1 00:00:16,606 --> 00:00:17,742 What are you gonna call the dish? 2 00:00:17,742 --> 00:00:19,478 Oh, well, I don't really know. 3 00:00:19,478 --> 00:00:21,148 I'm just, like, working through a few ideas. 4 00:00:21,148 --> 00:00:23,486 Like, there's this concept of, like, all the elements, 5 00:00:23,486 --> 00:00:24,454 you know what I mean? 6 00:00:24,454 --> 00:00:26,559 Like, earth, air, water, fire. 7 00:00:26,559 --> 00:00:28,597 But also, I really wanna be conscious of waste. 8 00:00:28,597 --> 00:00:31,603 Those daikon are flash-pickled in the water 9 00:00:31,603 --> 00:00:33,874 that I washed the fennel salad in. 10 00:00:33,874 --> 00:00:35,644 Uh-huh. And then I use the remainder 11 00:00:35,644 --> 00:00:37,848 to make like a play on an XO sauce, 12 00:00:37,848 --> 00:00:40,353 like a Chinese XO sauce, but like using the remainder 13 00:00:40,353 --> 00:00:41,890 - of the fennel. - That doesn't look like fennel though. 14 00:00:41,890 --> 00:00:43,827 Right, yeah, that's like, that's what's, like, cool about it. 15 00:00:43,827 --> 00:00:45,798 I was, like, thinking about using duck, 16 00:00:45,798 --> 00:00:47,267 but we started with, like, a lamb. 17 00:00:47,267 --> 00:00:48,603 You got a lot for a tasting menu. 18 00:00:48,603 --> 00:00:51,175 I know that-that's... It's like we're exp... Tina. 19 00:00:51,175 --> 00:00:53,747 - It's, like, good, it's positive. - Okay, Ma. I got you. 20 00:00:53,747 --> 00:00:55,316 Yeah. - I will sear. 21 00:00:55,316 --> 00:00:57,454 Just do a, like, a hard sear. 22 00:00:57,454 --> 00:00:59,191 Yeah, that's the sausage. This is going on there, too? 23 00:00:59,191 --> 00:01:01,228 Yeah. 'Cause you're gonna have, like, ideally duck 24 00:01:01,228 --> 00:01:03,800 and then with, like, the garden of the elements around it. 25 00:01:03,800 --> 00:01:07,173 It's like earth, it's like, it's like fire, fire. 26 00:01:07,173 --> 00:01:08,509 I don't get how it's fire, fire... 27 00:01:08,509 --> 00:01:09,612 What? It's like, it's nduja. 28 00:01:09,612 --> 00:01:10,881 It's like spicy, it's like fire. 29 00:01:10,881 --> 00:01:12,350 ♪ Nduja, do ya ♪ 30 00:01:12,350 --> 00:01:13,419 That song? Is that a song? 31 00:01:13,419 --> 00:01:14,655 - ♪ Nduja ♪ - ♪ Do ya ♪ 32 00:01:14,655 --> 00:01:16,492 - I don't know. - Just messin' with you, Ma. 33 00:01:16,492 --> 00:01:17,828 - You cranky 'cause it's late, right? - I'm messin' with you, too. 34 00:01:17,828 --> 00:01:19,398 It's not that late. It is a li... 35 00:01:19,398 --> 00:01:21,569 It's 1:30 in the morning, my love. 36 00:01:21,569 --> 00:01:23,372 We're doing good on time. Are you tired? 37 00:01:23,372 --> 00:01:24,742 I wouldn't be mad if we wrapped it up. 38 00:01:24,742 --> 00:01:27,380 - And with the bread-- - I'm thinking about doing, like, 39 00:01:27,380 --> 00:01:28,550 a play on, like, a panzanella. 40 00:01:28,550 --> 00:01:30,452 Panzanella? Yeah. 41 00:01:30,887 --> 00:01:34,361 Do you feel like this is, like, too many ingredients or-- 42 00:01:34,361 --> 00:01:37,567 Honestly, Chef, it seems a little busy, Ma. 43 00:01:38,469 --> 00:01:39,537 Not too much. 44 00:01:45,550 --> 00:01:48,155 It's a lot. It's a lot. I'm seeing now that it's a lot. 45 00:02:51,348 --> 00:02:52,785 Five? Seven. 46 00:02:52,785 --> 00:02:54,120 - Ahh! - Oh, you gained a second, bro. 47 00:02:54,120 --> 00:02:56,325 No, that felt like four. Are you sure you're starting it right? 