
00:08:14,587 --> 00:08:16,314
Pois é o seu lucro bem ali.
186
00:08:16,559 --> 00:08:20,136
Não me deixam pedir uma licença
para licor, cerveja e vinho
187
00:08:20,138 --> 00:08:22,513
sem o certificado de lotação.
188
00:08:23,873 --> 00:08:25,746
Merda de baboseira
que demora, não é?
189
00:08:25,748 --> 00:08:27,587
- Eu sei.
- Que tal...
190
00:08:28,275 --> 00:08:29,275
Não sei.
191
00:08:29,490 --> 00:08:31,394
Tio Jimmy pode
resolver isso por você.
192
00:08:31,396 --> 00:08:33,060
- Gostaria disso?
- Faria isso?
193
00:08:34,088 --> 00:08:36,193
- Vou ver o que posso fazer.
- Obrigada.
194
00:08:36,378 --> 00:08:37,876
- Obrigada.
- Tudo bem, Sug.
195
00:08:39,317 --> 00:08:40,931
Carm, tem mais dois contratados.
196
00:08:41,221 --> 00:08:42,464
- Pode conferir?
- Sim.
197
00:08:42,646 --> 00:08:45,486
Se isso não vai acontecer hoje,
preciso ir embora.
198
00:08:45,616 --> 00:08:47,462
Será feito hoje, Tim.
Certo, Fak?
199
00:08:47,517 --> 00:08:49,159
Sim, vai acontecer.
200
00:08:49,349 --> 00:08:50,947
Está bem, esses pratos?
201
00:08:52,060 --> 00:08:53,228
Não. Deixe eu ver.
202
00:08:53,635 --> 00:08:54,635
Acho que...
203
00:08:55,481 --> 00:08:56,481
Esse prato.
204
00:08:58,532 --> 00:08:59,735
- Ouviu isso?
- Não.
205
00:08:59,826 --> 00:09:00,826
- Exato.
- Certo.
206
00:09:00,828 --> 00:09:02,931
Esse silêncio é de um prato
de 55 dólares.
207
00:09:02,946 --> 00:09:04,094
Sim, certo.
208
00:09:04,095 --> 00:09:05,248
Podem usar os ruins.
209
00:09:05,255 --> 00:09:06,950
- O que foi?
- Coloca no correio.
210
00:09:07,115 --> 00:09:09,166
- É só isso?
- Sim, é isso.
211
00:09:09,199 --> 00:09:10,285
O que é isso?
212
00:09:10,294 --> 00:09:11,579
Pratos em potencial.
213
00:09:11,618 --> 00:09:12,836
São lindos.
214
00:09:12,838 --> 00:09:14,124
Custam 55 pratas o prato.
215
00:09:14,389 --> 00:09:15,679
- Não.
- Certo.
216
00:09:15,979 --> 00:09:18,351
- O que é isso?
- Alvará para bebidas.
217
00:09:18,697 --> 00:09:20,587
Ótimo, nem parece suspeito.
218
00:09:20,589 --> 00:09:22,538
Acho que é
o procedimento padrão agora.
219
00:09:22,540 --> 00:09:23,936
Vou colocar no correio, tá?
220
00:09:23,956 --> 00:09:24,956
Está bem.
221
00:09:25,508 --> 00:09:28,013
Quando voltar,
podemos falar dos guardanapos?
222
00:09:28,015 --> 00:09:29,819
Sim. Sim, vamos ver
os guardanapos.
223
00:09:29,821 --> 00:09:30,957
De verdade.
224
00:09:31,642 --> 00:09:33,167
Já ouviu falar do Coach K?
225
00:09:33,169 --> 00:09:35,318
Coach K.
Treinador de basquete da Duke.
226
00:09:35,351 --> 00:09:36,386
- Sim.
- Sim.
227
00:09:39,993 --> 00:09:41,119
Cardápio variado.
228
00:09:41,831 --> 00:09:42,940
Só... não sei.
229
00:09:44,182 --> 00:09:45,782
Posso te responder depois?
230
00:09:46,419 --> 00:09:47,656
- Certo.
- Carm.
231
00:09:47,689 --> 00:09:49,126
- Tchau!
- Tá.
232
00:09:49,451 --> 00:09:52,318
Não vai enviar isso
porque estou grávida, certo?
233
00:09:52,452 --> 00:09:54,081
Não. Não, não, não, só...
234
00:09:54,590 --> 00:09:57,161
Tem feito muita coisa,
estou vendo.
235
00:09:57,163 --> 00:09:58,175
E... você sabe.
236
00:09:58,965 --> 00:09:59,965
Obrigado.
237
00:10:00,501 --> 00:10:01,538
Obrigada.
238
00:10:04,342 --> 00:10:05,962
Sabe o que quero dizer.
239
00:10:06,079 --> 00:10:08,720
Sei. Não precisa falar.
Eu estou bem.
240
00:10:08,877 --> 00:10:10,597
Estou falando
e pensou em elétrica.
241
00:10:10,599 --> 00:10:11,628
Ótimo, obrigado.
242
00:10:11,641 --> 00:10:12,921
São substituições, certo?
243
00:10:12,926 --> 00:10:14,254
É o que fazemos agora.
244
00:10:14,876 --> 00:10:17,981
Estou gostando mais de coisas
como Chingy, sabe?
