1 00:00:24,841 --> 00:00:26,379 .دعنا لا نتحدث عن ذلك 2 00:00:26,412 --> 00:00:27,514 .أنا لا أريد التحدث في الأمر 3 00:00:27,547 --> 00:00:28,850 إنها المرة الثالثة .لذكرك للأمر 4 00:00:28,883 --> 00:00:29,785 هل أنت متأكدة أنكي لا تريدين التحدث عن ذلك؟ 5 00:00:29,818 --> 00:00:32,056 أجل ، لأن الأمر أشبه . بالجو العام , كما تعلم 6 00:00:32,089 --> 00:00:33,493 ما هو الجو العام؟ ...الجو أشبه إنه 7 00:00:33,526 --> 00:00:34,595 .متوقف ، شيء ما يبدو خطأ 8 00:00:34,628 --> 00:00:36,899 وكأنه سيكون أكثر سعادة لو .كنت سباكة 9 00:00:36,932 --> 00:00:38,903 ركن ركن 10 00:00:38,936 --> 00:00:40,273 والدك لا يعتقد أنكي فاشلة ، أليس كذلك؟ 11 00:00:40,306 --> 00:00:42,176 ماذا؟ هل قلت أنه يعتقد أنني فاشلة؟ 12 00:00:42,209 --> 00:00:43,846 هل تعتقد أنه يعتقد أنني فاشلة؟ 13 00:00:43,879 --> 00:00:45,450 يا رفاق , كل شيء بخير؟ 14 00:00:45,483 --> 00:00:46,886 أجل أجل 15 00:00:46,919 --> 00:00:48,322 أي منها قابل للإصلاح؟ 16 00:00:48,355 --> 00:00:49,858 لا , أجل 17 00:00:49,891 --> 00:00:51,027 18 00:00:51,060 --> 00:00:53,165 أنظري ، ربما يكون من ...الصعب على والدك أن يكون 19 00:00:53,198 --> 00:00:55,637 داعمًا لما تفعليه , لأنه لا يفهم أن .هذه الوظيفة لا تدفع الكثير 20 00:00:55,670 --> 00:00:57,274 ... لا ترقى إلى أي شيء و 21 00:00:57,307 --> 00:00:59,177 .ولا تبدو أنها منطقية 22 00:00:59,210 --> 00:01:01,515 كيف حالنا شيفز؟ 23 00:01:01,548 --> 00:01:02,484 .سيء .ليس جيداً 24 00:01:02,517 --> 00:01:03,919 رائع , جيد 25 00:01:04,588 --> 00:01:07,092 متى سترينه؟ الليلة 26 00:01:07,527 --> 00:01:08,429 .عشاء عيد ميلاد أمي 27 00:01:08,462 --> 00:01:10,633 .سيكون هذا لطيفًا .أجل , رائع 28 00:01:10,666 --> 00:01:12,637 هل سنراجع القائمة لاحقًا؟ 29 00:01:12,670 --> 00:01:14,073 أجل 30 00:01:14,106 --> 00:01:15,342 .كارم ، رجل الثلاجة 31 00:01:17,212 --> 00:01:18,249 .سوف أتصل به مرة أخرى 32 00:01:18,282 --> 00:01:19,418 .آسف 33 00:01:19,451 --> 00:01:20,553 34 00:01:20,586 --> 00:01:21,589 .المرحاض في حالة سيئة جداً .أعلم 35 00:01:21,622 --> 00:01:22,524 .أنا أتناقش معه 36 00:01:22,557 --> 00:01:24,026 .لا تتجاهل مقابض الأبواب 37 00:01:24,059 --> 00:01:25,463 .هذا جزء مهم حقًا 38 00:01:25,496 --> 00:01:27,099 !قيمتهم خمسة آلاف 39 00:01:27,132 --> 00:01:28,536 .بالطبع, تم صنعهم يدوياً في إيطاليا 40 00:01:28,569 --> 00:01:30,507 .أجل ، ونحن في إلينوي 41 00:01:30,540 --> 00:01:32,377 ماذا عن الخشب الدنماركي؟ 42 00:01:32,410 --> 00:01:34,515 ثلاثة آلاف وإتفقت مع .البائع على ألفان 43 00:01:34,548 --> 00:01:35,550 ماذا عن الوحشي البرونزي؟ 44 00:01:35,583 --> 00:01:36,619 .هذا سعره ألفان في الواقع 45 00:01:36,652 --> 00:01:38,155 .يمكنك الحصول على نيكل نابرفيل 46 00:01:38,188 --> 00:01:39,391 هل أنتي بخير, نات؟ 47 00:01:39,424 --> 00:01:40,960 تبدين شاحبة 48 00:01:40,993 --> 00:01:42,163 هل هو نابرفيل نيكل؟ 49 00:01:42,196 --> 00:01:44,033 ...أنا بخير , لكن 50 00:01:44,066 --> 00:01:46,472 .أحيانًا أبدو مثل فبراير 51 00:01:46,505 --> 00:01:47,507 .بالتأكيد 52 00:01:47,540 --> 00:01:48,475 ...أيضا , كارم 53 00:01:48,509 --> 00:01:50,613 أرقام الشوك .ليست رائعة 54 00:01:50,646 --> 00:01:51,682 لدينا الكثير؟ .قليل 55 00:01:51,715 --> 00:01:52,951 ...ماذا؟ أعدك ، ليس هناك عدد 56 00:01:52,984 --> 00:01:54,388 .قليل جدًا من الشوك 57 00:01:54,421 --> 00:01:55,222 .حسنًا ، هذا فعال 58 00:01:55,256 --> 00:01:57,059 لا استطيع الانتظار .للحديث عن الملاعق 59 00:01:57,092 --> 00:01:58,027 أين الهاتف؟ 60 00:01:58,061 --> 00:01:59,932 ماركوس كسره للتو هل يمكنك طلب واحد جديد؟ 61 00:01:59,965 --> 00:02:01,569 بالتأكيد, و يمكنك .حشره في مؤخرتك 62 00:02:01,602 --> 00:02:02,604 .أريد التحدث معك لاحقا 63 00:02:02,637 --> 00:02:04,006 .شكرًا 64 00:02:05,309 --> 00:02:06,210 ...إن كان هذا سيجعلك تشعرين بتحسن 65 00:02:06,244 --> 00:02:08,282 أختي لا تعتقد أنني ...عبقري , لذا 66 00:02:10,085 --> 00:02:11,322 .ليس بالأمر القاسي 67 00:02:11,355 --> 00:02:12,958 68 00:02:12,991 --> 00:02:15,463 69 00:02:15,496 --> 00:02:16,498 ما مدة هذا الفيديو؟ 70 00:02:16,899 --> 00:02:19,137 71 00:02:19,170 --> 00:02:19,838 توقف 72 00:02:19,872 --> 00:02:22,042 73 00:02:22,075 --> 00:02:23,513 74 00:02:23,546 --> 00:02:24,648 حسناً يا رفاق 75 00:02:24,681 --> 00:02:26,151 سأتولى هذه العملية 76 00:02:26,184 --> 00:02:28,121 الآن قبل أن نتمكن من إجراء تنظيف عميق 77 00:02:28,154 --> 00:02:29,090 يجب أن .