48 00:02:56,325 --> 00:02:57,460 Carmy, I'm starting it right, bro. 49 00:02:57,460 --> 00:02:58,630 Morning, fam. 50 00:02:58,630 --> 00:02:59,732 - Yo, T. - What's up, T? 51 00:02:59,732 --> 00:03:00,834 - Jeffrey? - Yeah. 52 00:03:00,834 --> 00:03:02,504 You have an extra knife lying around? 53 00:03:02,504 --> 00:03:03,673 I need a good one for school. 54 00:03:03,673 --> 00:03:05,978 Yes, uh, just, uh, over there on the bench. 55 00:03:05,978 --> 00:03:07,046 Carm. - Yeah. 56 00:03:07,046 --> 00:03:08,382 You heard from Ebra? 57 00:03:08,382 --> 00:03:09,585 No. Why? What's up? 58 00:03:09,986 --> 00:03:11,455 Nada. We'll talk later. 59 00:03:11,455 --> 00:03:12,958 Come on, let's go. 60 00:03:12,958 --> 00:03:14,562 Alright, alright, alright. 61 00:03:15,597 --> 00:03:16,765 - Okay. - Go. 62 00:03:20,907 --> 00:03:22,343 Okay, and five. 63 00:03:22,343 --> 00:03:23,512 Tell me that's five. Seven. 64 00:03:23,512 --> 00:03:24,782 - Seven? - Embarrassing, bro. 65 00:03:24,782 --> 00:03:26,051 Jesus Christ. 66 00:03:26,051 --> 00:03:28,255 It's the island and the ovens, they're just... 67 00:03:28,890 --> 00:03:30,961 They're too far apart, right? I mean, what do you think? 68 00:03:30,961 --> 00:03:32,497 I think you can get it down to five. 69 00:03:32,497 --> 00:03:33,967 Nah, this kid's fried. He needs a break. 70 00:03:33,967 --> 00:03:35,671 No, I got it, cousin. Wait. Jeffrey. 71 00:03:35,671 --> 00:03:37,340 Yo. - This is your knife. 72 00:03:37,340 --> 00:03:38,876 Yours, Chef. 73 00:03:39,878 --> 00:03:41,549 Cousin, get your ass back on the line. 74 00:03:41,549 --> 00:03:43,587 - Alright! - Let's go. Bring it home. 75 00:03:44,755 --> 00:03:46,024 Go. 76 00:03:47,928 --> 00:03:49,832 We have the appointments confirmed. 77 00:03:49,832 --> 00:03:52,069 It's just scheduling them is the issue. 78 00:03:53,138 --> 00:03:54,775 Scheduling's the issue? 79 00:03:54,775 --> 00:03:56,713 Natalie, this fucker's making a sandwich. 80 00:03:56,713 --> 00:03:58,683 Yeah, that's Richie's electrician. 81 00:03:59,317 --> 00:04:01,020 How you doing, Richie's electrician? 82 00:04:01,521 --> 00:04:03,025 Why you making a sandwich? 83 00:04:03,025 --> 00:04:05,564 Can't do anything else until plumbing is installed. 84 00:04:05,564 --> 00:04:08,001 That department had a scheduling issue. 85 00:04:08,603 --> 00:04:10,707 - Apologies. - Don't worry about it. 86 00:04:10,707 --> 00:04:12,343 Berzatto department has a brain issue. 87 00:04:14,247 --> 00:04:16,485 Didn't there used to be a bunch of fucking walls up in here? 88 00:04:16,485 --> 00:04:17,453 Yeah. 89 00:04:17,453 --> 00:04:18,690 Stop. Time? 90 00:04:18,690 --> 00:04:20,594 - Seven. - Seven? Fuck! 91 00:04:20,594 --> 00:04:22,096 Carm, you were seven an hour ago. - Thank you. 92 00:04:22,096 --> 00:04:23,532 That's helpful. What's up, Unc? 93 00:04:23,532 --> 00:04:25,704 Oh, nothing. What the fuck's this weird shit? 94 00:04:25,704 --> 00:04:27,641 - We're mapping out the kitchen for maximum efficiency. - Mapping out the kitchen plan... 95 00:04:27,641 --> 00:04:28,677 Can you let me talk? Let me talk. 96 00:04:28,677 --> 00:04:29,879 Please. Stop it. 97 00:04:29,879 --> 00:04:31,415 Oh, kill me. Ladies and germs. 98 00:04:31,415 --> 00:04:32,985 Gotta be honest. I'm becoming concerned 99 00:04:32,985 --> 00:04:34,487 that we are taking our eye off the ball here, 100 00:04:34,487 --> 00:04:35,791 and I just wanna be-- shut the fuck up-- 101 00:04:35,791 --> 00:04:36,491 hyper clear. 