1 00:00:08,813 --> 00:00:09,890 E o nome do prato? 2 00:00:09,991 --> 00:00:11,458 Bem, ainda não sei. 3 00:00:11,560 --> 00:00:13,794 Estou trabalhando em algumas ideias, tipo... 4 00:00:13,896 --> 00:00:16,421 Há um conceito de todos os elementos, sabe? 5 00:00:16,523 --> 00:00:18,649 Terra, ar, água, fogo. 6 00:00:18,651 --> 00:00:20,692 Mas quero ser consciente sobre as sobras. 7 00:00:20,694 --> 00:00:22,053 Esses rabanetes daikon 8 00:00:22,071 --> 00:00:25,199 ficaram na conserva com água que lavei a salada 9 00:00:25,226 --> 00:00:26,227 de funcho. 10 00:00:26,229 --> 00:00:28,367 E usei o resto para tentar 11 00:00:28,369 --> 00:00:29,993 fazer uma espécie de molho XO, 12 00:00:29,995 --> 00:00:32,475 como o molho XO chinês, mas usei o resto 13 00:00:32,477 --> 00:00:34,081 - do funcho. - Não parece funcho. 14 00:00:34,183 --> 00:00:35,999 Certo, é o que torna isso legal. 15 00:00:36,001 --> 00:00:37,796 Estava pensando em usar pato, 16 00:00:37,797 --> 00:00:39,296 mas começamos com cordeiro. 17 00:00:39,399 --> 00:00:40,712 Tem muito pra degustação. 18 00:00:40,815 --> 00:00:43,175 Eu sei. É como uma exp... Tina. 19 00:00:43,275 --> 00:00:45,093 - É bom, é positivo. - Certo, mãe. 20 00:00:45,095 --> 00:00:46,219 - Entendi. - Isso. 21 00:00:46,321 --> 00:00:49,353 - Vou selar. - Sela com fogo bem alto. 22 00:00:49,455 --> 00:00:50,917 - A linguiça. - Vai também? 23 00:00:50,919 --> 00:00:53,227 Sim. Porque vai ter o pato, 24 00:00:53,329 --> 00:00:55,936 e o jardim de elementos ao redor. 25 00:00:55,938 --> 00:00:58,190 É tipo a terra, é tipo o fogo. 26 00:00:58,292 --> 00:01:00,509 - Fogo. - Não entendo como é o fogo. 27 00:01:00,611 --> 00:01:01,733 - O quê? - É nduja. 28 00:01:01,835 --> 00:01:03,289 É picante, é como fogo. 29 00:01:04,156 --> 00:01:05,489 - A música? - É uma música? 30 00:01:06,687 --> 00:01:08,384 - Não sei. - Só estou zoando, mãe. 31 00:01:08,386 --> 00:01:09,992 - Mau humor pela hora? - Zoeira. 32 00:01:09,994 --> 00:01:11,412 - Não está tarde. - Um pouco. 33 00:01:11,512 --> 00:01:13,562 É 1h30 da madrugada, amor. 34 00:01:13,664 --> 00:01:15,374 Estamos bem no tempo. Está cansada? 35 00:01:15,376 --> 00:01:17,231 Não ficaria brava se encerrássemos. 36 00:01:17,333 --> 00:01:18,333 E mais o pão? 37 00:01:18,335 --> 00:01:19,617 Estou pensando em fazer 38 00:01:19,619 --> 00:01:21,630 - algo com a panzanella. - Panzanella? 39 00:01:22,886 --> 00:01:26,615 Você acha que são ingredientes demais ou... 40 00:01:26,717 --> 00:01:29,596 Honestamente, parece meio cheio. 41 00:01:30,468 --> 00:01:31,468 Não muito. 42 00:01:37,736 --> 00:01:40,014 É bastante. Estou vendo que é bastante. 43 00:01:46,040 --> 00:01:48,354 6 SEMANAS PARA ABERTURA 44 00:01:48,807 --> 00:01:50,189 THE BEAR S02E05 Pop 45 00:01:50,191 --> 00:01:51,838 Mrs.Bennet LaisRosas Sossa 46 00:01:51,840 --> 00:01:53,330 Dr.Schulo Crolzinha Mikae 47 00:02:43,380 --> 00:02:44,820 Cinco? Sete. 48 00:02:44,922 --> 00:02:46,838 Ganhou um segundo, irmão. 49 00:02:46,840 --> 00:02:48,340 Pareceu quatro. Apertou certo? 50 00:02:48,342 --> 00:02:49,508 Estou fazendo certo. 51 00:02:49,510 --> 00:02:50,629 Bom dia, família. 52 00:02:50,631 --> 00:02:51,898 - Oi, T. - E aí, T? 53 00:02:51,900 --> 00:02:52,969 - Jeffrey? - Sim? 54 00:02:52,971 --> 00:02:55,722 Tem uma faca sobrando? Preciso de uma boa para escola. 55 00:02:55,724 --> 00:02:58,080 Sim, ali na bancada. 56 00:02:58,182 --> 00:02:59,184 - Carm. - Sim? 57 00:02:59,286 --> 00:03:00,396 Falou com o Ebra? 58 00:03:00,498 --> 00:03:01,605 Não. O que houve? 59 00:03:02,011 --> 00:03:03,480 Nada. Conversamos depois. 60 00:03:03,582 --> 00:03:05,668 - Venha, vamos nessa. - Está bem. 61 00:03:07,611 --> 00:03:08,821 - Certo. - Vá. 62 00:03:13,351 --> 00:03:14,366 Certo, e cinco. 63 00:03:14,470 --> 00:03:15,577 - Deu cinco? - Sete. 64 00:03:15,677 --> 00:03:17,053 - Sete? - Vergonhoso, mano. 65 00:03:17,155 --> 00:03:18,203 Jesus Cristo. 66 00:03:18,305 --> 00:03:20,383 São a ilha e os fornos, está tudo... 67 00:03:21,012 --> 00:03:23,083 Estão muito distantes. O que vocês acham? 68 00:03:23,085 --> 00:03:24,496 Acho que consegue baixar. 69 00:03:24,498 --> 00:03:26,028 Ele fritou. Precisa descansar. 70 00:03:26,130 --> 00:03:27,756 - Eu consigo. - Calma. Jeffrey. 71 00:03:28,299 --> 00:03:29,299 Essa faca é sua. 72 00:03:29,401 --> 00:03:30,483 Sua, Chef. 73 00:03:32,164 --> 00:03:33,595 Primo, volte para linha. 74 00:03:33,597 --> 00:03:35,508 - Está bem! - Vamos nessa. 75 00:03:36,849 --> 00:03:37,849 Vai. 76 00:03:38,142 --> 00:03:40,016 GELADEIRA SEM FORNO/ GÁS 77 00:03:40,018 --> 00:03:42,096 Temos as reuniões confirmadas. 78 00:03:42,098 --> 00:03:44,277 Só agendá-las que é o problema. 79 00:03:45,168 --> 00:03:46,527 Agendar é o problema? 80 00:03:46,838 --> 00:03:48,743 Esse puto está fazendo um sanduíche. 81 00:03:48,814 --> 00:03:50,590 É o eletricista do Richie. 82 00:03:51,518 --> 00:03:53,221 Como vai, eletricista do Richie? 83 00:03:53,791 --> 00:03:55,042 E esse sanduíche? 84 00:03:55,144 --> 00:03:57,444 Não posso fazer nada sem a parte hidráulica. 85 00:03:57,546 --> 00:04:00,164 Esse departamento teve um problema de agendamento. 