1 00:00:33,794 --> 00:00:41,794 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:01:23,602 --> 00:01:31,602 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 3 00:01:43,994 --> 00:01:45,932 صبح بخیر - صبح بخیر - 4 00:01:45,965 --> 00:01:48,336 می‌خوای برات قهوه درست کنم؟ 5 00:01:48,369 --> 00:01:49,973 هنوز هم معده‌ت اذیته؟ 6 00:01:50,006 --> 00:01:52,211 نمی‌خواد سر راه یه چیزی می‌خورم 7 00:01:52,244 --> 00:01:54,583 ممنون. امشب میای دیگه؟ 8 00:01:54,616 --> 00:01:56,854 صد در صد 9 00:01:56,887 --> 00:01:58,522 هیجان‌زده‌ای؟ - آره - 10 00:01:59,959 --> 00:02:01,362 حرفت رو باور نمی‌کنم 11 00:02:01,395 --> 00:02:04,167 هستم. فقط... نمی‌دونم 12 00:02:04,902 --> 00:02:06,807 نه جدی هستم. مطمئنم خوب پیش می‌ره 13 00:02:06,840 --> 00:02:11,449 واقعا نمی‌دونم چطور از پسش برمیای 14 00:02:11,482 --> 00:02:13,687 ولی واقعا برات هیجان‌زده‌م 15 00:02:14,321 --> 00:02:17,294 ممنون بابا. حرفت یه دنیا برام ارزش داشت 16 00:02:17,327 --> 00:02:20,735 می‌دونم گاهی زیادی به خودت فشار و استرس وارد می‌کنی 17 00:02:20,768 --> 00:02:23,373 آره خب، تو یه آپارتمان دو خوابه با تو زندگی می‌کنم 18 00:02:23,406 --> 00:02:24,441 ماشین از خودم ندارم 19 00:02:24,475 --> 00:02:26,512 و اون شب یه تیکه شکلات به جای شام خوردم 20 00:02:26,546 --> 00:02:28,651 پس گمونم نیازه این کار رو بکنم 21 00:02:28,684 --> 00:02:30,353 ولی نکته اصلی اینه که اشکالی نداره 22 00:02:30,955 --> 00:02:32,925 چون من خیلی دوستت دارم 23 00:02:33,493 --> 00:02:35,263 و بهت افتخار می‌کنم 24 00:02:35,798 --> 00:02:38,269 اگه احتیاج داشتی تا آخر عمرت هم اینجا زندگی کنی 25 00:02:38,838 --> 00:02:40,674 می‌خوام که این کار رو بکنی 26 00:02:42,377 --> 00:02:43,581 نمی‌خوام حس کنی احتیاجه 27 00:02:43,614 --> 00:02:46,853 هر کاری رو بزرگ کنی و بگی این دیگه خود خودشه 28 00:02:51,295 --> 00:02:54,335 چرا برای تمام کارها و راه و روش‌هایی که برای موفقیت می‌شناسیم تمام تلاش‌مون رو نکنیم؟ 29 00:02:54,368 --> 00:02:55,905 عزیزم اگه به این حرفی که می‌زنی باور داری 30 00:02:55,938 --> 00:02:58,944 چرا اینقدر به خودت فشار میاری که این‌ یکی حتما بشه؟ 31 00:03:03,352 --> 00:03:05,558 ...چون 32 00:03:05,591 --> 00:03:07,628 مطمئن نیستم دوباره بتونم از صفر شروع کنم 33 00:03:14,843 --> 00:03:17,949 بگذریم، شب می‌بینمت 34 00:03:17,982 --> 00:03:19,553 خیلی خوب می‌شه 35 00:03:19,586 --> 00:03:21,421 شب می‌بینمت - باشه - 36 00:03:24,796 --> 00:03:25,931 دوستت دارم سرآشپز 37 00:03:27,434 --> 00:03:33,434 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 38 00:03:37,302 --> 00:03:44,302 « مترجم: عاطفه بدوی » ::. AtefehBadavi :توییتر .:: 39 00:03:47,775 --> 00:03:49,579 شیشه‌های عینک دراومد بابا 40 00:03:50,047 --> 00:03:51,917 این اتفاق خوبیه کارم 41 00:03:58,664 --> 00:04:00,000 ...مادر قحبه‌ها 42 00:04:00,033 --> 00:04:01,369 خب؟ 43 00:04:04,809 --> 00:04:05,978 سلام 44 00:04:08,082 --> 00:04:10,555 تو بهترین مسئول هماهنگی و تدارک منو 45 00:04:10,588 --> 00:04:12,792 ...تو بهترین رستورانِ 46 00:04:12,825 --> 00:04:14,795 کل آمریکا بودی 47 00:04:17,167 --> 00:04:18,837 چرا کارت به اینجا کشیده؟ 48 00:04:31,908 --> 00:04:34,301 وردانا از اول می برای همیشه تعطیل خواهد شد متشکریم که اجازه دادید بخشی از محله‌یتان باشیم 49 00:04:46,626 --> 00:04:47,929 صبح بخیر 50 00:04:47,962 --> 00:04:48,897 صبح بخیر 51 00:04:51,035 --> 00:04:52,572 خوبی؟ 52 00:04:52,605 --> 00:04:55,544 آره 53 00:04:55,577 --> 00:04:59,018 کلی چیزهای باحال دارم که می‌خوام درباره‌شون باهات صحبت کنم 54 00:04:59,051 --> 00:05:00,988 خوبه. من هم چند موردی دارم 55 00:05:01,021 --> 00:05:02,124 می‌خوای تو اول شروع کنی؟ 56 00:05:02,157 --> 00:05:03,560 آره، خوب می‌شه 57 00:05:04,862 --> 00:05:06,967 انعام دادن یا ندادن 58 00:05:07,000 --> 00:05:09,038 یه موضوع بحث ساده 59 00:05:09,071 --> 00:05:10,363 که اصلا هم ناخوشایند نیست 60 00:05:10,388 --> 00:05:12,814 و علاوه بر اون، این چه کوفتیه؟ 61 00:05:14,014 --> 00:05:16,185 نقاشیه - ازش متنفرم - 62 00:05:16,218 --> 00:05:18,557 باشه، ولی عکسش رو برات فرستاده بودم 63 00:05:18,590 --> 00:05:20,346 و پرسیدم اگه از نظرت اشکالی نداره بزنیمش به دیوار 64 00:05:20,371 --> 00:05:22,064 بعدش همین‌طوری سرخود زدیش به دیوار؟ شونه‌ت چش شده؟ 65 00:05:22,097 --> 00:05:24,034 گفتم اگه باهاش مشکلی داری جواب بده 66 00:05:24,067 --> 00:05:25,503 ...شونه‌م 67 00:05:25,537 --> 00:05:26,707 نمی‌دونم چه مرگشه 68 00:05:26,740 --> 00:05:27,742 خیلی‌خب. نوبت من شد 69 00:05:27,775 --> 00:05:29,746 غرفه ساندویچ‌فروشی رو نمی‌تونیم راه بندازیم 70 00:05:29,779 --> 00:05:31,649 چون گواهینامه مدیریت مواد غذایی سروسرف براش نداریم 71 00:05:32,050 --> 00:05:34,856 برای بازگشاییش باید گواهیش رو بگیریم 72 00:05:34,889 --> 00:05:36,158 ...و خب 73 00:05:36,191 --> 00:05:38,808 ایبرا گواهیش رو تمدید نکرده 74 00:05:38,833 --> 00:05:39,799 از لیست کارها خطش زده بودیم که 75 00:05:39,832 --> 00:05:41,168 کاشف به عمل اومد فقط خط زدن تنها 76 00:05:41,201 --> 00:05:42,939 به این معنی نیست که نتیجه‌ش دقیق مشخصه و به سرانجام می‌رسه 77 00:05:42,972 --> 00:05:44,709 می‌دونی چطور می‌شه سریع جفت و جورش کرد؟ 78 00:05:44,742 --> 00:05:46,613 آره 79 00:05:46,646 --> 00:05:47,781 به کمک جیمی؟ - به کمک جیمی - 80 00:05:51,522 --> 00:05:53,861 استیوی و میشل نمی‌تونن امشب بیان که واقعا ضدحاله 81 00:05:56,766 --> 00:05:59,137 و این‌که، من مامان رو دعوت کردم 82 00:06:08,557 --> 00:06:09,759 مامان رو؟ 83 00:06:11,061 --> 00:06:12,130 آره 84 00:06:14,736 --> 00:06:16,105 جشن افتتاحیه مخصوص دوستان و خانواده‌ست 85 00:06:16,138 --> 00:06:20,513 این هم معلوم نیست سرانجامش به کجا ختم بشه 86 00:06:20,547 --> 00:06:22,084 نمی‌خوام با دیدنش وحشت کنی و ناراحت شی 87 00:06:22,117 --> 00:06:23,920 من هم دوست ندارم اگه نیومد خودت رو ناراحت کنی 88 00:06:25,958 --> 00:06:27,828 حالا این گواهینامه مدیریت مواد غذایی سروسرف دقیقا چیه؟ 89 00:06:28,362 --> 00:06:30,233 بحث رو عوض نکن - نکردم - 90 00:06:30,266 --> 00:06:33,006 هنوز دارم به این نقاشیه فکر می‌کنم 91 00:06:33,039 --> 00:06:35,176 یه دوره ایمنی غذاست 92 00:06:35,209 --> 00:06:37,481 بهم نمی‌خوره - دوره ایمنی غذا بری؟ - 93 00:06:37,514 --> 00:06:39,786 نه، نقاشیه رو می‌گم باهام جور نیست 94 00:06:39,819 --> 00:06:40,854 باشه 95 00:06:45,764 --> 00:06:46,933 مشکلی با اومدن مامان ندارم 96 00:06:48,870 --> 00:06:50,506 مطمئن؟ 97 00:06:51,910 --> 00:06:53,012 بیاد 98 00:06:53,780 --> 00:06:54,682 خیلی‌خب 99 00:06:56,586 --> 00:06:57,822 نقاشی رو می‌برم 100 00:06:57,855 --> 00:06:58,790 مرسی 101 00:07:37,133 --> 00:07:39,773 فعلا تمام کارکنان در دسترس‌مون نیستن 102 00:07:39,806 --> 00:07:40,941 فقط تحویل‌دهنده‌ها هستن 103 00:07:40,974 --> 00:07:42,277 آره، شاید بهتر باشه فقط همون وعده نه بخشی رو درست کنیم 104 00:07:42,310 --> 00:07:43,847 آره. برای بررسی اجمالی خوبه 105 00:07:43,880 --> 00:07:45,283 خوبه 106 00:07:45,316 --> 00:07:48,857 ...شاید - کرودو رو حذف کنیم؟ - 107 00:07:48,890 --> 00:07:51,663 ...آره کرودو و - یکی از پاستاها - 108 00:07:51,696 --> 00:07:53,166 آره. کاواتلی - ...کاوا - 109 00:07:53,199 --> 00:07:54,635 آره. عالی شد - باشه - 110 00:07:55,203 --> 00:07:56,773 با تونی تماس گرفتی؟ 111 00:07:56,806 --> 00:07:59,110 ...نه هنوز. یه 112 00:07:59,879 --> 00:08:01,883 آره - آره - 113 00:08:01,916 --> 00:08:03,754 راستش یه چیزی برات دارم 114 00:08:03,787 --> 00:08:04,989 باشه - برای بعدا - 115 00:08:05,022 --> 00:08:07,127 یونیفرم‌های جدید رسیدن؟ - آره - 116 00:08:07,160 --> 00:08:08,764 می‌خوای تا موقعی که مهمون‌ها میان آبی‌ها رو بپوشیم؟ 117 00:08:08,797 --> 00:08:09,666 آره سرآشپز 118 00:08:09,699 --> 00:08:10,634 آره - ایول - 119 00:08:10,667 --> 00:08:12,939 یه بار دیگه بهم می‌گی تونی کی بود؟ 120 00:08:12,972 --> 00:08:14,140 مرد یخچالی 121 00:08:14,909 --> 00:08:16,312 ای کیر توش 122 00:08:16,345 --> 00:08:18,717 لعنت به من - طوری نیست - 123 00:08:18,750 --> 00:08:20,253 شرمنده‌م. یادم رفت 124 00:08:20,286 --> 00:08:21,255 آره داداش می‌دونم - ببخشید - 125 00:08:21,288 --> 00:08:22,257 نشده دیگه 126 00:08:22,290 --> 00:08:23,627 واقعا ببخشید 127 00:08:23,660 --> 00:08:24,963 الان به نقطه‌ای رسیدم که حس می‌کنم 128 00:08:24,996 --> 00:08:26,265 دارم زیادی مایه می‌ذارم 129 00:08:26,298 --> 00:08:27,735 می‌فهمم - نمی‌دونم چی بگم - 130 00:08:27,768 --> 00:08:29,138 ...همون چیزیه - می‌دونم - 131 00:08:29,171 --> 00:08:30,974 که خودت داشتی می‌گفتی - می‌دونم بابا - 132 00:08:32,343 --> 00:08:33,780 ...نمی‌خوام 133 00:08:33,813 --> 00:08:35,784 فقط احتیاج دارم مثل من تمام حواست رو به کار بدی 134 00:08:35,817 --> 00:08:37,387 اگه هوش و حواست نصفه و نیمه اینجا باشه فایده نداره. ببخشید 135 00:08:37,420 --> 00:08:38,724 متوجهم. بله؟ 136 00:08:38,757 --> 00:08:40,761 سلام - از اونجایی که کم کم - 137 00:08:40,794 --> 00:08:42,932 دارم ضعیف و ناتوان می‌شم یادم رفت بپرسم 138 00:08:42,965 --> 00:08:44,101 خبری از تام نداری؟ 139 00:08:44,134 --> 00:08:45,545 تام... تام کیه؟ 140 00:08:45,570 --> 00:08:47,007 همون یارو یخچالیه 141 00:08:47,040 --> 00:08:48,075 نه، اون تونیه 142 00:08:48,108 --> 00:08:49,344 زنگ می‌زنم - تام بود یا تونی؟ - 143 00:08:49,377 --> 00:08:50,781 خودم زنگ می‌زنم - ...نمی‌شه تو - 144 00:08:50,814 --> 00:08:52,017 باشه - گفتم با من - 145 00:08:52,050 --> 00:08:53,620 تماس می‌گیرم 146 00:08:53,653 --> 00:08:55,023 احیانا موبایل داری؟ 147 00:08:55,056 --> 00:08:56,025 بله نات، دارم 148 00:08:56,058 --> 00:08:57,160 باشه 149 00:08:57,193 --> 00:08:58,764 مرسی 150 00:08:58,797 --> 00:09:01,736 چه حسی نسبت به منو داری؟ 151 00:09:01,769 --> 00:09:03,239 خوب. منومون خوبه 152 00:09:03,272 --> 00:09:04,809 منوئه دیگه 153 00:09:05,243 --> 00:09:07,781 فقط باید هزاران هزار بار درست‌شون کنیم 154 00:09:08,249 --> 00:09:10,688 خوبی؟ - این رو باید بذاری بعدا ازم بپرسی - 155 00:09:10,721 --> 00:09:11,989 تو چی؟ 156 00:09:15,329 --> 00:09:17,300 رابطه‌ت با مامانت چطوره؟ 157 00:09:17,333 --> 00:09:19,238 خوبیم. چرا یهو همچین چیزی پرسیدی؟ 158 00:09:19,271 --> 00:09:23,179 نات مامان‌مون رو 159 00:09:23,212 --> 00:09:24,749 ...برای شام دعوت کرده برای همین 160 00:09:24,782 --> 00:09:26,352 انتظار داری خوب پیش نره؟ 161 00:09:26,385 --> 00:09:28,924 آره. من مشکلی ندارم 162 00:09:28,957 --> 00:09:30,193 درواقع چون می‌دونم 163 00:09:30,226 --> 00:09:32,397 فاجعه پیش میاد 164 00:09:32,430 --> 00:09:35,103 می‌دونم چه انتظاری باید داشته باشم ...ولی نات 165 00:09:35,136 --> 00:09:36,405 اصلا خوب نیست 166 00:09:36,438 --> 00:09:39,712 می‌دونم که توقع داره معجزه‌ای رخ بده 167 00:09:39,745 --> 00:09:42,150 ...خب در جواب سوالت باید بگم که 168 00:09:42,183 --> 00:09:45,356 ...رابطه خیلی خوبی با ما 169 00:09:45,389 --> 00:09:48,730 مُرده 170 00:09:48,763 --> 00:09:51,035 البته باید بهتر بیانش می‌کردم 171 00:09:51,068 --> 00:09:53,105 چهارسالم که بود فوت شد. لوپوس داشت 172 00:09:57,046 --> 00:09:58,717 متاسفم. حس می‌کنم باید می‌دونستم 173 00:09:58,750 --> 00:10:00,019 نه. نیازی نیست 174 00:10:00,052 --> 00:10:01,255 لطفا این کار رو نکن 175 00:10:01,288 --> 00:10:02,290 ...که - چی کار؟ - 176 00:10:02,323 --> 00:10:04,294 همون داستان غم از دست دادن مادرت رو تسلیت می‌گم و این‌‌ها 177 00:10:04,327 --> 00:10:06,065 طوری نیست. مال چندین سال پیشه 178 00:10:06,098 --> 00:10:07,768 ...و خب 179 00:10:07,801 --> 00:10:09,104 باشه - بچه بودم - 180 00:10:09,137 --> 00:10:10,272 بگذریم - متاسفم - 181 00:10:11,475 --> 00:10:13,246 ممنون - خب - 182 00:10:13,279 --> 00:10:15,149 برای همین رابطه خوبی نداریم 183 00:10:15,182 --> 00:10:18,155 یعنی به‌خاطر این‌که مادرم اون دنیاست 184 00:10:18,188 --> 00:10:19,424 آره خب منطقیه 185 00:10:19,457 --> 00:10:21,929 آره واقعا - آره - 186 00:10:35,991 --> 00:10:38,028 چه خبرها؟ 187 00:10:38,529 --> 00:10:39,933 چرا نمی‌ری یه‌کم دراز بکشی؟ 188 00:10:39,966 --> 00:10:41,302 اگه افقی بشم 189 00:10:41,335 --> 00:10:43,039 عمودی کردنم کار خداست 190 00:10:43,072 --> 00:10:45,176 برنامه ماه رو نشونم بده 191 00:10:45,209 --> 00:10:46,746 باشه 192 00:10:46,779 --> 00:10:47,915 بشین 193 00:10:49,217 --> 00:10:50,319 ممنون 194 00:10:53,459 --> 00:10:55,764 ها - ها؟ 