245
00:10:18,103 --> 00:10:19,840
- O rapper?
- Sim, sim.
246
00:10:34,636 --> 00:10:38,630
Oi, sei que íamos
nos encontrar mais tarde mas...
247
00:10:39,003 --> 00:10:41,610
queria saber se você se importa
248
00:10:41,678 --> 00:10:44,756
de ir para Winnetka comigo,
em vez disso?
249
00:10:57,027 --> 00:10:58,865
Obrigado por dirigir.
250
00:10:58,874 --> 00:11:00,021
Foi na hora certa.
251
00:11:00,023 --> 00:11:03,030
Estava com adrenalina extra
depois de recolocar uma tíbia.
252
00:11:05,710 --> 00:11:07,738
Isso realmente te excita?
253
00:11:07,740 --> 00:11:09,974
Sem dúvida.
Além disso, adoro dirigir.
254
00:11:09,990 --> 00:11:11,332
- Sério?
- Não,
255
00:11:11,334 --> 00:11:13,091
sou uma péssima motorista,
mas...
256
00:11:14,010 --> 00:11:15,570
Gosto de correr o risco.
257
00:11:16,220 --> 00:11:18,244
- Então deveria me preocupar.
- Bastante.
258
00:11:18,376 --> 00:11:20,782
Estudei em Nova York,
então nunca dirigi.
259
00:11:20,784 --> 00:11:23,242
Tento compensar isso quando
não estou trabalhando.
260
00:11:23,246 --> 00:11:24,336
Entendi.
261
00:11:27,542 --> 00:11:30,182
Preciso perguntar,
quão difícil é fazer residência?
262
00:11:31,303 --> 00:11:33,754
Não dá nem para você imaginar.
263
00:11:35,938 --> 00:11:36,981
Certo.
264
00:11:37,797 --> 00:11:40,679
Porque tudo que já ouvi
sobre isso parece
265
00:11:41,593 --> 00:11:43,274
realmente muito complicado.
266
00:11:43,307 --> 00:11:44,309
Bem grotesco.
267
00:11:44,342 --> 00:11:48,350
E o tempo que se empenha também,
100 horas trabalhando, 2 não...
268
00:11:50,729 --> 00:11:52,272
Sei lá, você deve amar muito.
269
00:11:53,862 --> 00:11:55,502
Especialmente considerando
270
00:11:56,495 --> 00:11:57,971
quão complicado e grotesco é.
271
00:11:59,920 --> 00:12:02,947
Em um restaurante não são
100 horas trabalhando, 2 não?
272
00:12:03,741 --> 00:12:04,915
É sim.
273
00:12:05,253 --> 00:12:07,580
O restaurante não é
complicado e grotesco?
274
00:12:08,591 --> 00:12:09,786
Com certeza.
275
00:12:10,339 --> 00:12:11,859
Você deve amar mesmo.
276
00:12:15,164 --> 00:12:16,244
Com certeza.
277
00:12:31,827 --> 00:12:33,031
Vamos no Alice's depois?
278
00:12:33,155 --> 00:12:35,821
Sim, já falei com Max e Ellie.
Todos vão.
279
00:12:36,967 --> 00:12:38,638
Nós vamos sair depois.
280
00:12:38,945 --> 00:12:39,967
Em um bar.
281
00:12:39,988 --> 00:12:41,581
Você quer ir?
282
00:12:47,929 --> 00:12:49,175
Precisa de algo?
283
00:12:49,269 --> 00:12:51,310
Não. Você?
284
00:12:51,343 --> 00:12:52,443
Não.
285
00:12:52,449 --> 00:12:55,451
Só pensando como será trazer
uma criança
286
00:12:55,484 --> 00:12:58,090
nesse inferno interminável
de planeta.
287
00:12:58,123 --> 00:13:00,163
- Certo, parece bom.
- Parece bom.
288
00:13:00,165 --> 00:13:01,852
- Natalie! Natalie!
- Deus!
289
00:13:01,854 --> 00:13:05,204
Por que Cicero veio nos acusar
de gastar o dinheiro dele?
290
00:13:05,206 --> 00:13:07,248
Provavelmente porque gastamos.
291
00:13:07,250 --> 00:13:09,303
E as coisas estão
avançando hoje.
292
00:13:09,316 --> 00:13:11,715
Se vamos ser parceiros,
precisa confiar em mim.
293
00:13:11,820 --> 00:13:13,407
Não somos parceiros, Richie.
294
00:13:13,409 --> 00:13:15,363
- Há um problema, chefe.
- "Chefe," viu?
295
00:13:15,365 --> 00:13:16,894
- Não é com você.
- Não mesmo.
296
00:13:16,907 --> 00:13:18,567
Viu? O que foi?
297
00:13:18,598 --> 00:13:20,201
AVAC não funcionou. É a energia.
298
00:13:20,234 --> 00:13:21,904
- Energia?
- Qual é o problema?
299
00:13:21,906 --> 00:13:23,040
- Amperagem?
- Sim.
300
00:13:23,042 --> 00:13:24,364
Explica amperagem pra mim.
301
00:13:24,370 --> 00:13:25,649
É uma medida de energia.
302
00:13:25,650 --> 00:13:27,079
Força da corrente elétrica.
303
00:13:27,081 --> 00:13:29,004
Os eletrodomésticos
sugam a energia.