86 00:04:00,812 --> 00:04:02,216 - Perdão. - Não se preocupe. 87 00:04:02,652 --> 00:04:04,605 O Berzatto tem problema cerebral. 88 00:04:06,402 --> 00:04:08,426 Não tinha um monte de paredes aqui? 89 00:04:09,465 --> 00:04:10,755 Pare. Tempo? 90 00:04:10,757 --> 00:04:12,624 - Sete. - Sete? Porra! 91 00:04:12,968 --> 00:04:14,678 - Era sete antes. - Valeu. Ajudou. 92 00:04:14,680 --> 00:04:16,219 - E ai, tio? - Nada. 93 00:04:16,321 --> 00:04:17,762 Que porra é essa merda? 94 00:04:17,764 --> 00:04:19,681 Mapa da cozinha para máxima eficiência. 95 00:04:19,683 --> 00:04:20,765 - Posso falar? - Eu? 96 00:04:20,767 --> 00:04:21,875 - Por favor. - Pare. 97 00:04:21,977 --> 00:04:23,435 Me mata. Senhoras e vermes. 98 00:04:23,437 --> 00:04:25,045 Sendo sincero, estou preocupado 99 00:04:25,147 --> 00:04:26,386 que perdemos o foco, 100 00:04:26,488 --> 00:04:28,620 e só quero ser, calado, super claro. 101 00:04:28,722 --> 00:04:31,427 Se não vir progresso, não quero desperdiçar dinheiro. 102 00:04:31,429 --> 00:04:34,154 Falo isso agora pois... Falta quanto para abrir? 103 00:04:34,256 --> 00:04:35,736 - Seis semanas. - Seis. 104 00:04:35,738 --> 00:04:38,619 E antecipo de que nessas semanas vai ter mais desperdício. 105 00:04:38,721 --> 00:04:41,161 Curto controlar o desperdício, o que faço melhor. 106 00:04:41,163 --> 00:04:43,142 Calado, Richard. Há problemas de agenda. 107 00:04:43,144 --> 00:04:44,873 Estão fazendo sei lá o que aqui. 108 00:04:44,875 --> 00:04:47,413 O maluco está fazendo sanduíches para família toda. 109 00:04:47,428 --> 00:04:49,294 Por mais que eu queira vender o lugar, 110 00:04:49,296 --> 00:04:50,300 e eu quero muito, 111 00:04:50,302 --> 00:04:51,964 acho que é melhor para todos nós 112 00:04:51,966 --> 00:04:54,387 se tivéssemos um local de negócios eficiente. 113 00:04:54,389 --> 00:04:57,434 Quero contar uma história de um completo fracasso. 114 00:04:57,499 --> 00:04:58,501 Conseguimos um. 115 00:04:59,203 --> 00:05:01,113 Quer bônus de contrato, mas temos um. 116 00:05:01,115 --> 00:05:03,207 Qual é a porcentagem base dele, Chef? 117 00:05:03,209 --> 00:05:04,209 Que isso, esporte? 118 00:05:04,926 --> 00:05:07,056 - É procedimento padrão. - Obrigado, Chef. 119 00:05:07,058 --> 00:05:08,108 Depois falamos disso. 120 00:05:08,139 --> 00:05:09,562 - E sobre utensílios. - Sim. 121 00:05:09,564 --> 00:05:11,271 - Obrigado, Chef. - Obrigada, Chef. 122 00:05:11,292 --> 00:05:12,292 Cuidado. 123 00:05:12,294 --> 00:05:14,490 A fiação está pronta. Precisamos fechar. 124 00:05:14,491 --> 00:05:15,750 Vamos mantê-lo seguro. 125 00:05:15,752 --> 00:05:18,163 - Eu resolvo isso. - Como fez com o empreiteiro? 126 00:05:18,165 --> 00:05:19,589 - Como vai? - Exatamente. 127 00:05:19,591 --> 00:05:21,895 Podemos falar dos ingressos da Taylor Swift? 128 00:05:21,947 --> 00:05:23,104 - E aí? - Não sei, Rich. 129 00:05:23,106 --> 00:05:24,957 Agora é hora de te mandar ir se foder? 130 00:05:27,844 --> 00:05:29,754 - Faky! E aí? - Timmy. Como vai? 131 00:05:29,756 --> 00:05:30,963 Timmy, tá comendo o quê? 132 00:05:30,964 --> 00:05:33,338 - O Eletricista fez sanduíche. - Aproveite. 133 00:05:33,340 --> 00:05:35,025 - Claro. - Carm, Sugar, que porra? 134 00:05:35,027 --> 00:05:36,510 Não pode fazer o drywall... 135 00:05:36,653 --> 00:05:38,554 - Fale. - Antes de pôr a eletricidade. 136 00:05:38,556 --> 00:05:41,321 E a eletricidade só depois da instalação do encanamento. 137 00:05:41,323 --> 00:05:43,890 Por isso implementei a técnica "guerra de ligações", 138 00:05:43,892 --> 00:05:46,151 onde ligo repetidamente pra pessoa 139 00:05:46,153 --> 00:05:47,895 até ela ser forçada a atender. 140 00:05:47,897 --> 00:05:49,187 E consegue falar com ele? 141 00:05:50,399 --> 00:05:52,056 - Está chamando. - Bom trabalho. 142 00:05:52,058 --> 00:05:53,933 Tudo bem. Ainda são horas trabalhadas. 143 00:05:55,783 --> 00:05:57,487 Neil, querido, pode enrolar ele? 144 00:05:57,489 --> 00:06:00,409 Ele só podia vir hoje e não podemos remarcar. 145 00:06:00,512 --> 00:06:03,368 - Como enrolo ele? - Não sei. Fale com ele, amor. 146 00:06:03,440 --> 00:06:04,954 - Falar. - Bata papo. 147 00:06:05,122 --> 00:06:06,950 Ei, Tim. Que ver uma mágica? 148 00:06:06,952 --> 00:06:08,021 Não quero erros aqui. 149 00:06:08,023 --> 00:06:09,994 Sem progresso, não abrimos. 150 00:06:10,172 --> 00:06:12,016 Investi 450 mil aqui. 151 00:06:12,018 --> 00:06:13,018 550 mil. 152 00:06:13,214 --> 00:06:15,231 550 mil. Puta que pariu. 153 00:06:15,527 --> 00:06:18,039 Não, você está completamente certo, tio J. 154 00:06:18,743 --> 00:06:20,078 Precisamos de ajuda. 155 00:06:20,173 --> 00:06:21,344 O que podemos fazer? 156 00:06:21,784 --> 00:06:24,326 Sinto que você sempre sabe o que fazer. Eu só... 157 00:06:25,866 --> 00:06:27,636 Desculpa. Não sei descobrir sozinha. 158 00:06:27,638 --> 00:06:29,479 Pegue leve com você mesma. 159 00:06:29,481 --> 00:06:32,009 Não se estresse, está bem? Essa é a minha função. 160 00:06:32,302 --> 00:06:34,065 Agora venha. Vou te mostrar algo. 161 00:06:34,137 --> 00:06:35,181 Está bem. 162 00:06:35,805 --> 00:06:37,946 - Vão se foder. - Isso foi nojento, Sugar. 