1
00:00:08,813 --> 00:00:09,890
E o nome do prato?
2
00:00:09,991 --> 00:00:11,458
Bem, ainda não sei.
3
00:00:11,560 --> 00:00:13,794
Estou trabalhando
em algumas ideias, tipo...
4
00:00:13,896 --> 00:00:16,421
Há um conceito
de todos os elementos, sabe?
5
00:00:16,523 --> 00:00:18,649
Terra, ar, água, fogo.
6
00:00:18,651 --> 00:00:20,692
Mas quero ser consciente
sobre as sobras.
7
00:00:20,694 --> 00:00:22,053
Esses rabanetes daikon
8
00:00:22,071 --> 00:00:25,199
ficaram na conserva com água
que lavei a salada
9
00:00:25,226 --> 00:00:26,227
de funcho.
10
00:00:26,229 --> 00:00:28,367
E usei o resto para tentar
11
00:00:28,369 --> 00:00:29,993
fazer uma espécie
de molho XO,
12
00:00:29,995 --> 00:00:32,475
como o molho XO chinês,
mas usei o resto
13
00:00:32,477 --> 00:00:34,081
- do funcho.
- Não parece funcho.
14
00:00:34,183 --> 00:00:35,999
Certo, é o que torna isso legal.
15
00:00:36,001 --> 00:00:37,796
Estava pensando em usar pato,
16
00:00:37,797 --> 00:00:39,296
mas começamos com cordeiro.
17
00:00:39,399 --> 00:00:40,712
Tem muito pra degustação.
18
00:00:40,815 --> 00:00:43,175
Eu sei. É como uma exp... Tina.
19
00:00:43,275 --> 00:00:45,093
- É bom, é positivo.
- Certo, mãe.
20
00:00:45,095 --> 00:00:46,219
- Entendi.
- Isso.
21
00:00:46,321 --> 00:00:49,353
- Vou selar.
- Sela com fogo bem alto.
22
00:00:49,455 --> 00:00:50,917
- A linguiça.
- Vai também?
23
00:00:50,919 --> 00:00:53,227
Sim. Porque vai ter o pato,
24
00:00:53,329 --> 00:00:55,936
e o jardim de elementos
ao redor.
25
00:00:55,938 --> 00:00:58,190
É tipo a terra, é tipo o fogo.
26
00:00:58,292 --> 00:01:00,509
- Fogo.
- Não entendo como é o fogo.
27
00:01:00,611 --> 00:01:01,733
- O quê?
- É nduja.
28
00:01:01,835 --> 00:01:03,289
É picante, é como fogo.
29
00:01:04,156 --> 00:01:05,489
- A música?
- É uma música?
30
00:01:06,687 --> 00:01:08,384
- Não sei.
- Só estou zoando, mãe.
31
00:01:08,386 --> 00:01:09,992
- Mau humor pela hora?
- Zoeira.
32
00:01:09,994 --> 00:01:11,412
- Não está tarde.
- Um pouco.
33
00:01:11,512 --> 00:01:13,562
É 1h30 da madrugada, amor.
34
00:01:13,664 --> 00:01:15,374
Estamos bem no tempo.
Está cansada?
35
00:01:15,376 --> 00:01:17,231
Não ficaria brava
se encerrássemos.
36
00:01:17,333 --> 00:01:18,333
E mais o pão?
37
00:01:18,335 --> 00:01:19,617
Estou pensando em fazer
38
00:01:19,619 --> 00:01:21,630
- algo com a panzanella.
- Panzanella?
39
00:01:22,886 --> 00:01:26,615
Você acha que são
ingredientes demais ou...
40
00:01:26,717 --> 00:01:29,596
Honestamente, parece meio cheio.
41
00:01:30,468 --> 00:01:31,468
Não muito.
42
00:01:37,736 --> 00:01:40,014
É bastante.
Estou vendo que é bastante.
43
00:01:46,040 --> 00:01:48,354
6 SEMANAS PARA ABERTURA
44
00:01:48,807 --> 00:01:50,189
THE BEAR
S02E05
Pop
45
00:01:50,191 --> 00:01:51,838
Mrs.Bennet
LaisRosas
Sossa
46
00:01:51,840 --> 00:01:53,330
Dr.Schulo
Crolzinha
Mikae
47
00:02:43,380 --> 00:02:44,820
Cinco? Sete.
48
00:02:44,922 --> 00:02:46,838
Ganhou um segundo, irmão.
49
00:02:46,840 --> 00:02:48,340
Pareceu quatro. Apertou certo?
50
00:02:48,342 --> 00:02:49,508
Estou fazendo certo.
51
00:02:49,510 --> 00:02:50,629
Bom dia, família.
52
00:02:50,631 --> 00:02:51,898
- Oi, T.
- E aí, T?
53
00:02:51,900 --> 00:02:52,969
- Jeffrey?
- Sim?
54
00:02:52,971 --> 00:02:55,722
Tem uma faca sobrando?
Preciso de uma boa para escola.
55
00:02:55,724 --> 00:02:58,080
Sim, ali na bancada.
56
00:02:58,182 --> 00:02:59,184
- Carm.
- Sim?
57
00:02:59,286 --> 00:03:00,396
Falou com o Ebra?
58
00:03:00,498 --> 00:03:01,605
Não. O que houve?
59
00:03:02,011 --> 00:03:03,480
Nada. Conversamos depois.
60
00:03:03,582 --> 00:03:05,668
- Venha, vamos nessa.
- Está bem.
61
00:03:07,611 --> 00:03:08,821
- Certo.
- Vá.
62
00:03:13,351 --> 00:03:14,366
Certo, e cinco.
63
00:03:14,470 --> 00:03:15,577
- Deu cinco?
- Sete.
64
00:03:15,677 --> 00:03:17,053
- Sete?
- Vergonhoso, mano.
65
00:03:17,155 --> 00:03:18,203
Jesus Cristo.
66
00:03:18,305 --> 00:03:20,383
São a ilha e os fornos,
está tudo...
67
00:03:21,012 --> 00:03:23,083
Estão muito distantes.
O que vocês acham?
68
00:03:23,085 --> 00:03:24,496
Acho que consegue baixar.
69
00:03:24,498 --> 00:03:26,028
Ele fritou. Precisa descansar.
70
00:03:26,130 --> 00:03:27,756
- Eu consigo.
- Calma. Jeffrey.
71
00:03:28,299 --> 00:03:29,299
Essa faca é sua.
72
00:03:29,401 --> 00:03:30,483
Sua, Chef.
73
00:03:32,164 --> 00:03:33,595
Primo, volte para linha.
74
00:03:33,597 --> 00:03:35,508
- Está bem!
- Vamos nessa.
75
00:03:36,849 --> 00:03:37,849
Vai.
76
00:03:38,142 --> 00:03:40,016
GELADEIRA
SEM FORNO/ GÁS
77
00:03:40,018 --> 00:03:42,096
Temos as reuniões confirmadas.
78
00:03:42,098 --> 00:03:44,277
Só agendá-las
que é o problema.
79
00:03:45,168 --> 00:03:46,527
Agendar é o problema?
80
00:03:46,838 --> 00:03:48,743
Esse puto
está fazendo um sanduíche.
81
00:03:48,814 --> 00:03:50,590
É o eletricista do Richie.
82
00:03:51,518 --> 00:03:53,221
Como vai, eletricista do Richie?