102 00:04:36,491 --> 00:04:37,861 If I ain't seein' no progress, 103 00:04:37,861 --> 00:04:39,397 I do not wanna keep pissing money away. 104 00:04:39,397 --> 00:04:40,968 I'm calling this out now because we are... 105 00:04:40,968 --> 00:04:42,003 How far from open, Sug? 106 00:04:42,003 --> 00:04:43,640 Six weeks. Six weeks. 107 00:04:43,640 --> 00:04:45,644 And I somehow anticipate that in the coming six weeks, 108 00:04:45,644 --> 00:04:46,579 there will be more pissin'. 109 00:04:46,579 --> 00:04:47,715 Thing is, I like to control 110 00:04:47,715 --> 00:04:49,017 the pissin' the best of my ability. 111 00:04:49,017 --> 00:04:50,821 Shut the fuck up, Richard. Your schedule is kinked. 112 00:04:50,821 --> 00:04:52,825 You're doing whatever the fuck you're doing here. 113 00:04:52,825 --> 00:04:55,396 Thunder Nuts is out there making sandwiches for his whole family. 114 00:04:55,396 --> 00:04:57,166 I mean, look, much as I look forward to selling this place, 115 00:04:57,166 --> 00:04:58,201 and trust me, I do look forward to it, 116 00:04:58,201 --> 00:05:00,006 I think it's just in all of our best interests 117 00:05:00,006 --> 00:05:01,910 if we have a maximally efficient place of business. 118 00:05:01,910 --> 00:05:03,512 I really would like to tell you a story 119 00:05:03,512 --> 00:05:04,882 of complete and utter failure. 120 00:05:04,882 --> 00:05:06,517 Hey, we got one. 121 00:05:06,919 --> 00:05:09,457 Wants a signing bonus, but we got one. 122 00:05:09,457 --> 00:05:11,028 What's his, um, on-base percentage, Chef? 123 00:05:11,028 --> 00:05:11,962 What, is this sports? 124 00:05:12,631 --> 00:05:14,401 It's standard operating procedure. 125 00:05:14,401 --> 00:05:15,971 Thank you, Chef. We'll talk about this later. 126 00:05:15,971 --> 00:05:16,973 Okay. We also have to talk about smallwares. 127 00:05:16,973 --> 00:05:19,010 - Yep. Thank you, Chef. - Great. Thank you, Chef. 128 00:05:19,010 --> 00:05:21,181 Corner. Wiring is in. 129 00:05:21,181 --> 00:05:22,551 We gotta lock it up. 130 00:05:22,551 --> 00:05:23,720 Yes, let's keep that safe, please. 131 00:05:23,720 --> 00:05:24,889 Don't worry, cuz, I got it dialed. 132 00:05:24,889 --> 00:05:25,924 Just like you had the contractor dialed? 133 00:05:25,924 --> 00:05:27,527 How you doin'? Yeah, exactly like that. 134 00:05:27,527 --> 00:05:28,630 Is now a good time to talk about 135 00:05:28,630 --> 00:05:29,865 those Taylor Swift tickets? 136 00:05:29,865 --> 00:05:31,100 How we doing? I don't know, Rich. 137 00:05:31,100 --> 00:05:32,905 Is now a good time to talk about you go fuck yourself? 138 00:05:32,905 --> 00:05:34,106 Yo. 139 00:05:35,543 --> 00:05:37,781 - Faky! What's up? - Hey, Timmy. How are you? 140 00:05:37,781 --> 00:05:39,952 - Hey, Timmy, what you eating, bud? - Electric made me a sandwich. 141 00:05:39,952 --> 00:05:41,589 Nice. You enjoy that. I will. 142 00:05:41,589 --> 00:05:42,758 Carm, Sugar, what the fuck? 143 00:05:42,758 --> 00:05:44,494 - He can't do the drywall... - He can't do the drywall-- 144 00:05:44,494 --> 00:05:46,566 - You go. - ...before the electricity is installed. 145 00:05:46,566 --> 00:05:49,537 And the electricity can't be installed until the plumbing is installed. 146 00:05:49,537 --> 00:05:51,809 Which is why I'm employing a technique known as "war dialing," 147 00:05:51,809 --> 00:05:54,080 where I call somebody over and over again 148 00:05:54,080 --> 00:05:55,951 till that motherfucker is forced to pick up. 149 00:05:55,951 --> 00:05:57,220 And so you, you get him? 150 00:05:57,220 --> 00:05:58,990 Um... it's still ringing. 