163 00:06:39,004 --> 00:06:40,018 Tempo? 164 00:06:40,120 --> 00:06:41,189 Certo, vamos. 165 00:06:46,228 --> 00:06:47,531 Ebra, aonde você está? 166 00:06:50,861 --> 00:06:52,211 Já faz uns dias. 167 00:06:53,342 --> 00:06:54,548 Não lembro da última vez 168 00:06:54,549 --> 00:06:56,649 que fiquei dias sem falar com você. 169 00:06:56,815 --> 00:06:58,151 Isso é estranho, certo? 170 00:07:00,127 --> 00:07:01,195 Não fique estranho. 171 00:07:08,560 --> 00:07:10,908 CB - CARMY BERZATTO 172 00:07:18,174 --> 00:07:19,491 Vamos nessa, caralho. 173 00:07:29,988 --> 00:07:31,240 Excelente corte, Chef. 174 00:07:32,038 --> 00:07:33,106 Obrigada, Chef. 175 00:07:46,703 --> 00:07:48,507 Meu segundo álbum favorito é "Tim". 176 00:07:48,695 --> 00:07:51,434 Meu primeiro álbum favorito é "Pleased to Meet Me", 177 00:07:51,436 --> 00:07:53,902 que tem a melhor música de ensino médio já feita. 178 00:07:53,939 --> 00:07:54,945 "Can't Hardly Wait." 179 00:07:55,017 --> 00:07:56,287 Eles são bem mais punk. 180 00:07:56,320 --> 00:07:58,775 Verá as influências deles como Wipers e Dead Moon. 181 00:07:58,777 --> 00:08:00,451 Dizem que é pesado, mas não é. 182 00:08:02,010 --> 00:08:03,198 Sabemos o que terá ali. 183 00:08:03,260 --> 00:08:04,824 - Sabemos. - Não será um R. 184 00:08:04,956 --> 00:08:06,324 Um L, um C, e um V. 185 00:08:06,557 --> 00:08:08,284 Pois é o seu lucro bem ali. 186 00:08:08,529 --> 00:08:12,106 Não me deixam pedir uma licença para licor, cerveja e vinho 187 00:08:12,108 --> 00:08:14,483 sem o certificado de lotação. 188 00:08:15,843 --> 00:08:17,716 Merda de baboseira que demora, não é? 189 00:08:17,718 --> 00:08:19,557 - Eu sei. - Que tal... 190 00:08:20,245 --> 00:08:21,245 Não sei. 191 00:08:21,460 --> 00:08:23,364 Tio Jimmy pode resolver isso por você. 192 00:08:23,366 --> 00:08:25,030 - Gostaria disso? - Faria isso? 193 00:08:26,058 --> 00:08:28,163 - Vou ver o que posso fazer. - Obrigada. 194 00:08:28,348 --> 00:08:29,846 - Obrigada. - Tudo bem, Sug. 195 00:08:31,287 --> 00:08:32,901 Carm, tem mais dois contratados. 196 00:08:33,191 --> 00:08:34,434 - Pode conferir? - Sim. 197 00:08:34,616 --> 00:08:37,456 Se isso não vai acontecer hoje, preciso ir embora. 198 00:08:37,586 --> 00:08:39,432 Será feito hoje, Tim. Certo, Fak? 199 00:08:39,487 --> 00:08:41,129 Sim, vai acontecer. 200 00:08:41,319 --> 00:08:42,917 Está bem, esses pratos? 201 00:08:44,030 --> 00:08:45,198 Não. Deixe eu ver. 202 00:08:45,605 --> 00:08:46,605 Acho que... 203 00:08:47,451 --> 00:08:48,451 Esse prato. 204 00:08:50,502 --> 00:08:51,705 - Ouviu isso? - Não. 205 00:08:51,796 --> 00:08:52,796 - Exato. - Certo. 206 00:08:52,798 --> 00:08:54,901 Esse silêncio é de um prato de 55 dólares. 207 00:08:54,916 --> 00:08:56,064 Sim, certo. 208 00:08:56,065 --> 00:08:57,218 Podem usar os ruins. 209 00:08:57,225 --> 00:08:58,920 - O que foi? - Coloca no correio. 210 00:08:59,085 --> 00:09:01,136 - É só isso? - Sim, é isso. 211 00:09:01,169 --> 00:09:02,255 O que é isso? 212 00:09:02,264 --> 00:09:03,549 Pratos em potencial. 213 00:09:03,588 --> 00:09:04,806 São lindos. 214 00:09:04,808 --> 00:09:06,094 Custam 55 pratas o prato. 215 00:09:06,359 --> 00:09:07,649 - Não. - Certo. 216 00:09:07,949 --> 00:09:10,321 - O que é isso? - Alvará para bebidas. 217 00:09:10,667 --> 00:09:12,557 Ótimo, nem parece suspeito. 218 00:09:12,559 --> 00:09:14,508 Acho que é o procedimento padrão agora. 219 00:09:14,510 --> 00:09:15,906 Vou colocar no correio, tá? 220 00:09:15,926 --> 00:09:16,926 Está bem. 221 00:09:17,478 --> 00:09:19,983 Quando voltar, podemos falar dos guardanapos? 222 00:09:19,985 --> 00:09:21,789 Sim. Sim, vamos ver os guardanapos. 223 00:09:21,791 --> 00:09:22,927 De verdade. 224 00:09:23,612 --> 00:09:25,137 Já ouviu falar do Coach K? 225 00:09:25,139 --> 00:09:27,288 Coach K. Treinador de basquete da Duke. 226 00:09:27,321 --> 00:09:28,356 - Sim. - Sim. 227 00:09:31,963 --> 00:09:33,089 Cardápio variado. 228 00:09:33,801 --> 00:09:34,910 Só... não sei. 229 00:09:36,152 --> 00:09:37,752 Posso te responder depois? 230 00:09:38,389 --> 00:09:39,626 - Certo. - Carm. 231 00:09:39,659 --> 00:09:41,096 - Tchau! - Tá. 232 00:09:41,421 --> 00:09:44,288 Não vai enviar isso porque estou grávida, certo? 233 00:09:44,422 --> 00:09:46,051 Não. Não, não, não, só... 234 00:09:46,560 --> 00:09:49,131 Tem feito muita coisa, estou vendo. 235 00:09:49,133 --> 00:09:50,145 E... você sabe. 236 00:09:50,935 --> 00:09:51,935 Obrigado. 237 00:09:52,471 --> 00:09:53,508 Obrigada. 238 00:09:56,312 --> 00:09:57,932 Sabe o que quero dizer. 239 00:09:58,049 --> 00:10:00,690 Sei. Não precisa falar. Eu estou bem. 240 00:10:00,847 --> 00:10:02,567 Estou falando e pensou em elétrica. 241 00:10:02,569 --> 00:10:03,598 Ótimo, obrigado. 242 00:10:03,611 --> 00:10:04,891 São substituições, certo? 243 00:10:04,896 --> 00:10:06,224 É o que fazemos agora. 244 00:10:06,846 --> 00:10:09,951 Estou gostando mais de coisas como Chingy, sabe? 245 00:10:10,073 --> 00:10:11,810 - O rapper? - Sim, sim. 246 00:10:26,606 --> 00:10:30,600 Oi, sei que íamos nos encontrar mais tarde mas... 247 00:10:30,973 --> 00:10:33,580 queria saber se você se importa 248 00:10:33,648 --> 00:10:36,726 de ir para Winnetka comigo, em vez disso? 