83
00:03:53,791 --> 00:03:55,042
E esse sanduíche?
84
00:03:55,144 --> 00:03:57,444
Não posso fazer nada
sem a parte hidráulica.
85
00:03:57,546 --> 00:04:00,164
Esse departamento
teve um problema de agendamento.
86
00:04:00,812 --> 00:04:02,216
- Perdão.
- Não se preocupe.
87
00:04:02,652 --> 00:04:04,605
O Berzatto
tem problema cerebral.
88
00:04:06,402 --> 00:04:08,426
Não tinha
um monte de paredes aqui?
89
00:04:09,465 --> 00:04:10,755
Pare. Tempo?
90
00:04:10,757 --> 00:04:12,624
- Sete.
- Sete? Porra!
91
00:04:12,968 --> 00:04:14,678
- Era sete antes.
- Valeu. Ajudou.
92
00:04:14,680 --> 00:04:16,219
- E ai, tio?
- Nada.
93
00:04:16,321 --> 00:04:17,762
Que porra é essa merda?
94
00:04:17,764 --> 00:04:19,681
Mapa da cozinha
para máxima eficiência.
95
00:04:19,683 --> 00:04:20,765
- Posso falar?
- Eu?
96
00:04:20,767 --> 00:04:21,875
- Por favor.
- Pare.
97
00:04:21,977 --> 00:04:23,435
Me mata. Senhoras e vermes.
98
00:04:23,437 --> 00:04:25,045
Sendo sincero, estou preocupado
99
00:04:25,147 --> 00:04:26,386
que perdemos o foco,
100
00:04:26,488 --> 00:04:28,620
e só quero ser,
calado, super claro.
101
00:04:28,722 --> 00:04:31,427
Se não vir progresso,
não quero desperdiçar dinheiro.
102
00:04:31,429 --> 00:04:34,154
Falo isso agora pois...
Falta quanto para abrir?
103
00:04:34,256 --> 00:04:35,736
- Seis semanas.
- Seis.
104
00:04:35,738 --> 00:04:38,619
E antecipo de que nessas semanas
vai ter mais desperdício.
105
00:04:38,721 --> 00:04:41,161
Curto controlar o desperdício,
o que faço melhor.
106
00:04:41,163 --> 00:04:43,142
Calado, Richard.
Há problemas de agenda.
107
00:04:43,144 --> 00:04:44,873
Estão fazendo sei lá o que aqui.
108
00:04:44,875 --> 00:04:47,413
O maluco está fazendo
sanduíches para família toda.
109
00:04:47,428 --> 00:04:49,294
Por mais que eu queira
vender o lugar,
110
00:04:49,296 --> 00:04:50,300
e eu quero muito,
111
00:04:50,302 --> 00:04:51,964
acho que é melhor para todos nós
112
00:04:51,966 --> 00:04:54,387
se tivéssemos um local
de negócios eficiente.
113
00:04:54,389 --> 00:04:57,434
Quero contar uma história
de um completo fracasso.
114
00:04:57,499 --> 00:04:58,501
Conseguimos um.
115
00:04:59,203 --> 00:05:01,113
Quer bônus de contrato,
mas temos um.
116
00:05:01,115 --> 00:05:03,207
Qual é a porcentagem
base dele, Chef?
117
00:05:03,209 --> 00:05:04,209
Que isso, esporte?
118
00:05:04,926 --> 00:05:07,056
- É procedimento padrão.
- Obrigado, Chef.
119
00:05:07,058 --> 00:05:08,108
Depois falamos disso.
120
00:05:08,139 --> 00:05:09,562
- E sobre utensílios.
- Sim.
121
00:05:09,564 --> 00:05:11,271
- Obrigado, Chef.
- Obrigada, Chef.
122
00:05:11,292 --> 00:05:12,292
Cuidado.
123
00:05:12,294 --> 00:05:14,490
A fiação está pronta.
Precisamos fechar.
124
00:05:14,491 --> 00:05:15,750
Vamos mantê-lo seguro.
125
00:05:15,752 --> 00:05:18,163
- Eu resolvo isso.
- Como fez com o empreiteiro?
126
00:05:18,165 --> 00:05:19,589
- Como vai?
- Exatamente.
127
00:05:19,591 --> 00:05:21,895
Podemos falar dos ingressos
da Taylor Swift?
128
00:05:21,947 --> 00:05:23,104
- E aí?
- Não sei, Rich.
129
00:05:23,106 --> 00:05:24,957
Agora é hora de te mandar
ir se foder?
130
00:05:27,844 --> 00:05:29,754
- Faky! E aí?
- Timmy. Como vai?
131
00:05:29,756 --> 00:05:30,963
Timmy, tá comendo o quê?
132
00:05:30,964 --> 00:05:33,338
- O Eletricista fez sanduíche.
- Aproveite.
133
00:05:33,340 --> 00:05:35,025
- Claro.
- Carm, Sugar, que porra?
134
00:05:35,027 --> 00:05:36,510
Não pode fazer o drywall...
135
00:05:36,653 --> 00:05:38,554
- Fale.
- Antes de pôr a eletricidade.
136
00:05:38,556 --> 00:05:41,321
E a eletricidade só depois
da instalação do encanamento.
137
00:05:41,323 --> 00:05:43,890
Por isso implementei a técnica
"guerra de ligações",
138
00:05:43,892 --> 00:05:46,151
onde ligo repetidamente
pra pessoa
139
00:05:46,153 --> 00:05:47,895
até ela ser forçada a atender.
140
00:05:47,897 --> 00:05:49,187
E consegue falar com ele?
141
00:05:50,399 --> 00:05:52,056
- Está chamando.
- Bom trabalho.
142
00:05:52,058 --> 00:05:53,933
Tudo bem.
Ainda são horas trabalhadas.
143
00:05:55,783 --> 00:05:57,487
Neil, querido, pode enrolar ele?
144
00:05:57,489 --> 00:06:00,409
Ele só podia vir hoje
e não podemos remarcar.
145
00:06:00,512 --> 00:06:03,368
- Como enrolo ele?
- Não sei. Fale com ele, amor.
146
00:06:03,440 --> 00:06:04,954
- Falar.
- Bata papo.
147
00:06:05,122 --> 00:06:06,950
Ei, Tim. Que ver uma mágica?
148
00:06:06,952 --> 00:06:08,021
Não quero erros aqui.
149
00:06:08,023 --> 00:06:09,994
Sem progresso, não abrimos.
150
00:06:10,172 --> 00:06:12,016
Investi 450 mil aqui.
151
00:06:12,018 --> 00:06:13,018
550 mil.
152
00:06:13,214 --> 00:06:15,231
550 mil. Puta que pariu.
153
00:06:15,527 --> 00:06:18,039
Não, você está
completamente certo, tio J.
154
00:06:18,743 --> 00:06:20,078
Precisamos de ajuda.
155
00:06:20,173 --> 00:06:21,344
O que podemos fazer?
156
00:06:21,784 --> 00:06:24,326
Sinto que você sempre sabe
o que fazer. Eu só...
157
00:06:25,866 --> 00:06:27,636
Desculpa.
Não sei descobrir sozinha.
158
00:06:27,638 --> 00:06:29,479
Pegue leve com você mesma.
159
00:06:29,481 --> 00:06:32,009
Não se estresse, está bem?
Essa é a minha função.
