1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:03,024 --> 00:00:06,024 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 3 00:00:06,048 --> 00:00:09,048 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 4 00:00:09,072 --> 00:00:14,072 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com :: 5 00:00:14,096 --> 00:00:18,096 « مترجم: امیر موذنی » M_619 6 00:00:19,458 --> 00:00:20,795 بذار دستت رو بخارونم 7 00:00:48,349 --> 00:00:49,418 حوله هم برات می‌ذارم 8 00:01:30,668 --> 00:01:31,736 دوست دارم 9 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 « بر » 10 00:03:09,024 --> 00:03:11,024 « بخش دوم » 11 00:03:42,798 --> 00:03:43,934 ریدم تو این کار 12 00:03:43,967 --> 00:03:44,802 !دارم رد می‌شم 13 00:03:44,836 --> 00:03:46,740 فک، فقط اسم رستوران قراره عوض بشه، نه کلش 14 00:03:46,773 --> 00:03:48,009 بر، هم اسم رستوران باید عوض بشه، هم کلش 15 00:03:48,042 --> 00:03:49,746 راست می‌گه، جفری 16 00:03:49,779 --> 00:03:50,982 اوضاع بودجه در چه وضعه؟ - عالی - 17 00:03:51,015 --> 00:03:52,484 خوب نیست - ریده - 18 00:03:52,517 --> 00:03:53,888 .خیلی خب. کیر تو این کار ببینین خودتون 19 00:03:53,921 --> 00:03:56,627 لیست بر، خیلی خب؟ 20 00:03:56,660 --> 00:03:59,633 وسایلی داریم که مثل ساعت کار می‌کنن 21 00:03:59,666 --> 00:04:01,670 .این شروع خیلی خوبیه بودجه لازم نداره 22 00:04:01,703 --> 00:04:03,774 ...یه شست و شوی جامع 23 00:04:03,807 --> 00:04:05,510 خیلی جامع - خیلی جامع - 24 00:04:05,544 --> 00:04:08,617 و عایق کردن گچ‌کاری دیوارها 25 00:04:08,650 --> 00:04:10,655 ...میز، صندلی - ...یخچالمون به فنا رفته و فلکه گاز هم - 26 00:04:10,688 --> 00:04:11,924 سرخ‌کن هم به گا رفته 27 00:04:11,957 --> 00:04:14,061 .سرخ‌کن به گا رفته همین پنج هزار دلار آب می‌خوره 28 00:04:14,094 --> 00:04:16,800 نه، یه سرخ‌کن دست دو زپرتی ده هزار دلار آب می‌خوره 29 00:04:16,833 --> 00:04:18,637 ده هزارتا دیگه هم باید بذاریم روش برای یه سرخ‌کن درست درمون 30 00:04:18,670 --> 00:04:20,040 ،فر هم اوضاعش خیلی بده اینم ده هزارتا دیگه آب می‌خوره 31 00:04:20,073 --> 00:04:22,477 .خیلی خب، حله پس 20 هزار دلار تا الان 32 00:04:22,510 --> 00:04:23,948 سی. سی، فر هم هست - سی؟ کیر توش - 33 00:04:23,981 --> 00:04:26,687 ،بعدش پنجره‌ها هم هست بازسازی 34 00:04:26,720 --> 00:04:30,493 ،میشه پنجاه به علاوه بیست هزار میشه هفتاد هزار 35 00:04:30,526 --> 00:04:32,064 به علاوه سی هزار، میشه هشتاد هزار - بد نیست. واقعا؟ - 36 00:04:32,097 --> 00:04:33,934 !کیر تو این وضع. پسرعمو 37 00:04:33,967 --> 00:04:35,938 ،به علاوه هزینه مجوز کار بازرسی و جواز 38 00:04:35,971 --> 00:04:37,542 آره، خیلی خب - اصلا هم آدم‌های خوبی نیستن - 39 00:04:37,575 --> 00:04:39,511 ده هزار دلار به علاوه هفتاد هزار دلار - به نکته خوبی اشاره کردی، نیل - 40 00:04:39,545 --> 00:04:40,548 پس تا الان شد هشتاد هزار 41 00:04:40,581 --> 00:04:41,650 هشتاد - نود - 42 00:04:41,683 --> 00:04:42,785 نود. نود 43 00:04:42,819 --> 00:04:44,689 منظورم نود بود، خیلی خب - یخچال هم به گا رفته - 44 00:04:44,722 --> 00:04:45,958 همینطور تهویه - سیستم تهویه و گرمایش؟ - 45 00:04:45,991 --> 00:04:47,962 پس شد هشتاد و پنج هزار 46 00:04:47,995 --> 00:04:49,966 نه، داشتم سر به سرتون می‌ذاشتم 47 00:04:49,999 --> 00:04:51,803 نود و پنج هزار 48 00:04:51,836 --> 00:04:53,807 ،فقط از روی کنجکاوی می‌پرسم 49 00:04:53,840 --> 00:04:55,678 این تخمین‌ها چقدر دقیقن؟ 50 00:04:55,711 --> 00:04:56,947 به نظرم هزینه چندتاشون رو تقریبا دقیق حدس زدم 51 00:04:56,980 --> 00:04:58,082 بسیار عالی 52 00:04:58,115 --> 00:04:59,686 و باید پول ما رو هم بدی، جفری 53 00:04:59,719 --> 00:05:00,588 راست می‌گه، جفرسون 54 00:05:00,621 --> 00:05:01,857 .آره، اطلاع دارم ...و همین الانش هم 55 00:05:01,890 --> 00:05:03,560 پول شما رو کنار گذاشتم، باشه؟ 56 00:05:03,593 --> 00:05:04,930 درضمن، هنوز هزینه گچ‌کاری رو اونجا ننوشتی 57 00:05:04,963 --> 00:05:06,532 ،نه، راستش برادر زن ریچی 58 00:05:06,566 --> 00:05:07,702 اون قراره کچ‌کاری رو انجام بده 59 00:05:07,735 --> 00:05:09,606 پسرعمو! یارو کدوم گوری رفته؟ 60 00:05:09,639 --> 00:05:10,875 ،وقتی جوابم رو نمی‌ده خیلی عجیبه 61 00:05:10,908 --> 00:05:12,578 طبقه پایینه - هنوز طبقه پایینه؟ - 62 00:05:12,611 --> 00:05:13,145 آره، هنوز اونجاست 63 00:05:13,178 --> 00:05:14,582 خیلی خب، الان برمی‌گردم 64 00:05:14,615 --> 00:05:15,584 پول بیشتری نیاز داریم 65 00:05:15,617 --> 00:05:16,887 یه مدیر پروژه نیاز داریم 66 00:05:16,920 --> 00:05:18,089 خیلی خب. استخدامی 67 00:05:18,122 --> 00:05:19,726 آره، حتما - آره واقعا - 68 00:05:19,759 --> 00:05:20,794 سید - نات - 69 00:05:25,003 --> 00:05:27,007 اوضاع خوب نیست - نه، اوضاع بده - 70 00:05:40,668 --> 00:05:41,737 کیر توش 71 00:05:41,770 --> 00:05:43,607 پسرعمو، می‌تونی به سال زنگ بزنی؟ 