195 00:10:55,797 --> 00:10:57,535 آها - آها چی؟ - 196 00:10:57,568 --> 00:11:00,473 تا چند هفته آینده اوضاع‌مون خوبه 197 00:11:00,506 --> 00:11:02,010 بد نیست 198 00:11:02,043 --> 00:11:04,281 نه بد نیست - آره - 199 00:11:04,314 --> 00:11:05,818 ولی به زور می‌شه گفت خوبه 200 00:11:05,851 --> 00:11:07,053 و ما احتیاج داریم که عالی باشه 201 00:11:07,454 --> 00:11:08,991 هزینه مواد غذایی و کارگر بالاست 202 00:11:09,024 --> 00:11:10,293 دستمزد آشپزها هم بالاست 203 00:11:10,326 --> 00:11:11,428 می‌دونی دیگه چی گرونه؟ 204 00:11:11,461 --> 00:11:12,865 طالبی و خاویار؟ 205 00:11:12,898 --> 00:11:13,933 زدی تو خال 206 00:11:14,501 --> 00:11:16,906 ولی باحاله - قطعا - 207 00:11:16,939 --> 00:11:18,876 اینقدر باحال و خفن که منو باید پنج تا بره بالا 208 00:11:20,312 --> 00:11:23,319 آره. پنج، هفت. موافقم 209 00:11:23,352 --> 00:11:25,356 جدی، تو هم نظرت همینه؟ - آره - 210 00:11:25,389 --> 00:11:28,095 راستش، دقیقا نمی‌دونم داریم درمورد چی حرف می‌زنیم 211 00:11:28,128 --> 00:11:30,934 باید قیمت‌ها رو پنج درصد افزایش بدیم 212 00:11:30,967 --> 00:11:33,339 عجب 213 00:11:33,372 --> 00:11:35,376 هنوز برای وحشت‌زده و هول شدن زوده 214 00:11:35,409 --> 00:11:36,512 قرار نیست وحشت کنم 215 00:11:36,546 --> 00:11:39,318 من هم همین‌طور سرآشپز - آره - 216 00:11:39,351 --> 00:11:40,954 وضعیت رزروی‌هامون تو هفته آینده چطوره؟ 217 00:11:40,979 --> 00:11:42,223 هفته دیگه؟ ظرفیت‌مون پره 218 00:11:42,256 --> 00:11:43,292 جدی؟ بعدش چی؟ 219 00:11:43,325 --> 00:11:45,196 هفته بعدش تکمیل نشده 220 00:11:45,229 --> 00:11:47,133 اگه به مرور تعدادشون کاهش پیدا کنه کارمون تمومه 221 00:11:47,158 --> 00:11:49,429 لیست انتظار هم داریم؟ 222 00:11:51,843 --> 00:11:53,278 تو لیست هرشب چند نفر هستن؟ 223 00:11:55,383 --> 00:11:57,453 خالیه - خیلی‌خب - 224 00:11:58,590 --> 00:12:00,026 دارم کم کم به وحشت میفتم 225 00:12:00,059 --> 00:12:01,294 بیخیال 226 00:12:02,330 --> 00:12:04,367 گور بابای این فکر و خیال‌ها. از پسش برمیایم 227 00:12:05,403 --> 00:12:07,006 واقعا؟ 228 00:12:08,342 --> 00:12:09,545 از پسش برمیایم 229 00:12:15,924 --> 00:12:17,962 می‌خوام مثل پیاده‌روها نمک‌پاشی‌شون کنی 230 00:12:17,995 --> 00:12:19,164 عین خونه‌مون زمان بچگی 231 00:12:19,197 --> 00:12:20,233 اهل کدوم گورستونی مگه؟ آریزونا؟ 232 00:12:20,266 --> 00:12:21,603 سرآشپز - ببین، این‌طوری، خب؟ - 233 00:12:21,636 --> 00:12:23,339 ماهیتابه‌ها رو بیار - بله سرآشپز - 234 00:12:23,372 --> 00:12:25,510 این چرا سمت چپه؟ 235 00:12:25,544 --> 00:12:28,249 باید سمت راست باشن چون همه‌مون راست دستیم 236 00:12:28,282 --> 00:12:29,518 خدایا 237 00:12:29,552 --> 00:12:30,854 دست‌ و پاچلفتی 238 00:12:30,887 --> 00:12:32,090 تقصیر من شد 239 00:12:32,123 --> 00:12:33,459 کدوم خری گذاشتتشون سمت چپ؟ 240 00:12:33,492 --> 00:12:35,063 پیمانکارمون که چپ‌دسته و حدودا 241 00:12:35,096 --> 00:12:36,933 شونصدهزاربار بهت زنگ زد که بپرسه کدوم سمت بذارتشون 242 00:12:36,966 --> 00:12:38,837 مگه موبایل نداری کارمن؟ - چرا دارم تی - 243 00:12:38,870 --> 00:12:40,874 چرا خودت بهش نگفتی بذارتش سمت راست؟ 244 00:12:40,907 --> 00:12:43,179 چون گفتی می‌خوای برای تاییدیه نهایی 245 00:12:43,212 --> 00:12:45,016 تمام تجهیزات خودت حضور داشته باشی سرآشپز 246 00:12:45,049 --> 00:12:46,853 دست گل جنابعالیه - حواس‌تون رو به کار بدین - 247 00:12:46,886 --> 00:12:48,222 چه سریع 248 00:12:48,255 --> 00:12:49,592 به طرز وحشتناکی 249 00:12:49,625 --> 00:12:51,028 دارین بهم استرس می‌دین 250 00:12:51,061 --> 00:12:52,598 من حاضرم کارمن، هروقت خواستی بگو 251 00:12:52,631 --> 00:12:54,301 الان میام سرآشپز 252 00:12:54,334 --> 00:12:57,474 خیلی‌خب. دو ساعت تا بازگشایی مونده 253 00:12:57,507 --> 00:12:59,177 آماده‌سازی و بررسی منو 45 دقیقه دیگه - سرآشپز - 254 00:12:59,210 --> 00:13:01,148 پشت سرت رو بپا سرآشپز 255 00:13:01,181 --> 00:13:02,618 چشیدیش؟ - نه هنوز - 256 00:13:02,651 --> 00:13:04,054 ترشیش خیلی کمه 257 00:13:04,087 --> 00:13:05,591 ده دقیقه دیگه بذارش که غلیظ‌تر بشه 258 00:13:05,624 --> 00:13:07,093 چون غلظت فعلیش اصلا خوب نیست 259 00:13:07,126 --> 00:13:08,663 چشم سرآشپز - پشتت رو بپا - 260 00:13:08,696 --> 00:13:11,468 دسته‌ها رو تو زاویه 45 درجه قرار بدین 261 00:13:11,501 --> 00:13:14,976 خب؟ این‌طوری سریع‌تر می‌تونیم برشون داریم هر ثانیه برامون باارزشه 262 00:13:15,009 --> 00:13:15,844 چشم سرآشپز 263 00:13:15,878 --> 00:13:17,414 پشت سرت - سرآشپز - 264 00:13:17,447 --> 00:13:19,017 بررسی شد - خیلی خوب شده سرآشپز - 265 00:13:19,050 --> 00:13:20,386 خوبه. ممنون - حاضری مارکوس؟ - 266 00:13:20,419 --> 00:13:22,023 بریم تو کارش - پشت سرت رو بپا - 267 00:13:22,056 --> 00:13:23,091 دارم رد می‌شم 268 00:13:23,593 --> 00:13:24,962 سید؟ - اومدم - 269 00:13:24,995 --> 00:13:25,897 پشت سرتم 270 00:13:26,465 --> 00:13:29,003 خب، اولیش 271 00:13:30,607 --> 00:13:31,876 کلوچه عسلی مامان 272 00:13:32,678 --> 00:13:35,183 خیلی خوبه سرآشپز - ممنون سرآشپز - 273 00:13:35,216 --> 00:13:37,420 شماره دو. البته قبلا دیدینش 274 00:13:37,453 --> 00:13:39,524 ولی... ساندی کپنهاگ 275 00:13:39,926 --> 00:13:42,363 این یکی کلاسیکه - همین‌طوره، نه؟ - 276 00:13:42,765 --> 00:13:46,004 شماره سه، دونات سیدنیه 277 00:13:46,438 --> 00:13:48,075 توی پرانتز، بعد از این‌که کارم کثافت 278 00:13:48,108 --> 00:13:49,110 گرفت ترکوندش 279 00:13:49,143 --> 00:13:50,312 نمی‌دونم اسمش از کجا گرفته شده 280 00:13:50,346 --> 00:13:52,585 قطعا از روی یه لاشی که قراره تا آخر عمرش 281 00:13:52,618 --> 00:13:53,587 راجع بهش احساس گناه کنه که برش نداشتن 282 00:13:53,620 --> 00:13:54,727 آره اصلا از روی اون نیست 283 00:13:54,752 --> 00:13:56,024 اما خوشحالم که همچین حسی داره 284 00:13:56,057 --> 00:13:58,028 به‌نظرم قبل از تایید بهتره درمورد اسمش صحبت کنیم - باشه - 285 00:13:58,061 --> 00:13:59,297 آره - باشه حرف می‌زنیم - 286 00:13:59,330 --> 00:14:01,001 این بسته از دانمارک برات اومده 287 00:14:01,034 --> 00:14:02,571 ممنون سرآشپز 288 00:14:02,604 --> 00:14:04,307 و شماره چهار 289 00:14:04,340 --> 00:14:07,413 غذای ویژه، بشقاب مزه‌های غیرشیرین 290 00:14:08,015 --> 00:14:09,952 یه لحظه صبر کنید 291 00:14:11,421 --> 00:14:13,960 یه ذره از وجود همه‌مون توش نهفته‌ست 292 00:14:14,461 --> 00:14:16,198 چیزهایی که 293 00:14:16,231 --> 00:14:18,068 ...