160
00:06:32,302 --> 00:06:34,065
Agora venha.
Vou te mostrar algo.
161
00:06:34,137 --> 00:06:35,181
Está bem.
162
00:06:35,805 --> 00:06:37,946
- Vão se foder.
- Isso foi nojento, Sugar.
163
00:06:39,004 --> 00:06:40,018
Tempo?
164
00:06:40,120 --> 00:06:41,189
Certo, vamos.
165
00:06:46,228 --> 00:06:47,531
Ebra, aonde você está?
166
00:06:50,861 --> 00:06:52,211
Já faz uns dias.
167
00:06:53,342 --> 00:06:54,548
Não lembro da última vez
168
00:06:54,549 --> 00:06:56,649
que fiquei dias
sem falar com você.
169
00:06:56,815 --> 00:06:58,151
Isso é estranho, certo?
170
00:07:00,127 --> 00:07:01,195
Não fique estranho.
171
00:07:08,560 --> 00:07:10,908
CB - CARMY BERZATTO
172
00:07:18,174 --> 00:07:19,491
Vamos nessa, caralho.
173
00:07:29,988 --> 00:07:31,240
Excelente corte, Chef.
174
00:07:32,038 --> 00:07:33,106
Obrigada, Chef.
175
00:07:46,703 --> 00:07:48,507
Meu segundo álbum
favorito é "Tim".
176
00:07:48,695 --> 00:07:51,434
Meu primeiro álbum favorito
é "Pleased to Meet Me",
177
00:07:51,436 --> 00:07:53,902
que tem a melhor música
de ensino médio já feita.
178
00:07:53,939 --> 00:07:54,945
"Can't Hardly Wait."
179
00:07:55,017 --> 00:07:56,287
Eles são bem mais punk.
180
00:07:56,320 --> 00:07:58,775
Verá as influências deles
como Wipers e Dead Moon.
181
00:07:58,777 --> 00:08:00,451
Dizem que é pesado, mas não é.
182
00:08:02,010 --> 00:08:03,198
Sabemos o que terá ali.
183
00:08:03,260 --> 00:08:04,824
- Sabemos.
- Não será um R.
184
00:08:04,956 --> 00:08:06,324
Um L, um C, e um V.
185
00:08:06,557 --> 00:08:08,284
Pois é o seu lucro bem ali.
186
00:08:08,529 --> 00:08:12,106
Não me deixam pedir uma licença
para licor, cerveja e vinho
187
00:08:12,108 --> 00:08:14,483
sem o certificado de lotação.
188
00:08:15,843 --> 00:08:17,716
Merda de baboseira
que demora, não é?
189
00:08:17,718 --> 00:08:19,557
- Eu sei.
- Que tal...
190
00:08:20,245 --> 00:08:21,245
Não sei.
191
00:08:21,460 --> 00:08:23,364
Tio Jimmy pode
resolver isso por você.
192
00:08:23,366 --> 00:08:25,030
- Gostaria disso?
- Faria isso?
193
00:08:26,058 --> 00:08:28,163
- Vou ver o que posso fazer.
- Obrigada.
194
00:08:28,348 --> 00:08:29,846
- Obrigada.
- Tudo bem, Sug.
195
00:08:31,287 --> 00:08:32,901
Carm, tem mais dois contratados.
196
00:08:33,191 --> 00:08:34,434
- Pode conferir?
- Sim.
197
00:08:34,616 --> 00:08:37,456
Se isso não vai acontecer hoje,
preciso ir embora.
198
00:08:37,586 --> 00:08:39,432
Será feito hoje, Tim.
Certo, Fak?
199
00:08:39,487 --> 00:08:41,129
Sim, vai acontecer.
200
00:08:41,319 --> 00:08:42,917
Está bem, esses pratos?
201
00:08:44,030 --> 00:08:45,198
Não. Deixe eu ver.
202
00:08:45,605 --> 00:08:46,605
Acho que...
203
00:08:47,451 --> 00:08:48,451
Esse prato.
204
00:08:50,502 --> 00:08:51,705
- Ouviu isso?
- Não.
205
00:08:51,796 --> 00:08:52,796
- Exato.
- Certo.
206
00:08:52,798 --> 00:08:54,901
Esse silêncio é de um prato
de 55 dólares.
207
00:08:54,916 --> 00:08:56,064
Sim, certo.
208
00:08:56,065 --> 00:08:57,218
Podem usar os ruins.
209
00:08:57,225 --> 00:08:58,920
- O que foi?
- Coloca no correio.
210
00:08:59,085 --> 00:09:01,136
- É só isso?
- Sim, é isso.
211
00:09:01,169 --> 00:09:02,255
O que é isso?
212
00:09:02,264 --> 00:09:03,549
Pratos em potencial.
213
00:09:03,588 --> 00:09:04,806
São lindos.
214
00:09:04,808 --> 00:09:06,094
Custam 55 pratas o prato.
215
00:09:06,359 --> 00:09:07,649
- Não.
- Certo.
216
00:09:07,949 --> 00:09:10,321
- O que é isso?
- Alvará para bebidas.
217
00:09:10,667 --> 00:09:12,557
Ótimo, nem parece suspeito.
218
00:09:12,559 --> 00:09:14,508
Acho que é
o procedimento padrão agora.
219
00:09:14,510 --> 00:09:15,906
Vou colocar no correio, tá?
220
00:09:15,926 --> 00:09:16,926
Está bem.
221
00:09:17,478 --> 00:09:19,983
Quando voltar,
podemos falar dos guardanapos?
222
00:09:19,985 --> 00:09:21,789
Sim. Sim, vamos ver
os guardanapos.
223
00:09:21,791 --> 00:09:22,927
De verdade.
224
00:09:23,612 --> 00:09:25,137
Já ouviu falar do Coach K?
225
00:09:25,139 --> 00:09:27,288
Coach K.
Treinador de basquete da Duke.
226
00:09:27,321 --> 00:09:28,356
- Sim.
- Sim.
227
00:09:31,963 --> 00:09:33,089
Cardápio variado.
228
00:09:33,801 --> 00:09:34,910
Só... não sei.
229
00:09:36,152 --> 00:09:37,752
Posso te responder depois?
230
00:09:38,389 --> 00:09:39,626
- Certo.
- Carm.
231
00:09:39,659 --> 00:09:41,096
- Tchau!
- Tá.
232
00:09:41,421 --> 00:09:44,288
Não vai enviar isso
porque estou grávida, certo?
233
00:09:44,422 --> 00:09:46,051
Não. Não, não, não, só...
234
00:09:46,560 --> 00:09:49,131
Tem feito muita coisa,
estou vendo.
235
00:09:49,133 --> 00:09:50,145
E... você sabe.
236
00:09:50,935 --> 00:09:51,935
Obrigado.
237
00:09:52,471 --> 00:09:53,508
Obrigada.
238
00:09:56,312 --> 00:09:57,932
Sabe o que quero dizer.
239
00:09:58,049 --> 00:10:00,690
Sei. Não precisa falar.
Eu estou bem.
240
00:10:00,847 --> 00:10:02,567
Estou falando
e pensou em elétrica.
241
00:10:02,569 --> 00:10:03,598
Ótimo, obrigado.
242
00:10:03,611 --> 00:10:04,891
São substituições, certo?
243
00:10:04,896 --> 00:10:06,224
É o que fazemos agora.