304
00:13:29,006 --> 00:13:30,508
Precisa de pouco de inferno?
305
00:13:30,510 --> 00:13:32,014
Inferno é minha especialidade.
306
00:13:32,016 --> 00:13:34,127
Você tem uma especialidade?
307
00:13:34,129 --> 00:13:36,161
"Não sou assim
por estar no Van Halen".
308
00:13:36,166 --> 00:13:38,513
"Estou no Van Halen
porque sou assim".
309
00:13:44,695 --> 00:13:45,988
Muito bem, é aqui.
310
00:13:52,918 --> 00:13:53,927
É isso.
311
00:13:54,845 --> 00:13:56,466
É aqui que tudo acontece.
312
00:13:57,041 --> 00:13:59,378
Eu esperava um beco escuro
ou algo do tipo.
313
00:14:02,430 --> 00:14:04,159
Bem, burocracia, bebê.
314
00:14:05,737 --> 00:14:06,851
412.
315
00:14:08,374 --> 00:14:09,377
É essa.
316
00:14:15,272 --> 00:14:16,815
Foi tão anticlimático.
317
00:14:16,817 --> 00:14:18,819
Sim, muito, decepcionante.
318
00:14:21,974 --> 00:14:22,974
Certo.
319
00:14:23,210 --> 00:14:24,378
Vamos.
320
00:14:25,526 --> 00:14:26,853
O que isso significa?
321
00:14:29,820 --> 00:14:32,317
Richie, está me enlouquecendo.
322
00:14:32,781 --> 00:14:34,984
Você já está
trabalhando integralmente ou...
323
00:14:34,986 --> 00:14:36,113
Dividindo o tempo.
324
00:14:36,632 --> 00:14:38,100
Richie não tem destreza
325
00:14:38,335 --> 00:14:39,674
ou habilidades.
326
00:14:39,676 --> 00:14:42,046
Então tento mantê-lo
ocupado com coisas que,
327
00:14:42,048 --> 00:14:44,329
mesmo que deem errado,
não ferrará com tudo.
328
00:14:45,077 --> 00:14:46,147
Tem algo assim?
329
00:14:46,903 --> 00:14:47,958
Posso dar uma olhada.
330
00:14:50,456 --> 00:14:51,571
O cardápio está zoado.
331
00:14:52,665 --> 00:14:54,811
E eu preciso do Carmy,
332
00:14:54,813 --> 00:14:56,318
mas ele está...
333
00:14:57,996 --> 00:14:59,700
sendo ele mesmo em algum lugar.
334
00:15:00,425 --> 00:15:01,462
Desculpa.
335
00:15:01,596 --> 00:15:04,139
Não quis falar merda.
Sei que é o seu irmão.
336
00:15:04,141 --> 00:15:05,214
Não, ele é chato.
337
00:15:06,384 --> 00:15:07,993
Pelo menos
ele está com a Claire.
338
00:15:07,995 --> 00:15:10,767
Isso é saudável
de certo modo, né?
339
00:15:11,591 --> 00:15:12,592
Quem é Claire?
340
00:15:18,236 --> 00:15:20,146
Sabe no que eu estava pensando?
341
00:15:21,283 --> 00:15:22,284
Me fale.
342
00:15:23,280 --> 00:15:27,221
Andávamos muito juntos,
mas nunca conversamos realmente.
343
00:15:31,162 --> 00:15:32,699
É. Sim, sei o que quer dizer.
344
00:15:33,553 --> 00:15:35,299
Éramos apenas crianças, sabe.
345
00:15:35,301 --> 00:15:37,205
Apenas crianças andando por aí.
346
00:15:37,457 --> 00:15:38,778
Furtando as lojas, sim.
347
00:15:40,244 --> 00:15:41,250
O quê?
348
00:15:41,252 --> 00:15:42,261
Eu furtava.
349
00:15:42,637 --> 00:15:44,316
Da Walgreens muitas vezes.
350
00:15:44,639 --> 00:15:45,696
O que roubava?
351
00:15:46,547 --> 00:15:47,684
- Chiclete.
- Chiclete?
352
00:15:47,996 --> 00:15:49,555
Obviamente, muitos chicletes.
353
00:15:50,393 --> 00:15:51,393
Isso é...
354
00:15:51,646 --> 00:15:53,487
Isso é um problema.
355
00:15:53,489 --> 00:15:54,807
É muito emocionante.
356
00:15:58,116 --> 00:15:59,882
Também lembro
357
00:15:59,883 --> 00:16:02,991
que eu sentava atrás de você
em álgebra no primeiro ano.
358
00:16:05,210 --> 00:16:07,835
- Sentava?
- Você estava sempre desenhando.
359
00:16:08,241 --> 00:16:10,312
Eu tentava adivinhar
o que você desenhava.
360
00:16:11,506 --> 00:16:12,725
Sim, calças.
361
00:16:12,876 --> 00:16:14,312
Calças bem curtas. Sim.
362
00:16:14,315 --> 00:16:15,583
É. Calças bem curtas.
363
00:16:15,585 --> 00:16:18,046
É, não,
eu tinha uma ideia para
364
00:16:18,596 --> 00:16:21,051
a Dickies, mas dobrada
e com lã Worsted.