نقشر كل هذا الطلاء 78 00:02:29,123 --> 00:02:30,092 .هذا ما قلته للتو 79 00:02:30,125 --> 00:02:31,529 نعم ، لكن ما لم تقله ، وما 80 00:02:31,562 --> 00:02:33,131 لم تقله هو أنه لا يوجد سبب 81 00:02:33,164 --> 00:02:35,336 .لتحريك هذه الخزائن مرتين 82 00:02:35,369 --> 00:02:36,505 ماركوس ، لدينا معجون؟ 83 00:02:36,538 --> 00:02:38,008 علينا نقل كل شيء 84 00:02:38,041 --> 00:02:39,076 .قبل أن نتخلص منه 85 00:02:39,109 --> 00:02:40,246 .ريتشي ، أنت لا تستمع 86 00:02:40,279 --> 00:02:41,047 أنظر ، لا أريد أن أختار جانب 87 00:02:41,080 --> 00:02:42,216 ، لكن يبدو أن تحريك الخزائن 88 00:02:42,250 --> 00:02:43,419 .هي أفضل طريقة للقيام بذلك 89 00:02:43,452 --> 00:02:45,256 واو ، ماركوس ، لم أعتقد مطلقًا أنني سأرى 90 00:02:45,289 --> 00:02:47,460 اليوم الذي ستشكل فيه .تحالفًا فعليًا مع نيل جيف 91 00:02:47,493 --> 00:02:49,598 .هذا ليس تحالفًا هذا هو المنطق السليم 92 00:02:49,631 --> 00:02:50,733 .من الواضح أنه تحالف 93 00:02:50,766 --> 00:02:51,702 .لا , هذا الشيء المنطقي لفعله 94 00:02:51,735 --> 00:02:52,570 .حرك الخزائن أولاً 95 00:02:52,604 --> 00:02:54,975 أنا شاهدت رجلاً يفعل هذا 96 00:02:55,008 --> 00:02:56,412 .طوال الوقت 97 00:02:56,445 --> 00:02:57,447 .إنها مجرد أقمشة 98 00:02:57,480 --> 00:02:59,451 .أنا أحاول أن أحفظ طاقتكم 99 00:02:59,484 --> 00:03:01,522 إسمعني , أحضر نصف الأشخاص ...في غرفة الأكل 100 00:03:01,555 --> 00:03:03,058 .هناك ثلاث أشخاص فقط 101 00:03:03,091 --> 00:03:04,595 .أحتاج كل الأيدي لتحريك الخزائن الآن 102 00:03:04,628 --> 00:03:06,332 .حسناً , لا بأس سنفعل ذلك بطريقتك 103 00:03:06,365 --> 00:03:08,001 نأخذ ، رجلين 104 00:03:08,034 --> 00:03:09,271 .لا تزال طريقتك اللعينة 105 00:03:09,304 --> 00:03:10,473 .إنها ليست طريقتي اللعينة 106 00:03:10,506 --> 00:03:11,742 لا توجد طريقة أفضل من الأخرى 107 00:03:11,775 --> 00:03:14,013 هناك طريقة واحدة ، وإنها !الطريقة الصحيحة 108 00:03:14,046 --> 00:03:15,114 شاهد 109 00:03:15,583 --> 00:03:18,154 نات؟ إتصلت بأمي؟ 110 00:03:18,187 --> 00:03:19,691 ماذا عزيزي؟ 111 00:03:19,724 --> 00:03:22,129 ...حسنًا ، إسمعي ، لذا 112 00:03:22,162 --> 00:03:24,233 .أريد فقط أن أفعل ذلك بشكل صحيح 113 00:03:24,267 --> 00:03:26,170 وأعتقد أننا بحاجة إلى نقل 114 00:03:26,203 --> 00:03:27,105 .الخزائن أولاً قبل التخلص من الصبغ 115 00:03:27,138 --> 00:03:29,210 إذن ، حرك الخزائن 116 00:03:29,244 --> 00:03:30,413 .ثم سنعيدهم لمكانهم 117 00:03:31,748 --> 00:03:33,218 لماذا نقوم بتحريكهم؟ 118 00:03:33,252 --> 00:03:35,188 لا تبدأ في توجيه .الناس حولك ، من فضلك 119 00:03:35,723 --> 00:03:37,794 ناتالي ، أحاول أن .أترأس هذه العملية 120 00:03:37,827 --> 00:03:39,731 أحاول أن أثبت نفسي ، حسنًا؟ 121 00:03:39,764 --> 00:03:42,437 لا أعرف ما الذي يعلموك ،إياه عن القيادة في البنك 122 00:03:42,470 --> 00:03:45,643 .لكن في هذا المواقف ، ما نحتاجه هو ألفا (Alpha= رمز للقوة والقيادة الخ) 123 00:03:45,676 --> 00:03:47,012 .و فاك , ليس كذلك 124 00:03:47,045 --> 00:03:48,315 .يمكنهم شم الفيرومونات الخاصة به 125 00:03:48,315 --> 00:03:50,219 .هو ضعيف للغاية .هذه مجرد كيمياء 126 00:03:50,253 --> 00:03:52,088 .حرك الخزائن اللعينة 127 00:03:53,459 --> 00:03:54,695 هل انتي بخير؟ .أنا بخير 128 00:03:54,728 --> 00:03:55,597 تريدين سبرايت؟ 129 00:03:55,630 --> 00:03:58,034 .تبدين خضراء نوعا ما 130 00:04:00,406 --> 00:04:02,477 .بصراحة ، أنت قذر 131 00:04:02,510 --> 00:04:03,779 .لم أكن أريد أن أفعل ذلك خطأ .أنت قذر 132 00:04:03,812 --> 00:04:04,715 .لم أكن أريد أن أفعل ذلك بشكل خاطئ 133 00:04:04,748 --> 00:04:06,050 .لقد اتصلت بالأم ، رغم ذلك 134 00:04:06,083 --> 00:04:06,785 .شكرا ماركوس 135 00:04:06,818 --> 00:04:08,121 .لكنك كنت مخطئًا 136 00:04:08,154 --> 00:04:09,457 137 00:04:12,397 --> 00:04:13,665 .حركهم 138 00:04:14,199 --> 00:04:17,039 حسنًا ، شيفز ، نحن على بعد ثلاثة أشهر 139 00:04:17,072 --> 00:04:19,210 من الافتتاح وأريد أن .يظل الجميع بأفضل حالة 140 00:04:19,244 --> 00:04:22,350 لذلك سوف نرسلكم يا .رفاق إلى مدرسة الطبخ 141 00:04:24,788 --> 00:04:26,325 .لكني أعرف بالفعل كيف أفعل ذلك 142 00:04:26,358 --> 00:04:28,228 الأمر لا .يتعلق بذلك ، شيف 143 00:04:28,262 --> 00:04:30,132 .يتعلق الأمر بالتكرار 144 00:04:30,165 --> 00:04:32,069 وقد تم تضمين الأمر في الميزانية 145 00:04:32,102 --> 00:04:33,239 .