راجع بهم می‌دونیم و 294 00:14:19,137 --> 00:14:21,942 اگه توی بیف کار نمی‌کردم با هیچ‌کدوم تون آشنا نمی‌شدم 295 00:14:23,980 --> 00:14:25,048 اسمش رو چی گذاشتی؟ 296 00:14:26,351 --> 00:14:27,554 مایکل 297 00:14:36,572 --> 00:14:38,008 خوب بلدی آدم رو مات و مبهوت کنی 298 00:14:38,041 --> 00:14:39,745 جف؟ جیمی اومده 299 00:14:39,778 --> 00:14:41,148 باشه تی، ممنون 300 00:14:41,181 --> 00:14:43,318 برای تمیزکاری اومدم - سرآَشپز - 301 00:14:47,661 --> 00:14:49,164 خب، باید چه کار کنم؟ 302 00:14:49,197 --> 00:14:51,401 طوری نمی‌شه. یه تست آنلاین هشت‌ ساعته‌ست 303 00:14:51,434 --> 00:14:53,305 فقط بهش بگو امشب انجامش بده 304 00:14:53,338 --> 00:14:54,976 امروز قرار نیست مامور بهداشت بیاد 305 00:14:55,009 --> 00:14:57,079 مطمئنی؟ - نه - 306 00:14:57,781 --> 00:14:59,283 و این هم هست 307 00:15:01,756 --> 00:15:03,325 دلم می‌خواد بدونم توش چیه؟ 308 00:15:03,358 --> 00:15:04,695 آره مطمئنم 309 00:15:05,363 --> 00:15:08,603 توی این یه پروانه کسب 310 00:15:08,636 --> 00:15:10,473 مخصوص ایالت ایلینوی‌ـه 311 00:15:10,506 --> 00:15:13,345 که گواهی می‌کنه "بر" مجازه 312 00:15:13,378 --> 00:15:17,019 تنها در این ایالت فعالیت کنه 313 00:15:20,760 --> 00:15:22,363 تبریک می‌گم شریک 314 00:15:24,167 --> 00:15:25,135 ممنون 315 00:15:27,139 --> 00:15:28,208 ...این 316 00:15:29,344 --> 00:15:30,512 بار سنگینیه 317 00:15:31,481 --> 00:15:33,252 لحظه مهم و سرنوشت‌سازیه 318 00:15:33,285 --> 00:15:35,189 مشکلات و موانع زیادی سر راه موفقیتتن 319 00:15:35,222 --> 00:15:36,524 که اینطور - آره - 320 00:15:39,063 --> 00:15:42,704 می‌تونم داستان یه شکست تمام‌عیار رو برات تعریف کنم؟ 321 00:15:44,608 --> 00:15:46,679 آره. منتظرش بودم - چه خوب - 322 00:15:46,712 --> 00:15:50,219 الکس گونزالس رو یادته؟ شورت‌استاپ تیم کابز؟ 323 00:15:50,688 --> 00:15:53,325 نه. فکر نکنم 324 00:15:53,358 --> 00:15:54,662 صحیح. حیف که یادت نمیاد 325 00:15:54,695 --> 00:15:56,531 حالا برات توضیح می‌دم چرا نمی‌شناسیش 326 00:15:56,565 --> 00:15:58,536 بازیکن خیلی خوبی بود 327 00:15:58,569 --> 00:16:01,441 .خیلی تیم عوض می‌کرد دوسال برای کابز بازی کرد 328 00:16:01,474 --> 00:16:03,412 تو یکی از اون سال‌ها با مارلینز بازی داشتن 329 00:16:03,445 --> 00:16:04,649 خب؟ 330 00:16:04,682 --> 00:16:05,717 کابز سه یک بازی‌هاشون رو برده بود 331 00:16:05,750 --> 00:16:07,219 صدر جدول هشت تیم کلاسیک بود و دور ششم سری بازی‌ها 332 00:16:07,486 --> 00:16:09,825 سری مسابقات قهرمانی لیگ ملی 333 00:16:09,858 --> 00:16:10,727 خب؟ 334 00:16:10,760 --> 00:16:12,765 اگه می‌بردن می‌رفتن سری مسابقات جهانی 335 00:16:12,798 --> 00:16:14,493 که اون سال، فکر کنم 336 00:16:14,518 --> 00:16:17,140 حدود 45 سالی بود که از آخرین حضورشون تو این مسابقات می‌گذشت 337 00:16:17,173 --> 00:16:18,743 یه مهاجم توی بیس یک داشتن، یکی تو بیس دو 338 00:16:18,776 --> 00:16:20,513 و یکی اوت شده بود 339 00:16:20,547 --> 00:16:25,122 میگل کابررا یه ضربه داغون سمت گونزالس پرت کرد 340 00:16:25,155 --> 00:16:27,427 ببین از این آسون‌ها بود 341 00:16:27,460 --> 00:16:28,596 یعنی اصلا نیازی نبود کوچیک‌ترین زحمتی به خودش بده 342 00:16:28,629 --> 00:16:31,435 ولی خدا می‌دونه چرا گونزالس 343 00:16:31,468 --> 00:16:34,174 دست دست کرد انگار پیش خودش بگه شاید با دستم بگیرمش 344 00:16:34,207 --> 00:16:35,744 شاید هم با دستکشم 345 00:16:35,777 --> 00:16:37,513 شاید هم با جفت‌شون 346 00:16:37,547 --> 00:16:40,319 اون توپ لعنتی رو از دست داد و نتونستن دابل پلی کنن 347 00:16:40,352 --> 00:16:42,323 و این‌طوری شد که کابز نرفت سروقت اینینگ نهم 348 00:16:42,758 --> 00:16:45,362 یه اشتباه احمقانه غیراجباری 349 00:16:46,131 --> 00:16:48,202 به‌‌خاطر این خطا تو هر بیس یه مهاجم قرار گرفت 350 00:16:48,235 --> 00:16:50,574 و در ادامه آشفته‌بازاری شد که بیا و ببین 351 00:16:50,607 --> 00:16:53,245 خطا پشت خطا 352 00:16:53,278 --> 00:16:56,385 کل تیم از هم پاشید 353 00:16:56,418 --> 00:16:58,421 مارلینز پنج تا هوم‌ران گرفت و بازی رو بردن 354 00:17:01,762 --> 00:17:03,332 خب پس چرا کسی اسمش رو یادش نمونده؟ 355 00:17:03,365 --> 00:17:06,538 چون توی همون اینینگ، چند تا بازیکن قبلش 356 00:17:07,006 --> 00:17:10,446 لوئیس کاستیو یه ضربه فول رو خارج می‌زنه 357 00:17:10,479 --> 00:17:13,318 ...و انگار 358 00:17:13,987 --> 00:17:16,291 حس می‌کردی الانه که 359 00:17:16,324 --> 00:17:18,630 مویسز الو اون کوفتی رو بگیره 360 00:17:18,663 --> 00:17:20,767 و کابز با اوت چهارم پرچم رو بگیره [ پرچمی که به تیم برنده می‌دن ] 361 00:17:20,800 --> 00:17:24,174 اما به جاش، همون لحظه‌ای که مویسز می‌ره سمت توپ 362 00:17:24,207 --> 00:17:26,646 یکی از طرفدارهایی که تو جایگاه تو چند سانتی‌متریش بوده 363 00:17:26,679 --> 00:17:29,517 کاری رو کرد که هر آدمی تو محل برگزاری مسابقه ورزشی لیگ برتر 364 00:17:29,551 --> 00:17:31,521 وقتی می‌بینه یه توپ 365 00:17:31,555 --> 00:17:33,560 داره میاد سمتش می‌کنه 366 00:17:33,593 --> 00:17:35,329 سعی کرد بگیرتش 367 00:17:35,864 --> 00:17:38,570 اما دستکشش می‌خوره به دستکش مویسز 368 00:17:38,603 --> 00:17:41,141 توپ میفته زمین، و تموم 369 00:17:41,174 --> 00:17:42,276 کون لق‌تون کابز 370 00:17:43,412 --> 00:17:44,548 بارتمن 371 00:17:44,581 --> 00:17:45,884 بارتمن - آره - 372 00:17:45,917 --> 00:17:48,521 همه به خون استیوی بارتمن تشنه بودن 373 00:17:48,956 --> 00:17:50,761 ولی ریدمان اصلی 374 00:17:50,794 --> 00:17:53,465 گندی بود که الکس گونزالس بالا آورد 375 00:17:53,498 --> 00:17:55,169 چون منجر به هشت تا ریدمان دیگه شد 376 00:17:55,202 --> 00:17:57,440 اما یهو تمام اون ریدمان‌ها به دست فراموشی سپرده شد 377 00:17:57,473 --> 00:17:58,643 به‌خاطر استیون بارتمن 378 00:17:58,676 --> 00:18:00,479 چون همه می‌خواستن 379 00:18:00,512 --> 00:18:01,849 به جای اون کسکش‌های نمک‌به حروم 380 00:18:01,882 --> 00:18:04,588 که کیر زدن تو بازی تمام تقصیرها رو 381 00:18:04,621 --> 00:18:05,790 بندازن گردن این بیچاره 382 00:18:07,526 --> 00:18:10,299 ...