72 00:05:43,640 --> 00:05:44,942 یه برآورد قیمت برای گچ‌کاری می‌‌خوام 73 00:05:45,243 --> 00:05:46,613 سیزده 74 00:05:46,646 --> 00:05:48,016 سیزده چی؟ برای چی؟ 75 00:05:48,049 --> 00:05:50,655 برآورد قیمت گچ‌کاریش 76 00:05:50,688 --> 00:05:51,623 77 00:05:51,956 --> 00:05:53,125 خیلی خب 78 00:05:54,161 --> 00:05:56,633 تاحالا شده به هدفت در زندگی فکر کنی؟ 79 00:05:58,002 --> 00:06:00,807 دوست دارم، ولی وقت این حرف‌‌ها رو ندارم، باشه؟ 80 00:06:09,659 --> 00:06:10,727 وقت دارم حرف بزنیم 81 00:06:15,938 --> 00:06:17,040 هدفم در زندگی 82 00:06:20,781 --> 00:06:22,016 هدفم در زندگی چیه، حاجی؟ 83 00:06:24,221 --> 00:06:25,924 روی تی شرتت نوشته برف اصل 84 00:06:26,826 --> 00:06:27,995 اشتباه چاپیه [ Beef نام رستوران ] 85 00:06:29,699 --> 00:06:30,767 از اون نمونه‌های نادره 86 00:06:31,468 --> 00:06:35,911 واقعا دارم سعیم رو می‌کنم که با همه این مسائل 87 00:06:35,944 --> 00:06:38,016 کنار بیام، پسرعمو 88 00:06:38,049 --> 00:06:40,788 خیلی دارم مطالعه می‌کنم 89 00:06:40,821 --> 00:06:44,628 دارم سعی می‌کنم بفهمم چطور آدمی هستم و بودم 90 00:06:45,329 --> 00:06:48,636 ،توی یکی از این کتاب‌ها درمورد یه یارویی نوشته 91 00:06:49,705 --> 00:06:51,008 که هیچ مهارتی نداره 92 00:06:52,010 --> 00:06:54,180 هیچ خصوصیت اخلاقی، کلا هیچی 93 00:06:57,120 --> 00:06:59,090 فقط می‌شینه به قطارها نگاه می‌کنه 94 00:06:59,992 --> 00:07:01,161 چی قطارها رو نگاه می‌کنه؟ 95 00:07:01,630 --> 00:07:03,198 قطار بودنشون رو 96 00:07:05,069 --> 00:07:06,639 ...و طرف 97 00:07:07,507 --> 00:07:10,179 یه تعدادی رفیق داره ،که از زمان بچگی باهاشون دوست بوده 98 00:07:11,683 --> 00:07:13,920 ...و همه‌شون یه کاره‌ای شدن 99 00:07:15,223 --> 00:07:17,928 ،و پیشرفتشون از این طرف بیشتره. مثلا 100 00:07:18,462 --> 00:07:21,970 ،یکیشون ورزشکار خفنیه یکیشون یه نابغه است 101 00:07:22,003 --> 00:07:23,974 یکیشون نوازنده خیلی خوبیه 102 00:07:24,007 --> 00:07:25,845 و یه دختره هم هست 103 00:07:25,878 --> 00:07:27,681 که جذبه مولایی داره 104 00:07:28,182 --> 00:07:29,985 ،و یه روز یک دفعه 105 00:07:30,888 --> 00:07:31,823 بوم 106 00:07:33,727 --> 00:07:34,962 ولش می‌کنن می‌رن 107 00:07:36,298 --> 00:07:40,106 رابطه‌شون رو با طرف قطع می‌کنن 108 00:07:40,139 --> 00:07:41,676 چرا این کار رو کردن؟ 109 00:07:43,279 --> 00:07:44,949 چون طرف هدفی در زندگی نداره 110 00:07:47,922 --> 00:07:49,658 خیلی خب، طرف چیکار می‌کنه؟ 111 00:07:50,259 --> 00:07:52,999 نمی‌دونم. هنوز تا اون قسمت کتاب نخوندم 112 00:07:53,032 --> 00:07:54,702 ...ولی می‌دونم که من 113 00:07:58,008 --> 00:08:00,881 .چهل و پنج سالمه خیلی وقته اینجام 114 00:08:03,787 --> 00:08:04,889 می‌فهمی چی می‌گم؟ 115 00:08:06,793 --> 00:08:09,999 یعنی خب، تو می‌دونی چه غلطی تو زندگی داری می‌کنی 116 00:08:10,433 --> 00:08:12,003 عاشق این کارهایی 117 00:08:13,205 --> 00:08:14,742 برات جذابه 118 00:08:16,311 --> 00:08:17,714 من همچین حسی ندارم 119 00:08:20,153 --> 00:08:21,857 می‌ترسم یه روز بیدار بشم 120 00:08:21,890 --> 00:08:24,027 ....و شماها هم رابطه‌تون رو 121 00:08:26,064 --> 00:08:27,233 ولم کنین برین 122 00:08:30,339 --> 00:08:32,143 ریچی، من قرار نیست ولت کنم برم 123 00:08:39,224 --> 00:08:40,927 این کار برام جذاب نیست 124 00:08:41,562 --> 00:08:43,766 آره، ولی دوستش داری 125 00:08:44,969 --> 00:08:46,305 دلیل نمی‌شه جذاب باشه 126 00:08:46,338 --> 00:08:48,142 ،اگه این کار برات جذاب نیست، پسر عمو 127 00:08:48,175 --> 00:08:50,012 پس چه برات جذابه؟ 128 00:08:56,225 --> 00:08:58,997 نمی‌دونم. بعدا بهت می‌گم 129 00:09:13,259 --> 00:09:15,330 همه این دیگ‌ها به فنا رفتن، مامان 130 00:09:15,363 --> 00:09:18,035 ،باید برای جف جدیدمون وسایل درست درمون بگیریم 131 00:09:18,068 --> 00:09:19,171 جف جدیدمون؟ 132 00:09:19,204 --> 00:09:21,075 اگه کارمی سرآشپز ارشده 133 00:09:21,108 --> 00:09:24,114 ،و تو هم مسئول هماهنگی منو هستی پس تو کارمی جدیدی 134 00:09:24,147 --> 00:09:25,818 ما یه سیدنی جدید لازم داریم 135 00:09:25,851 --> 00:09:30,093 خیلی خب، وسایل درست و درمون گرونه 136 00:09:30,126 --> 00:09:31,963 ،پس بیا ببینیم بین این‌ها از کدومشون می‌تونیم استفاده کینم 137 00:09:31,996 --> 00:09:33,766 سیدنی، این کسشعرها رو ببین 138 00:09:34,300 --> 00:09:36,840 نصف این دیگ و ماهیتابه‌ها یک طرفشون سوخته 139 00:09:36,873 --> 00:09:40,379 ،خب، اصل کار آشپزه نه وسایل کارش 140 00:09:41,883 --> 00:09:43,854 آره، خیلی خب. اینا 141 00:09:43,887 --> 00:09:46,993 یه مشت وسایل ارزون و کسشعر رستورانی هستن 142 00:09:47,026 --> 00:09:49,264 ،شاید بتونیم روی بعضی‌هاشون پودر لکه‌بر بریزیم 143 00:09:49,297 --> 00:09:51,937 حرف علمی می‌زنی، عزیزم 144 00:09:51,970 --> 00:09:53,372 خب، می‌خوای یکم دیگه حرفای علمی بشنوی؟ 