365
00:16:21,053 --> 00:16:23,781
Feito num nível muito alto.
366
00:16:23,783 --> 00:16:25,800
Eram desenhos
de muito alto nível.
367
00:16:25,802 --> 00:16:27,930
Só não percebi na época
368
00:16:27,932 --> 00:16:29,809
que alguém já fazia
369
00:16:29,811 --> 00:16:32,877
tais calças, há muito tempo,
muito bem,
370
00:16:32,879 --> 00:16:35,065
e num nível muito alto.
371
00:16:35,642 --> 00:16:36,650
O sonho morreu.
372
00:16:36,971 --> 00:16:39,575
É, mas então,
o cara que as fazia
373
00:16:39,577 --> 00:16:42,820
começou a frequentar
um dos meus restaurantes e...
374
00:16:43,376 --> 00:16:44,608
E ele era ótimo.
375
00:16:44,610 --> 00:16:47,829
E, sei lá, senti que queria
começar a desenhar de novo.
376
00:16:48,303 --> 00:16:49,339
O sonho voltou.
377
00:16:52,659 --> 00:16:54,596
Eu queria saber disso na época.
378
00:17:02,225 --> 00:17:04,070
Queria que você
falasse mais comigo.
379
00:17:06,854 --> 00:17:07,856
Eu tentei.
380
00:17:08,934 --> 00:17:10,127
Você era muito tímido.
381
00:17:18,866 --> 00:17:20,527
Você sempre teve tantos amigos.
382
00:17:21,565 --> 00:17:22,690
Eu era tipo...
383
00:17:25,498 --> 00:17:27,266
Não sei. Eu queria muito aquilo.
384
00:17:30,274 --> 00:17:32,063
Mikey, tinha isso.
385
00:17:35,941 --> 00:17:37,106
Sim, Mikey...
386
00:17:37,954 --> 00:17:39,026
Mikey era descolado.
387
00:17:39,503 --> 00:17:40,506
Mikey era descolado.
388
00:17:41,466 --> 00:17:44,560
Ele era descolado,
como se fosse incendiar algo.
389
00:17:44,562 --> 00:17:46,800
É, ele era muito descolado.
390
00:17:48,466 --> 00:17:49,746
Ele era muito bom, Carm.
391
00:17:50,786 --> 00:17:54,543
Desculpa não ter falado antes.
Não queria fazê-lo pensar nisso.
392
00:17:57,946 --> 00:17:59,450
Não, eu gosto de pensar nele.
393
00:18:05,999 --> 00:18:08,409
Por falar em irmãos mortos,
quer ir numa festa?
394
00:18:12,487 --> 00:18:14,805
Minha amiga tomou um pé.
395
00:18:14,807 --> 00:18:15,816
Certo.
396
00:18:15,817 --> 00:18:18,273
E ela está numa festa
aqui perto.
397
00:18:18,960 --> 00:18:20,704
Sinto que ela precisa de mim.
398
00:18:20,706 --> 00:18:22,744
E sinto que você me deve uma.
399
00:18:24,116 --> 00:18:26,638
Como você teria entregue
um envelope sem mim?
400
00:18:26,640 --> 00:18:29,147
- Não teria vindo sem você.
- Não teria conseguido.
401
00:18:31,884 --> 00:18:32,913
Uma festa.
402
00:18:35,957 --> 00:18:38,171
Qual foi a última vez
que foi a uma festa?
403
00:18:39,640 --> 00:18:40,726
Eu acho...
404
00:18:42,374 --> 00:18:43,410
Nunca.
405
00:18:48,466 --> 00:18:49,481
Certo.
406
00:19:19,059 --> 00:19:20,309
Você está bem?
407
00:19:20,311 --> 00:19:21,647
Não, não, nem um pouco.
408
00:19:21,649 --> 00:19:23,850
Tá, vamos ficar
no máximo 15 minutos.
409
00:19:23,852 --> 00:19:25,239
Vamos ter algum código.
410
00:19:25,241 --> 00:19:26,634
Sim, está bem. Gostei.
411
00:19:26,649 --> 00:19:29,317
- Qual vai ser?
- Que tal...
412
00:19:29,733 --> 00:19:30,947
"Vamos vazar daqui"?
413
00:19:30,949 --> 00:19:32,779
- Gostei muito.
- Boa, né?
414
00:19:32,781 --> 00:19:34,073
Muito criativa.
415
00:19:34,075 --> 00:19:35,077
Carm?
416
00:19:35,079 --> 00:19:36,199
Kyle!
417
00:19:36,274 --> 00:19:37,274
KJ!
418
00:19:37,535 --> 00:19:39,067
Fizemos wrestling, mano.
419
00:19:39,069 --> 00:19:40,795
Isso, mano.
420
00:19:40,905 --> 00:19:42,122
O que está fazendo?
421
00:19:42,124 --> 00:19:44,162
Eu o trouxe para ajudar a Kelly.
422
00:19:44,365 --> 00:19:46,732
- Certo.
- Ela sempre se dá mal..
423
00:19:46,975 --> 00:19:48,905
Não se meteu em problemas
recentemente?
424
00:19:50,447 --> 00:19:52,164
Tomei um pouco
de Zolpiden demais,
425
00:19:52,166 --> 00:19:55,473
invadi umas lojas da T-Mobile
e roubei uns celulares.