244
00:10:06,846 --> 00:10:09,951
Estou gostando mais de coisas
como Chingy, sabe?
245
00:10:10,073 --> 00:10:11,810
- O rapper?
- Sim, sim.
246
00:10:26,606 --> 00:10:30,600
Oi, sei que íamos
nos encontrar mais tarde mas...
247
00:10:30,973 --> 00:10:33,580
queria saber se você se importa
248
00:10:33,648 --> 00:10:36,726
de ir para Winnetka comigo,
em vez disso?
249
00:10:48,997 --> 00:10:50,835
Obrigado por dirigir.
250
00:10:50,844 --> 00:10:51,991
Foi na hora certa.
251
00:10:51,993 --> 00:10:55,000
Estava com adrenalina extra
depois de recolocar uma tíbia.
252
00:10:57,680 --> 00:10:59,708
Isso realmente te excita?
253
00:10:59,710 --> 00:11:01,944
Sem dúvida.
Além disso, adoro dirigir.
254
00:11:01,960 --> 00:11:03,302
- Sério?
- Não,
255
00:11:03,304 --> 00:11:05,061
sou uma péssima motorista,
mas...
256
00:11:05,980 --> 00:11:07,540
Gosto de correr o risco.
257
00:11:08,190 --> 00:11:10,214
- Então deveria me preocupar.
- Bastante.
258
00:11:10,346 --> 00:11:12,752
Estudei em Nova York,
então nunca dirigi.
259
00:11:12,754 --> 00:11:15,212
Tento compensar isso quando
não estou trabalhando.
260
00:11:15,216 --> 00:11:16,306
Entendi.
261
00:11:19,512 --> 00:11:22,152
Preciso perguntar,
quão difícil é fazer residência?
262
00:11:23,273 --> 00:11:25,724
Não dá nem para você imaginar.
263
00:11:27,908 --> 00:11:28,951
Certo.
264
00:11:29,767 --> 00:11:32,649
Porque tudo que já ouvi
sobre isso parece
265
00:11:33,563 --> 00:11:35,244
realmente muito complicado.
266
00:11:35,277 --> 00:11:36,279
Bem grotesco.
267
00:11:36,312 --> 00:11:40,320
E o tempo que se empenha também,
100 horas trabalhando, 2 não...
268
00:11:42,699 --> 00:11:44,242
Sei lá, você deve amar muito.
269
00:11:45,832 --> 00:11:47,472
Especialmente considerando
270
00:11:48,465 --> 00:11:49,941
quão complicado e grotesco é.
271
00:11:51,890 --> 00:11:54,917
Em um restaurante não são
100 horas trabalhando, 2 não?
272
00:11:55,711 --> 00:11:56,885
É sim.
273
00:11:57,223 --> 00:11:59,550
O restaurante não é
complicado e grotesco?
274
00:12:00,561 --> 00:12:01,756
Com certeza.
275
00:12:02,309 --> 00:12:03,829
Você deve amar mesmo.
276
00:12:07,134 --> 00:12:08,214
Com certeza.
277
00:12:23,797 --> 00:12:25,001
Vamos no Alice's depois?
278
00:12:25,125 --> 00:12:27,791
Sim, já falei com Max e Ellie.
Todos vão.
279
00:12:28,937 --> 00:12:30,608
Nós vamos sair depois.
280
00:12:30,915 --> 00:12:31,937
Em um bar.
281
00:12:31,958 --> 00:12:33,551
Você quer ir?
282
00:12:39,899 --> 00:12:41,145
Precisa de algo?
283
00:12:41,239 --> 00:12:43,280
Não. Você?
284
00:12:43,313 --> 00:12:44,413
Não.
285
00:12:44,419 --> 00:12:47,421
Só pensando como será trazer
uma criança
286
00:12:47,454 --> 00:12:50,060
nesse inferno interminável
de planeta.
287
00:12:50,093 --> 00:12:52,133
- Certo, parece bom.
- Parece bom.
288
00:12:52,135 --> 00:12:53,822
- Natalie! Natalie!
- Deus!
289
00:12:53,824 --> 00:12:57,174
Por que Cicero veio nos acusar
de gastar o dinheiro dele?
290
00:12:57,176 --> 00:12:59,218
Provavelmente porque gastamos.
291
00:12:59,220 --> 00:13:01,273
E as coisas estão
avançando hoje.
292
00:13:01,286 --> 00:13:03,685
Se vamos ser parceiros,
precisa confiar em mim.
293
00:13:03,790 --> 00:13:05,377
Não somos parceiros, Richie.
294
00:13:05,379 --> 00:13:07,333
- Há um problema, chefe.
- "Chefe," viu?
295
00:13:07,335 --> 00:13:08,864
- Não é com você.
- Não mesmo.
296
00:13:08,877 --> 00:13:10,537
Viu? O que foi?
297
00:13:10,568 --> 00:13:12,171
AVAC não funcionou. É a energia.
298
00:13:12,204 --> 00:13:13,874
- Energia?
- Qual é o problema?
299
00:13:13,876 --> 00:13:15,010
- Amperagem?
- Sim.
300
00:13:15,012 --> 00:13:16,334
Explica amperagem pra mim.
301
00:13:16,340 --> 00:13:17,619
É uma medida de energia.
302
00:13:17,620 --> 00:13:19,049
Força da corrente elétrica.
303
00:13:19,051 --> 00:13:20,974
Os eletrodomésticos
sugam a energia.
304
00:13:20,976 --> 00:13:22,478
Precisa de pouco de inferno?
305
00:13:22,480 --> 00:13:23,984
Inferno é minha especialidade.
306
00:13:23,986 --> 00:13:26,097
Você tem uma especialidade?
307
00:13:26,099 --> 00:13:28,131
"Não sou assim
por estar no Van Halen".
308
00:13:28,136 --> 00:13:30,483
"Estou no Van Halen
porque sou assim".
309
00:13:36,665 --> 00:13:37,958
Muito bem, é aqui.
310
00:13:44,888 --> 00:13:45,897
É isso.
311
00:13:46,815 --> 00:13:48,436
É aqui que tudo acontece.
312
00:13:49,011 --> 00:13:51,348
Eu esperava um beco escuro
ou algo do tipo.
313
00:13:54,400 --> 00:13:56,129
Bem, burocracia, bebê.
314
00:13:57,707 --> 00:13:58,821
412.
315
00:14:00,344 --> 00:14:01,347
É essa.
316
00:14:07,242 --> 00:14:08,785
Foi tão anticlimático.
317
00:14:08,787 --> 00:14:10,789
Sim, muito, decepcionante.
318
00:14:13,944 --> 00:14:14,944
Certo.
319
00:14:15,180 --> 00:14:16,348
Vamos.
320
00:14:17,496 --> 00:14:18,823
O que isso significa?
321
00:14:21,790 --> 00:14:24,287
Richie, está me enlouquecendo.
322
00:14:24,751 --> 00:14:26,954
Você já está
trabalhando integralmente ou...
323
00:14:26,956 --> 00:14:28,083
Dividindo o tempo.
324
00:14:28,602 --> 00:14:30,070
Richie não tem destreza
325
00:14:30,305 --> 00:14:31,644
ou habilidades.
326
00:14:31,646 --> 00:14:34,016
Então tento mantê-lo
ocupado com coisas que,
327
00:14:34,018 --> 00:14:36,299
mesmo que deem errado,
não ferrará com tudo.