یه آدم معمولی 383 00:18:10,332 --> 00:18:11,869 هدفون به به گوش 384 00:18:11,902 --> 00:18:13,539 که تو یه شب دوست‌داشتنی توی ریگلی 385 00:18:14,908 --> 00:18:17,313 دستش رو آورده بالا تا توپ فول رو بگیره 386 00:18:17,346 --> 00:18:20,186 ولی در نهایت گندکاری کل تیمی که به معنای واقعی کلمه 387 00:18:20,219 --> 00:18:22,924 چشم‌شون به توپ نبود افتاد گردنش 388 00:18:26,632 --> 00:18:28,936 خیلی‌خب. پس درس‌مون اینه که بارتمن نباشیم 389 00:18:29,605 --> 00:18:32,711 نه احمق‌جون. نباید گونزالس باشی 390 00:18:32,744 --> 00:18:34,447 اجازه نده چیزی تمرکزت رو بهم بزنه 391 00:18:34,480 --> 00:18:36,351 ...اصلا گوش می‌کنی - آره - 392 00:18:36,384 --> 00:18:38,656 کارمن 393 00:18:38,689 --> 00:18:40,994 می‌خوای به جایی برسی؟ 394 00:18:41,027 --> 00:18:43,331 آره - پس برس - 395 00:18:46,839 --> 00:18:49,879 اوضاع این کسب و کار هم مثل خیلی کسب و کارهای دیگه مزخرفه 396 00:18:49,912 --> 00:18:51,783 ولی این یکی خیلی تخمی‌تره 397 00:18:51,816 --> 00:18:53,787 چون حاشیه‌سودش خیلی خیلی پایینه 398 00:18:53,820 --> 00:18:55,489 درسته؟ 399 00:18:55,522 --> 00:18:57,661 و این رو از من بشنو که خطاهای غیراجباری مسری‌ان 400 00:18:57,694 --> 00:18:59,765 تو فرصت طلایی قایم کردن گندکاری‌هات 401 00:18:59,798 --> 00:19:01,468 پشت یکی مثل استیوی بارتمن رو نداری 402 00:19:01,501 --> 00:19:02,737 فقط خودتی و خودت 403 00:19:03,906 --> 00:19:05,376 خود خودت. خب؟ 404 00:19:05,409 --> 00:19:06,646 پس باید تمام تلاشت رو پای این کار بذاری 405 00:19:06,679 --> 00:19:09,283 شیش دانگ حواست پی کارت باشه نه هیچ چیز دیگه‌ای 406 00:19:13,559 --> 00:19:15,396 واقعا دلم می‌خواد کارت بگیره 407 00:19:15,429 --> 00:19:16,397 جدی می‌گم 408 00:19:16,832 --> 00:19:18,469 دوست ندارم ازت بگیرمش 409 00:19:18,502 --> 00:19:19,605 نمی‌خوام مجبور شم تخته‌ش کنم 410 00:19:19,638 --> 00:19:20,807 لازم شه می‌گیرمش 411 00:19:20,840 --> 00:19:22,343 تعطیلش هم می‌کنم 412 00:19:22,376 --> 00:19:23,445 ولی دلم نمی‌خواد 413 00:19:23,478 --> 00:19:25,015 اگه می‌خوای اینجا پا بگیره 414 00:19:25,048 --> 00:19:26,619 باید تمام توان و وقتت رو روش بذاری 415 00:19:26,652 --> 00:19:27,888 تمام وجودت رو 416 00:19:27,921 --> 00:19:30,225 حتی یه لحظه هم نباید چشم از هدفت برداری 417 00:19:32,029 --> 00:19:33,599 و می‌دونی در ازاش چی نصیبت می‌شه؟ 418 00:19:34,333 --> 00:19:39,544 این‌که حالا حالاها همچنان قراره کونت پاره بشه 419 00:19:42,416 --> 00:19:44,386 حالا بگو ببینم نظرت درباره این‌هایی که گفتم چیه؟ 420 00:19:50,098 --> 00:19:51,467 ...من 421 00:19:54,575 --> 00:19:56,244 راستش چند وقته با یکی آشنا شدم 422 00:19:58,716 --> 00:20:00,920 جدی؟ - آره - 423 00:20:01,789 --> 00:20:03,391 دروغ 424 00:20:05,864 --> 00:20:07,739 فکر نمی‌کنم تو کل عمرم 425 00:20:07,764 --> 00:20:09,772 از شنیدن چیزی اینقدر خوشحال شده باشم 426 00:20:09,805 --> 00:20:12,978 و بدون این حرفی که در ادامه می‌زنم رو از صمیم قلب و با عشق می‌گم 427 00:20:17,119 --> 00:20:18,823 وقت ناهار دورهمیه 428 00:20:18,856 --> 00:20:20,426 هی - سلام - 429 00:20:20,459 --> 00:20:22,731 ساندویچ کاسنی مشکلی نداره؟ 430 00:20:22,764 --> 00:20:25,670 آره. تو چی، به کل حالت خوبه؟ زنده‌ای؟ 431 00:20:25,703 --> 00:20:27,005 آره 432 00:20:27,439 --> 00:20:29,310 فقط چیزی نخوردم 433 00:20:29,343 --> 00:20:30,680 خب پس بذار یه چیزی برات حاضر کنم 434 00:20:30,713 --> 00:20:32,049 نه. نمی‌خوام تو زحمت بیفتی 435 00:20:32,082 --> 00:20:33,385 چه زحمتی بابا؟ 436 00:20:33,418 --> 00:20:34,554 چی می‌خوای؟ 437 00:20:35,657 --> 00:20:37,628 املت 438 00:20:37,661 --> 00:20:39,330 می‌تونم واسه‌ت املت درست کنم 439 00:20:39,363 --> 00:20:40,567 واقعا؟ - آره برو تو دفتر بشین تا بیارم - 440 00:20:40,600 --> 00:20:42,069 ممنون 441 00:21:55,082 --> 00:21:56,084 سلام 442 00:21:56,117 --> 00:21:57,553 سلام 443 00:22:12,149 --> 00:22:15,422 دوست دارم از خوشحالی بزنم زیر گریه 444 00:22:15,455 --> 00:22:17,392 کارت حرف نداره. مرسی 445 00:22:21,401 --> 00:22:23,839 خب دیگه. نایست بالا سرم - باشه رفتم - 446 00:22:25,743 --> 00:22:26,979 محشری 447 00:22:27,012 --> 00:22:28,448 بس کن دیگه 448 00:22:29,217 --> 00:22:30,687 میوه و سبزیجات را 449 00:22:30,720 --> 00:22:33,626 ...از گوشت خام و گوشت مرغ جدا نگاه دارید 450 00:22:33,659 --> 00:22:34,761 منطقیه 451 00:22:35,095 --> 00:22:37,199 همواره قبل از ترکیب میوه و سبزیجات 452 00:22:37,232 --> 00:22:39,638 عالیه - با سایر مواد آن‌ها را بشویید - 453 00:22:40,106 --> 00:22:43,078 و قبل از شروع سینک آماده‌سازی و محل کار خود را 454 00:22:43,111 --> 00:22:45,082 بشویید و ضدعفونی کنید 455 00:22:45,115 --> 00:22:46,183 من هم موافقم 456 00:22:51,122 --> 00:22:52,340 [ مرد یخچالی ] 457 00:22:52,340 --> 00:22:52,823 [ تماس از کلیر ] 458 00:23:06,792 --> 00:23:08,128 کارم - سرآشپز - 459 00:23:08,161 --> 00:23:09,831 بیا از این بخور - باشه - 460 00:23:16,244 --> 00:23:18,214 باریکلا. خیلی خوبه - ممنون سرآشپز - 461 00:23:18,683 --> 00:23:21,087 سی دقیقه تا بازگشایی سرآشپزها 462 00:23:21,120 --> 00:23:21,989 سرآشپز 463 00:23:22,277 --> 00:23:24,571 [ تماس از دست رفته از کلیر ] [ پیغام صوتی ] 464 00:23:25,797 --> 00:23:28,001 ...مارکوس این‌ها 465 00:23:28,034 --> 00:23:30,272 فوق‌العاده شدن 466 00:23:30,305 --> 00:23:31,842 متشکرم سرآشپز 467 00:23:31,875 --> 00:23:33,011 همه‌ش به لطف توئه - چی می‌گی الکی؟ - 468 00:23:33,044 --> 00:23:34,113 نتیجه زحمات خودت بوده 469 00:23:34,146 --> 00:23:35,650 آره. ولی تو هلم دادی جلو 470 00:23:35,683 --> 00:23:37,621 باشه، ولی باز هم خودت اجازه این کار رو دادی 471 00:23:37,654 --> 00:23:38,723 چون خوب می‌شناسیم 472 00:23:38,756 --> 00:23:40,059 نه 473 00:23:40,092 --> 00:23:41,796 از این خبرها نیست قرار نیست هی هندونه بذاریم زیربغل هم 474 00:23:41,829 --> 00:23:42,806 بعدش چی‌کاره‌ای؟ 