426
00:19:55,475 --> 00:19:57,057
Mas é um problema.
427
00:19:57,059 --> 00:19:58,559
- É uma doença.
- É...
428
00:19:58,561 --> 00:20:00,565
Não, vício
é definitivamente uma doença.
429
00:20:00,567 --> 00:20:03,040
Não, roubar celulares.
430
00:20:03,042 --> 00:20:04,948
Eu fico obcecado.
431
00:20:06,359 --> 00:20:09,659
Você é linda e incrível
e ele é um idiota.
432
00:20:10,125 --> 00:20:12,205
Namoramos por cinco anos
433
00:20:12,678 --> 00:20:14,739
e ele nunca fez
um jantar para mim.
434
00:20:15,143 --> 00:20:16,601
Nenhuma vez.
435
00:20:16,603 --> 00:20:17,829
Merece coisa melhor.
436
00:20:19,055 --> 00:20:21,075
Ninguém nunca fez
jantar para mim.
437
00:20:22,575 --> 00:20:23,977
Eu sou burra?
438
00:20:24,839 --> 00:20:25,839
O quê?
439
00:20:26,037 --> 00:20:27,685
Não, não.
440
00:20:27,687 --> 00:20:29,608
Ele... É ele que...
Ele é um bosta.
441
00:20:29,610 --> 00:20:30,726
Ele que é um bosta.
442
00:20:30,728 --> 00:20:31,998
- Exatamente.
- Isso.
443
00:20:32,000 --> 00:20:33,558
- Ele que é um bosta.
- Isso.
444
00:20:33,719 --> 00:20:35,599
- Entendeu?
- Entendido.
445
00:20:35,601 --> 00:20:37,249
- Não sei se entendeu.
- Entendi.
446
00:20:37,251 --> 00:20:39,137
- Ele que é um bosta?
- Isso aí.
447
00:20:39,139 --> 00:20:40,166
Exatamente.
448
00:20:40,263 --> 00:20:41,517
Quer pegar água para ela?
449
00:20:41,519 --> 00:20:42,821
- Sim, por favor.
- Certo.
450
00:20:45,023 --> 00:20:46,458
Ele é legal.
451
00:20:47,306 --> 00:20:49,565
Por que nunca conheço
alguém legal?
452
00:20:49,826 --> 00:20:50,826
Vai conhecer.
453
00:20:52,167 --> 00:20:54,529
Quem porra está
454
00:20:54,531 --> 00:20:56,197
soltando fogos de artifício?
455
00:21:22,250 --> 00:21:23,866
- Meu Deus, oi!
- Oi.
456
00:21:24,672 --> 00:21:25,825
Bom te ver.
457
00:21:37,595 --> 00:21:38,881
Tina, acho que é sua vez!
458
00:21:54,545 --> 00:21:58,051
Se te faz feliz
459
00:21:59,655 --> 00:22:01,162
Então para você
460
00:22:01,425 --> 00:22:03,496
Desejo-lhe o melhor
461
00:22:04,665 --> 00:22:09,040
É a sua felicidade que mais
462
00:22:09,542 --> 00:22:12,346
Importa
463
00:22:15,141 --> 00:22:18,826
Mas se te faz chorar
464
00:22:20,697 --> 00:22:24,109
Você pode falar comigo
465
00:22:24,666 --> 00:22:28,866
E estarei ao seu lado
466
00:22:28,868 --> 00:22:32,681
Quando você estiver triste
467
00:22:36,127 --> 00:22:40,670
Sempre que você precisar
468
00:22:41,539 --> 00:22:43,476
De mim
469
00:22:43,509 --> 00:22:45,747
Estarei ao seu lado
470
00:22:46,645 --> 00:22:50,519
Para secar
471
00:22:52,083 --> 00:22:54,252
Cada lágrima que cair
472
00:22:54,254 --> 00:22:56,613
Quando chorar
473
00:22:57,169 --> 00:23:00,977
E se você se sentir triste
474
00:23:02,146 --> 00:23:04,485
Apenas lembre-se
475
00:23:04,518 --> 00:23:06,489
Eu te amo
476
00:23:06,522 --> 00:23:09,186
E estarei ao seu lado
477
00:23:09,459 --> 00:23:11,990
Antes que a próxima
478
00:23:12,443 --> 00:23:15,022
Lágrima caia
479
00:23:17,143 --> 00:23:19,715
E estarei ao seu lado
480
00:23:19,748 --> 00:23:22,721
Antes que a próxima
481
00:23:22,754 --> 00:23:25,560
Lágrima caia
482
00:23:37,527 --> 00:23:38,529
Obrigada.
483
00:23:52,589 --> 00:23:53,589
Logan.
484
00:23:54,218 --> 00:23:55,339
Não é? Logan Fernello?
485
00:23:55,542 --> 00:23:57,339
- É.
- Fez algo
486
00:23:57,340 --> 00:23:58,700
incrível no 3º ano.
487
00:23:58,804 --> 00:24:00,880
- O negócio com a colher.
- Colher?
488
00:24:00,882 --> 00:24:01,883
- É.
- É.
489
00:24:03,492 --> 00:24:05,653
Primeira pessoa
que conheço que fez um site.
490
00:24:05,655 --> 00:24:07,729
- Parabéns.
- Foi boa, cara.