لذلك سيتم الدفع لكم بالساعة 146 00:04:33,272 --> 00:04:35,142 أنا موافقة 147 00:04:35,175 --> 00:04:37,078 دعنا نفعل ذلك 148 00:04:38,549 --> 00:04:40,853 إبرا ، ستكون هذه طريقة 149 00:04:40,886 --> 00:04:43,057 .رائعة للاستفادة من وقتنا 150 00:04:44,828 --> 00:04:46,332 .لا أريد أن أرتدي زي موحد 151 00:04:46,365 --> 00:04:48,736 حسنًا ، يمكنك .مناقشة ذلك مع المدرسة 152 00:04:48,769 --> 00:04:50,472 .ليس هذا النوع من الزي 153 00:04:50,806 --> 00:04:52,276 .هذا محمس 154 00:04:53,312 --> 00:04:54,514 .أنا موافق 155 00:04:54,547 --> 00:04:55,850 156 00:04:55,883 --> 00:04:57,186 متى سنبدأ؟ 157 00:05:03,197 --> 00:05:04,501 .إذهب يسار .أنا ذاهب يسار 158 00:05:04,534 --> 00:05:05,536 159 00:05:05,569 --> 00:05:07,507 .لا ، إنه مقبض الثلاجة 160 00:05:07,540 --> 00:05:09,210 ...مقبض الثلاجة ، إنه ينكسر باستمرار 161 00:05:09,244 --> 00:05:11,415 162 00:05:11,448 --> 00:05:12,617 163 00:05:12,650 --> 00:05:14,388 164 00:05:14,421 --> 00:05:17,159 رقمي 773؟ 165 00:05:17,192 --> 00:05:19,096 555 166 00:05:19,731 --> 00:05:23,305 100901 167 00:05:23,338 --> 00:05:25,777 168 00:05:25,810 --> 00:05:27,781 لماذا تتشاجر معي؟ أنا لست كذلك 169 00:05:27,814 --> 00:05:29,150 170 00:05:29,183 --> 00:05:32,424 أعتقد أنني أعرف الإجابة ، لكن .هل يمكن أن تخرسو من فضلكم 171 00:05:32,457 --> 00:05:34,728 أردت فعل ذلك بالطريقة الصحيحة 172 00:05:34,761 --> 00:05:36,865 173 00:05:36,898 --> 00:05:38,736 174 00:05:38,769 --> 00:05:40,640 لا يمكنني السيطرة على .الأمر لأن خزانة مايكي مقفلة 175 00:05:40,673 --> 00:05:43,211 .فهمتكم شكرًا , شكرًا 176 00:05:43,245 --> 00:05:44,514 .يتفق ماركوس معي 177 00:05:51,395 --> 00:05:53,197 .لا يزال هنا 178 00:05:55,603 --> 00:05:57,707 .لنفتحه 179 00:05:57,740 --> 00:05:58,876 .حسناً انتظر 180 00:05:58,909 --> 00:05:59,877 181 00:06:02,417 --> 00:06:03,518 182 00:06:03,852 --> 00:06:05,423 ماذا يحدث؟ 183 00:06:05,456 --> 00:06:06,558 .سنقطع القفل 184 00:06:07,293 --> 00:06:08,328 185 00:06:42,797 --> 00:06:44,467 الخامس من يونيو 2010 186 00:06:46,237 --> 00:06:47,606 .طعم شيكاغو 187 00:06:48,207 --> 00:06:49,911 .الكشك .الكشك 188 00:06:52,817 --> 00:06:54,219 .كان ذلك وقت ممتعًا 189 00:06:59,764 --> 00:07:00,899 .خذ 190 00:07:04,340 --> 00:07:05,977 هل تريدين العمل في الشقة؟ 191 00:07:06,010 --> 00:07:07,347 أجل 192 00:07:07,380 --> 00:07:08,883 193 00:07:08,916 --> 00:07:11,655 .أحتاج المزيد من الإلهام ماذا تقصد؟ 194 00:07:11,688 --> 00:07:12,957 لقد قرات كل .الكتب التي أعطيتني إياها 195 00:07:12,990 --> 00:07:15,696 جميع كتب الطبخ؟ .جميعهم 196 00:07:15,729 --> 00:07:17,700 .حسنًا ، سأفكر في الأمر 197 00:07:17,733 --> 00:07:19,438 .رائع .رائع 198 00:07:19,471 --> 00:07:20,539 199 00:07:21,842 --> 00:07:23,745 .هل هذه... خزانة ميكي 200 00:07:24,213 --> 00:07:25,783 أجل 201 00:07:28,322 --> 00:07:29,590 فقط قبعة؟ 202 00:07:30,993 --> 00:07:32,663 .سيد ماذا؟ 203 00:07:33,799 --> 00:07:35,470 حمقاء 204 00:07:35,503 --> 00:07:37,773 ماذا؟ .أنا لست حمقاء 205 00:07:38,876 --> 00:07:40,480 .أنا لست حمقاء 206 00:08:16,418 --> 00:08:18,322 207 00:08:23,732 --> 00:08:25,669 .هناك الكثير من أمثال سيدني هنا 208 00:08:27,038 --> 00:08:28,608 .لا تتبادلي النظرات معهم 209 00:08:44,841 --> 00:08:46,612 ...أفكر مثل 210 00:08:46,645 --> 00:08:50,319 ... لحم بقر ، دخان ، كرز 211 00:08:50,352 --> 00:08:51,822 .هذا النوع من الأشياء 212 00:08:51,855 --> 00:08:52,991 .أحب ذلك 213 00:08:53,024 --> 00:08:54,727 ما زلت تفكر في قائمة الفوضى؟ 214 00:08:55,228 --> 00:08:56,965 نعم ، قائمة الفوضى ، ولكن 215 00:08:58,368 --> 00:08:59,504 .تفكير مدروس 216 00:08:59,537 --> 00:09:00,639 217 00:09:09,122 --> 00:09:11,728 حقًا؟ 218 00:09:11,761 --> 00:09:13,566 .عندما كنت في نيويورك 219 00:09:13,599 --> 00:09:14,634 سخيف ، أليس كذلك؟ 220 00:09:14,667 --> 00:09:15,536 .أريد أن أكرهه ، لا تسيء فهمي 221 00:09:18,842 --> 00:09:20,713 .يبدو رائع 222 00:09:20,746 --> 00:09:22,616 وأراهن أنه كان شعور .لا يوصف عندما إرتديته 223 00:09:23,785 --> 00:09:25,054 أجل , كان شعور ائع 224 00:09:27,460 --> 00:09:29,431 هل يمكنني أن أسألك شيئًا 225 00:09:29,464 --> 00:09:31,701 ويمكنك أن لا تجيبني؟ 226 00:09:32,270 --> 00:09:33,872 .