145 00:09:53,405 --> 00:09:55,276 همیشه. من عاشق اینم که چیزای جدید یاد بگیرم 146 00:09:55,309 --> 00:09:57,280 خیلی خب، توی وسایل درست و درمون 147 00:09:57,313 --> 00:09:59,351 ،لایه‌های فولاد روی هم قرار می‌گیرن 148 00:09:59,384 --> 00:10:02,290 و بین لایه‌ها هم یه هسته آلومینیومی داریم 149 00:10:02,323 --> 00:10:03,961 تو خودت یه هسته آلومینیوم هست 150 00:10:03,994 --> 00:10:05,396 سلام، عزیزم - چه خبرا، تی؟ - 151 00:10:05,429 --> 00:10:07,266 حالت چطوره؟ 152 00:10:07,634 --> 00:10:10,006 منتظر واستاده بودی ...تا من بگم هسته 153 00:10:10,039 --> 00:10:11,275 نه، تازه اومدم که به موقع بود 154 00:10:11,308 --> 00:10:12,410 آره، باشه 155 00:10:12,745 --> 00:10:14,181 حالش چطوره؟ - خوبه - 156 00:10:14,214 --> 00:10:16,051 یه کار اورژانسی برای پرستارش پیش اومده بود 157 00:10:16,084 --> 00:10:18,155 فردا برمی‌گرده و فعلا چستر حواسش بهش هست 158 00:10:19,190 --> 00:10:20,193 ...اگه چیزی لازم داشتی 159 00:10:20,226 --> 00:10:21,394 آره، می‌دونم 160 00:10:31,027 --> 00:10:33,027 ♪ وقتی دیگه گیر افتاده بودی ♪ 161 00:10:33,052 --> 00:10:35,891 ♪ اون موقع است ♪ ♪ که می‌زنم تو تخمات ♪ 162 00:10:35,924 --> 00:10:38,029 ♪ تخمات رو له می‌کنم ♪ 163 00:10:38,062 --> 00:10:40,166 قراره یه خونه جدید برات پیدا کنم 164 00:10:40,199 --> 00:10:41,434 خونه جدیدت هم خونه منه 165 00:10:42,303 --> 00:10:44,007 خونه تو، خونه منه 166 00:10:46,244 --> 00:10:48,316 نگران من نباش 167 00:10:48,349 --> 00:10:50,887 .خودم راست و ریسش می‌کنم فقط خیلی سنگینه 168 00:10:54,494 --> 00:10:57,200 .ریدم تو این کار خب، بیخیال بلند کردنش 169 00:10:57,233 --> 00:10:58,870 این خیلی راحتر بود 170 00:11:19,010 --> 00:11:20,045 دارم رد می‌شم 171 00:11:20,513 --> 00:11:21,950 دارم رد می‌شم 172 00:11:24,220 --> 00:11:25,323 آره - آره - 173 00:11:25,356 --> 00:11:26,224 ...شما بفر 174 00:11:36,979 --> 00:11:38,181 لعنتی 175 00:11:39,985 --> 00:11:42,357 نات، اون ایده خفنی که اون روز به ذهنمون رسید، چی بود؟ 176 00:11:42,390 --> 00:11:44,093 همونی که گفتم یه جا یادداشتش کن؟ - آره - 177 00:11:44,562 --> 00:11:46,365 حدس می‌زنم یادداشتش نکردی؟ 178 00:11:46,398 --> 00:11:49,237 نه، خیلی گرسنمه. می‌خوایش؟ - نه، خودت بخور - 179 00:11:49,270 --> 00:11:51,375 ،می‌خواستم بخورمش ولی بعدش داشتم بالا می‌آوردم 180 00:11:51,408 --> 00:11:53,379 راستی، هزینه‌های تخمینیت رو بررسی کردم 181 00:11:53,412 --> 00:11:54,549 و؟ 182 00:11:54,582 --> 00:11:59,391 به جز این که یه جورایی تقریبا ،در اون حدودهاست 183 00:11:59,424 --> 00:12:01,161 یکی از شروط اداره مالیات رو برآورده نکردی 184 00:12:01,194 --> 00:12:02,497 کدوم شرط اداره مالیات؟ 185 00:12:02,530 --> 00:12:04,034 اونی که می‌گه همه کسب و کارها 186 00:12:04,067 --> 00:12:06,005 باید مبلغ تمام قرض‌های گذشته ...خودشون رو به روز 187 00:12:06,038 --> 00:12:07,240 آره، ولی داریم قرضمون رو می‌دیم 188 00:12:07,274 --> 00:12:10,480 و سپس پرداخت کنند، قبل از این که جواز کسب و کار جدیدی اهدا شود 189 00:12:10,513 --> 00:12:12,017 امکان نداره اینطوری باشه 190 00:12:12,050 --> 00:12:13,251 بیا ببین 191 00:12:15,156 --> 00:12:17,527 خیلی خب، گویا قطعا اینطوریه 192 00:12:17,561 --> 00:12:19,531 .خیلی خب، عالیه یه کاریش می‌کنم 193 00:12:19,565 --> 00:12:22,437 ،ممنون که امروز کمک کردی 194 00:12:22,470 --> 00:12:24,141 ولی باید از اینجا بزنی به چاک 195 00:12:24,174 --> 00:12:25,410 باید خودت رو نجات بدی 196 00:12:25,443 --> 00:12:27,548 سیدنی ازم خواست تا مدیر پروژه بشم 197 00:12:27,581 --> 00:12:29,284 واقعا؟ جالبه. تو چی گفتی؟ 198 00:12:29,317 --> 00:12:31,255 گفتم که جالبه و بهش فکر می‌کنم 199 00:12:31,288 --> 00:12:33,259 به مدیر پروژه هم نیاز داریم؟ 200 00:12:33,292 --> 00:12:35,063 .آره، نیاز داریم به شدت هم نیاز داریم 201 00:12:35,096 --> 00:12:37,033 سلام. صبح بخیر 202 00:12:37,066 --> 00:12:39,004 قرار نیست اشتباهات دفعه قبل رو دوباره تکرار کنم 203 00:12:39,037 --> 00:12:40,139 آره، ولی در صورت کی قراره 204 00:12:40,172 --> 00:12:41,375 این نرخ‌های سود فضایی رو تایید کنه؟ 205 00:12:41,408 --> 00:12:43,547 چه قشنگ. کارم، چطوره بری در خودت بذاری؟ 206 00:12:43,580 --> 00:12:45,450 چی شده؟ - قرار نیست خوشت بیاد - 207 00:12:45,483 --> 00:12:47,454 بسیار عالی - ،تا وقتی که هود و لوله‌های روی سقف - 208 00:12:47,487 --> 00:12:50,561 جواز تست اطفا حریق جدید رو نگیرن، گاز قطعه 209 00:12:50,594 --> 00:12:53,332 خیلی خب، کار فکه پس؟ گویا کار فکه - نه، کار فک نیست - 210 00:12:53,365 --> 00:12:54,434 کار فک نیست 211 00:12:54,467 --> 00:12:56,305 کار یه متخصصه 212 00:12:56,338 --> 00:12:58,175 ریدم تو این کار - آره، ریدیم تو این کار - 213 00:12:58,208 --> 00:13:00,179 ولی یه خبر خوبی هم دارم 214 00:13:00,212 --> 00:13:02,417 همه جواز کار توی رستوران دارن ،به جز ایبرا 215 00:13:02,450 --> 00:13:04,054 که باید بره جوازش رو تمدید کنه 216 00:13:04,087 --> 00:13:07,360 ...و ریچی، که تاحالا جواز نگرفته، چون 217 00:13:07,393 --> 00:13:08,597 ریچی؟ - آره - 218 00:13:08,630 --> 00:13:10,567 درضمن توی سازمان امور کسب و کارها و حقوق مصرف‌کنندگان 219 00:13:10,600 --> 00:13:12,270 درخواست دادم از طرف شهر شیکاگو یه کارشناس بفرستن 220 00:13:12,303 --> 00:13:14,207 صحیح - اون‌ها باید همه مدارک کسب و کارمون جدیدمون رو - 221 00:13:14,240 --> 00:13:15,376 ،تایید کنن 222 00:13:15,409 --> 00:13:18,550 و بعدش یه نماینده می‌فرستن و اون نماینده هم 223 00:13:18,583 --> 00:13:21,488 کار رو می‌سپره دست یه نماینده دیگه که میاد و یه نگاهی به اینجا میندازه 224 00:13:21,521 --> 00:13:23,325 و بعدش اون هم کار رو می‌سپره دست یه نماینده دیگه 225 00:13:23,358 --> 00:13:25,062 چندتا نماینده شد؟ - خیلی - 226 00:13:25,095 --> 00:13:26,566 یه عالمه. یه عالمه نماینده 227 00:13:26,599 --> 00:13:28,469 ولی مشکلی پیش نمیاد 228 00:13:28,502 --> 00:13:30,506 فقط کافیه آرامشون رو حفظ کنیم 229 00:13:30,540 --> 00:13:31,576 ...و مطمئن بشیم که 230 00:13:31,609 --> 00:13:33,045 کیر توش - سیدنی - 231 00:13:33,078 --> 00:13:34,080 کیر تو این کار - چی شد؟ - 232 00:13:34,113 --> 00:13:34,948 دستم فرو رفت تو دیوار 233 00:13:34,982 --> 00:13:36,351 صبح بخیر - لعنتی، چقدر قوی تو - 234 00:13:36,384 --> 00:13:38,222 برای کسایی که فرو می‌رن تو دیوار 235 00:13:38,255 --> 00:13:40,092 چه بیمه‌ای داریم؟ 236 00:13:40,125 --> 00:13:42,230 از اون بیمه‌های خفنی که دعا می‌کنی همچین اتفاقی براشون نیوفته 237 00:13:42,263 --> 00:13:44,100 ...سید! چرا عکس استادیـ 238 00:13:46,104 --> 00:13:47,073 چرا عکس استادیوم فنوی رو پاره کردی؟ [ استادیوم تیم بیسبال رد ساکس ] 239 00:13:47,106 --> 00:13:48,375 چرا عکس استادیوم فنوی رو پاره کردم؟ 240 00:13:48,408 --> 00:13:50,246 پنج ساله که اینجاست 241 00:13:50,279 --> 00:13:51,482 فکر می‌کنه عمدا فرو رفتم تو دیوار؟ 242 00:13:51,515 --> 00:13:53,185 ،اولا که ریدم تو تیم رد ساکس [ تیم بیسبال شهر بوستون و رقیب اصلی شهر شیکاگو ] 243 00:13:53,218 --> 00:13:54,622 و دوما، این پنج سال چی رو پوشونده بوده؟ 244 00:13:54,655 --> 00:13:56,324 ...اولا که 245 00:13:57,260 --> 00:13:59,632 سه، چهار، پنج 246 00:13:59,665 --> 00:14:01,502 ،اولا که این تیم مورد علاقه مایکیه 247 00:14:01,536 --> 00:14:03,405 پس میشه یکم مودب باشی؟ 248 00:14:03,438 --> 00:14:06,245 و دوما، می‌خواستیم آذرخش یهودی بازی در بیاریم تا از بیمه پول بگیریم که به جایی نرسید 249 00:14:06,278 --> 00:14:07,280 چی؟ 250 00:14:07,313 --> 00:14:08,516 چیه؟ خب این اسم رو روش گذاشتن دیگه [ دزدی از شرکت بیمه به آذرخش یهودی معروف شده که آتش‌سوزی عمدی در جهت گرفن پول بیمه صورت می‌گیرد ] 251 00:14:08,550 --> 00:14:09,418 نه، نمی‌تونی همچین حرفی بزنی 252 00:14:09,451 --> 00:14:10,520 می‌خوام این رو هم به لیست اصطلاحات اضافه کنم 253 00:14:10,554 --> 00:14:11,421 ببین، الان بیشتر از یه هفته است 254 00:14:11,454 --> 00:14:12,524 که از کلمه‌هایی که اولشون ه و ع دارن، استفاده نکردم 255 00:14:12,558 --> 00:14:14,361 نه، پسرعمو. توضیح بده ببینیم 256 00:14:14,394 --> 00:14:15,530 ،برای رشد شخصیم 257 00:14:15,564 --> 00:14:16,666 قول دادم کلمات همجسنگرا ...و عقب افتاده رو به زبون 258 00:14:16,700 --> 00:14:19,337 نه، پسرعمو. سوراخ روی دیوار رو می‌گم - همین الان کلمات رو به زبون آوردی - 259 00:14:19,370 --> 00:14:21,408 آذرخش یهودی به وقتی می‌گن که یه جایی رو آتیش می‌زنی 260 00:14:21,441 --> 00:14:23,512 آره، ولی توضیحش کار رو بدتر می‌کنه 261 00:14:23,546 --> 00:14:25,283 ببین، یه زمانی 262 00:14:25,316 --> 00:14:29,123 مایکی یه چیزی مصرف می‌کرد و با خودش گفت 263 00:14:29,758 --> 00:14:34,569 اگه این رستوران تصادفا ...آتیش بگیره 264 00:14:34,602 --> 00:14:36,138 شاید یکم پول بیمه بهمون برسه 265 00:14:36,171 --> 00:14:37,173 گرفتم، ممنون 266 00:14:37,206 --> 00:14:38,309 فقط می‌خوام بگم که به نظرم 267 00:14:38,342 --> 00:14:39,645 توضیح اصطلاح آذرخش یهودی 268 00:14:39,678 --> 00:14:41,549 به چیزی بسطش می‌ده که ما نباید بهش اشاره کنیم 269 00:14:42,450 --> 00:14:43,553 درست می‌گی 270 00:14:43,586 --> 00:14:45,155 خیلی خب، میشه این رو درست کرد 271 00:14:45,522 --> 00:14:47,595 ناتالی، می‌دونی نوار چسب کجاست؟ 