491
00:24:08,125 --> 00:24:10,131
Diminuímos o tamanho
da roupa aos poucos,
492
00:24:10,133 --> 00:24:11,871
e a mãe do meu amigo
é costureira,
493
00:24:11,873 --> 00:24:13,042
ela o ensinou.
494
00:24:13,044 --> 00:24:15,843
Aí ele achou que as pernas
estavam maiores.
495
00:24:15,845 --> 00:24:18,399
E ele estava soluçando
496
00:24:18,401 --> 00:24:19,902
e surtando que só a porra.
497
00:24:19,904 --> 00:24:23,033
Como se estivesse crescendo
em super velocidade.
498
00:24:23,226 --> 00:24:24,555
É loucura.
499
00:24:24,683 --> 00:24:26,447
Típico do Logan.
500
00:24:26,449 --> 00:24:27,520
Você é fudido.
501
00:24:28,143 --> 00:24:30,315
Típico do Logan.
502
00:24:30,496 --> 00:24:31,667
Quer ir ali, Logan?
503
00:24:31,669 --> 00:24:32,735
Quero.
504
00:24:33,537 --> 00:24:35,064
- Tchau.
- Bom ver vocês.
505
00:24:35,066 --> 00:24:36,068
Bom te ver, cara.
506
00:24:36,070 --> 00:24:38,096
Meu Deus,
ele está fazendo de novo.
507
00:24:42,155 --> 00:24:43,785
Você é um animal, Logan.
508
00:24:45,327 --> 00:24:47,510
O lance do Logan
é que ele não se importa.
509
00:24:47,679 --> 00:24:49,325
Esse é o Logan.
510
00:24:53,165 --> 00:24:54,536
Foi bem legal
511
00:24:56,017 --> 00:24:57,532
com a Kelly. Você é boa nisso.
512
00:24:58,162 --> 00:24:59,231
Em quê?
513
00:25:01,364 --> 00:25:02,415
Ouvir os outros.
514
00:25:03,991 --> 00:25:06,987
Na faculdade, as pessoas iam
a minha casa depois das festas.
515
00:25:08,506 --> 00:25:11,779
Acabei ficando boa em lidar
com gente bêbada e triste.
516
00:25:12,825 --> 00:25:14,005
Sei como é.
517
00:25:15,286 --> 00:25:16,286
Sei que sabe.
518
00:25:19,973 --> 00:25:21,464
Eu perdi esse...
519
00:25:22,760 --> 00:25:24,120
Esse negócio de faculdade?
520
00:25:24,288 --> 00:25:25,480
Você estava na França.
521
00:25:25,918 --> 00:25:27,509
- Copenhague.
- Foi no Noma?
522
00:25:27,770 --> 00:25:29,427
- Trabalhei lá.
- Soube que é bom.
523
00:25:29,429 --> 00:25:30,429
É bem legal.
524
00:25:30,678 --> 00:25:32,297
Por que me deu
o número errado?
525
00:25:45,402 --> 00:25:46,583
Eu gosto tanto de você.
526
00:25:48,232 --> 00:25:49,267
E...
527
00:25:51,802 --> 00:25:53,238
Sinto que perdi muita coisa.
528
00:25:55,941 --> 00:25:56,941
Bem...
529
00:25:57,019 --> 00:25:58,042
Era bem tipo
530
00:25:58,313 --> 00:25:59,474
isso aqui.
531
00:26:01,289 --> 00:26:02,289
E...
532
00:26:05,013 --> 00:26:06,013
muito...
533
00:26:09,371 --> 00:26:10,371
disso.
534
00:26:21,229 --> 00:26:23,066
- Vamos vazar daqui.
- É.
535
00:26:23,068 --> 00:26:24,972
Quem diria que ainda acabam
com festas?
536
00:26:24,974 --> 00:26:27,045
Não acho que fogos
são legais em Illinois.
537
00:26:27,107 --> 00:26:28,373
Vou ver como Kelly está.
538
00:26:29,281 --> 00:26:31,853
Preso por me divertir.
539
00:26:32,050 --> 00:26:33,967
- Preso por me divertir.
- Peguei.
540
00:26:34,049 --> 00:26:35,604
Como se o mundo não fosse ruim.
541
00:26:35,606 --> 00:26:37,671
Te prendem por se divertir.
542
00:26:43,509 --> 00:26:45,573
Acho que Kelly achou
um novo namorado.
543
00:26:52,354 --> 00:26:53,824
Tive uma ideia louca.
544
00:26:55,145 --> 00:26:56,214
Diz.
545
00:26:57,067 --> 00:26:58,067
Você...
546
00:27:00,206 --> 00:27:01,408
Quer ver o restaurante?
547
00:27:04,802 --> 00:27:05,871
Eu adoraria.
548
00:27:07,274 --> 00:27:08,342
Certo.
549
00:27:16,174 --> 00:27:17,776
Preciso pedir que tome cuidado.
550
00:27:17,778 --> 00:27:20,782
Tem umas 10 coisas
que podem te matar aqui.
551
00:27:20,784 --> 00:27:21,786
Legal!
552
00:27:23,056 --> 00:27:24,221
Porque é irresponsável.
553
00:27:24,254 --> 00:27:25,390
Estou tentando ajudar.
554
00:27:25,423 --> 00:27:27,862
- É inaceitável!