أشك في أنني لن أجيبك 227 00:09:34,974 --> 00:09:36,645 عندما تلقيت المكالمة 228 00:09:36,678 --> 00:09:37,780 ...مكالمة حصولك على الثلاث نجوم 229 00:09:37,813 --> 00:09:39,149 لن أجيب 230 00:09:40,753 --> 00:09:42,757 لا أعرف 231 00:09:42,790 --> 00:09:43,825 كيف اشعرتك؟ 232 00:09:43,859 --> 00:09:46,431 شعرت الثواني العشر الأولى بنوع من الذعر 233 00:09:46,464 --> 00:09:47,934 لأنني علمت أنه كان .علي الاحتفاظ بها 234 00:09:47,967 --> 00:09:48,969 .كان علي الاحتفاظ بها 235 00:09:50,772 --> 00:09:52,844 ويقوم دماغك بهذا الشيء الغريب 236 00:09:52,877 --> 00:09:56,818 .حيث يتجاوز أي شعور بالبهجة 237 00:09:56,851 --> 00:09:59,590 .يتم تثبيتك في حالة من الرهبة 238 00:10:00,058 --> 00:10:02,062 ولا أعلم ، بعد تلك الثواني العشر 239 00:10:02,095 --> 00:10:03,632 .كان علي أن أقلب الطاولة ببطئ 240 00:10:03,665 --> 00:10:04,834 لأن مجلس الأمن 241 00:10:04,867 --> 00:10:06,538 للأمم المتحدة بأكمله 242 00:10:06,571 --> 00:10:07,640 .كان قادمًا 243 00:10:10,579 --> 00:10:12,449 .طبيعي جداً , طبيعي تماماً 244 00:10:24,641 --> 00:10:26,812 فاك؟ 245 00:10:26,845 --> 00:10:28,181 ما هذا الشيء البني؟ 246 00:10:28,214 --> 00:10:29,818 .لقد لاحظته أيضًا 247 00:10:29,851 --> 00:10:31,655 أيضاً ، لماذا كانت هناك عصا هوكي خلف الخزانة؟ 248 00:10:31,688 --> 00:10:33,626 .أقسمت على السرية هل يمكننا التبديل؟ 249 00:10:33,659 --> 00:10:34,861 .يمكنك أن ترى من مكانك 250 00:10:34,894 --> 00:10:35,829 .أنا بحاجة إلى أن نرى ذلك 251 00:10:35,863 --> 00:10:38,134 يمكنك أن ترى على .ما يرام من مكانك 252 00:10:38,167 --> 00:10:40,171 .إنه سلمي 253 00:10:40,204 --> 00:10:41,608 254 00:10:46,016 --> 00:10:48,221 أوه ، أنت تحب .الإستعراض 255 00:10:49,391 --> 00:10:52,029 تعتقد أنك رائع جدًا؟ .أنا رائع 256 00:10:52,062 --> 00:10:53,966 .وأنت لا يجب أن تكون هنا .أنا المشرف 257 00:10:53,999 --> 00:10:55,201 مشرف ماذا؟ .هذا سيء يا رفاق 258 00:10:55,234 --> 00:10:56,505 .هذا ليس جيدًا 259 00:10:56,538 --> 00:10:57,540 .هذا ليس جيدًا ليس جيد؟ 260 00:10:57,573 --> 00:10:58,575 .هذا عفن هل ذلك سيء؟ 261 00:10:58,608 --> 00:10:59,610 .العفن هو ناقوس الموت 262 00:10:59,643 --> 00:11:01,782 لا تفزع وتذهب تتصل بالأم ، حسنًا؟ 263 00:11:01,815 --> 00:11:03,519 .هذا مخيف .هذا بإمكانه تدمير كل شيء 264 00:11:03,552 --> 00:11:04,921 اسمع ، إنه مخيف ، حسنًا؟ 265 00:11:04,954 --> 00:11:06,992 وسأؤكد لك أنها اكتسبت بعض 266 00:11:07,025 --> 00:11:08,127 الزخم في النشرات .الإعلامية الأخيرة 267 00:11:08,160 --> 00:11:09,931 العفن كلمة طنانة .بالتأكيد 268 00:11:09,964 --> 00:11:11,735 ولكن إذا ذهبت وناديت الأم ، فسوف 269 00:11:11,768 --> 00:11:13,472 تستدعي جميع ،غريبين الأطوار والعلماء 270 00:11:13,505 --> 00:11:14,741 .شعب التخفيف 271 00:11:14,774 --> 00:11:16,712 و سأذكرك 272 00:11:16,745 --> 00:11:19,583 .نحن نتبع الجدول الذي وضعه , كارمي 273 00:11:20,318 --> 00:11:21,922 ما هو أسمك الأوسط؟ ما هو اسمي الأوسط؟ 274 00:11:21,955 --> 00:11:23,859 نعم ، ما هو اسمك .الأوسط؟ لورانس 275 00:11:23,892 --> 00:11:26,130 حسنًا ، ريتشارد لورانس ، سأخبر الأم الآن 276 00:11:26,163 --> 00:11:27,867 .لا تفعل ذلك 277 00:11:27,900 --> 00:11:29,069 .سأتصل بالأم الآن 278 00:11:29,102 --> 00:11:30,673 .لا تجرؤ على ذلك .اتحداك , اتحداك 279 00:11:30,706 --> 00:11:31,608 .أتعلم؟ في الواقع ، أتحداك 280 00:11:31,641 --> 00:11:33,545 .أجرؤ الآن .أتحداك , إتصل بها 281 00:11:33,578 --> 00:11:34,948 أتحداك , اتصل بها 282 00:11:34,981 --> 00:11:36,017 سأتصل 283 00:11:36,050 --> 00:11:37,052 .إتصل إتصل. 284 00:11:37,085 --> 00:11:37,987 .أنظر ما سيحدث 285 00:11:38,020 --> 00:11:39,257 .لا تسمعك ...نات 286 00:11:39,290 --> 00:11:40,492 .انظر ماذا سيحدث عندما تتصل بها 287 00:11:40,526 --> 00:11:42,095 هل تريد مني أن أفعل ذلك بصوت عال؟ 288 00:11:42,128 --> 00:11:43,030 سأرفع صوتي 289 00:11:43,063 --> 00:11:45,201 ارفع صوتك وانظر ماذا سيحدث 290 00:11:51,146 --> 00:11:53,519 يجب أن تكونو قد تلقيتم معلومات تسجيلكم 291 00:11:53,552 --> 00:11:55,088 292 00:11:55,121 --> 00:11:56,858 سأرسل لكم رابطًا حتى 293 00:11:56,891 --> 00:11:58,529 تتمكنون من الوصول .إلى ملاحظات الفصل 294 00:11:58,562 --> 00:11:59,797 .في نهاية كل يوم 295 00:12:13,325 --> 00:12:15,563 لحم العجل 296 00:12:15,596 --> 00:12:17,533 هاماشي كرودو 297 00:12:21,006 --> 00:12:22,242 تندرلوين؟ 298 00:12:23,177 --> 00:12:24,647 مارشيانا؟ 