272 00:14:47,628 --> 00:14:49,565 .نوار چسب رو بسته بندی کردیم اون جلوـه 273 00:14:49,598 --> 00:14:51,134 باشه؟ - جف - 274 00:14:51,936 --> 00:14:54,140 رفتی تو دیوار؟ - دارم رد می‌شم - 275 00:14:54,173 --> 00:14:55,375 حالت خوبه؟ - آره - 276 00:14:59,450 --> 00:15:01,288 خیلی خب. چی داشتم می‌گفتم؟ 277 00:15:01,321 --> 00:15:03,325 باید آرامش خودمون رو حفظ کنیم و دونه به دونه به مسائل رسیدگی کنیم 278 00:15:03,358 --> 00:15:04,393 .نه، می‌دونم همین کار رو هم خواهیم کرد 279 00:15:04,427 --> 00:15:06,398 اولین دیواری نیست که رفتم توش 280 00:15:06,431 --> 00:15:08,335 نه، داشتی این رو می‌گفتی 281 00:15:08,368 --> 00:15:10,239 واقعا؟ 282 00:15:10,574 --> 00:15:11,542 خیلی خب 283 00:15:14,748 --> 00:15:16,586 رنگ توی شیرونی 284 00:15:16,619 --> 00:15:18,322 ایده فوق العاده‌مون این بود؟ 285 00:15:18,355 --> 00:15:19,625 پسرعمو، می‌شه یه لطفی کنی 286 00:15:19,658 --> 00:15:21,461 و قوطی‌های رنگ رو از شیرونی بیاری؟ 287 00:15:21,494 --> 00:15:23,365 دارم این رو چسب می‌زنم، پسرعمو 288 00:15:23,398 --> 00:15:25,203 هدف در زندگی، سرآشپز 289 00:15:25,236 --> 00:15:26,305 نکته خوبی بود، سرآشپز 290 00:15:26,338 --> 00:15:27,373 ممنون 291 00:15:31,481 --> 00:15:32,584 گویا دیوار سوراخ شده 292 00:15:33,485 --> 00:15:34,721 آره، شنیدم 293 00:15:36,659 --> 00:15:38,495 یه لطفی بهم بکن و بازم بهش فکر کن 294 00:15:38,528 --> 00:15:40,567 قطعا بازم به این سوراخ فکر می‌کنم 295 00:15:41,135 --> 00:15:43,673 نه، منظورم مدیر پروژه شدن بود 296 00:15:45,476 --> 00:15:46,613 297 00:15:46,646 --> 00:15:50,219 الان وقتش رو ندارم 298 00:15:50,252 --> 00:15:51,321 هیچوقت نداری 299 00:15:54,628 --> 00:15:56,197 به اندازه کافی پول نداریم 300 00:15:56,531 --> 00:15:57,634 هیچوقت نداریم 301 00:15:59,605 --> 00:16:01,174 از کجا میشه پول بیشتری به دست آورد ؟ 302 00:16:06,552 --> 00:16:07,587 فقط من دارم این رو می‌شنوم؟ 303 00:16:09,490 --> 00:16:10,359 304 00:16:11,294 --> 00:16:12,196 نه 305 00:16:15,637 --> 00:16:17,541 خیلی خب 306 00:16:17,574 --> 00:16:20,580 خب، نیت ما 307 00:16:20,613 --> 00:16:23,687 اینه که می‌خوایم از نو شروع کنیم 308 00:16:25,356 --> 00:16:27,627 .من عاشق این رستورانم عاشق این شهرم 309 00:16:27,961 --> 00:16:30,567 می‌خوام اولین کسب و کارمون رو اینجا شروع کنم 310 00:16:30,600 --> 00:16:32,537 ،می‌خوام یه کسب و کار واقعی باشه 311 00:16:32,938 --> 00:16:36,445 یه کسب و کار بی دوز و کلک با شرکای بی دوز و کلک 312 00:16:36,478 --> 00:16:39,451 ،می‌خوایم وعده‌های غذایی 313 00:16:39,484 --> 00:16:42,558 پذیرایی و نوشیدنی‌های سطح بالا ارائه بدیم 314 00:16:42,591 --> 00:16:44,795 و توانش رو داریم و این کار رو هم خواهیم کرد چون می‌دونیم 315 00:16:44,828 --> 00:16:47,400 هر رستوران خوبی کارش رو 316 00:16:47,433 --> 00:16:50,674 با تعهد به ارائه خدمات و برآورده کردن خواسته‌های مشتری شروع می‌کنه 317 00:16:50,707 --> 00:16:55,316 یه سند چشم انداز همکاری کوتاه آماده کردیم که نتنها 318 00:16:55,349 --> 00:16:57,353 مزیت‌های کسب و کار ،ما رو مشخص می‌کنه 319 00:16:57,386 --> 00:17:00,694 بلکه شامل راهنمای اجرایی و شرح عملکرد مالی ما هم هست 320 00:17:00,727 --> 00:17:02,665 ریچارد، میشه لطفا اون بی‌صاحاب رو خاموش کنی؟ 321 00:17:02,698 --> 00:17:03,600 دارم سعی می‌کنم 322 00:17:03,633 --> 00:17:04,635 اینجا چه غلطی داریم می‌کنیم؟ 323 00:17:04,668 --> 00:17:06,237 ...داستان چیه؟ دارین چیکار 324 00:17:06,572 --> 00:17:08,409 دارین چیکار می‌کنین؟ 325 00:17:08,442 --> 00:17:09,545 مایکی راست می‌گفت 326 00:17:09,578 --> 00:17:10,614 درمورد باغ وحش کودکان؟ 327 00:17:10,647 --> 00:17:11,616 چی؟ نه 328 00:17:11,649 --> 00:17:12,551 زمین مینی گلف؟ - نه - 329 00:17:12,584 --> 00:17:14,521 درمورد شعبه زدن 330 00:17:14,555 --> 00:17:16,425 می‌خواست اینجا رو تبدیل به یه شعبه بکنه 331 00:17:16,458 --> 00:17:17,661 می‌خواست با من، یه رستوران باز کنه 332 00:17:17,694 --> 00:17:18,730 تو از کجا می‌دونی؟ 333 00:17:18,763 --> 00:17:19,831 چون پولتون رو پیدا کردیم 334 00:17:31,354 --> 00:17:33,358 اون مادرجنده پول رو نذاشته بود توی بانک، مگه نه؟ 335 00:17:34,561 --> 00:17:36,465 نه، قطعا نذاشته بودتش توی بانک 336 00:17:36,498 --> 00:17:38,769 خدایا شکرت 337 00:17:39,738 --> 00:17:40,640 ک‌ب‌ل چیه؟ 338 00:17:40,673 --> 00:17:46,318 ،کالینوسکی که منم برزاتو که شمایی، لین هم که لیه 339 00:17:46,351 --> 00:17:47,621 لی؟ لی کیه؟ 