- Isso se chama ser pró-ativo!
555
00:27:27,895 --> 00:27:29,327
O que estava pensando?
556
00:27:29,329 --> 00:27:30,334
Foi muito perigoso.
557
00:27:30,336 --> 00:27:33,349
- Não era perigoso!
- Toda vez. Diz para não ajudar.
558
00:27:33,351 --> 00:27:35,119
Não me diga para não ajudar!
559
00:27:35,121 --> 00:27:36,474
Estou aqui desde o começo.
560
00:27:36,476 --> 00:27:38,557
Está aqui há segundos.
Mostre respeito.
561
00:27:38,559 --> 00:27:39,577
Respeito?
562
00:27:39,579 --> 00:27:40,732
Mostre respeito, porra!
563
00:27:40,734 --> 00:27:42,155
Por que eu respeitaria você?
564
00:27:42,157 --> 00:27:45,364
- O que houve?
- Ele roubou energia do vizinho.
565
00:27:45,366 --> 00:27:47,137
Por que precisamos
roubar energia?
566
00:27:47,139 --> 00:27:48,869
- Peguei uma tomada.
- Amperagem.
567
00:27:48,871 --> 00:27:49,873
Amperagem?
568
00:27:49,906 --> 00:27:53,003
O AVAC não funciona porque
não temos amperagem suficiente.
569
00:27:53,005 --> 00:27:55,487
Estava tentando criar
a amperagem que precisamos.
570
00:27:55,489 --> 00:27:57,885
- Conectou um gerador...
- Não pode criar isso.
571
00:27:57,887 --> 00:27:59,860
- Sim você pode.
- É muito bom ver você.
572
00:27:59,862 --> 00:28:01,750
- São amigos.
- Queimou o fusível.
573
00:28:01,752 --> 00:28:03,437
- São meus amigos.
- Ainda são?
574
00:28:03,439 --> 00:28:05,843
- Por que não me ligou?
- Deveria ter ligado, tá?
575
00:28:05,845 --> 00:28:07,646
Não precisamos ligar,
está tudo bem.
576
00:28:07,648 --> 00:28:10,001
- Não está tudo bem!
- Tudo está bem!
577
00:28:11,101 --> 00:28:12,111
Oi.
578
00:28:13,633 --> 00:28:14,719
Eu sou a Claire.
579
00:28:14,946 --> 00:28:16,008
Desculpe interromper.
580
00:28:16,292 --> 00:28:17,862
Desculpe, isso é... Desculpe.
581
00:28:17,895 --> 00:28:20,133
Esta é a Claire.
Esta é minha amiga Claire.
582
00:28:20,135 --> 00:28:21,369
Vocês parecem muito,
583
00:28:21,798 --> 00:28:23,305
ocupados. Lamento interromper.
584
00:28:24,258 --> 00:28:26,279
Eu sou a Sydney.
É um prazer.
585
00:28:26,312 --> 00:28:27,983
Também sinto muito
por estar aqui.
586
00:28:28,069 --> 00:28:31,153
Que isso está acontecendo
na sua frente.
587
00:28:31,218 --> 00:28:32,324
É bom que esteja aqui.
588
00:28:32,783 --> 00:28:33,909
Tudo bem, ursa Claire?
589
00:28:33,911 --> 00:28:35,213
Interessante.
590
00:28:35,897 --> 00:28:37,547
Adorei te ver.
Perdoe o estresse.
591
00:28:37,549 --> 00:28:38,913
- Oi primo.
- Como vai você?
592
00:28:39,417 --> 00:28:41,789
Deixe-me perguntar,
você já conheceu Frank?
593
00:28:42,074 --> 00:28:43,478
- Sim.
- E?
594
00:28:43,914 --> 00:28:44,924
Ele é ótimo.
595
00:28:45,986 --> 00:28:47,009
Legal.
596
00:28:48,155 --> 00:28:49,458
Só deixar claro.
597
00:28:49,460 --> 00:28:51,873
Tudo bem, está tudo bem.
Estou apenas informando.
598
00:28:51,875 --> 00:28:53,397
- Isso é besteira.
- Agradeço.
599
00:28:53,399 --> 00:28:55,219
Que está resolvendo
os problemas.
600
00:28:55,248 --> 00:28:57,141
Pessoal, obrigado por hoje.
601
00:28:57,174 --> 00:28:58,853
Foi um grande dia.
Vão para casa.
602
00:28:58,855 --> 00:28:59,911
- Espere.
- Boa noite.
603
00:28:59,913 --> 00:29:01,964
- Boa noite.
- Quem vai vigiar o cobre?
604
00:29:01,966 --> 00:29:03,687
- O quê?
- Estou dizendo boa noite.
605
00:29:03,689 --> 00:29:05,121
Vou ficar de guarda à noite.
606
00:29:05,169 --> 00:29:07,483
Podemos resolver isso amanhã.
607
00:29:07,485 --> 00:29:09,198
- Não. Por favor.
- Sim. Primo.
608
00:29:09,231 --> 00:29:10,434
- Vamos, só...
- Primo.
609
00:29:10,467 --> 00:29:12,069
- Ninguém...
- Boa noite.
610
00:29:12,806 --> 00:29:13,970
- Boa noite.
- Carm?
611
00:29:13,972 --> 00:29:15,839
- Sim.