299 00:12:25,649 --> 00:12:27,185 ...خل 300 00:12:29,122 --> 00:12:30,826 الكرز؟ خل الكرز؟ 301 00:12:30,859 --> 00:12:32,897 .خل الكرز 302 00:12:49,263 --> 00:12:50,699 .أنت قادر على ذلك 303 00:13:00,752 --> 00:13:02,021 .يمكنك أن لا تجيبي 304 00:13:03,925 --> 00:13:04,827 أجل؟ 305 00:13:04,860 --> 00:13:07,031 هل تريدين النجوم حقاً؟ 306 00:13:08,200 --> 00:13:09,336 أجل 307 00:13:11,106 --> 00:13:12,243 .أجل , أنا فعلاً أريدهم 308 00:13:12,276 --> 00:13:14,781 .عليكي أن تهتمي بكل شيء 309 00:13:14,814 --> 00:13:15,916 .أكثر من أي شيء 310 00:13:25,269 --> 00:13:28,942 العشاء الأخير الذي فعلته في شارع شيريدان 311 00:13:28,975 --> 00:13:31,113 كان في جمع للتبرعات في منزل سيدة ما 312 00:13:31,146 --> 00:13:33,285 ...وكانت لئيمة جداً و أرادت 313 00:13:34,987 --> 00:13:37,091 .طالبت بالباستا الطازجة 314 00:13:37,693 --> 00:13:40,031 .وأنا قلت حسنًا , لنفعل ذلك 315 00:13:40,064 --> 00:13:44,139 .ثم وصلت إلى هناك وجفت 316 00:13:44,172 --> 00:13:47,914 كل شيء حاوت فعله بدأ بالإنهيار 317 00:13:47,947 --> 00:13:49,250 .والوقت يضيق في كل لحظة 318 00:13:49,283 --> 00:13:50,953 ...وكان لدي ذلك 319 00:13:50,986 --> 00:13:53,057 اللحم الجميل , لحم .ضأن رائع جداً 320 00:13:53,090 --> 00:13:54,994 لقد كنت أعمل عليه .لمدة 72 ساعة تقريبًا 321 00:13:55,027 --> 00:13:56,129 ...كان مثاليًا 322 00:13:57,900 --> 00:13:59,304 .لكن لم يكن لدي باستا 323 00:13:59,337 --> 00:14:04,314 لذلك قمت بوضع اللحم ...على لفائف الخبز الكبيرة 324 00:14:04,347 --> 00:14:05,416 .يبدو لذيذ 325 00:14:05,449 --> 00:14:06,952 .لم يكن سيئ 326 00:14:06,985 --> 00:14:08,322 كان ذلك قبل الإنتقال للعيش مع والدك؟ 327 00:14:08,355 --> 00:14:09,924 لهذا السبب انتقلت .للعيش مع والدي 328 00:14:11,461 --> 00:14:14,968 هذا ما حدث إذاً؟ .هذا ما حدث 329 00:14:15,001 --> 00:14:16,871 حسنًا ، على الأقل .يمكنكي الإعتماد عليه 330 00:14:20,211 --> 00:14:21,380 هل أمك موافقة على ما تفعليه؟ 331 00:14:22,750 --> 00:14:23,818 أجل 332 00:14:27,393 --> 00:14:29,930 هل تخمر اللاكتو؟ 333 00:14:38,982 --> 00:14:40,184 هذا حامض أكثر من اللازم 334 00:14:41,921 --> 00:14:43,392 هل أفسدت وصفتك أم 335 00:14:43,425 --> 00:14:45,930 لا, لابد أنني أعطيتك .عددًا خاطئًا ، لا بأس 336 00:14:45,963 --> 00:14:47,266 هل تحتاج إلى علاج أو شيء من هذا القبيل؟ 337 00:14:47,299 --> 00:14:48,200 هل اعطيتك حرقة؟ 338 00:14:51,874 --> 00:14:53,043 .أنا آسف 339 00:14:53,411 --> 00:14:57,018 إعتاد اثنان من الطهاة القدامى , الذين أشرفو .علي , على فعل ذلك 340 00:14:57,051 --> 00:14:58,822 كما تعلمين ، إذا كانوا غاضبين ، فإن 341 00:14:58,855 --> 00:15:00,225 تشاجرو على الجانب ، فقد ساعد ذلك 342 00:15:00,259 --> 00:15:01,795 كان مثل نسختهم من 343 00:15:01,828 --> 00:15:03,731 .لنتحدث عن ما حدث لاحقاً 344 00:15:04,600 --> 00:15:06,704 .لا يهم إذا مزق أحدهما الآخر 345 00:15:07,439 --> 00:15:09,042 كان دائماً يساعدهم .ذلك , على إنجاز العمل 346 00:15:14,320 --> 00:15:15,388 هذا جيد 347 00:15:24,874 --> 00:15:25,843 ...والدكي 348 00:15:25,876 --> 00:15:28,146 ...انا آسفة 349 00:15:29,517 --> 00:15:31,254 .عنب الكونكورد المجمد 350 00:15:31,287 --> 00:15:34,394 نحن نحب نوعًا ما .اللحم البقري المتوافق 351 00:15:34,427 --> 00:15:36,297 عظم مدخن؟ 352 00:15:38,501 --> 00:15:39,771 هذا شيء 353 00:15:39,804 --> 00:15:41,006 إنه شيء 354 00:15:42,776 --> 00:15:44,446 .أنا لا أعرف حتى 355 00:15:44,813 --> 00:15:46,884 ...مايكي مات و 356 00:15:47,286 --> 00:15:50,259 لم أرغب أبدًا في أن أكون .في هذا المكان على الإطلاق 357 00:15:50,292 --> 00:15:52,263 ثم بدأ أخي الآخر في إدارة المكان 358 00:15:52,296 --> 00:15:54,534 ، والآن أريد أن أكون .هنا طوال الوقت 359 00:15:54,567 --> 00:15:56,304 مقرف 360 00:15:56,337 --> 00:15:57,306 هل هذا صحي؟ 361 00:15:58,942 --> 00:16:00,879 .الكثير على وشك التغيير 362 00:16:01,414 --> 00:16:04,453 هل أنا هنا فقط لمحاولة إجبار كل شيء على البقاء كما هو؟ 363 00:16:06,223 --> 00:16:10,398 لكن بعد ذلك أعتقد أنني يمكن .أن أكون جيدة في هذا العمل 364 00:16:10,932 --> 00:16:13,104 لكننا كبالغين ، لا نجرب أبدًا أشياء جديدة لأنه يصبح 365 00:16:13,137 --> 00:16:17,178 من السهل جدًا الاستمرار في فعل نفس الشيء بالضبط 366 00:16:17,211 --> 00:16:19,484 .مع نفس الأشخاص بالضبط 367 00:16:19,517 --> 00:16:21,153 من لا يريد السهولة؟ 368 00:16:21,186 --> 00:16:24,259 من لا يريد أن يكون على ما يرام؟ 