340 00:17:47,654 --> 00:17:49,524 عمو لی لین 341 00:17:49,558 --> 00:17:51,662 عمو ما نیست 342 00:17:51,695 --> 00:17:53,432 خب، ریچ هم پسرعموت نیست 343 00:17:53,465 --> 00:17:54,602 هم حرفت رو شنیدم و هم بهم بر خورد 344 00:17:54,635 --> 00:17:56,505 ریچی، میشه لطفا اون بی‌صاحاب رو 345 00:17:56,539 --> 00:17:58,308 خاموش کنی؟ 346 00:17:58,341 --> 00:17:59,678 !داره دیونه‌م می‌کنه 347 00:17:59,711 --> 00:18:00,580 چطور صداش دیونه‌تون نکرده؟ 348 00:18:00,613 --> 00:18:02,718 اذیتم نمی‌کنه - خوش به حالت - 349 00:18:02,751 --> 00:18:04,755 .دارم روش کار می‌کنم، عمو جی من از کجا باید می‌دونستم 350 00:18:04,788 --> 00:18:07,393 که توی شیرونی، آژیر کار گذاشتن؟ 351 00:18:07,795 --> 00:18:09,899 ،این مایکی کصکش ...اومده کوین مک‌کلپیر بازی در بیاره 352 00:18:09,932 --> 00:18:11,903 مک‌کلیستر - مک‌کلیستر - [ شخصیت سری تنها در خانه ] 353 00:18:11,936 --> 00:18:13,640 سلام 354 00:18:13,673 --> 00:18:17,346 ،پسورد، قایق‌تند‌رو‌موهیتو هستش به صورت سر هم 355 00:18:17,379 --> 00:18:20,352 ،آره. قایق‌تند‌رو‌موهیتو به صورت سرهم 356 00:18:20,385 --> 00:18:22,423 ،خیلی خب، فقط برای این که مطمئن بشم 357 00:18:22,456 --> 00:18:24,594 چون نمی‌تونم درست بشنوم 358 00:18:25,228 --> 00:18:27,400 شما اون 300 هزار دلاری اولیه‌ای 359 00:18:27,433 --> 00:18:29,772 که بهم بدهکارین رو ،قرار نیست بدین که هیچ 360 00:18:29,805 --> 00:18:33,913 ازم می‌خواین 500 هزار دلار دیگه هم بهتون بدم؟ 361 00:18:33,946 --> 00:18:36,652 آره، درسته - صحیح - 362 00:18:36,685 --> 00:18:38,890 و تاحالا چند مرتبه همچین کاری کردی، کارم؟ 363 00:18:38,923 --> 00:18:40,526 صفر دفعه 364 00:18:40,560 --> 00:18:41,829 و سابقه تو توی این کار در چه وضعه، سید؟ 365 00:18:41,862 --> 00:18:44,400 چندان عالی نیست - بسیار عالی. منم هستم پس - 366 00:18:44,433 --> 00:18:47,641 خیلی خب، یه سود تپل به شما می‌رسه 367 00:18:47,674 --> 00:18:50,346 چون که خب، حق انتخاب دیگه‌ای نداریم 368 00:18:50,379 --> 00:18:53,452 و حق شراکت هم دریافت می‌کنین 369 00:18:53,485 --> 00:18:54,855 حق شراکت توی چی، عزیزم؟ 370 00:18:54,888 --> 00:18:57,961 ،دو قدم راه برین پنج‌تا رستوران خیلی خوب می‌بینین 371 00:18:57,994 --> 00:18:59,564 ما قراره بهتر از اونا باشیم 372 00:18:59,865 --> 00:19:03,505 قراره جوری بشه که همه دلشون بخواد بیان اینجا 373 00:19:03,539 --> 00:19:05,476 اینجا قراره رستوران فوق العاده‌ای بشه 374 00:19:05,509 --> 00:19:06,846 ،و از این موضوع مطمئنم چون قراره یه ستار بگیریم [ ستاره میشلن که کیفیت رستوران‌ها را از بدون ستاره تا پنج ستاره مشخص می‌کند ] 375 00:19:06,879 --> 00:19:07,814 سید - کارم - 376 00:19:07,848 --> 00:19:10,419 گوربابای ستاره گرفتن - خب، تو می‌تونی این رو بگی - 377 00:19:10,452 --> 00:19:11,387 چون همین الانش هم یکی گرفتی 378 00:19:11,421 --> 00:19:12,925 .نه، من هیچوقت ستاره نگرفتم ستاره محل کارم رو حفظ کردم 379 00:19:12,958 --> 00:19:14,829 این همون داداش ستاره گرفتنه دیگه 380 00:19:14,862 --> 00:19:16,732 ستاره گرفتن نیست، حفظ کردن ستاره است - خیلی خب، بچه‌ها - 381 00:19:16,765 --> 00:19:18,368 ،یه نفر دیگه ستاره رو گرفته بود من فقط حفظش کردم 382 00:19:18,401 --> 00:19:20,406 دوستان - ولی یه جورایی ستاره گرفتی دیگه - 383 00:19:20,439 --> 00:19:21,909 مظورت چیه؟ - دارن شوخی می‌کنن - 384 00:19:21,942 --> 00:19:23,412 بیا یه ستاره برای خودمون بگیریم 385 00:19:23,445 --> 00:19:24,615 خدایا شکرت 386 00:19:24,648 --> 00:19:26,619 شکرت - کیرم دهنت - 387 00:19:26,652 --> 00:19:29,959 ،خیلی خب، یه ستاره می‌گیرین بعدش چی؟ 388 00:19:29,992 --> 00:19:31,595 تمرکزمون رو می‌ذاریم روی کار - شروع به کار می‌کنیم - 389 00:19:32,864 --> 00:19:35,537 دوستان من، می‌تونم یه داستانی 390 00:19:35,570 --> 00:19:36,973 درمورد یه شکست بی‌چون و چرا براتون تعریف کنم؟ 391 00:19:37,006 --> 00:19:38,676 ببینین، اگه بعد از 18 ماه 392 00:19:38,709 --> 00:19:41,448 ،پولتون رو بهتون پس ندادین اینجا مال شما 393 00:19:41,481 --> 00:19:42,751 چی برای من؟ - کل اینجا - 394 00:19:42,784 --> 00:19:44,020 ساختمون و زمینش 395 00:19:44,053 --> 00:19:45,557 ...خب، کارم - ...آره، کارم - 396 00:19:45,590 --> 00:19:46,725 نظرتون چیه؟ 397 00:19:48,495 --> 00:19:49,665 نمی‌دونم نظرم چیه 398 00:19:49,698 --> 00:19:51,602 بیشتر برام توضیح بده - زمینش رو میشه پنج میلیون فروخت - 399 00:19:51,635 --> 00:19:52,571 شاید دو 400 00:19:52,604 --> 00:19:53,840 ...ریاضیت - ریده - 401 00:19:53,873 --> 00:19:55,509 آره، خوب نیست - خیلی خب - 402 00:19:55,543 --> 00:19:57,581 ببینین، اگه پولتون رو بعد از 18 ماه 403 00:19:57,614 --> 00:19:59,852 ،بهتون پس ندادیم ،در بدترین حالت 404 00:19:59,885 --> 00:20:02,456 ،شما به برادرزاده‌تون کمک کردین اونم پول‌ها رو به باد داده 405 00:20:02,489 --> 00:20:04,895 شما 800 هزار ضرر می‌کنین و می‌تونین دو میلیون به دست بیارین 406 00:20:04,928 --> 00:20:07,767 کار ما هم تا ابد با هم تموم میشه 407 00:20:09,470 --> 00:20:11,943 جیمی، نمی‌خواستم قضیه پول رو ،بهت بگم 408 00:20:11,976 --> 00:20:13,913 ولی پول بیشتری لازم داریم، باشه؟ 