249 00:10:48,997 --> 00:10:50,835 Obrigado por dirigir. 250 00:10:50,844 --> 00:10:51,991 Foi na hora certa. 251 00:10:51,993 --> 00:10:55,000 Estava com adrenalina extra depois de recolocar uma tíbia. 252 00:10:57,680 --> 00:10:59,708 Isso realmente te excita? 253 00:10:59,710 --> 00:11:01,944 Sem dúvida. Além disso, adoro dirigir. 254 00:11:01,960 --> 00:11:03,302 - Sério? - Não, 255 00:11:03,304 --> 00:11:05,061 sou uma péssima motorista, mas... 256 00:11:05,980 --> 00:11:07,540 Gosto de correr o risco. 257 00:11:08,190 --> 00:11:10,214 - Então deveria me preocupar. - Bastante. 258 00:11:10,346 --> 00:11:12,752 Estudei em Nova York, então nunca dirigi. 259 00:11:12,754 --> 00:11:15,212 Tento compensar isso quando não estou trabalhando. 260 00:11:15,216 --> 00:11:16,306 Entendi. 261 00:11:19,512 --> 00:11:22,152 Preciso perguntar, quão difícil é fazer residência? 262 00:11:23,273 --> 00:11:25,724 Não dá nem para você imaginar. 263 00:11:27,908 --> 00:11:28,951 Certo. 264 00:11:29,767 --> 00:11:32,649 Porque tudo que já ouvi sobre isso parece 265 00:11:33,563 --> 00:11:35,244 realmente muito complicado. 266 00:11:35,277 --> 00:11:36,279 Bem grotesco. 267 00:11:36,312 --> 00:11:40,320 E o tempo que se empenha também, 100 horas trabalhando, 2 não... 268 00:11:42,699 --> 00:11:44,242 Sei lá, você deve amar muito. 269 00:11:45,832 --> 00:11:47,472 Especialmente considerando 270 00:11:48,465 --> 00:11:49,941 quão complicado e grotesco é. 271 00:11:51,890 --> 00:11:54,917 Em um restaurante não são 100 horas trabalhando, 2 não? 272 00:11:55,711 --> 00:11:56,885 É sim. 273 00:11:57,223 --> 00:11:59,550 O restaurante não é complicado e grotesco? 274 00:12:00,561 --> 00:12:01,756 Com certeza. 275 00:12:02,309 --> 00:12:03,829 Você deve amar mesmo. 276 00:12:07,134 --> 00:12:08,214 Com certeza. 277 00:12:23,797 --> 00:12:25,001 Vamos no Alice's depois? 278 00:12:25,125 --> 00:12:27,791 Sim, já falei com Max e Ellie. Todos vão. 279 00:12:28,937 --> 00:12:30,608 Nós vamos sair depois. 280 00:12:30,915 --> 00:12:31,937 Em um bar. 281 00:12:31,958 --> 00:12:33,551 Você quer ir? 282 00:12:39,899 --> 00:12:41,145 Precisa de algo? 283 00:12:41,239 --> 00:12:43,280 Não. Você? 284 00:12:43,313 --> 00:12:44,413 Não. 285 00:12:44,419 --> 00:12:47,421 Só pensando como será trazer uma criança 286 00:12:47,454 --> 00:12:50,060 nesse inferno interminável de planeta. 287 00:12:50,093 --> 00:12:52,133 - Certo, parece bom. - Parece bom. 288 00:12:52,135 --> 00:12:53,822 - Natalie! Natalie! - Deus! 289 00:12:53,824 --> 00:12:57,174 Por que Cicero veio nos acusar de gastar o dinheiro dele? 290 00:12:57,176 --> 00:12:59,218 Provavelmente porque gastamos. 291 00:12:59,220 --> 00:13:01,273 E as coisas estão avançando hoje. 292 00:13:01,286 --> 00:13:03,685 Se vamos ser parceiros, precisa confiar em mim. 293 00:13:03,790 --> 00:13:05,377 Não somos parceiros, Richie. 294 00:13:05,379 --> 00:13:07,333 - Há um problema, chefe. - "Chefe," viu? 295 00:13:07,335 --> 00:13:08,864 - Não é com você. - Não mesmo. 296 00:13:08,877 --> 00:13:10,537 Viu? O que foi? 297 00:13:10,568 --> 00:13:12,171 AVAC não funcionou. É a energia. 298 00:13:12,204 --> 00:13:13,874 - Energia? - Qual é o problema? 299 00:13:13,876 --> 00:13:15,010 - Amperagem? - Sim. 300 00:13:15,012 --> 00:13:16,334 Explica amperagem pra mim. 301 00:13:16,340 --> 00:13:17,619 É uma medida de energia. 302 00:13:17,620 --> 00:13:19,049 Força da corrente elétrica. 303 00:13:19,051 --> 00:13:20,974 Os eletrodomésticos sugam a energia. 304 00:13:20,976 --> 00:13:22,478 Precisa de pouco de inferno? 305 00:13:22,480 --> 00:13:23,984 Inferno é minha especialidade. 306 00:13:23,986 --> 00:13:26,097 Você tem uma especialidade? 307 00:13:26,099 --> 00:13:28,131 "Não sou assim por estar no Van Halen". 308 00:13:28,136 --> 00:13:30,483 "Estou no Van Halen porque sou assim". 309 00:13:36,665 --> 00:13:37,958 Muito bem, é aqui. 310 00:13:44,888 --> 00:13:45,897 É isso. 311 00:13:46,815 --> 00:13:48,436 É aqui que tudo acontece. 312 00:13:49,011 --> 00:13:51,348 Eu esperava um beco escuro ou algo do tipo. 313 00:13:54,400 --> 00:13:56,129 Bem, burocracia, bebê. 314 00:13:57,707 --> 00:13:58,821 412. 315 00:14:00,344 --> 00:14:01,347 É essa. 316 00:14:07,242 --> 00:14:08,785 Foi tão anticlimático. 317 00:14:08,787 --> 00:14:10,789 Sim, muito, decepcionante. 318 00:14:13,944 --> 00:14:14,944 Certo. 319 00:14:15,180 --> 00:14:16,348 Vamos. 320 00:14:17,496 --> 00:14:18,823 O que isso significa? 321 00:14:21,790 --> 00:14:24,287 Richie, está me enlouquecendo. 322 00:14:24,751 --> 00:14:26,954 Você já está trabalhando integralmente ou... 323 00:14:26,956 --> 00:14:28,083 Dividindo o tempo. 324 00:14:28,602 --> 00:14:30,070 Richie não tem destreza 325 00:14:30,305 --> 00:14:31,644 ou habilidades. 326 00:14:31,646 --> 00:14:34,016 Então tento mantê-lo ocupado com coisas que, 327 00:14:34,018 --> 00:14:36,299 mesmo que deem errado, não ferrará com tudo. 328 00:14:37,047 --> 00:14:38,117 Tem algo assim? 