369 00:16:28,801 --> 00:16:31,072 .أنا حتى لم أخبر أحد أنني حامل 370 00:16:35,081 --> 00:16:36,417 .يجب أن يكون تم إرسال الصورة 371 00:16:37,886 --> 00:16:39,891 لا ، لقد أرسلت بالفعل 372 00:16:39,924 --> 00:16:41,895 .صورة حشوة صمام التدفق 373 00:16:41,928 --> 00:16:43,332 لا أعتقد أن هذا هو المكان الذي تكمن فيه المشكلة 374 00:16:43,365 --> 00:16:45,803 لأن التنقيط يأتي .من صمام الإغلاق 375 00:16:45,836 --> 00:16:47,472 أعلم 376 00:16:51,012 --> 00:16:54,520 .أنت السباك 377 00:16:54,553 --> 00:16:56,222 .حسنًا ، سأرسله 378 00:17:07,011 --> 00:17:08,315 أي مشكلة؟ 379 00:17:08,348 --> 00:17:10,252 فاك , أنت مجنون 380 00:17:10,285 --> 00:17:12,957 .أنت لست بشري .حتى ريدلي يقول ذلك 381 00:17:12,990 --> 00:17:14,961 لماذا لا تتعلم كيف تشاهد الأشياء اللعينة؟ 382 00:17:14,994 --> 00:17:16,564 لدينا مشكلة عفن؟ .لا 383 00:17:16,597 --> 00:17:18,134 لم يكن سؤال 384 00:17:18,167 --> 00:17:20,238 رد شخص للتو على مكالمتنا بشأن 385 00:17:20,272 --> 00:17:22,476 مشكلة العفن وقال إنها .بالتأكيد مشكلة عفن 386 00:17:22,509 --> 00:17:26,618 حسنًا ، أتساءل كيف سيشتبه بنا ...رجل 387 00:17:26,651 --> 00:17:28,120 .أن لدينا مشكلة عفن 388 00:17:28,922 --> 00:17:30,124 لا أعلم 389 00:17:30,559 --> 00:17:33,064 عزيزي ، هل اتصلت برجل العفن؟ 390 00:17:35,000 --> 00:17:36,203 ناتالي ، إهدأي 391 00:17:36,236 --> 00:17:37,573 الأمر تحت السيطرة ، حسنا؟ 392 00:17:37,606 --> 00:17:39,944 .هذه السقوف هي من الستايروفوم 393 00:17:39,977 --> 00:17:41,213 ...لو كان لدينا عفن ، فسوف 394 00:17:41,247 --> 00:17:43,116 .ينهارون عندما أفعل هذا 395 00:17:48,661 --> 00:17:50,566 هل أنت بخير يا حبيبي؟ 396 00:17:54,038 --> 00:17:55,140 هذا هو؟ 397 00:18:50,285 --> 00:18:52,589 كان موعدنا الثالث 398 00:18:52,990 --> 00:18:57,399 وكنا ربما 20؟ 399 00:18:57,800 --> 00:19:00,037 للتو تعرفنا على بعضنا البعض ، أحببنا 400 00:19:00,070 --> 00:19:02,342 بعضنا البعض ، لكن .الوقت كان لا يزال مبكرًا 401 00:19:02,876 --> 00:19:04,714 .كنا ذاهبين إلى حفلة 402 00:19:04,747 --> 00:19:06,985 لقد إستعرت سيارة صديق 403 00:19:07,018 --> 00:19:11,192 إصطدمنا بحجر أو .شيء ما و تَلف الإطار 404 00:19:11,927 --> 00:19:14,567 أيتها السيدة الشابة ، لا يمكنني الاعتراف إلا 405 00:19:14,600 --> 00:19:19,142 الآن لأنني أستطيع تغيير .إطار أسرع من أي شخص آخر 406 00:19:19,175 --> 00:19:21,447 لكنك لا تعرف كيف تغير الإطار؟ 407 00:19:21,480 --> 00:19:24,052 .مُطْلَقاً , كنت أحاول معرفة ما أفعل 408 00:19:24,085 --> 00:19:25,689 !بسرعة 409 00:19:25,722 --> 00:19:29,196 فذهبت لآخذ طلة على غطاء المحرك و أنا أتوقف ، و أتحرك 410 00:19:29,229 --> 00:19:31,334 و أتظاهر وكأنني أفعل شيء 411 00:19:31,367 --> 00:19:33,471 .وهي جالسة بهدوء في السيارة 412 00:19:33,504 --> 00:19:35,642 لذا تركت السيارة وقلت 413 00:19:35,675 --> 00:19:37,713 "أعتقد أنه المشكلة في المبرد" 414 00:19:37,746 --> 00:19:40,319 ثم قالت ... أوه , لا 415 00:19:42,188 --> 00:19:43,592 .كانت والدتك وكأنها حسناء بلهجة جنوبية 416 00:19:43,625 --> 00:19:46,497 .حسناء جنوبية سمراء حسنا ... بيوجارد 417 00:19:46,530 --> 00:19:48,768 فخرجت من السيارة 418 00:19:48,801 --> 00:19:50,372 ...وفتحت الغطاء 419 00:19:50,405 --> 00:19:53,110 نظرت إليه وقالت 420 00:19:53,143 --> 00:19:56,451 "أوه ، هو بالتأكيد المبرد" 421 00:19:56,484 --> 00:20:00,759 !وقلت , بالطبع 422 00:20:00,792 --> 00:20:04,534 ثم ذهبت إلى الجزء الخلفي من السيارة 423 00:20:04,567 --> 00:20:07,639 وغيرت الإطارات في عشر ثواني 424 00:20:08,173 --> 00:20:11,481 .ثم ركبت السيارة ونظرت إلي مبتسمة 425 00:20:13,318 --> 00:20:15,455 لم تكن تعلم أن .والدها كان ميكانيكيًا 426 00:20:15,488 --> 00:20:18,060 .لم يكن لدي أي فكرة على الإطلاق 427 00:20:18,093 --> 00:20:19,463 الأفضل 428 00:20:19,496 --> 00:20:20,766 الأفضل 429 00:20:56,837 --> 00:20:58,206 كارم؟ 430 00:21:09,263 --> 00:21:10,465 !كلير 431 00:21:11,567 --> 00:21:12,636 .لقد تذكرتني 432 00:21:12,669 --> 00:21:13,638 .استغرق الأمر مني ثانية 433 00:21:13,671 --> 00:21:14,807 .أخذت ثانية ، أجل 434 00:21:14,840 --> 00:21:16,277 ...مضى 435 00:21:16,310 --> 00:21:17,546 .وقت طويل جداً 436 00:21:17,579 --> 00:21:20,151 بلا شك 437 00:21:20,184 --> 00:21:22,823 أنت ، تصنع مثلجات؟ 438 00:21:22,856 --> 00:21:26,264 مثلجات؟ أجل .مثلجات لطيفة من لحم العجل 439 00:21:26,297 --> 00:21:27,800 مع آيس كريم الفانيليا؟ 