409 00:20:13,946 --> 00:20:16,819 و یه شریک هم نیاز داریم و این حقیقت محضه 410 00:20:19,558 --> 00:20:20,660 نظرت چیه؟ 411 00:20:34,588 --> 00:20:35,990 چقدر طول می‌کشه رستوران رو بازگشایی کنین؟ 412 00:20:37,694 --> 00:20:38,929 سوال فوق العاده‌ایه 413 00:20:39,363 --> 00:20:40,833 ...خب دیگه 414 00:20:41,234 --> 00:20:43,037 ،شرکای فوق العاده سوالات فوق العاده‌ هم می‌پرسن 415 00:20:46,845 --> 00:20:47,780 خیلی خب 416 00:20:48,782 --> 00:20:52,691 ،خیلی خب، فک، گری روی بازسازی کار می‌کنن 417 00:20:52,724 --> 00:20:54,027 سید، ما روی منو کار می‌کنیم؟ - چشم، سرآشپز - 418 00:20:54,060 --> 00:20:55,931 ،با پولی که جیمی بهمون داده 419 00:20:55,964 --> 00:20:57,801 حداقل هشت ماه طول می‌کشه ،تا به سود برسیم 420 00:20:57,834 --> 00:21:00,941 که در بهترین حالت ممکن ،هم بازه زمانی طولانیه 421 00:21:00,974 --> 00:21:02,911 با توجه به این که شیش ماه طول می‌کشه بتونیم رستوران رو بازگشایی کنیم 422 00:21:02,944 --> 00:21:04,582 شیش ماه - شیش ماه - 423 00:21:04,615 --> 00:21:05,917 آره، حداقل 424 00:21:05,950 --> 00:21:06,919 ...و تازه اگه 425 00:21:06,952 --> 00:21:07,988 با اطمینان در نظر بگیرم؟ - دست بالا در نظر بگیریم - 426 00:21:08,021 --> 00:21:10,994 دور از ذهن در نظر بگیریم. دور از ذهن 427 00:21:11,027 --> 00:21:13,700 حاجی، ما 18 ماه وقت داریم که اون قرض رو بدیم 428 00:21:13,733 --> 00:21:15,837 ...کاری هست بتونیم بکنیم؟ مثلا 429 00:21:15,870 --> 00:21:18,676 حاجی، تو اونی هستی که گفتی 18 ماه 430 00:21:18,709 --> 00:21:20,614 این یه م‌ک هستش - م‌ک چیه؟ - 431 00:21:20,647 --> 00:21:21,749 مشکل کارمی - یه مشکل کارمی - 432 00:21:21,782 --> 00:21:23,720 بسیار عالی - شیش ماه ما رو به فنا می‌ده - 433 00:21:23,753 --> 00:21:25,957 آره، باید از همون اول، نونمون تو روغن باشه 434 00:21:25,990 --> 00:21:27,126 از همون اول اینجا نباید جای سوزن انداختن باشه 435 00:21:27,159 --> 00:21:28,963 و یه ستاره هم می‌خوای 436 00:21:28,996 --> 00:21:30,700 به نظرم خوب میشه. آره 437 00:21:30,733 --> 00:21:31,969 موفق باشی - ممنون - 438 00:21:32,002 --> 00:21:33,806 شروع کردی دنبال خدمه بگردی؟ - آره - 439 00:21:33,839 --> 00:21:34,942 ناتالی، اینجا کار می‌کنی؟ 440 00:21:34,975 --> 00:21:36,511 هنوز دارم فکر می‌کنم 441 00:21:36,545 --> 00:21:37,948 یه نفر هست که هنوز داره فکر می‌کنه، سرآشپز 442 00:21:37,981 --> 00:21:39,919 بسیار عالی - خیلی ممنون - 443 00:21:39,952 --> 00:21:41,521 خیلی خب، باید کسایی رو پیدا کنیم 444 00:21:41,555 --> 00:21:43,058 ،که دلشون می‌خواد کار یاد بگیرن 445 00:21:43,091 --> 00:21:44,895 که قراره غیرممکن باشه 446 00:21:44,928 --> 00:21:46,565 ولی، این که به ملت یاد بدی 447 00:21:46,598 --> 00:21:48,068 ،چطور دل به کار بدن از این هم سخت‌تره 448 00:21:48,101 --> 00:21:49,705 شب خوش، جف‌ها 449 00:21:49,738 --> 00:21:50,840 خداحافظ، تی - شب خوش - 450 00:21:50,873 --> 00:21:53,579 ،خیلی خب. و راستی سیدنی 451 00:21:53,612 --> 00:21:55,650 چندتا از اون لکه‌ها رو تونستم پاک کنم 452 00:21:55,683 --> 00:21:57,086 اون پودر لکه‌بر کار می‌کنه 453 00:21:57,119 --> 00:21:58,890 حرفای علمیت درست بودن، عزیزم 454 00:21:58,923 --> 00:22:01,862 خیلی خب، فردا صبح زود شما رو می‌بینم 455 00:22:01,895 --> 00:22:02,898 باشه. شب خوش، سرآشپز 456 00:22:02,931 --> 00:22:03,900 خداحافظ - شب خوش - 457 00:22:03,933 --> 00:22:06,639 458 00:22:06,672 --> 00:22:07,740 تینا 459 00:22:10,880 --> 00:22:12,551 تینا؟ تینا 460 00:22:12,584 --> 00:22:13,786 ...ببخشید - چی شده؟ - 461 00:22:13,819 --> 00:22:15,021 ...می‌خواستم 462 00:22:15,055 --> 00:22:17,561 ،می‌خواستم یه سوالی ازت بپرسم و کاملا می‌تونی جواب منفی بدی 463 00:22:17,594 --> 00:22:19,965 شاید کاملا احمقانه باشه - می‌تونم بیشتر بمونم - 464 00:22:19,998 --> 00:22:22,136 نه، برو خونه. این رو نمی‌خوام - کار دیگه‌ای نمونده بود انجام بدم - 465 00:22:22,169 --> 00:22:25,610 برو خونه. من فقط می‌خواستم ...ازت بپرسم که 466 00:22:25,643 --> 00:22:28,181 ،البته می‌تونی جواب منفی بدی 467 00:22:28,214 --> 00:22:29,885 احتمالا خواسته‌م احمقانه باشه 468 00:22:29,918 --> 00:22:32,156 و خیلی هم آموزش و این چیزا می‌خواد 469 00:22:32,189 --> 00:22:34,595 ،یعنی خب یه عالمه آموزش 470 00:22:34,628 --> 00:22:36,966 احتمالا بیشتر از هر آموزشی که تا الان داشتی 471 00:22:36,999 --> 00:22:38,035 و خوب این رستوران رو هم می‌شناسی 472 00:22:38,068 --> 00:22:39,137 یه جهنم دره‌ایه برای خودش 473 00:22:39,170 --> 00:22:41,041 و چرا اصلا بخوای اینجا کار کنی؟ 