151 00:05:58,990 --> 00:06:00,026 Excellent work, general. 152 00:06:00,026 --> 00:06:02,463 All good. Still billable hours. 153 00:06:03,566 --> 00:06:05,503 Hey, Neil, honey, can you stall him? 154 00:06:05,503 --> 00:06:06,839 This is the only day he could come, 155 00:06:06,839 --> 00:06:08,543 and we can't afford to reschedule. 156 00:06:08,543 --> 00:06:09,845 Like, how do I stall him? I don't know. 157 00:06:09,845 --> 00:06:11,181 Just, like, talk to him, my love. 158 00:06:11,181 --> 00:06:12,985 - Talk. Okay. - Just chat. 159 00:06:12,985 --> 00:06:14,889 Hey, Tim. Do you wanna see some magic? 160 00:06:14,889 --> 00:06:15,991 I don't wanna fuck around here. 161 00:06:15,991 --> 00:06:17,995 I mean, no progress, we don't open. 162 00:06:17,995 --> 00:06:20,734 - I mean, I am 450K in here. - 550K. 163 00:06:20,734 --> 00:06:23,707 Oh, 550K. Fuck my life. 164 00:06:23,707 --> 00:06:26,010 No, you're-you're absolutely right, Uncle J. 165 00:06:26,846 --> 00:06:28,048 I mean, we need help. 166 00:06:28,048 --> 00:06:29,752 What can we do? 167 00:06:29,752 --> 00:06:31,656 I feel like you always know what to do. 168 00:06:31,656 --> 00:06:32,925 I just... 169 00:06:32,925 --> 00:06:34,194 I'm sorry. 170 00:06:34,194 --> 00:06:35,764 I just couldn't figure it out myself. 171 00:06:35,764 --> 00:06:37,500 You just take it easy on yourself, alright? 172 00:06:37,500 --> 00:06:39,672 Don't beat yourself up, alright? That's my job. 173 00:06:39,672 --> 00:06:41,976 Meantime, come on out here. I gotta show you something. 174 00:06:41,976 --> 00:06:43,212 Okay. 175 00:06:43,212 --> 00:06:44,615 Go fuck yourselves. 176 00:06:44,615 --> 00:06:45,884 That was fucking gross, Sugar. 177 00:06:46,986 --> 00:06:48,088 Time? 178 00:06:48,088 --> 00:06:49,190 Alright, let's go. 179 00:06:54,167 --> 00:06:55,670 Ebra, where you at? 180 00:06:57,941 --> 00:07:00,212 Uh... it's been a few days. 181 00:07:01,281 --> 00:07:02,718 I don't remember the last time 182 00:07:02,718 --> 00:07:04,822 I haven't spoken to you for a few days. 183 00:07:04,822 --> 00:07:06,491 That's weird, right? 184 00:07:08,128 --> 00:07:09,196 Don't be weird. 185 00:07:26,064 --> 00:07:27,667 Let's fuckin' go. 186 00:07:38,021 --> 00:07:39,523 Excellent cut, Chef. 187 00:07:39,992 --> 00:07:41,260 Thank you, Chef. 188 00:07:54,822 --> 00:07:56,626 ...my second favorite album is "Tim." 189 00:07:56,626 --> 00:07:59,297 My first favorite album is "Pleased to Meet Me," 190 00:07:59,297 --> 00:08:01,903 which has the greatest, like, high school song ever written. 191 00:08:01,903 --> 00:08:03,172 "Can't Hardly Wait." 192 00:08:03,172 --> 00:08:04,675 They're definitely way more punk. 193 00:08:04,675 --> 00:08:05,744 You can see through their influences 194 00:08:05,744 --> 00:08:06,779 of like Wipers and Dead Moon. 195 00:08:06,779 --> 00:08:08,749 People say it's, like, hardcore, it's like no. 196 00:08:09,383 --> 00:08:11,121 We know what's gonna go there, right? 197 00:08:11,121 --> 00:08:12,925 Yeah. - Not a C. 198 00:08:12,925 --> 00:08:14,260 An L, a B, and a W. 199 00:08:14,260 --> 00:08:16,198 'Cause that's your moneymaker right there. 200 00:08:16,198 --> 00:08:18,636 You know, they won't let me apply 201 00:08:18,636 --> 00:08:20,139 for a liquor, beer and wine license 202 00:08:20,139 --> 00:08:22,711 without the certificate of occupancy. 