475 00:23:42,831 --> 00:23:43,833 بعد می‌شه کِی؟ 476 00:23:43,866 --> 00:23:45,035 نمی‌دونم، یعنی بعد از کار 477 00:23:45,068 --> 00:23:47,641 احتمالا برم دل و روده‌م رو بالا بیارم 478 00:23:47,674 --> 00:23:49,845 خیلی‌خب، می‌خوای قبلش، بعدش 479 00:23:49,878 --> 00:23:53,251 یا وسطش بریم یه چیزی بخوریم؟ 480 00:23:53,284 --> 00:23:57,026 نمی‌دونم اصلا وقت شه یا نه 481 00:23:57,059 --> 00:24:00,265 و خب باید بریم پیش‌خدمت‌ها رو خوب توجیه کنیم 482 00:24:00,298 --> 00:24:01,836 ...پس می‌رم سراغ‌شون و 483 00:24:01,869 --> 00:24:03,940 مواداولیه غذاها 484 00:24:03,973 --> 00:24:06,010 و آلرژی‌ها رو بررسی کنیم 485 00:24:06,043 --> 00:24:10,687 منظورت این نبود که باهم بریم سر قراری چیزی؟ 486 00:24:10,720 --> 00:24:11,789 نه - خب پس - 487 00:24:11,822 --> 00:24:13,091 ...نه، فقط 488 00:24:13,124 --> 00:24:14,227 شرمنده. فقط می‌خواستم مطمئن بشم 489 00:24:14,260 --> 00:24:15,630 آخه یه جوریه 490 00:24:15,663 --> 00:24:16,999 نمی‌دونم چرا همچین فکری کردم 491 00:24:17,032 --> 00:24:18,301 عجیبه؟ - نه - 492 00:24:18,334 --> 00:24:20,038 منظورم این نبود 493 00:24:20,071 --> 00:24:22,711 منظورم این بود که... خودت گرفتی دیگه 494 00:24:22,744 --> 00:24:24,146 آره - آره - 495 00:24:24,715 --> 00:24:27,319 بیا... من... خیلی خوب بود 496 00:24:27,352 --> 00:24:28,656 واقعا خوب بود - ایول - 497 00:24:28,689 --> 00:24:29,591 ممنون سرآشپز 498 00:24:29,624 --> 00:24:31,995 کیر توش 499 00:24:32,997 --> 00:24:34,133 کیر توش 500 00:24:47,292 --> 00:24:48,929 روز اوله مارمولک‌ها 501 00:24:49,831 --> 00:24:51,167 می‌خوام از همه‌تون تشکر کنم 502 00:24:51,200 --> 00:24:53,238 بابت تمام تلاش‌ها و زحمات‌تون 503 00:24:53,271 --> 00:24:54,842 و حاضر نیستم این لحظه و کنار شماها بودن رو 504 00:24:54,875 --> 00:24:56,344 با هیچ‌ چیز دیگه‌ای عوض کنم 505 00:24:56,377 --> 00:24:58,716 در موقعیت بسیار خوبی قرار گرفتیم 506 00:24:58,749 --> 00:25:02,624 و توانایی این رو داریم برق از سر یه سری‌ها بپرونیم 507 00:25:02,657 --> 00:25:04,160 اما برای انجام این کار 508 00:25:04,193 --> 00:25:05,630 اول باید بتونیم ذهن‌شون رو بخونیم 509 00:25:05,663 --> 00:25:07,767 چطور باید این کار رو بکنیم نیل؟ - جو رو می‌سنجیم - 510 00:25:07,800 --> 00:25:09,036 باشه. چطوری؟ 511 00:25:09,069 --> 00:25:10,974 به حالات چهره‌هاشون دقت می‌کنیم 512 00:25:11,007 --> 00:25:12,711 گوش به زنگ یه سری کلمات مشخص می‌مونیم 513 00:25:12,744 --> 00:25:15,048 می‌خوایم وارد ذهن‌شون شیم 514 00:25:15,081 --> 00:25:16,919 درسته. سوالاتی ازشون می‌پرسیم، درسته؟ 515 00:25:16,952 --> 00:25:19,056 .زیادی پاپیچ‌شون نمی‌شیم محترمانه رفتار می‌کنیم 516 00:25:19,089 --> 00:25:21,896 اسم‌ها و تمام جزئیات دیگه رو خوب به‌خاطر می‌سپاریم 517 00:25:21,929 --> 00:25:24,333 فهمیدین؟ وقتی پا به این سالن می‌ذاریم 518 00:25:24,366 --> 00:25:29,745 وارد یه وضعیت فوق‌العاده با حساسیت شدیدا بالا می‌شیم 519 00:25:29,778 --> 00:25:31,080 حالا بگین کی یادشه 520 00:25:31,682 --> 00:25:35,055 که واسادیوای قایق‌ران در ساحل رود گنگ 521 00:25:35,088 --> 00:25:36,792 به سیدارتا گفت؟ 522 00:25:38,061 --> 00:25:41,267 آروم زمزمه کرد، شنونده بهتری باش 523 00:25:42,369 --> 00:25:43,772 و این کاریه که ما قراره بکنیم 524 00:25:44,206 --> 00:25:47,045 همچنین ذکر کرد که لیوان‌های آب همیشه باید پر باشن 525 00:25:47,412 --> 00:25:51,287 اگه کسی از جاش بلند شد، دستمال سفره‌ تا و روی صندلیش قرار داده می‌شه 526 00:25:51,320 --> 00:25:54,862 اگه کسی حوصله‌ش سر رفت کاری کنین از اون وضعیت دربیاد 527 00:25:54,895 --> 00:25:57,166 اگه آماده‌ شدن غذا داشت زیادی طول می‌کشید 528 00:25:57,199 --> 00:25:59,103 رسیدگی کنین که زودتر به دست‌شون برسونید 529 00:25:59,136 --> 00:26:01,241 اگه یکی از مشتری‌ها سردش شد چی کار می‌کنی گری؟ 530 00:26:01,274 --> 00:26:02,978 کاری می‌کنیم که دیگه سردش نباشه 531 00:26:03,011 --> 00:26:06,184 درسته. ولی نذارین کار به جایی برسه که خودشون ازتون بخوان 532 00:26:06,217 --> 00:26:10,025 گوش کنین. نظاره‌گر باشین، خب؟ 533 00:26:10,058 --> 00:26:12,196 امشب قراره نشون بدیم یه سرو گردن از رقیب‌هامون جلوتریم 534 00:26:12,229 --> 00:26:16,337 انتظار کشیدن باعث می‌شه تو ذهن‌شون مجلل و باشکوه جلوه کنیم 535 00:26:18,141 --> 00:26:19,209 آره 536 00:26:20,145 --> 00:26:21,213 آره 537 00:26:22,049 --> 00:26:25,656 اجی لا ترجی 538 00:26:26,224 --> 00:26:27,426 پسرعمو؟ - سخنرانی قرایی بود - 539 00:26:27,459 --> 00:26:28,696 ممنون پسرعمو 540 00:26:28,729 --> 00:26:32,002 ...خب 541 00:26:32,035 --> 00:26:34,273 امشب آخرین شب تمرین‌مونه 542 00:26:34,306 --> 00:26:38,081 به منظور پیدا کردن نواقص و کاستی‌ها ترتیبش دادیم 543 00:26:38,114 --> 00:26:40,853 قراره امشب یه منوی مزه داشته باشیم 544 00:26:40,886 --> 00:26:44,126 شامل نه بخش می‌شه که بهترین راه برای تمرینه 545 00:26:44,159 --> 00:26:45,863 شب دیوانه‌واری رو در پیش خواهیم داشت 546 00:26:45,896 --> 00:26:47,399 فشار زیادی بهمون وارد می‌شه 547 00:26:47,432 --> 00:26:50,339 .و نکته‌ش همین‌جاست این‌که یهو نزنه به سرتون و قاطی کنین 548 00:26:50,372 --> 00:26:52,142 و نذارین فشار بیش‌ از حد فلج‌‌تون کنه 549 00:26:52,175 --> 00:26:55,950 ازتون می‌خوام... که تمرکزتون رو حفظ کنین 550 00:26:56,451 --> 00:26:58,255 باشه؟ - بله سرآشپز - 551 00:26:58,288 --> 00:27:01,127 و قطعا اشتباهاتی رخ می‌ده که می‌تونیم ازشون درس بگیریم 552 00:27:01,160 --> 00:27:02,897 همه‌مون برای همین اینجاییم دیگه، درسته؟ 553 00:27:02,930 --> 00:27:04,735 و لطفا به مهمانان‌مون یادآوری کنین 554 00:27:04,768 --> 00:27:07,172 که غذای امشب کاملا رایگانه 555 00:27:07,205 --> 00:27:09,243 گری و نیل رو اینجا داریم 556 00:27:09,276 --> 00:27:10,312 که سرپیش‌خدمت‌هامون خواهند بود 557 00:27:10,345 --> 00:27:11,715 قراره تمام و کمال اینجا حضور داشته باشن 558 00:27:11,748 --> 00:27:14,387 نات قراره تو سالن و پیش مهمان‌مون باشه 559 00:27:14,420 --> 00:27:16,825 اگه کاری هم با من داشتین تو آشپزخونه‌م 560 00:27:16,858 --> 00:27:18,094 از همگی ممنونم 561 00:27:18,127 --> 00:27:19,163 متشکرم - سرآشپز - 562 00:27:19,196 --> 00:27:20,833 سرآشپز 563 00:27:20,866 --> 00:27:23,973 ببخشید دیر کردم 564 00:27:24,006 --> 00:27:26,177 لیست غذاهای امشب شامل تمام موارد توی منوئه 565 00:27:26,210 --> 00:27:28,950 با این تفاوت که به جای کاسنی فرنگی 566 00:27:28,983 --> 00:27:31,187 کاسنی سرو می‌شه 567 00:27:31,220 --> 00:27:33,525 و یه آیتم جدید به منو اضافه کردیم 568 00:27:33,559 --> 00:27:37,901 کانولی مورتادلا و پارمزان 569 00:27:37,934 --> 00:27:40,839 با خاویار موستاردا 570 00:27:41,373 --> 00:27:42,509 ...