474 00:22:41,074 --> 00:22:43,145 ولی امروز داشتیم درمورد یه موضوعی حرف می‌زدیم 475 00:22:43,178 --> 00:22:44,915 تو داشتی درمورد کمک آشپز جدید 476 00:22:44,948 --> 00:22:45,917 ...حرف می‌زدی و منم 477 00:22:45,950 --> 00:22:47,186 آره، می‌تونم پرس‌وجو کنم 478 00:22:47,219 --> 00:22:48,656 ...منتهی الان کسی خاطرم نیست 479 00:22:48,689 --> 00:22:49,625 نه، نه، نه 480 00:22:49,658 --> 00:22:51,027 تینا، دارم ازت می‌پرسم 481 00:22:51,060 --> 00:22:53,666 آیا دوست داری 482 00:22:53,699 --> 00:22:57,039 که یاد بگیری چطور کمک آشپز من بشی یا نه 483 00:22:59,076 --> 00:23:01,682 ...آره، اگه 484 00:23:01,715 --> 00:23:04,621 نمی‌دونم. اگه بخوای مثلا جف من بشی 485 00:23:16,812 --> 00:23:18,181 آخ. یا خدا 486 00:23:18,214 --> 00:23:20,987 خیلی قوی هستی - آره - 487 00:23:21,020 --> 00:23:22,123 خیلی قوی هستی 488 00:23:22,156 --> 00:23:23,959 آره - چه خفن - 489 00:23:24,293 --> 00:23:25,997 حله، عالیه - حله - 490 00:23:26,030 --> 00:23:27,667 خب دیگه، برو خونه 491 00:23:27,700 --> 00:23:28,367 خیلی خب - آره - 492 00:23:28,401 --> 00:23:30,072 ولی فردا باهات حرف می‌زنم 493 00:23:30,105 --> 00:23:31,241 فردا؟ - آره - 494 00:23:31,274 --> 00:23:33,145 چشم، جف - خیلی خب، شب خوش - 495 00:23:33,178 --> 00:23:34,179 خیلی خب 496 00:23:49,678 --> 00:23:50,746 حالش خوبه؟ 497 00:23:52,116 --> 00:23:53,752 منم دیگه تقریبا کارم تمومه 498 00:23:54,153 --> 00:23:55,623 دستت طلا، رفیق 499 00:23:56,859 --> 00:23:58,729 ضبطش کن. بعدا نگاه می‌کنه 500 00:24:00,098 --> 00:24:01,167 خیلی خب 501 00:24:06,879 --> 00:24:07,914 ساکت 502 00:24:07,948 --> 00:24:11,121 فکر نکنم اینجا تا به حال اینقدر ساکت بوده باشه 503 00:24:11,154 --> 00:24:12,790 صد در صد 504 00:24:15,696 --> 00:24:16,832 عصر خوش، سرآشپز 505 00:24:17,734 --> 00:24:18,869 شب خوش، سرآشپز 506 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 [ دوست دارم، رفیق. برو بترکون ] 507 00:24:46,157 --> 00:24:47,994 شب خوش، بچه‌ها - شب خوش - 508 00:24:48,528 --> 00:24:50,767 بابت امروز، ممنون، بر - قربانت - 509 00:24:50,800 --> 00:24:52,604 فردا می‌بینیمت؟ - خواهیم دید - 510 00:24:52,637 --> 00:24:54,173 خیلی خب. می‌خوام باور داشته باشم که تو رو می‌بینیم 511 00:24:56,912 --> 00:24:58,616 واقعا قراره به این زودی بریم؟ 512 00:24:58,649 --> 00:25:01,588 ،آخه خب، بدون مجوز کار زیادی نمی‌تونیم انجام بدیم 513 00:25:02,991 --> 00:25:04,694 ولی حس عجیبی داره، مگه نه؟ 514 00:25:05,061 --> 00:25:06,598 آره، خیلی 515 00:25:07,934 --> 00:25:09,136 زیادی 516 00:25:09,771 --> 00:25:12,142 نمی‌دونم. حداقل زود می‌تونیم بریم خونه 517 00:25:15,683 --> 00:25:16,818 صحیح 518 00:25:19,156 --> 00:25:21,060 ...امشب چیکارهـ 519 00:25:21,093 --> 00:25:23,966 نمی‌دونم 520 00:25:25,168 --> 00:25:26,972 ...تو امشب چیکارهـ 521 00:25:32,817 --> 00:25:33,886 هیچ ایده‌ای ندارم 522 00:25:36,090 --> 00:25:38,028 خب، فردا می‌بینمت 523 00:25:38,061 --> 00:25:39,130 آره - حله - 524 00:25:39,163 --> 00:25:41,067 خیلی خوب، شب خوش - شب خوش - 525 00:26:18,000 --> 00:26:20,469 .قرض‌های این حساب عقب افتاده لطفا سریعا قرض‌های خود را پرداخت کنید 526 00:27:25,275 --> 00:27:27,046 شیش ماه زیادی طولانیه 527 00:27:27,079 --> 00:27:28,882 باید هر چه زودتر رستوران رو باز کنیم 528 00:27:29,216 --> 00:27:30,753 گرفتم 529 00:27:31,000 --> 00:27:32,000 [ 26: دوستان خانواده ] 530 00:27:32,024 --> 00:27:33,024 [ 25: اتمام کار سالن ] 531 00:27:33,048 --> 00:27:34,048 [ 24: بررسی خدمه ] 532 00:27:34,072 --> 00:27:35,048 [ 11: تحویل صندلی‌ها ] [ 10: تحویل پارچه‌های رو میزی ] 533 00:27:35,072 --> 00:27:36,072 [ 9: پایان بازسازی ] 534 00:27:37,096 --> 00:27:38,096 [ 5: سه هفته تا بازگشایی ] 535 00:27:38,120 --> 00:27:39,120 [ 12: دو هفته تا بازگشایی ] 536 00:27:39,144 --> 00:27:40,144 [ 19: یک هفته تا بازگشایی ] 537 00:27:40,168 --> 00:27:41,168 [ 1: اطفا حریق ] 538 00:27:41,192 --> 00:27:42,192 [ 31: روز بازگشایی ] 539 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 [ !هر ثانیه ارزشمنده ] 540 00:27:51,227 --> 00:27:52,897 ایده مزخرفیه؟ 541 00:27:58,307 --> 00:28:00,947 ایول، حله 542 00:28:00,980 --> 00:28:02,282 فقط می‌خواستم مطمئن بشم 543 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 [ 31: روز بازگشایی ] 544 00:28:07,000 --> 00:28:12,000 « مترجم: امیر موذنی » M_619 545 00:28:12,024 --> 00:28:32,024 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::