440 00:21:27,833 --> 00:21:29,370 .هذا في الواقع يبدو لذيذ 441 00:21:32,809 --> 00:21:35,114 كيف هي حياتك يا بيرزاتو؟ 442 00:21:36,885 --> 00:21:38,219 ليس لدي أي فكرة 443 00:21:41,827 --> 00:21:43,096 ماذا عنك؟ 444 00:21:44,433 --> 00:21:45,668 ليس لدي أي فكرة 445 00:21:54,887 --> 00:21:57,158 يا رفاق حقًا ليس عليكم .مساعدتي في التنظيف 446 00:21:57,191 --> 00:21:59,263 .يجب علينا 447 00:21:59,296 --> 00:22:01,433 .ليست غلطتك .إنه العفن 448 00:22:05,174 --> 00:22:06,477 شكرا نيل 449 00:22:11,354 --> 00:22:13,558 لقد فعلت الشيء الصحيح عندما 450 00:22:13,591 --> 00:22:16,297 قمت بإجراء مكالمة .مجهولة لأشخاص العفن 451 00:22:16,631 --> 00:22:18,435 أنا... لم أفعل 452 00:22:18,468 --> 00:22:19,670 .لقد فعلت ذلك 453 00:22:20,772 --> 00:22:22,275 .كنت أحاول إخبارك 454 00:22:24,880 --> 00:22:26,851 .تحالف 455 00:22:26,884 --> 00:22:28,287 .تحالف 456 00:22:28,788 --> 00:22:30,558 .شكرًا .تحالف 457 00:22:30,925 --> 00:22:32,730 لذا ، لقد انتهينا للتو من 458 00:22:32,763 --> 00:22:34,199 القائمة الآن ، إنها رائعة حقًا 459 00:22:34,232 --> 00:22:35,335 نحن نحاول فقط التأكد من 460 00:22:35,368 --> 00:22:37,473 أننا منتبهين 461 00:22:37,506 --> 00:22:38,842 لكن نعمل على 462 00:22:38,875 --> 00:22:40,345 أعلى مستوى ، هل تعرف ما أعنيه؟ 463 00:22:40,378 --> 00:22:42,683 .وشيء مجنون ولكن رائع 464 00:22:42,716 --> 00:22:44,587 .نريد نجمة 465 00:22:44,620 --> 00:22:47,893 إنه انتصار شخصي و .أيضًا مفيد جدًا للعمل 466 00:22:50,230 --> 00:22:52,201 وكم تريدون يا رفاق؟ 467 00:22:52,536 --> 00:22:55,308 .واحدة ، على ما أعتقد 468 00:22:55,341 --> 00:22:57,880 نعم ، هذا سيبقينا متسقين ، منخفضين على 469 00:22:57,913 --> 00:22:59,784 الأرض ، لكن من .الواضح ، قليلاً فوقها 470 00:22:59,817 --> 00:23:01,754 هل تتقاضون نفس الأجر؟ 471 00:23:01,787 --> 00:23:04,760 حسنًا ، سيتم تحديد المبلغ لاحقًا لمدة 472 00:23:04,793 --> 00:23:07,633 شهر ، ثم سيتم تضمينه في خطة العمل 473 00:23:07,666 --> 00:23:09,336 هذا سيستغرق بعض الوقت حتى 474 00:23:09,369 --> 00:23:11,607 يتسنى لبقية أعضاء .الفريق أخذ رواتبهم , بالتأكيد 475 00:23:12,909 --> 00:23:15,916 إذن .. لديك وظيفة لمدة 476 00:23:15,949 --> 00:23:18,220 .شهر ، ثم ليس وظيفة 477 00:23:18,254 --> 00:23:19,890 .سأحصل على وظيفة 478 00:23:19,923 --> 00:23:22,763 كل ما في الأمر أنه سيتم تأجيل الدفع لمدة 479 00:23:22,796 --> 00:23:24,366 ستة أشهر ولست .الوحيدة في هذا الأمر 480 00:23:24,399 --> 00:23:26,203 .كارم وناتالي أيضًا 481 00:23:26,236 --> 00:23:28,475 ...أستطيع أن أقول أنك 482 00:23:28,508 --> 00:23:31,747 .متحمسة , وأنا سعيد لأنك متحمسة 483 00:23:34,253 --> 00:23:35,555 !حسناً 484 00:23:35,588 --> 00:23:41,267 أريدك أيضًا أن تعرفي أن إبن العم مونتي 485 00:23:41,300 --> 00:23:45,509 .دائما لديه وظيفة لك في بوينج 486 00:23:45,542 --> 00:23:47,746 ...إذا قررت إجراء تغيير 487 00:23:47,779 --> 00:23:49,650 إذا قررت إجراء تغيير وذهبت على هذا النحو 488 00:23:49,683 --> 00:23:51,654 ...في المطار لبقية حياتي 489 00:23:51,687 --> 00:23:53,258 عزيزتي , عزيزتي 490 00:23:53,291 --> 00:23:54,927 .إنه وحش مختلف ، هذا كل ما أقوله 491 00:23:54,960 --> 00:23:57,632 وحش مختلف عن ماذا؟ 492 00:23:59,870 --> 00:24:02,543 .قرأت عن المطاعم في الصحف 493 00:24:02,576 --> 00:24:05,282 يا إلهي , ماذا تقرأ في الصحف؟ فيهم صعوبة 494 00:24:05,315 --> 00:24:06,551 ...والكثير منهم 495 00:24:06,584 --> 00:24:08,120 .الكثير منهم لا ينجح 496 00:24:08,153 --> 00:24:10,425 .لقد أجرينا هذه المحادثة بالفعل من قبل ...أنا أقول أنهم 497 00:24:10,458 --> 00:24:11,961 أنا أقول أنهم لا يفعلون 498 00:24:11,994 --> 00:24:14,834 .هذا لا يعني أنك لن تفعلي ذلك 499 00:24:14,867 --> 00:24:17,672 إذن ماذا يعني ذلك؟ لماذا تطرح الموضوع؟ 500 00:24:19,676 --> 00:24:22,716 من المثير للإهتمام أن الخطة الإحتياطية 501 00:24:22,749 --> 00:24:24,920 .هي الآن الخطة الوحيدة 502 00:24:26,457 --> 00:24:28,527 .هذه ليست مثل المرة الأخيرة 503 00:24:28,861 --> 00:24:32,703 .أعلم أنها ليست المرة الأخيرة .أنا في مكان مختلف في حياتي 504 00:24:32,736 --> 00:24:34,607 .في مكان أفضل أعتقد 505 00:24:34,640 --> 00:24:36,410 .وأنا أعلم ما أفعله 506 00:24:36,443 --> 00:24:37,980 .لقد تعلمت الكثير من الدروس 507 00:24:38,013 --> 00:24:40,752 .ما زلت أتعلم ، وهو أمر جيد 508 00:24:40,785 --> 00:24:42,990 وأيضًا ، لست وحدي .