328
00:14:37,047 --> 00:14:38,117
Tem algo assim?
329
00:14:38,873 --> 00:14:39,928
Posso dar uma olhada.
330
00:14:42,426 --> 00:14:43,541
O cardápio está zoado.
331
00:14:44,635 --> 00:14:46,781
E eu preciso do Carmy,
332
00:14:46,783 --> 00:14:48,288
mas ele está...
333
00:14:49,966 --> 00:14:51,670
sendo ele mesmo em algum lugar.
334
00:14:52,395 --> 00:14:53,432
Desculpa.
335
00:14:53,566 --> 00:14:56,109
Não quis falar merda.
Sei que é o seu irmão.
336
00:14:56,111 --> 00:14:57,184
Não, ele é chato.
337
00:14:58,354 --> 00:14:59,963
Pelo menos
ele está com a Claire.
338
00:14:59,965 --> 00:15:02,737
Isso é saudável
de certo modo, né?
339
00:15:03,561 --> 00:15:04,562
Quem é Claire?
340
00:15:10,206 --> 00:15:12,116
Sabe no que eu estava pensando?
341
00:15:13,253 --> 00:15:14,254
Me fale.
342
00:15:15,250 --> 00:15:19,191
Andávamos muito juntos,
mas nunca conversamos realmente.
343
00:15:23,132 --> 00:15:24,669
É. Sim, sei o que quer dizer.
344
00:15:25,523 --> 00:15:27,269
Éramos apenas crianças, sabe.
345
00:15:27,271 --> 00:15:29,175
Apenas crianças andando por aí.
346
00:15:29,427 --> 00:15:30,748
Furtando as lojas, sim.
347
00:15:32,214 --> 00:15:33,220
O quê?
348
00:15:33,222 --> 00:15:34,231
Eu furtava.
349
00:15:34,607 --> 00:15:36,286
Da Walgreens muitas vezes.
350
00:15:36,609 --> 00:15:37,666
O que roubava?
351
00:15:38,517 --> 00:15:39,654
- Chiclete.
- Chiclete?
352
00:15:39,966 --> 00:15:41,525
Obviamente, muitos chicletes.
353
00:15:42,363 --> 00:15:43,363
Isso é...
354
00:15:43,616 --> 00:15:45,457
Isso é um problema.
355
00:15:45,459 --> 00:15:46,777
É muito emocionante.
356
00:15:50,086 --> 00:15:51,852
Também lembro
357
00:15:51,853 --> 00:15:54,961
que eu sentava atrás de você
em álgebra no primeiro ano.
358
00:15:57,180 --> 00:15:59,805
- Sentava?
- Você estava sempre desenhando.
359
00:16:00,211 --> 00:16:02,282
Eu tentava adivinhar
o que você desenhava.
360
00:16:03,476 --> 00:16:04,695
Sim, calças.
361
00:16:04,846 --> 00:16:06,282
Calças bem curtas. Sim.
362
00:16:06,285 --> 00:16:07,553
É. Calças bem curtas.
363
00:16:07,555 --> 00:16:10,016
É, não,
eu tinha uma ideia para
364
00:16:10,566 --> 00:16:13,021
a Dickies, mas dobrada
e com lã Worsted.
365
00:16:13,023 --> 00:16:15,751
Feito num nível muito alto.
366
00:16:15,753 --> 00:16:17,770
Eram desenhos
de muito alto nível.
367
00:16:17,772 --> 00:16:19,900
Só não percebi na época
368
00:16:19,902 --> 00:16:21,779
que alguém já fazia
369
00:16:21,781 --> 00:16:24,847
tais calças, há muito tempo,
muito bem,
370
00:16:24,849 --> 00:16:27,035
e num nível muito alto.
371
00:16:27,612 --> 00:16:28,620
O sonho morreu.
372
00:16:28,941 --> 00:16:31,545
É, mas então,
o cara que as fazia
373
00:16:31,547 --> 00:16:34,790
começou a frequentar
um dos meus restaurantes e...
374
00:16:35,346 --> 00:16:36,578
E ele era ótimo.
375
00:16:36,580 --> 00:16:39,799
E, sei lá, senti que queria
começar a desenhar de novo.
376
00:16:40,273 --> 00:16:41,309
O sonho voltou.
377
00:16:44,629 --> 00:16:46,566
Eu queria saber disso na época.
378
00:16:54,195 --> 00:16:56,040
Queria que você
falasse mais comigo.
379
00:16:58,824 --> 00:16:59,826
Eu tentei.
380
00:17:00,904 --> 00:17:02,097
Você era muito tímido.
381
00:17:10,836 --> 00:17:12,497
Você sempre teve tantos amigos.
382
00:17:13,535 --> 00:17:14,660
Eu era tipo...
383
00:17:17,468 --> 00:17:19,236
Não sei. Eu queria muito aquilo.
384
00:17:22,244 --> 00:17:24,033
Mikey, tinha isso.
385
00:17:27,911 --> 00:17:29,076
Sim, Mikey...
386
00:17:29,924 --> 00:17:30,996
Mikey era descolado.
387
00:17:31,473 --> 00:17:32,476
Mikey era descolado.
388
00:17:33,436 --> 00:17:36,530
Ele era descolado,
como se fosse incendiar algo.
389
00:17:36,532 --> 00:17:38,770
É, ele era muito descolado.
390
00:17:40,436 --> 00:17:41,716
Ele era muito bom, Carm.
391
00:17:42,756 --> 00:17:46,513
Desculpa não ter falado antes.
Não queria fazê-lo pensar nisso.
392
00:17:49,916 --> 00:17:51,420
Não, eu gosto de pensar nele.
393
00:17:57,969 --> 00:18:00,379
Por falar em irmãos mortos,
quer ir numa festa?
394
00:18:04,457 --> 00:18:06,775
Minha amiga tomou um pé.
395
00:18:06,777 --> 00:18:07,786
Certo.
396
00:18:07,787 --> 00:18:10,243
E ela está numa festa
aqui perto.
397
00:18:10,930 --> 00:18:12,674
Sinto que ela precisa de mim.
398
00:18:12,676 --> 00:18:14,714
E sinto que você me deve uma.
399
00:18:16,086 --> 00:18:18,608
Como você teria entregue
um envelope sem mim?
400
00:18:18,610 --> 00:18:21,117
- Não teria vindo sem você.
- Não teria conseguido.
401
00:18:23,854 --> 00:18:24,883
Uma festa.
402
00:18:27,927 --> 00:18:30,141
Qual foi a última vez
que foi a uma festa?
403
00:18:31,610 --> 00:18:32,696
Eu acho...
404
00:18:34,344 --> 00:18:35,380
Nunca.
405
00:18:40,436 --> 00:18:41,451
Certo.
406
00:19:11,029 --> 00:19:12,279
Você está bem?
407
00:19:12,281 --> 00:19:13,617
Não, não, nem um pouco.
408
00:19:13,619 --> 00:19:15,820
Tá, vamos ficar
no máximo 15 minutos.
409
00:19:15,822 --> 00:19:17,209
Vamos ter algum código.
410
00:19:17,211 --> 00:19:18,604
Sim, está bem. Gostei.
411
00:19:18,619 --> 00:19:21,287
- Qual vai ser?
- Que tal...
412
00:19:21,703 --> 00:19:22,917
"Vamos vazar daqui"?