329 00:14:38,873 --> 00:14:39,928 Posso dar uma olhada. 330 00:14:42,426 --> 00:14:43,541 O cardápio está zoado. 331 00:14:44,635 --> 00:14:46,781 E eu preciso do Carmy, 332 00:14:46,783 --> 00:14:48,288 mas ele está... 333 00:14:49,966 --> 00:14:51,670 sendo ele mesmo em algum lugar. 334 00:14:52,395 --> 00:14:53,432 Desculpa. 335 00:14:53,566 --> 00:14:56,109 Não quis falar merda. Sei que é o seu irmão. 336 00:14:56,111 --> 00:14:57,184 Não, ele é chato. 337 00:14:58,354 --> 00:14:59,963 Pelo menos ele está com a Claire. 338 00:14:59,965 --> 00:15:02,737 Isso é saudável de certo modo, né? 339 00:15:03,561 --> 00:15:04,562 Quem é Claire? 340 00:15:10,206 --> 00:15:12,116 Sabe no que eu estava pensando? 341 00:15:13,253 --> 00:15:14,254 Me fale. 342 00:15:15,250 --> 00:15:19,191 Andávamos muito juntos, mas nunca conversamos realmente. 343 00:15:23,132 --> 00:15:24,669 É. Sim, sei o que quer dizer. 344 00:15:25,523 --> 00:15:27,269 Éramos apenas crianças, sabe. 345 00:15:27,271 --> 00:15:29,175 Apenas crianças andando por aí. 346 00:15:29,427 --> 00:15:30,748 Furtando as lojas, sim. 347 00:15:32,214 --> 00:15:33,220 O quê? 348 00:15:33,222 --> 00:15:34,231 Eu furtava. 349 00:15:34,607 --> 00:15:36,286 Da Walgreens muitas vezes. 350 00:15:36,609 --> 00:15:37,666 O que roubava? 351 00:15:38,517 --> 00:15:39,654 - Chiclete. - Chiclete? 352 00:15:39,966 --> 00:15:41,525 Obviamente, muitos chicletes. 353 00:15:42,363 --> 00:15:43,363 Isso é... 354 00:15:43,616 --> 00:15:45,457 Isso é um problema. 355 00:15:45,459 --> 00:15:46,777 É muito emocionante. 356 00:15:50,086 --> 00:15:51,852 Também lembro 357 00:15:51,853 --> 00:15:54,961 que eu sentava atrás de você em álgebra no primeiro ano. 358 00:15:57,180 --> 00:15:59,805 - Sentava? - Você estava sempre desenhando. 359 00:16:00,211 --> 00:16:02,282 Eu tentava adivinhar o que você desenhava. 360 00:16:03,476 --> 00:16:04,695 Sim, calças. 361 00:16:04,846 --> 00:16:06,282 Calças bem curtas. Sim. 362 00:16:06,285 --> 00:16:07,553 É. Calças bem curtas. 363 00:16:07,555 --> 00:16:10,016 É, não, eu tinha uma ideia para 364 00:16:10,566 --> 00:16:13,021 a Dickies, mas dobrada e com lã Worsted. 365 00:16:13,023 --> 00:16:15,751 Feito num nível muito alto. 366 00:16:15,753 --> 00:16:17,770 Eram desenhos de muito alto nível. 367 00:16:17,772 --> 00:16:19,900 Só não percebi na época 368 00:16:19,902 --> 00:16:21,779 que alguém já fazia 369 00:16:21,781 --> 00:16:24,847 tais calças, há muito tempo, muito bem, 370 00:16:24,849 --> 00:16:27,035 e num nível muito alto. 371 00:16:27,612 --> 00:16:28,620 O sonho morreu. 372 00:16:28,941 --> 00:16:31,545 É, mas então, o cara que as fazia 373 00:16:31,547 --> 00:16:34,790 começou a frequentar um dos meus restaurantes e... 374 00:16:35,346 --> 00:16:36,578 E ele era ótimo. 375 00:16:36,580 --> 00:16:39,799 E, sei lá, senti que queria começar a desenhar de novo. 376 00:16:40,273 --> 00:16:41,309 O sonho voltou. 377 00:16:44,629 --> 00:16:46,566 Eu queria saber disso na época. 378 00:16:54,195 --> 00:16:56,040 Queria que você falasse mais comigo. 379 00:16:58,824 --> 00:16:59,826 Eu tentei. 380 00:17:00,904 --> 00:17:02,097 Você era muito tímido. 381 00:17:10,836 --> 00:17:12,497 Você sempre teve tantos amigos. 382 00:17:13,535 --> 00:17:14,660 Eu era tipo... 383 00:17:17,468 --> 00:17:19,236 Não sei. Eu queria muito aquilo. 384 00:17:22,244 --> 00:17:24,033 Mikey, tinha isso. 385 00:17:27,911 --> 00:17:29,076 Sim, Mikey... 386 00:17:29,924 --> 00:17:30,996 Mikey era descolado. 387 00:17:31,473 --> 00:17:32,476 Mikey era descolado. 388 00:17:33,436 --> 00:17:36,530 Ele era descolado, como se fosse incendiar algo. 389 00:17:36,532 --> 00:17:38,770 É, ele era muito descolado. 390 00:17:40,436 --> 00:17:41,716 Ele era muito bom, Carm. 391 00:17:42,756 --> 00:17:46,513 Desculpa não ter falado antes. Não queria fazê-lo pensar nisso. 392 00:17:49,916 --> 00:17:51,420 Não, eu gosto de pensar nele. 393 00:17:57,969 --> 00:18:00,379 Por falar em irmãos mortos, quer ir numa festa? 394 00:18:04,457 --> 00:18:06,775 Minha amiga tomou um pé. 395 00:18:06,777 --> 00:18:07,786 Certo. 396 00:18:07,787 --> 00:18:10,243 E ela está numa festa aqui perto. 397 00:18:10,930 --> 00:18:12,674 Sinto que ela precisa de mim. 398 00:18:12,676 --> 00:18:14,714 E sinto que você me deve uma. 399 00:18:16,086 --> 00:18:18,608 Como você teria entregue um envelope sem mim? 400 00:18:18,610 --> 00:18:21,117 - Não teria vindo sem você. - Não teria conseguido. 401 00:18:23,854 --> 00:18:24,883 Uma festa. 402 00:18:27,927 --> 00:18:30,141 Qual foi a última vez que foi a uma festa? 403 00:18:31,610 --> 00:18:32,696 Eu acho... 404 00:18:34,344 --> 00:18:35,380 Nunca. 405 00:18:40,436 --> 00:18:41,451 Certo. 406 00:19:11,029 --> 00:19:12,279 Você está bem? 407 00:19:12,281 --> 00:19:13,617 Não, não, nem um pouco. 408 00:19:13,619 --> 00:19:15,820 Tá, vamos ficar no máximo 15 minutos. 409 00:19:15,822 --> 00:19:17,209 Vamos ter algum código. 410 00:19:17,211 --> 00:19:18,604 Sim, está bem. Gostei. 411 00:19:18,619 --> 00:19:21,287 - Qual vai ser? - Que tal... 412 00:19:21,703 --> 00:19:22,917 "Vamos vazar daqui"? 