حالا خب خاویار هم که نیست 571 00:27:42,543 --> 00:27:44,213 ممنون 572 00:27:44,246 --> 00:27:48,355 و قراره با خلال پسته تزئین بشه 573 00:27:48,388 --> 00:27:50,392 پس اگه سوالی در این باره داشتین 574 00:27:50,425 --> 00:27:52,931 حتما از من یا سرآشپز بپرسین 575 00:27:52,964 --> 00:27:54,433 همین. متشکرم 576 00:27:54,466 --> 00:27:55,903 سرآَشپز - ممنون سرآشپز - 577 00:27:55,936 --> 00:27:56,839 خوبه 578 00:27:56,872 --> 00:27:59,110 و نکته آخر، ه. د. ت 579 00:27:59,143 --> 00:28:01,447 همیشه در حال تعامل باشید، مفهومه؟ 580 00:28:01,480 --> 00:28:04,173 می‌خوام کارمندان بخش سالن همیشه درجریان وضعیت آشپزخونه باشن 581 00:28:04,198 --> 00:28:06,257 و بالعکس. تمام مدت 582 00:28:06,290 --> 00:28:08,829 مرتب باهم درتماس باشین 583 00:28:08,862 --> 00:28:10,499 و آره، همین 584 00:28:10,532 --> 00:28:11,935 25دقیقه تا شروع سرویس‌دهی مونده 585 00:28:11,968 --> 00:28:13,505 بریم سر کارمون 586 00:28:13,539 --> 00:28:15,008 ممنون بچه‌ها 587 00:28:15,041 --> 00:28:16,545 خیلی خیلی ممنون 588 00:28:16,578 --> 00:28:17,847 بریم 589 00:28:42,897 --> 00:28:45,202 خیلی‌ هیجان‌زده‌م و در عین حال می‌ترسم 590 00:28:45,235 --> 00:28:47,139 می‌دونم. فعلا ساکت شو 591 00:28:47,172 --> 00:28:49,143 زیادی داری وول می‌خوری - خیلی هم خوش‌تیپ شدم - 592 00:28:49,176 --> 00:28:50,980 داشتم پیش خودم فکر می‌کردم بد نباشه تو هم سرآشپز صدام کنی 593 00:28:51,013 --> 00:28:53,118 خیر، همون اسکل صدات می‌کنم چون همین رو دوست داری 594 00:28:53,151 --> 00:28:54,855 فک پیچ‌گوشتی پیدا نکردم می‌شه یکی بهم بدی؟ 595 00:28:54,888 --> 00:28:57,192 به این سرو تیپ می‌خوره جای پیچ‌گوشتی بدونه؟ 596 00:28:57,225 --> 00:28:58,562 دیگه جز پرسنل سالن اصلی‌ام 597 00:28:58,595 --> 00:29:00,365 عجب، پس عوض شدی؟ 598 00:29:00,398 --> 00:29:01,602 آره بابا 599 00:29:01,635 --> 00:29:02,837 الان یکی دیگه شدم 600 00:29:02,871 --> 00:29:05,308 قراره تو سالن اصلی خدمت کنم جای پیج‌گوشتی‌ها رو هم نمی‌دونم 601 00:29:05,341 --> 00:29:06,377 آره، کون لق پیچ‌گوشتی‌ها 602 00:29:06,410 --> 00:29:07,312 آره - باشه - 603 00:29:07,345 --> 00:29:08,983 خودم می‌رم - شوخی کردم - 604 00:29:09,016 --> 00:29:11,120 بگیر. تو جیبم داشتم 605 00:29:11,153 --> 00:29:12,056 دمت گرم. مرسی 606 00:29:12,089 --> 00:29:13,358 کارم - بله؟ - 607 00:29:13,391 --> 00:29:15,596 کلیر هم امشب میادش؟ 608 00:29:16,030 --> 00:29:18,301 آره فکر کنم میاد 609 00:29:18,334 --> 00:29:21,074 ما خیلی دوستش داریم 610 00:29:21,107 --> 00:29:23,812 دختر خوبیه - آره. من هم از کلیر خوشم میاد پسرعمو - 611 00:29:24,647 --> 00:29:26,316 آره. من هم دوستش دارم 612 00:29:29,657 --> 00:29:31,260 خوش‌تیپ شدین. آفرین 613 00:29:31,293 --> 00:29:32,262 می‌بینم‌تون 614 00:29:32,295 --> 00:29:33,331 ممنون سرآشپز 615 00:29:33,364 --> 00:29:35,234 حاجی خیلی جذاب شدیم 616 00:29:39,276 --> 00:29:41,147 ذهن‌تون رو می‌خونم 617 00:29:41,180 --> 00:29:43,618 آل کاپون بازی - داداش - 618 00:29:47,192 --> 00:29:48,495 سید - بله؟ - 619 00:29:48,528 --> 00:29:50,198 می‌شه بیای یه دستی بهم بدی؟ 620 00:29:50,231 --> 00:29:51,868 آره، حتما - مرسی - 621 00:29:55,275 --> 00:29:57,379 یه‌کم نامیزونه 622 00:29:57,412 --> 00:29:59,584 اگه می‌تونی بیا زیرش و سطحش رو نگه دار 623 00:29:59,617 --> 00:30:01,588 باشه - داریش؟ - 624 00:30:01,621 --> 00:30:03,491 آره 625 00:30:03,524 --> 00:30:05,228 خوب شد 626 00:30:07,633 --> 00:30:10,038 شرمنده 627 00:30:10,071 --> 00:30:11,307 خوبی؟ - آره - 628 00:30:11,340 --> 00:30:12,242 خوبم 629 00:30:16,016 --> 00:30:16,985 ...ببین 630 00:30:19,691 --> 00:30:21,260 واقعا حق داری بخوای تمام هوش و حواسم سرکار پیش تو باشه 631 00:30:23,364 --> 00:30:24,500 و متاسفم 632 00:30:24,533 --> 00:30:26,437 شروع نکن - ...فقط - 633 00:30:27,540 --> 00:30:30,078 تقصیر کلیر نیست - ...فکر نمی‌کردم که - 634 00:30:30,111 --> 00:30:31,347 من هم فکر نمی‌کردم به‌خاطر اون باشه 635 00:30:31,380 --> 00:30:33,351 ...می‌دونم - ...مثلا - 636 00:30:33,384 --> 00:30:36,324 حرفم اینه که ذهنم نباید پخش و پلا باشه 637 00:30:36,357 --> 00:30:38,995 نباید نصفش اینجا باشه نصفش پی چیز دیگه. متوجهم 638 00:30:41,033 --> 00:30:42,971 نمی‌خوام فکر کنی که حسودیم شده 639 00:30:43,004 --> 00:30:44,975 یا می‌خواستم اوقات تلخی کنم 640 00:30:45,008 --> 00:30:48,147 چون اصلا این‌طور نبود 641 00:30:48,749 --> 00:30:50,485 ولی مرسی که این حرف‌ها رو زدی 642 00:30:50,518 --> 00:30:53,158 علاوه بر این دختر خیلی مودب و مهربونی بود 643 00:30:53,191 --> 00:30:54,628 مطمئنم دختر خیلی خوبیه 644 00:30:54,661 --> 00:30:56,396 آره همین‌طوره 645 00:30:57,633 --> 00:30:58,668 جدی؟ 646 00:31:01,340 --> 00:31:02,275 آره 647 00:31:04,313 --> 00:31:06,416 اینقدر خوبه که می‌ترسونتم 648 00:31:10,058 --> 00:31:12,229 نمی‌دونم چرا اون حرف‌ها رو زدم 649 00:31:12,262 --> 00:31:13,565 شاید... نمی‌دونم اصلا 650 00:31:14,701 --> 00:31:17,005 ...ترس برم داشته بود و 651 00:31:17,038 --> 00:31:20,412 گمونم بد بیانش کردم و اشتباه برداشت شد 652 00:31:20,445 --> 00:31:22,515 از چی می‌ترسی؟ 653 00:31:24,519 --> 00:31:25,622 ...راستش 654 00:31:27,225 --> 00:31:28,729 اگه می‌شه اون قسمتش رو ببر بالا 655 00:31:28,762 --> 00:31:31,099 باشه - بعد ادامه بده - 656 00:31:35,743 --> 00:31:37,580 خیلی‌خب 657 00:31:37,613 --> 00:31:39,149 داریش؟ - آره - 658 00:31:39,784 --> 00:31:41,286 بگو 659 00:31:43,491 --> 00:31:46,196 ...