413
00:19:22,919 --> 00:19:24,749
- Gostei muito.
- Boa, né?
414
00:19:24,751 --> 00:19:26,043
Muito criativa.
415
00:19:26,045 --> 00:19:27,047
Carm?
416
00:19:27,049 --> 00:19:28,169
Kyle!
417
00:19:28,244 --> 00:19:29,244
KJ!
418
00:19:29,505 --> 00:19:31,037
Fizemos wrestling, mano.
419
00:19:31,039 --> 00:19:32,765
Isso, mano.
420
00:19:32,875 --> 00:19:34,092
O que está fazendo?
421
00:19:34,094 --> 00:19:36,132
Eu o trouxe para ajudar a Kelly.
422
00:19:36,335 --> 00:19:38,702
- Certo.
- Ela sempre se dá mal..
423
00:19:38,945 --> 00:19:40,875
Não se meteu em problemas
recentemente?
424
00:19:42,417 --> 00:19:44,134
Tomei um pouco
de Zolpiden demais,
425
00:19:44,136 --> 00:19:47,443
invadi umas lojas da T-Mobile
e roubei uns celulares.
426
00:19:47,445 --> 00:19:49,027
Mas é um problema.
427
00:19:49,029 --> 00:19:50,529
- É uma doença.
- É...
428
00:19:50,531 --> 00:19:52,535
Não, vício
é definitivamente uma doença.
429
00:19:52,537 --> 00:19:55,010
Não, roubar celulares.
430
00:19:55,012 --> 00:19:56,918
Eu fico obcecado.
431
00:19:58,329 --> 00:20:01,629
Você é linda e incrível
e ele é um idiota.
432
00:20:02,095 --> 00:20:04,175
Namoramos por cinco anos
433
00:20:04,648 --> 00:20:06,709
e ele nunca fez
um jantar para mim.
434
00:20:07,113 --> 00:20:08,571
Nenhuma vez.
435
00:20:08,573 --> 00:20:09,799
Merece coisa melhor.
436
00:20:11,025 --> 00:20:13,045
Ninguém nunca fez
jantar para mim.
437
00:20:14,545 --> 00:20:15,947
Eu sou burra?
438
00:20:16,809 --> 00:20:17,809
O quê?
439
00:20:18,007 --> 00:20:19,655
Não, não.
440
00:20:19,657 --> 00:20:21,578
Ele... É ele que...
Ele é um bosta.
441
00:20:21,580 --> 00:20:22,696
Ele que é um bosta.
442
00:20:22,698 --> 00:20:23,968
- Exatamente.
- Isso.
443
00:20:23,970 --> 00:20:25,528
- Ele que é um bosta.
- Isso.
444
00:20:25,689 --> 00:20:27,569
- Entendeu?
- Entendido.
445
00:20:27,571 --> 00:20:29,219
- Não sei se entendeu.
- Entendi.
446
00:20:29,221 --> 00:20:31,107
- Ele que é um bosta?
- Isso aí.
447
00:20:31,109 --> 00:20:32,136
Exatamente.
448
00:20:32,233 --> 00:20:33,487
Quer pegar água para ela?
449
00:20:33,489 --> 00:20:34,791
- Sim, por favor.
- Certo.
450
00:20:36,993 --> 00:20:38,428
Ele é legal.
451
00:20:39,276 --> 00:20:41,535
Por que nunca conheço
alguém legal?
452
00:20:41,796 --> 00:20:42,796
Vai conhecer.
453
00:20:44,137 --> 00:20:46,499
Quem porra está
454
00:20:46,501 --> 00:20:48,167
soltando fogos de artifício?
455
00:21:14,220 --> 00:21:15,836
- Meu Deus, oi!
- Oi.
456
00:21:16,642 --> 00:21:17,795
Bom te ver.
457
00:21:29,565 --> 00:21:30,851
Tina, acho que é sua vez!
458
00:21:46,515 --> 00:21:50,021
Se te faz feliz
459
00:21:51,625 --> 00:21:53,132
Então para você
460
00:21:53,395 --> 00:21:55,466
Desejo-lhe o melhor
461
00:21:56,635 --> 00:22:01,010
É a sua felicidade que mais
462
00:22:01,512 --> 00:22:04,316
Importa
463
00:22:07,111 --> 00:22:10,796
Mas se te faz chorar
464
00:22:12,667 --> 00:22:16,079
Você pode falar comigo
465
00:22:16,636 --> 00:22:20,836
E estarei ao seu lado
466
00:22:20,838 --> 00:22:24,651
Quando você estiver triste
467
00:22:28,097 --> 00:22:32,640
Sempre que você precisar
468
00:22:33,509 --> 00:22:35,446
De mim
469
00:22:35,479 --> 00:22:37,717
Estarei ao seu lado
470
00:22:38,615 --> 00:22:42,489
Para secar
471
00:22:44,053 --> 00:22:46,222
Cada lágrima que cair
472
00:22:46,224 --> 00:22:48,583
Quando chorar
473
00:22:49,139 --> 00:22:52,947
E se você se sentir triste
474
00:22:54,116 --> 00:22:56,455
Apenas lembre-se
475
00:22:56,488 --> 00:22:58,459
Eu te amo
476
00:22:58,492 --> 00:23:01,156
E estarei ao seu lado
477
00:23:01,429 --> 00:23:03,960
Antes que a próxima
478
00:23:04,413 --> 00:23:06,992
Lágrima caia
479
00:23:09,113 --> 00:23:11,685
E estarei ao seu lado
480
00:23:11,718 --> 00:23:14,691
Antes que a próxima
481
00:23:14,724 --> 00:23:17,530
Lágrima caia
482
00:23:29,497 --> 00:23:30,499
Obrigada.
483
00:23:44,559 --> 00:23:45,559
Logan.
484
00:23:46,188 --> 00:23:47,309
Não é? Logan Fernello?
485
00:23:47,512 --> 00:23:49,309
- É.
- Fez algo
486
00:23:49,310 --> 00:23:50,670
incrível no 3º ano.
487
00:23:50,774 --> 00:23:52,850
- O negócio com a colher.
- Colher?
488
00:23:52,852 --> 00:23:53,853
- É.
- É.
489
00:23:55,462 --> 00:23:57,623
Primeira pessoa
que conheço que fez um site.
490
00:23:57,625 --> 00:23:59,699
- Parabéns.
- Foi boa, cara.
491
00:24:00,095 --> 00:24:02,101
Diminuímos o tamanho
da roupa aos poucos,
492
00:24:02,103 --> 00:24:03,841
e a mãe do meu amigo
é costureira,
493
00:24:03,843 --> 00:24:05,012
ela o ensinou.
494
00:24:05,014 --> 00:24:07,813
Aí ele achou que as pernas
estavam maiores.
495
00:24:07,815 --> 00:24:10,369
E ele estava soluçando
496
00:24:10,371 --> 00:24:11,872
e surtando que só a porra.
497
00:24:11,874 --> 00:24:15,003
Como se estivesse crescendo
em super velocidade.
498
00:24:15,196 --> 00:24:16,525
É loucura.
499
00:24:16,653 --> 00:24:18,417
Típico do Logan.
500
00:24:18,419 --> 00:24:19,490
Você é fudido.
501
00:24:20,113 --> 00:24:22,285
Típico do Logan.
502
00:24:22,466 --> 00:24:23,637
Quer ir ali, Logan?