413 00:19:22,919 --> 00:19:24,749 - Gostei muito. - Boa, né? 414 00:19:24,751 --> 00:19:26,043 Muito criativa. 415 00:19:26,045 --> 00:19:27,047 Carm? 416 00:19:27,049 --> 00:19:28,169 Kyle! 417 00:19:28,244 --> 00:19:29,244 KJ! 418 00:19:29,505 --> 00:19:31,037 Fizemos wrestling, mano. 419 00:19:31,039 --> 00:19:32,765 Isso, mano. 420 00:19:32,875 --> 00:19:34,092 O que está fazendo? 421 00:19:34,094 --> 00:19:36,132 Eu o trouxe para ajudar a Kelly. 422 00:19:36,335 --> 00:19:38,702 - Certo. - Ela sempre se dá mal.. 423 00:19:38,945 --> 00:19:40,875 Não se meteu em problemas recentemente? 424 00:19:42,417 --> 00:19:44,134 Tomei um pouco de Zolpiden demais, 425 00:19:44,136 --> 00:19:47,443 invadi umas lojas da T-Mobile e roubei uns celulares. 426 00:19:47,445 --> 00:19:49,027 Mas é um problema. 427 00:19:49,029 --> 00:19:50,529 - É uma doença. - É... 428 00:19:50,531 --> 00:19:52,535 Não, vício é definitivamente uma doença. 429 00:19:52,537 --> 00:19:55,010 Não, roubar celulares. 430 00:19:55,012 --> 00:19:56,918 Eu fico obcecado. 431 00:19:58,329 --> 00:20:01,629 Você é linda e incrível e ele é um idiota. 432 00:20:02,095 --> 00:20:04,175 Namoramos por cinco anos 433 00:20:04,648 --> 00:20:06,709 e ele nunca fez um jantar para mim. 434 00:20:07,113 --> 00:20:08,571 Nenhuma vez. 435 00:20:08,573 --> 00:20:09,799 Merece coisa melhor. 436 00:20:11,025 --> 00:20:13,045 Ninguém nunca fez jantar para mim. 437 00:20:14,545 --> 00:20:15,947 Eu sou burra? 438 00:20:16,809 --> 00:20:17,809 O quê? 439 00:20:18,007 --> 00:20:19,655 Não, não. 440 00:20:19,657 --> 00:20:21,578 Ele... É ele que... Ele é um bosta. 441 00:20:21,580 --> 00:20:22,696 Ele que é um bosta. 442 00:20:22,698 --> 00:20:23,968 - Exatamente. - Isso. 443 00:20:23,970 --> 00:20:25,528 - Ele que é um bosta. - Isso. 444 00:20:25,689 --> 00:20:27,569 - Entendeu? - Entendido. 445 00:20:27,571 --> 00:20:29,219 - Não sei se entendeu. - Entendi. 446 00:20:29,221 --> 00:20:31,107 - Ele que é um bosta? - Isso aí. 447 00:20:31,109 --> 00:20:32,136 Exatamente. 448 00:20:32,233 --> 00:20:33,487 Quer pegar água para ela? 449 00:20:33,489 --> 00:20:34,791 - Sim, por favor. - Certo. 450 00:20:36,993 --> 00:20:38,428 Ele é legal. 451 00:20:39,276 --> 00:20:41,535 Por que nunca conheço alguém legal? 452 00:20:41,796 --> 00:20:42,796 Vai conhecer. 453 00:20:44,137 --> 00:20:46,499 Quem porra está 454 00:20:46,501 --> 00:20:48,167 soltando fogos de artifício? 455 00:21:14,220 --> 00:21:15,836 - Meu Deus, oi! - Oi. 456 00:21:16,642 --> 00:21:17,795 Bom te ver. 457 00:21:29,565 --> 00:21:30,851 Tina, acho que é sua vez! 458 00:21:46,515 --> 00:21:50,021 Se te faz feliz 459 00:21:51,625 --> 00:21:53,132 Então para você 460 00:21:53,395 --> 00:21:55,466 Desejo-lhe o melhor 461 00:21:56,635 --> 00:22:01,010 É a sua felicidade que mais 462 00:22:01,512 --> 00:22:04,316 Importa 463 00:22:07,111 --> 00:22:10,796 Mas se te faz chorar 464 00:22:12,667 --> 00:22:16,079 Você pode falar comigo 465 00:22:16,636 --> 00:22:20,836 E estarei ao seu lado 466 00:22:20,838 --> 00:22:24,651 Quando você estiver triste 467 00:22:28,097 --> 00:22:32,640 Sempre que você precisar 468 00:22:33,509 --> 00:22:35,446 De mim 469 00:22:35,479 --> 00:22:37,717 Estarei ao seu lado 470 00:22:38,615 --> 00:22:42,489 Para secar 471 00:22:44,053 --> 00:22:46,222 Cada lágrima que cair 472 00:22:46,224 --> 00:22:48,583 Quando chorar 473 00:22:49,139 --> 00:22:52,947 E se você se sentir triste 474 00:22:54,116 --> 00:22:56,455 Apenas lembre-se 475 00:22:56,488 --> 00:22:58,459 Eu te amo 476 00:22:58,492 --> 00:23:01,156 E estarei ao seu lado 477 00:23:01,429 --> 00:23:03,960 Antes que a próxima 478 00:23:04,413 --> 00:23:06,992 Lágrima caia 479 00:23:09,113 --> 00:23:11,685 E estarei ao seu lado 480 00:23:11,718 --> 00:23:14,691 Antes que a próxima 481 00:23:14,724 --> 00:23:17,530 Lágrima caia 482 00:23:29,497 --> 00:23:30,499 Obrigada. 483 00:23:44,559 --> 00:23:45,559 Logan. 484 00:23:46,188 --> 00:23:47,309 Não é? Logan Fernello? 485 00:23:47,512 --> 00:23:49,309 - É. - Fez algo 486 00:23:49,310 --> 00:23:50,670 incrível no 3º ano. 487 00:23:50,774 --> 00:23:52,850 - O negócio com a colher. - Colher? 488 00:23:52,852 --> 00:23:53,853 - É. - É. 489 00:23:55,462 --> 00:23:57,623 Primeira pessoa que conheço que fez um site. 490 00:23:57,625 --> 00:23:59,699 - Parabéns. - Foi boa, cara. 491 00:24:00,095 --> 00:24:02,101 Diminuímos o tamanho da roupa aos poucos, 492 00:24:02,103 --> 00:24:03,841 e a mãe do meu amigo é costureira, 493 00:24:03,843 --> 00:24:05,012 ela o ensinou. 494 00:24:05,014 --> 00:24:07,813 Aí ele achou que as pernas estavam maiores. 495 00:24:07,815 --> 00:24:10,369 E ele estava soluçando 496 00:24:10,371 --> 00:24:11,872 e surtando que só a porra. 497 00:24:11,874 --> 00:24:15,003 Como se estivesse crescendo em super velocidade. 498 00:24:15,196 --> 00:24:16,525 É loucura. 499 00:24:16,653 --> 00:24:18,417 Típico do Logan. 500 00:24:18,419 --> 00:24:19,490 Você é fudido. 501 00:24:20,113 --> 00:24:22,285 Típico do Logan. 502 00:24:22,466 --> 00:24:23,637 Quer ir ali, Logan? 503 00:24:23,639 --> 00:24:24,705 Quero. 