- Tem que fazer algo sobre ele.
612
00:29:15,949 --> 00:29:17,285
- Entendido.
- Sinto muito.
613
00:29:20,001 --> 00:29:22,749
Ei, primo, "não sou assim
porque estou no Van Halen".
614
00:29:22,751 --> 00:29:24,681
"Estou no Van Halen
porque sou assim".
615
00:29:24,683 --> 00:29:25,703
Primo.
616
00:29:26,020 --> 00:29:27,089
- Apenas...
- Primo.
617
00:29:27,635 --> 00:29:28,666
Obrigado.
618
00:29:29,538 --> 00:29:30,607
Boa noite.
619
00:29:32,916 --> 00:29:33,923
Tudo bem.
620
00:29:35,651 --> 00:29:36,760
Até mais, ursa Claire.
621
00:29:43,055 --> 00:29:44,415
Este é o meu restaurante...
622
00:29:45,955 --> 00:29:47,048
É assim que funciona.
623
00:29:50,279 --> 00:29:52,029
CARMY/SYD
REVISÃO DO CARDÁPIO
624
00:29:55,159 --> 00:29:56,779
Geralmente, aqui não é assim.
625
00:29:57,260 --> 00:29:58,443
Meio que parece que é.
626
00:30:00,058 --> 00:30:02,195
E todo esse verde?
627
00:30:05,243 --> 00:30:08,159
Então, são as
diferentes estações...
628
00:30:08,995 --> 00:30:10,659
Onde tudo vai. Isto é,
629
00:30:11,549 --> 00:30:12,549
expositor aqui.
630
00:30:14,549 --> 00:30:17,088
E aqui ao seu lado
temos o forno,
631
00:30:17,429 --> 00:30:18,429
um fogão a gás.
632
00:30:19,402 --> 00:30:21,011
Garde manger é meio que...
633
00:30:21,729 --> 00:30:22,729
bem aí.
634
00:30:23,081 --> 00:30:25,016
Estou sentado no garde manger?
635
00:30:25,049 --> 00:30:26,052
Sim Sim. Sim.
636
00:30:26,085 --> 00:30:27,722
Na preparação fria, sim.
637
00:30:27,755 --> 00:30:32,599
E então em um mundo perfeito,
poderíamos levar um prato
638
00:30:32,632 --> 00:30:34,403
de estação em estação...
639
00:30:35,804 --> 00:30:36,868
em cinco segundos.
640
00:30:37,983 --> 00:30:39,390
Isso é muito rápido.
641
00:30:39,798 --> 00:30:41,381
Sim, sim, somos...
642
00:30:42,551 --> 00:30:43,654
Somos muito rápidos.
643
00:30:48,603 --> 00:30:50,189
Onde está todo mundo?
644
00:30:50,495 --> 00:30:51,533
O Fak ataca.
645
00:30:52,037 --> 00:30:53,096
Caramba.
646
00:30:53,439 --> 00:30:54,528
Apenas me dê,
647
00:30:54,589 --> 00:30:55,771
apenas um segundo.
648
00:30:59,377 --> 00:31:00,938
Estava esperando por Richie.
649
00:31:00,940 --> 00:31:02,725
- Volte amanhã.
- O que houve?
650
00:31:03,211 --> 00:31:04,269
Claire está aqui.
651
00:31:05,467 --> 00:31:07,259
- Eu fiz isso.
- Sei que você fez.
652
00:31:07,261 --> 00:31:08,615
E obrigado, mas tem que ir.
653
00:31:08,617 --> 00:31:10,946
Espere. Carm, ela é a melhor.
654
00:31:11,149 --> 00:31:12,870
- Eu sei.
- E você também.
655
00:31:15,254 --> 00:31:17,330
- Eu te amo, amigo.
- Eu também te amo.
656
00:31:17,659 --> 00:31:19,419
Eu te amo muito.
657
00:31:19,675 --> 00:31:21,079
Mas preciso das ferramentas.
658
00:31:21,081 --> 00:31:22,281
Foda-se as ferramentas.
659
00:31:22,283 --> 00:31:23,877
- Muito bem.
- Certo, valeu.
660
00:32:11,913 --> 00:32:13,575
MAKE A DIFFERENCE!
661
00:32:13,577 --> 00:32:15,270
BE AUTHENTIC.
BE FAST. BE CHULOS.
662
00:32:15,272 --> 00:32:18,339
QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL
loschulosteam@gmail.com
663
00:32:18,341 --> 00:32:22,117
LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam
FB/IG/PI/TT/YT/TK/SP/SN
664
00:32:22,171 --> 00:32:24,171
www.facebook.com/loschulosteam
665
00:32:24,172 --> 00:32:26,239
www.instagram.com/loschulosteam
666
00:32:26,240 --> 00:32:28,240
www.youtube.com/@LosChulosTeam
667
00:32:28,241 --> 00:32:30,174
www.twitter.com/loschulosteam
668
00:32:30,175 --> 00:32:32,108
www.spotify.com/loschulosteam
669
00:32:32,109 --> 00:32:33,976
www.tiktok.com/loschulosteam
670
00:32:33,977 --> 00:32:36,044
www.pinterest.com/loschulosteam
671
00:32:36,045 --> 00:32:38,178
story.snapchat.com/loschulosteam