503
00:24:23,639 --> 00:24:24,705
Quero.
504
00:24:25,507 --> 00:24:27,034
- Tchau.
- Bom ver vocês.
505
00:24:27,036 --> 00:24:28,038
Bom te ver, cara.
506
00:24:28,040 --> 00:24:30,066
Meu Deus,
ele está fazendo de novo.
507
00:24:34,125 --> 00:24:35,755
Você é um animal, Logan.
508
00:24:37,297 --> 00:24:39,480
O lance do Logan
é que ele não se importa.
509
00:24:39,649 --> 00:24:41,295
Esse é o Logan.
510
00:24:45,135 --> 00:24:46,506
Foi bem legal
511
00:24:47,987 --> 00:24:49,502
com a Kelly. Você é boa nisso.
512
00:24:50,132 --> 00:24:51,201
Em quê?
513
00:24:53,334 --> 00:24:54,385
Ouvir os outros.
514
00:24:55,961 --> 00:24:58,957
Na faculdade, as pessoas iam
a minha casa depois das festas.
515
00:25:00,476 --> 00:25:03,749
Acabei ficando boa em lidar
com gente bêbada e triste.
516
00:25:04,795 --> 00:25:05,975
Sei como é.
517
00:25:07,256 --> 00:25:08,256
Sei que sabe.
518
00:25:11,943 --> 00:25:13,434
Eu perdi esse...
519
00:25:14,730 --> 00:25:16,090
Esse negócio de faculdade?
520
00:25:16,258 --> 00:25:17,450
Você estava na França.
521
00:25:17,888 --> 00:25:19,479
- Copenhague.
- Foi no Noma?
522
00:25:19,740 --> 00:25:21,397
- Trabalhei lá.
- Soube que é bom.
523
00:25:21,399 --> 00:25:22,399
É bem legal.
524
00:25:22,648 --> 00:25:24,267
Por que me deu
o número errado?
525
00:25:37,372 --> 00:25:38,553
Eu gosto tanto de você.
526
00:25:40,202 --> 00:25:41,237
E...
527
00:25:43,772 --> 00:25:45,208
Sinto que perdi muita coisa.
528
00:25:47,911 --> 00:25:48,911
Bem...
529
00:25:48,989 --> 00:25:50,012
Era bem tipo
530
00:25:50,283 --> 00:25:51,444
isso aqui.
531
00:25:53,259 --> 00:25:54,259
E...
532
00:25:56,983 --> 00:25:57,983
muito...
533
00:26:01,341 --> 00:26:02,341
disso.
534
00:26:13,199 --> 00:26:15,036
- Vamos vazar daqui.
- É.
535
00:26:15,038 --> 00:26:16,942
Quem diria que ainda acabam
com festas?
536
00:26:16,944 --> 00:26:19,015
Não acho que fogos
são legais em Illinois.
537
00:26:19,077 --> 00:26:20,343
Vou ver como Kelly está.
538
00:26:21,251 --> 00:26:23,823
Preso por me divertir.
539
00:26:24,020 --> 00:26:25,937
- Preso por me divertir.
- Peguei.
540
00:26:26,019 --> 00:26:27,574
Como se o mundo não fosse ruim.
541
00:26:27,576 --> 00:26:29,641
Te prendem por se divertir.
542
00:26:35,479 --> 00:26:37,543
Acho que Kelly achou
um novo namorado.
543
00:26:44,324 --> 00:26:45,794
Tive uma ideia louca.
544
00:26:47,115 --> 00:26:48,184
Diz.
545
00:26:49,037 --> 00:26:50,037
Você...
546
00:26:52,176 --> 00:26:53,378
Quer ver o restaurante?
547
00:26:56,772 --> 00:26:57,841
Eu adoraria.
548
00:26:59,244 --> 00:27:00,312
Certo.
549
00:27:08,144 --> 00:27:09,746
Preciso pedir que tome cuidado.
550
00:27:09,748 --> 00:27:12,752
Tem umas 10 coisas
que podem te matar aqui.
551
00:27:12,754 --> 00:27:13,756
Legal!
552
00:27:15,026 --> 00:27:16,191
Porque é irresponsável.
553
00:27:16,224 --> 00:27:17,360
Estou tentando ajudar.
554
00:27:17,393 --> 00:27:19,832
- É inaceitável!
- Isso se chama ser pró-ativo!
555
00:27:19,865 --> 00:27:21,297
O que estava pensando?
556
00:27:21,299 --> 00:27:22,304
Foi muito perigoso.
557
00:27:22,306 --> 00:27:25,319
- Não era perigoso!
- Toda vez. Diz para não ajudar.
558
00:27:25,321 --> 00:27:27,089
Não me diga para não ajudar!
559
00:27:27,091 --> 00:27:28,444
Estou aqui desde o começo.
560
00:27:28,446 --> 00:27:30,527
Está aqui há segundos.
Mostre respeito.
561
00:27:30,529 --> 00:27:31,547
Respeito?
562
00:27:31,549 --> 00:27:32,702
Mostre respeito, porra!
563
00:27:32,704 --> 00:27:34,125
Por que eu respeitaria você?
564
00:27:34,127 --> 00:27:37,334
- O que houve?
- Ele roubou energia do vizinho.
565
00:27:37,336 --> 00:27:39,107
Por que precisamos
roubar energia?
566
00:27:39,109 --> 00:27:40,839
- Peguei uma tomada.
- Amperagem.
567
00:27:40,841 --> 00:27:41,843
Amperagem?
568
00:27:41,876 --> 00:27:44,973
O AVAC não funciona porque
não temos amperagem suficiente.
569
00:27:44,975 --> 00:27:47,457
Estava tentando criar
a amperagem que precisamos.
570
00:27:47,459 --> 00:27:49,855
- Conectou um gerador...
- Não pode criar isso.
571
00:27:49,857 --> 00:27:51,830
- Sim você pode.
- É muito bom ver você.
572
00:27:51,832 --> 00:27:53,720
- São amigos.
- Queimou o fusível.
573
00:27:53,722 --> 00:27:55,407
- São meus amigos.
- Ainda são?
574
00:27:55,409 --> 00:27:57,813
- Por que não me ligou?
- Deveria ter ligado, tá?
575
00:27:57,815 --> 00:27:59,616
Não precisamos ligar,
está tudo bem.
576
00:27:59,618 --> 00:28:01,971
- Não está tudo bem!
- Tudo está bem!
577
00:28:03,071 --> 00:28:04,081
Oi.
578
00:28:05,603 --> 00:28:06,689
Eu sou a Claire.
579
00:28:06,916 --> 00:28:07,978
Desculpe interromper.
580
00:28:08,262 --> 00:28:09,832
Desculpe, isso é... Desculpe.
581
00:28:09,865 --> 00:28:12,103
Esta é a Claire.
Esta é minha amiga Claire.
582
00:28:12,105 --> 00:28:13,339
Vocês parecem muito,
583
00:28:13,768 --> 00:28:15,275
ocupados. Lamento interromper.
584
00:28:16,228 --> 00:28:18,249
Eu sou a Sydney.
É um prazer.
585
00:28:18,282 --> 00:28:19,953
Também sinto muito
por estar aqui.
586
00:28:20,039 --> 00:28:23,123
Que isso está acontecendo
na sua frente.
587
00:28:23,188 --> 00:28:24,294
É bom que esteja aqui.