504 00:24:25,507 --> 00:24:27,034 - Tchau. - Bom ver vocês. 505 00:24:27,036 --> 00:24:28,038 Bom te ver, cara. 506 00:24:28,040 --> 00:24:30,066 Meu Deus, ele está fazendo de novo. 507 00:24:34,125 --> 00:24:35,755 Você é um animal, Logan. 508 00:24:37,297 --> 00:24:39,480 O lance do Logan é que ele não se importa. 509 00:24:39,649 --> 00:24:41,295 Esse é o Logan. 510 00:24:45,135 --> 00:24:46,506 Foi bem legal 511 00:24:47,987 --> 00:24:49,502 com a Kelly. Você é boa nisso. 512 00:24:50,132 --> 00:24:51,201 Em quê? 513 00:24:53,334 --> 00:24:54,385 Ouvir os outros. 514 00:24:55,961 --> 00:24:58,957 Na faculdade, as pessoas iam a minha casa depois das festas. 515 00:25:00,476 --> 00:25:03,749 Acabei ficando boa em lidar com gente bêbada e triste. 516 00:25:04,795 --> 00:25:05,975 Sei como é. 517 00:25:07,256 --> 00:25:08,256 Sei que sabe. 518 00:25:11,943 --> 00:25:13,434 Eu perdi esse... 519 00:25:14,730 --> 00:25:16,090 Esse negócio de faculdade? 520 00:25:16,258 --> 00:25:17,450 Você estava na França. 521 00:25:17,888 --> 00:25:19,479 - Copenhague. - Foi no Noma? 522 00:25:19,740 --> 00:25:21,397 - Trabalhei lá. - Soube que é bom. 523 00:25:21,399 --> 00:25:22,399 É bem legal. 524 00:25:22,648 --> 00:25:24,267 Por que me deu o número errado? 525 00:25:37,372 --> 00:25:38,553 Eu gosto tanto de você. 526 00:25:40,202 --> 00:25:41,237 E... 527 00:25:43,772 --> 00:25:45,208 Sinto que perdi muita coisa. 528 00:25:47,911 --> 00:25:48,911 Bem... 529 00:25:48,989 --> 00:25:50,012 Era bem tipo 530 00:25:50,283 --> 00:25:51,444 isso aqui. 531 00:25:53,259 --> 00:25:54,259 E... 532 00:25:56,983 --> 00:25:57,983 muito... 533 00:26:01,341 --> 00:26:02,341 disso. 534 00:26:13,199 --> 00:26:15,036 - Vamos vazar daqui. - É. 535 00:26:15,038 --> 00:26:16,942 Quem diria que ainda acabam com festas? 536 00:26:16,944 --> 00:26:19,015 Não acho que fogos são legais em Illinois. 537 00:26:19,077 --> 00:26:20,343 Vou ver como Kelly está. 538 00:26:21,251 --> 00:26:23,823 Preso por me divertir. 539 00:26:24,020 --> 00:26:25,937 - Preso por me divertir. - Peguei. 540 00:26:26,019 --> 00:26:27,574 Como se o mundo não fosse ruim. 541 00:26:27,576 --> 00:26:29,641 Te prendem por se divertir. 542 00:26:35,479 --> 00:26:37,543 Acho que Kelly achou um novo namorado. 543 00:26:44,324 --> 00:26:45,794 Tive uma ideia louca. 544 00:26:47,115 --> 00:26:48,184 Diz. 545 00:26:49,037 --> 00:26:50,037 Você... 546 00:26:52,176 --> 00:26:53,378 Quer ver o restaurante? 547 00:26:56,772 --> 00:26:57,841 Eu adoraria. 548 00:26:59,244 --> 00:27:00,312 Certo. 549 00:27:08,144 --> 00:27:09,746 Preciso pedir que tome cuidado. 550 00:27:09,748 --> 00:27:12,752 Tem umas 10 coisas que podem te matar aqui. 551 00:27:12,754 --> 00:27:13,756 Legal! 552 00:27:15,026 --> 00:27:16,191 Porque é irresponsável. 553 00:27:16,224 --> 00:27:17,360 Estou tentando ajudar. 554 00:27:17,393 --> 00:27:19,832 - É inaceitável! - Isso se chama ser pró-ativo! 555 00:27:19,865 --> 00:27:21,297 O que estava pensando? 556 00:27:21,299 --> 00:27:22,304 Foi muito perigoso. 557 00:27:22,306 --> 00:27:25,319 - Não era perigoso! - Toda vez. Diz para não ajudar. 558 00:27:25,321 --> 00:27:27,089 Não me diga para não ajudar! 559 00:27:27,091 --> 00:27:28,444 Estou aqui desde o começo. 560 00:27:28,446 --> 00:27:30,527 Está aqui há segundos. Mostre respeito. 561 00:27:30,529 --> 00:27:31,547 Respeito? 562 00:27:31,549 --> 00:27:32,702 Mostre respeito, porra! 563 00:27:32,704 --> 00:27:34,125 Por que eu respeitaria você? 564 00:27:34,127 --> 00:27:37,334 - O que houve? - Ele roubou energia do vizinho. 565 00:27:37,336 --> 00:27:39,107 Por que precisamos roubar energia? 566 00:27:39,109 --> 00:27:40,839 - Peguei uma tomada. - Amperagem. 567 00:27:40,841 --> 00:27:41,843 Amperagem? 568 00:27:41,876 --> 00:27:44,973 O AVAC não funciona porque não temos amperagem suficiente. 569 00:27:44,975 --> 00:27:47,457 Estava tentando criar a amperagem que precisamos. 570 00:27:47,459 --> 00:27:49,855 - Conectou um gerador... - Não pode criar isso. 571 00:27:49,857 --> 00:27:51,830 - Sim você pode. - É muito bom ver você. 572 00:27:51,832 --> 00:27:53,720 - São amigos. - Queimou o fusível. 573 00:27:53,722 --> 00:27:55,407 - São meus amigos. - Ainda são? 574 00:27:55,409 --> 00:27:57,813 - Por que não me ligou? - Deveria ter ligado, tá? 575 00:27:57,815 --> 00:27:59,616 Não precisamos ligar, está tudo bem. 576 00:27:59,618 --> 00:28:01,971 - Não está tudo bem! - Tudo está bem! 577 00:28:03,071 --> 00:28:04,081 Oi. 578 00:28:05,603 --> 00:28:06,689 Eu sou a Claire. 579 00:28:06,916 --> 00:28:07,978 Desculpe interromper. 580 00:28:08,262 --> 00:28:09,832 Desculpe, isso é... Desculpe. 581 00:28:09,865 --> 00:28:12,103 Esta é a Claire. Esta é minha amiga Claire. 582 00:28:12,105 --> 00:28:13,339 Vocês parecem muito, 583 00:28:13,768 --> 00:28:15,275 ocupados. Lamento interromper. 584 00:28:16,228 --> 00:28:18,249 Eu sou a Sydney. É um prazer. 585 00:28:18,282 --> 00:28:19,953 Também sinto muito por estar aqui. 586 00:28:20,039 --> 00:28:23,123 Que isso está acontecendo na sua frente. 