نمی‌دونم. گمونم 660 00:31:48,167 --> 00:31:50,137 گمونم می‌ترسم 661 00:31:51,139 --> 00:31:54,446 نتونم از پسش بربیام، آدم این کار نباشم و گند بزنم 662 00:31:55,015 --> 00:31:56,618 گند نمی‌زنی 663 00:31:58,655 --> 00:32:00,358 چرا داداش، کارمه 664 00:32:01,127 --> 00:32:04,634 من که روزانه درحال گندبالا آوردن و ریدنم 665 00:32:04,667 --> 00:32:06,003 ...آره ولی 666 00:32:08,474 --> 00:32:09,744 نه این‌طوری 667 00:32:14,486 --> 00:32:16,290 تو بدون من هم از پسش برمیای - نمی‌تونم - 668 00:32:16,323 --> 00:32:17,392 چرا 669 00:32:18,094 --> 00:32:20,031 اصلا دلم نمی‌خواد بدون تو انجامش بدم 670 00:32:23,271 --> 00:32:24,339 ...می‌دونی چون تو 671 00:32:25,776 --> 00:32:27,212 باعث می‌شی بهتر انجامش بدم 672 00:32:30,819 --> 00:32:32,522 تو هم همین‌طور 673 00:32:37,800 --> 00:32:39,537 هنوز هم عاشق آشپزی‌ای دیگه؟ 674 00:32:41,473 --> 00:32:42,776 آره - خوبه - 675 00:32:49,356 --> 00:32:50,659 بهترین بخش امروزم 676 00:32:51,293 --> 00:32:54,332 ده دقیقه پیش بود که برای نات املت درست کردم 677 00:32:54,867 --> 00:32:56,069 اوهوم 678 00:32:56,704 --> 00:32:58,240 دوست داری از بقیه مراقبت کنی 679 00:33:00,244 --> 00:33:01,446 آره گمونم 680 00:33:03,117 --> 00:33:04,219 چی تو املتش ریختی؟ 681 00:33:05,589 --> 00:33:07,694 ...پنیر بورسین و 682 00:33:07,727 --> 00:33:10,633 روش هم تره و چیپس ریختم 683 00:33:10,666 --> 00:33:12,135 جدی؟ - آره - 684 00:33:12,168 --> 00:33:13,237 چیپس چه طعمی؟ 685 00:33:13,270 --> 00:33:14,708 خامه ترش و پیاز 686 00:33:14,741 --> 00:33:17,079 وای - آره. از اون مدل شیاردارهاش - 687 00:33:17,112 --> 00:33:18,214 حتما خفن شده 688 00:33:18,247 --> 00:33:20,251 آره خیلی خوشمزه شد 689 00:33:20,284 --> 00:33:21,253 خوبه 690 00:33:21,688 --> 00:33:23,090 خوب شد 691 00:33:28,769 --> 00:33:30,237 ...اگه کسی نیاد 692 00:33:34,781 --> 00:33:36,249 نیاد خب 693 00:33:37,620 --> 00:33:39,222 اگه بیان 694 00:33:39,624 --> 00:33:43,297 و غذا فاجعه باشه چی؟ 695 00:33:43,330 --> 00:33:45,702 اون‌وقت بهترش می‌کنیم 696 00:33:48,608 --> 00:33:50,111 ...و اگه 697 00:33:52,616 --> 00:33:55,823 و اگه از هم بپاشم، وا برم 698 00:33:55,856 --> 00:34:00,531 و گند بزنم به همه چی؟ 699 00:34:01,935 --> 00:34:03,304 اجازه نمی‌دم این‌طور بشه 700 00:34:11,520 --> 00:34:12,623 ...من 701 00:34:14,459 --> 00:34:16,229 باید اون چیزی که می‌خواستم بهت بدم رو برات بیارم - آره - 702 00:34:33,899 --> 00:34:36,169 یکی از دوست‌هام برام جورش کرد 703 00:34:37,706 --> 00:34:40,445 جفری، بیا یه نگاه به این‌ها بنداز ببین خوبن 704 00:34:40,478 --> 00:34:41,480 باشه 705 00:34:45,756 --> 00:34:47,258 این رو بدون که تنها نیستی 706 00:34:50,999 --> 00:34:52,402 تو هم همین‌طور 707 00:35:41,634 --> 00:35:43,872 تا پنج دقیقه دیگه باز می‌کنیم سرآشپزها 708 00:35:43,905 --> 00:35:45,676 چراغ‌ها روشن - چشم سرآشپز - 709 00:35:45,709 --> 00:35:47,345 همه چی رو از اول تست می‌کنیم باشه سرآشپزها؟ 710 00:35:47,378 --> 00:35:48,849 چشم سرآشپز - بلوزت رو بذار تو شلوارت لطفا - 711 00:35:48,882 --> 00:35:50,485 کره رو از رو قفسه بیار، سرآشپز 712 00:35:50,518 --> 00:35:51,520 چشم سرآَشپز 713 00:35:51,554 --> 00:35:52,623 پشتت رو بپا 714 00:35:52,656 --> 00:35:53,725 این رو باز کن و سریع بذارش کنار 715 00:35:53,758 --> 00:35:55,395 دست بجنبون لطفا 716 00:35:55,428 --> 00:35:57,032 گریل‌ها روشن سرآشپز 717 00:35:57,065 --> 00:35:58,569 چشم سرآشپز - استیک‌ها به دمای محیط برسن - 718 00:35:58,602 --> 00:36:00,405 تمام بخش‌ها و جایگاه‌ها تایمر داشته باشن 719 00:36:00,438 --> 00:36:02,242 برو سرجات سرآشپز 720 00:36:02,275 --> 00:36:03,979 «تمام اجزای «هفت‌ ماهی 721 00:36:04,012 --> 00:36:05,683 باید تیکه‌ تیکه و آماده شده باشن - چشیدیش؟ - 722 00:36:05,716 --> 00:36:07,452 چشم سرآشپز - دارم میام تو - 723 00:36:07,485 --> 00:36:09,490 شماها اینجا چه کار می‌کنین؟ 724 00:36:09,523 --> 00:36:11,360 پارم برای کارم. پارم برای کارم آوردیم 725 00:36:11,393 --> 00:36:12,830 ریچی نمی‌ذاره تو سالن وایسیم 726 00:36:12,863 --> 00:36:13,832 خوبه 727 00:36:16,905 --> 00:36:18,775 بوکاتینی‌ها سهم‌بندی شدن؟ - بله سرآشپز - 728 00:36:18,808 --> 00:36:20,378 پانشیتا ذخیره‌مون؟ - بله سرآشپز - 729 00:36:20,411 --> 00:36:22,382 همه سینی‌ها تمیز و جلا داده شدن؟ - بله سرآشپز - 730 00:36:22,415 --> 00:36:23,952 همین الان بزن به چاک - قبلا جام اینجا بود ها - 731 00:36:23,985 --> 00:36:25,321 تو صف باهم آشنا شدیم 732 00:36:27,325 --> 00:36:28,962 خوشگل شدی کارم 733 00:36:28,995 --> 00:36:29,964 قشنگ شدی 734 00:36:31,901 --> 00:36:33,437 بهتره از اول بپزمش، نه؟ 735 00:36:34,540 --> 00:36:35,843 نه. فوق‌العاده شده سرآشپز 736 00:36:35,876 --> 00:36:37,279 بیا سالن پسرعمو - الان - 737 00:36:37,312 --> 00:36:38,615 ممنون جفری 738 00:36:38,648 --> 00:36:40,920 راستی جف هنوز دارم از چاقوت استفاده می‌کنم 739 00:36:40,953 --> 00:36:42,321 شرمنده که پسش ندادم 740 00:36:42,990 --> 00:36:44,661 یادم نمیاد چنین چیزی ازت خواسته باشم 741 00:36:44,694 --> 00:36:46,329 ممنون سرآشپز 742 00:36:48,334 --> 00:36:49,671 همه چی خوبه؟ 743 00:36:49,704 --> 00:36:51,273 خوبه. اون پشت مرتبه؟ 744 00:36:52,643 --> 00:36:53,879 آره 745 00:36:53,912 --> 00:36:55,783 خیلی‌خب 746 00:36:55,816 --> 00:36:56,985 پونزده دقیقه اول خلوته 747 00:36:57,018 --> 00:36:58,822 تا سی دقیقه دیگه ظرفیت‌مون تکمیل می‌شه 748 00:36:58,855 --> 00:37:00,826 و 45 دقیقه دیگه وقت سرخاروندن نداریم 749 00:37:01,761 --> 00:37:03,030 به امیدش؟ 750 00:37:05,669 --> 00:37:06,737 به امیدش 751 00:37:08,909 --> 00:37:10,344 بانوی پیروزی‌مون [ لقب حضرت مریم ] 752 00:37:10,712 --> 00:37:12,048 برامون دعا کن 753 00:37:14,854 --> 00:37:15,989 سرآشپز سیدنی 754 00:37:18,494 --> 00:37:19,496 بله؟ 755 00:37:20,531 --> 00:37:21,634 حاضری؟ 756 00:37:22,468 --> 00:37:24,039 کارم؟ 757 00:37:24,072 --> 00:37:25,876 از الان دیگه سکانش دست توئه ناخدا 758 00:37:29,482 --> 00:37:31,086 لب تر کن سرآشپز 759 00:37:37,398 --> 00:37:38,735 بفرستین‌شون بیان 760 00:37:39,675 --> 00:37:46,675 « مترجم: عاطفه بدوی » ::. AtefehBadavi :توییتر .:: 761 00:37:47,725 --> 00:38:07,725 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.