588
00:28:24,753 --> 00:28:25,879
Tudo bem, ursa Claire?
589
00:28:25,881 --> 00:28:27,183
Interessante.
590
00:28:27,867 --> 00:28:29,517
Adorei te ver.
Perdoe o estresse.
591
00:28:29,519 --> 00:28:30,883
- Oi primo.
- Como vai você?
592
00:28:31,387 --> 00:28:33,759
Deixe-me perguntar,
você já conheceu Frank?
593
00:28:34,044 --> 00:28:35,448
- Sim.
- E?
594
00:28:35,884 --> 00:28:36,894
Ele é ótimo.
595
00:28:37,956 --> 00:28:38,979
Legal.
596
00:28:40,125 --> 00:28:41,428
Só deixar claro.
597
00:28:41,430 --> 00:28:43,843
Tudo bem, está tudo bem.
Estou apenas informando.
598
00:28:43,845 --> 00:28:45,367
- Isso é besteira.
- Agradeço.
599
00:28:45,369 --> 00:28:47,189
Que está resolvendo
os problemas.
600
00:28:47,218 --> 00:28:49,111
Pessoal, obrigado por hoje.
601
00:28:49,144 --> 00:28:50,823
Foi um grande dia.
Vão para casa.
602
00:28:50,825 --> 00:28:51,881
- Espere.
- Boa noite.
603
00:28:51,883 --> 00:28:53,934
- Boa noite.
- Quem vai vigiar o cobre?
604
00:28:53,936 --> 00:28:55,657
- O quê?
- Estou dizendo boa noite.
605
00:28:55,659 --> 00:28:57,091
Vou ficar de guarda à noite.
606
00:28:57,139 --> 00:28:59,453
Podemos resolver isso amanhã.
607
00:28:59,455 --> 00:29:01,168
- Não. Por favor.
- Sim. Primo.
608
00:29:01,201 --> 00:29:02,404
- Vamos, só...
- Primo.
609
00:29:02,437 --> 00:29:04,039
- Ninguém...
- Boa noite.
610
00:29:04,776 --> 00:29:05,940
- Boa noite.
- Carm?
611
00:29:05,942 --> 00:29:07,809
- Sim.
- Tem que fazer algo sobre ele.
612
00:29:07,919 --> 00:29:09,255
- Entendido.
- Sinto muito.
613
00:29:11,971 --> 00:29:14,719
Ei, primo, "não sou assim
porque estou no Van Halen".
614
00:29:14,721 --> 00:29:16,651
"Estou no Van Halen
porque sou assim".
615
00:29:16,653 --> 00:29:17,673
Primo.
616
00:29:17,990 --> 00:29:19,059
- Apenas...
- Primo.
617
00:29:19,605 --> 00:29:20,636
Obrigado.
618
00:29:21,508 --> 00:29:22,577
Boa noite.
619
00:29:24,886 --> 00:29:25,893
Tudo bem.
620
00:29:27,621 --> 00:29:28,730
Até mais, ursa Claire.
621
00:29:35,025 --> 00:29:36,385
Este é o meu restaurante...
622
00:29:37,925 --> 00:29:39,018
É assim que funciona.
623
00:29:42,249 --> 00:29:43,999
CARMY/SYD
REVISÃO DO CARDÁPIO
624
00:29:47,129 --> 00:29:48,749
Geralmente, aqui não é assim.
625
00:29:49,230 --> 00:29:50,413
Meio que parece que é.
626
00:29:52,028 --> 00:29:54,165
E todo esse verde?
627
00:29:57,213 --> 00:30:00,129
Então, são as
diferentes estações...
628
00:30:00,965 --> 00:30:02,629
Onde tudo vai. Isto é,
629
00:30:03,519 --> 00:30:04,519
expositor aqui.
630
00:30:06,519 --> 00:30:09,058
E aqui ao seu lado
temos o forno,
631
00:30:09,399 --> 00:30:10,399
um fogão a gás.
632
00:30:11,372 --> 00:30:12,981
Garde manger é meio que...
633
00:30:13,699 --> 00:30:14,699
bem aí.
634
00:30:15,051 --> 00:30:16,986
Estou sentado no garde manger?
635
00:30:17,019 --> 00:30:18,022
Sim Sim. Sim.
636
00:30:18,055 --> 00:30:19,692
Na preparação fria, sim.
637
00:30:19,725 --> 00:30:24,569
E então em um mundo perfeito,
poderíamos levar um prato
638
00:30:24,602 --> 00:30:26,373
de estação em estação...
639
00:30:27,774 --> 00:30:28,838
em cinco segundos.
640
00:30:29,953 --> 00:30:31,360
Isso é muito rápido.
641
00:30:31,768 --> 00:30:33,351
Sim, sim, somos...
642
00:30:34,521 --> 00:30:35,624
Somos muito rápidos.
643
00:30:40,573 --> 00:30:42,159
Onde está todo mundo?
644
00:30:42,465 --> 00:30:43,503
O Fak ataca.
645
00:30:44,007 --> 00:30:45,066
Caramba.
646
00:30:45,409 --> 00:30:46,498
Apenas me dê,
647
00:30:46,559 --> 00:30:47,741
apenas um segundo.
648
00:30:51,347 --> 00:30:52,908
Estava esperando por Richie.
649
00:30:52,910 --> 00:30:54,695
- Volte amanhã.
- O que houve?
650
00:30:55,181 --> 00:30:56,239
Claire está aqui.
651
00:30:57,437 --> 00:30:59,229
- Eu fiz isso.
- Sei que você fez.
652
00:30:59,231 --> 00:31:00,585
E obrigado, mas tem que ir.
653
00:31:00,587 --> 00:31:02,916
Espere. Carm, ela é a melhor.
654
00:31:03,119 --> 00:31:04,840
- Eu sei.
- E você também.
655
00:31:07,224 --> 00:31:09,300
- Eu te amo, amigo.
- Eu também te amo.
656
00:31:09,629 --> 00:31:11,389
Eu te amo muito.
657
00:31:11,645 --> 00:31:13,049
Mas preciso das ferramentas.
658
00:31:13,051 --> 00:31:14,251
Foda-se as ferramentas.
659
00:31:14,253 --> 00:31:15,847
- Muito bem.
- Certo, valeu.
660
00:32:03,883 --> 00:32:05,545
MAKE A DIFFERENCE!
661
00:32:05,547 --> 00:32:07,240
BE AUTHENTIC.
BE FAST. BE CHULOS.
662
00:32:07,242 --> 00:32:10,309
QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL
loschulosteam@gmail.com
663
00:32:10,311 --> 00:32:14,087
LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam
FB/IG/PI/TT/YT/TK/SP/SN
664
00:32:14,141 --> 00:32:16,141
www.facebook.com/loschulosteam
665
00:32:16,142 --> 00:32:18,209
www.instagram.com/loschulosteam
666
00:32:18,210 --> 00:32:20,210
www.youtube.com/@LosChulosTeam
667
00:32:20,211 --> 00:32:22,144
www.twitter.com/loschulosteam
668
00:32:22,145 --> 00:32:24,078
www.spotify.com/loschulosteam
669
00:32:24,079 --> 00:32:25,946
www.tiktok.com/loschulosteam
670
00:32:25,947 --> 00:32:28,014
www.pinterest.com/loschulosteam
671
00:32:28,015 --> 00:32:30,148
story.snapchat.com/loschulosteam