587 00:28:23,188 --> 00:28:24,294 É bom que esteja aqui. 588 00:28:24,753 --> 00:28:25,879 Tudo bem, ursa Claire? 589 00:28:25,881 --> 00:28:27,183 Interessante. 590 00:28:27,867 --> 00:28:29,517 Adorei te ver. Perdoe o estresse. 591 00:28:29,519 --> 00:28:30,883 - Oi primo. - Como vai você? 592 00:28:31,387 --> 00:28:33,759 Deixe-me perguntar, você já conheceu Frank? 593 00:28:34,044 --> 00:28:35,448 - Sim. - E? 594 00:28:35,884 --> 00:28:36,894 Ele é ótimo. 595 00:28:37,956 --> 00:28:38,979 Legal. 596 00:28:40,125 --> 00:28:41,428 Só deixar claro. 597 00:28:41,430 --> 00:28:43,843 Tudo bem, está tudo bem. Estou apenas informando. 598 00:28:43,845 --> 00:28:45,367 - Isso é besteira. - Agradeço. 599 00:28:45,369 --> 00:28:47,189 Que está resolvendo os problemas. 600 00:28:47,218 --> 00:28:49,111 Pessoal, obrigado por hoje. 601 00:28:49,144 --> 00:28:50,823 Foi um grande dia. Vão para casa. 602 00:28:50,825 --> 00:28:51,881 - Espere. - Boa noite. 603 00:28:51,883 --> 00:28:53,934 - Boa noite. - Quem vai vigiar o cobre? 604 00:28:53,936 --> 00:28:55,657 - O quê? - Estou dizendo boa noite. 605 00:28:55,659 --> 00:28:57,091 Vou ficar de guarda à noite. 606 00:28:57,139 --> 00:28:59,453 Podemos resolver isso amanhã. 607 00:28:59,455 --> 00:29:01,168 - Não. Por favor. - Sim. Primo. 608 00:29:01,201 --> 00:29:02,404 - Vamos, só... - Primo. 609 00:29:02,437 --> 00:29:04,039 - Ninguém... - Boa noite. 610 00:29:04,776 --> 00:29:05,940 - Boa noite. - Carm? 611 00:29:05,942 --> 00:29:07,809 - Sim. - Tem que fazer algo sobre ele. 612 00:29:07,919 --> 00:29:09,255 - Entendido. - Sinto muito. 613 00:29:11,971 --> 00:29:14,719 Ei, primo, "não sou assim porque estou no Van Halen". 614 00:29:14,721 --> 00:29:16,651 "Estou no Van Halen porque sou assim". 615 00:29:16,653 --> 00:29:17,673 Primo. 616 00:29:17,990 --> 00:29:19,059 - Apenas... - Primo. 617 00:29:19,605 --> 00:29:20,636 Obrigado. 618 00:29:21,508 --> 00:29:22,577 Boa noite. 619 00:29:24,886 --> 00:29:25,893 Tudo bem. 620 00:29:27,621 --> 00:29:28,730 Até mais, ursa Claire. 621 00:29:35,025 --> 00:29:36,385 Este é o meu restaurante... 622 00:29:37,925 --> 00:29:39,018 É assim que funciona. 623 00:29:42,249 --> 00:29:43,999 CARMY/SYD REVISÃO DO CARDÁPIO 624 00:29:47,129 --> 00:29:48,749 Geralmente, aqui não é assim. 625 00:29:49,230 --> 00:29:50,413 Meio que parece que é. 626 00:29:52,028 --> 00:29:54,165 E todo esse verde? 627 00:29:57,213 --> 00:30:00,129 Então, são as diferentes estações... 628 00:30:00,965 --> 00:30:02,629 Onde tudo vai. Isto é, 629 00:30:03,519 --> 00:30:04,519 expositor aqui. 630 00:30:06,519 --> 00:30:09,058 E aqui ao seu lado temos o forno, 631 00:30:09,399 --> 00:30:10,399 um fogão a gás. 632 00:30:11,372 --> 00:30:12,981 Garde manger é meio que... 633 00:30:13,699 --> 00:30:14,699 bem aí. 634 00:30:15,051 --> 00:30:16,986 Estou sentado no garde manger? 635 00:30:17,019 --> 00:30:18,022 Sim Sim. Sim. 636 00:30:18,055 --> 00:30:19,692 Na preparação fria, sim. 637 00:30:19,725 --> 00:30:24,569 E então em um mundo perfeito, poderíamos levar um prato 638 00:30:24,602 --> 00:30:26,373 de estação em estação... 639 00:30:27,774 --> 00:30:28,838 em cinco segundos. 640 00:30:29,953 --> 00:30:31,360 Isso é muito rápido. 641 00:30:31,768 --> 00:30:33,351 Sim, sim, somos... 642 00:30:34,521 --> 00:30:35,624 Somos muito rápidos. 643 00:30:40,573 --> 00:30:42,159 Onde está todo mundo? 644 00:30:42,465 --> 00:30:43,503 O Fak ataca. 645 00:30:44,007 --> 00:30:45,066 Caramba. 646 00:30:45,409 --> 00:30:46,498 Apenas me dê, 647 00:30:46,559 --> 00:30:47,741 apenas um segundo. 648 00:30:51,347 --> 00:30:52,908 Estava esperando por Richie. 649 00:30:52,910 --> 00:30:54,695 - Volte amanhã. - O que houve? 650 00:30:55,181 --> 00:30:56,239 Claire está aqui. 651 00:30:57,437 --> 00:30:59,229 - Eu fiz isso. - Sei que você fez. 652 00:30:59,231 --> 00:31:00,585 E obrigado, mas tem que ir. 653 00:31:00,587 --> 00:31:02,916 Espere. Carm, ela é a melhor. 654 00:31:03,119 --> 00:31:04,840 - Eu sei. - E você também. 655 00:31:07,224 --> 00:31:09,300 - Eu te amo, amigo. - Eu também te amo. 656 00:31:09,629 --> 00:31:11,389 Eu te amo muito. 657 00:31:11,645 --> 00:31:13,049 Mas preciso das ferramentas. 658 00:31:13,051 --> 00:31:14,251 Foda-se as ferramentas. 659 00:31:14,253 --> 00:31:15,847 - Muito bem. - Certo, valeu. 660 00:32:03,883 --> 00:32:05,545 MAKE A DIFFERENCE! 661 00:32:05,547 --> 00:32:07,240 BE AUTHENTIC. BE FAST. BE CHULOS. 662 00:32:07,242 --> 00:32:10,309 QUER SE JUNTAR A NÓS? E-MAIL loschulosteam@gmail.com 663 00:32:10,311 --> 00:32:14,087 LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam FB/IG/PI/TT/YT/TK/SP/SN 664 00:32:14,141 --> 00:32:16,141 www.facebook.com/loschulosteam 665 00:32:16,142 --> 00:32:18,209 www.instagram.com/loschulosteam 666 00:32:18,210 --> 00:32:20,210 www.youtube.com/@LosChulosTeam 667 00:32:20,211 --> 00:32:22,144 www.twitter.com/loschulosteam 668 00:32:22,145 --> 00:32:24,078 www.spotify.com/loschulosteam 669 00:32:24,079 --> 00:32:25,946 www.tiktok.com/loschulosteam 670 00:32:25,947 --> 00:32:28,014 www.pinterest.com/loschulosteam 671 00:32:28,015 --> 00:32:30,148 story.snapchat.com/loschulosteam