كما هو الحال في منزلك 509 00:24:43,023 --> 00:24:44,993 .لدي شريك وهل تثقي به؟ 510 00:24:47,465 --> 00:24:48,601 !أجل؟ 511 00:24:48,634 --> 00:24:49,836 .أنا فقط أسأل 512 00:25:00,023 --> 00:25:01,293 هل أنتي بخير؟ 513 00:25:04,600 --> 00:25:05,968 .إنه أمر غريب ، كما تعلم 514 00:25:07,071 --> 00:25:08,707 ...أعتقد أنني 515 00:25:09,643 --> 00:25:10,812 .لا أعلم 516 00:25:12,515 --> 00:25:15,321 لقد أدركت للتو أنني .أكبر منها الآن 517 00:25:19,095 --> 00:25:20,698 .ولكن بنفس القدر من الروعة 518 00:25:27,913 --> 00:25:29,850 .يجب أن أذهب لغسل يدي 519 00:25:43,811 --> 00:25:45,649 .سمعت أنك طبيبة الآن 520 00:25:45,682 --> 00:25:47,352 .أنا... طبيبة تقريبًا 521 00:25:47,385 --> 00:25:49,623 .بقي لي ستة أشهر 522 00:25:49,656 --> 00:25:50,692 وأي نوع من الأطباء؟ 523 00:25:50,725 --> 00:25:52,563 .طب الطوارئ 524 00:25:54,065 --> 00:25:57,806 .هذا يبدو ، شيء شديد 525 00:25:57,839 --> 00:25:59,510 .ليس بالشيء البسيط 526 00:26:01,714 --> 00:26:03,049 ...كيف فعلتي 527 00:26:03,784 --> 00:26:06,056 هل هذا شيء تختاريه؟ 528 00:26:06,089 --> 00:26:07,492 .أجل أنت تختار 529 00:26:09,161 --> 00:26:12,502 هل تتذكر كاتي من روزفلت؟ 530 00:26:15,875 --> 00:26:18,815 عندما كنا بعمر ست سنوات سقطت ، من 531 00:26:18,848 --> 00:26:20,952 السياج وكسرت ذراعها وخاف الجميع؟ 532 00:26:21,454 --> 00:26:26,496 باستثنائي ، جلست .وحدقت في ذراعها 533 00:26:27,465 --> 00:26:28,767 لأنك أردتي إصلاحها؟ 534 00:26:29,269 --> 00:26:30,771 .أردت أن أفهمها 535 00:26:32,742 --> 00:26:33,878 .صحيح 536 00:26:37,017 --> 00:26:39,590 ...كان ذلك عند روزفلت 537 00:26:39,623 --> 00:26:41,794 .لا ، السيدة كيلي 538 00:26:41,827 --> 00:26:43,665 !السيدة كيلي؟ أجل 539 00:26:43,698 --> 00:26:45,000 ...هذا جنوني 540 00:26:45,033 --> 00:26:48,574 لقد راسلتني عبر البريد .منذ عامين 541 00:26:48,607 --> 00:26:51,146 كانت تطلب نصيحتي 542 00:26:51,179 --> 00:26:52,716 .أراد إبنها أن يصبح طاهياً 543 00:26:52,749 --> 00:26:54,586 وماذا قلت له؟ 544 00:26:54,619 --> 00:26:57,024 .قلت له , لا تفعل ذلك 545 00:26:57,057 --> 00:26:58,995 .هذا يبدو لمصلحته أجل؟ أعتقد أنه صحيح 546 00:26:59,863 --> 00:27:01,634 ...أجل ، يجب علي حقًا 547 00:27:01,667 --> 00:27:03,570 .يجب أن أستمع إلى نفسي 548 00:27:04,204 --> 00:27:05,575 لماذا؟ ماذا تفعل؟ 549 00:27:07,011 --> 00:27:08,714 .أفتتح مطعم 550 00:27:11,152 --> 00:27:12,689 ماذا؟ 551 00:27:12,722 --> 00:27:14,926 .أنت ، تفعل الشيء 552 00:27:16,497 --> 00:27:18,434 .أحاول 553 00:27:18,467 --> 00:27:20,404 .ما زلت... أنا أحب الإسم 554 00:27:20,671 --> 00:27:21,807 الإسم؟ 555 00:27:23,644 --> 00:27:25,582 .أنتي لا تتذكري الإسم 556 00:27:25,615 --> 00:27:26,617 .بالطبع أتذكر الإسم 557 00:27:26,650 --> 00:27:27,986 ...لا أعتقد أننا حتى 558 00:27:28,588 --> 00:27:29,990 .لم نخبر أي شخص حتى عن الإسم 559 00:27:30,023 --> 00:27:31,260 لقد أخبرتني بالإسم .مائة بالمائة 560 00:27:31,293 --> 00:27:34,032 أراهن بمليون دولار .أنكي لا تعرفين الإسم 561 00:27:34,065 --> 00:27:36,703 .إستعد لتخسر مليون دولار 562 00:27:37,305 --> 00:27:40,445 كيف يمكنكي تذكر الاسم؟ 563 00:27:40,478 --> 00:27:42,849 .لأنك ذا بير , وأنا أتذكرك 564 00:27:55,775 --> 00:27:58,881 كيف .سأحصل على أموالي الآن 565 00:27:59,983 --> 00:28:02,020 بالتأكيد 566 00:28:03,924 --> 00:28:05,929 هل نستطيع تحويل مليون دولار عن طريق تطبيق فينمو؟ 567 00:28:05,962 --> 00:28:07,865 .أشعر أن هذا سيكون مريب 568 00:28:08,567 --> 00:28:10,104 شخص ما في مكان ما سيكون مثل 569 00:28:10,137 --> 00:28:11,941 هذا خاطئ ، أليس كذلك؟ 570 00:28:11,974 --> 00:28:14,513 شخص ما في مكان ما سيكون .يراقبك 571 00:28:14,546 --> 00:28:15,581 بالتأكيد 572 00:28:15,615 --> 00:28:17,919 وهو خيارك إذا كنت .تريد ذلك ، كما تعلم 573 00:28:17,952 --> 00:28:21,159 Wire itلماذا لا تقوم ب (طريقة لتحويل الأموال , لم أعرف كيف أكتبها بالعربي) 574 00:28:21,192 --> 00:28:23,063 .أتفق , هذا آمن 575 00:28:23,096 --> 00:28:24,533 .أجل , هذا آمن 576 00:28:24,566 --> 00:28:27,839 سأحصل فقط ، على .معلومات الاتصال الخاصة بك 577 00:28:43,570 --> 00:28:47,173 (لمن لم ينتبه , كارمي هنا , أعطاها رقم خطأ . ارجعو لمشهد حديثه على الجوال) 578 00:28:47,245 --> 00:28:48,647 .حسناً 579 00:28:50,818 --> 00:28:51,954 .حسناً 580 00:28:58,802 --> 00:29:06,802 ilovetv :ترجمة وتنقيح