203 00:08:22,711 --> 00:08:25,617 Motherfuckin' bullshit takes forever, doesn't it? 204 00:08:25,617 --> 00:08:28,088 - I know. - How about, uh... 205 00:08:28,088 --> 00:08:29,223 I don't know. 206 00:08:29,223 --> 00:08:31,261 Maybe Uncle Jimmy can move that along a bit for you. 207 00:08:31,261 --> 00:08:33,098 - Would that be good? - Would you? 208 00:08:33,833 --> 00:08:36,238 - Let me see what I can do. Alright? - Thank you. 209 00:08:36,238 --> 00:08:38,108 - Aw. Thanks. - Okay, Sug. 210 00:08:38,877 --> 00:08:41,114 Oh, Carm, got two more hires. 211 00:08:41,114 --> 00:08:42,350 - Can I get your eyes on this? - Yeah. 212 00:08:42,350 --> 00:08:44,087 Hey, if this isn't happening today, 213 00:08:44,087 --> 00:08:45,624 I really should get going. 214 00:08:45,624 --> 00:08:47,360 This is happening today, Tim. Right, Fak? 215 00:08:47,360 --> 00:08:49,230 Yes, it is gonna happen. Hey. 216 00:08:49,230 --> 00:08:51,067 Okay, these plates? 217 00:08:51,067 --> 00:08:52,003 Uh... 218 00:08:52,003 --> 00:08:53,204 No. Let me see. 219 00:08:53,606 --> 00:08:55,342 I think, um... 220 00:08:55,342 --> 00:08:56,678 This plate. 221 00:08:58,315 --> 00:08:59,718 - Hear that? - No. 222 00:08:59,718 --> 00:09:00,921 Right. Okay. 223 00:09:00,921 --> 00:09:01,889 Well, that's 55 bucks a plate 224 00:09:01,889 --> 00:09:02,891 for that type of silence, so... 225 00:09:02,891 --> 00:09:04,027 Okay, yeah. 226 00:09:04,027 --> 00:09:05,329 Then we can use the shitty ones. 227 00:09:05,329 --> 00:09:06,899 What's up? Slide it in the mailbox. 228 00:09:06,899 --> 00:09:09,137 - This is it? - Yep, that's it. 229 00:09:09,137 --> 00:09:10,372 Ooh, what's that? 230 00:09:10,372 --> 00:09:11,642 Um, potential plates. 231 00:09:11,642 --> 00:09:12,878 Oh, that's gorgeous. 232 00:09:12,878 --> 00:09:14,047 That's 55 bucks a plate. 233 00:09:14,047 --> 00:09:14,949 Nope. 234 00:09:14,949 --> 00:09:15,917 Right. 235 00:09:15,917 --> 00:09:16,953 Um, what is that? 236 00:09:16,953 --> 00:09:18,322 Beer and wine permit. 237 00:09:18,322 --> 00:09:20,426 Oh, great. Doesn't look shady at all. 238 00:09:20,426 --> 00:09:22,129 I think it's standard procedure these days. 239 00:09:22,129 --> 00:09:24,133 I'm gonna take this in and mail it, okay? 240 00:09:24,133 --> 00:09:25,704 Okay. Um, hey, 241 00:09:25,704 --> 00:09:27,975 when you're back, can we talk napkins for real, please? 242 00:09:27,975 --> 00:09:29,812 Yes. Yes, we can go over napkins. 243 00:09:29,812 --> 00:09:30,981 For real, yes. Okay. 244 00:09:30,981 --> 00:09:33,318 Um, have you heard of Coach K? 245 00:09:33,318 --> 00:09:35,289 Coach K. Uh, Duke men's basketball coach. 246 00:09:35,289 --> 00:09:36,357 Yeah. - Yeah. 247 00:09:37,226 --> 00:09:38,328 Um... 248 00:09:39,898 --> 00:09:41,167 Chaos menu. 249 00:09:41,802 --> 00:09:43,371 I just, I don't know. Um... 250 00:09:43,840 --> 00:09:45,877 Let me get back to you on it, okay? 251 00:09:46,477 --> 00:09:47,714 Okay. Carm. 252 00:09:47,714 --> 00:09:49,317 Bye! Yeah. 253 00:09:49,317 --> 00:09:52,390 You're not dropping that off 'cause I'm pregnant, right? 254 00:09:52,390 --> 00:09:54,026 No. No, no, no, I just... 255 00:09:54,561 --> 00:09:56,899 You've been doing a lot, and I see that. 256 00:09:56,899 --> 00:09:59,971 And, you know, just, thank you. 257 00:10:00,472 --> 00:10:02,009 Thanks. 258 00:10:02,009 --> 00:10:03,244 Um... 259 00:10:04,313 --> 00:10:06,017 Look, you know what I wanna say. 260 00:10:06,017 --> 00:10:08,723 I do. You don't have to say it. I'm good. 261 00:10:08,723 --> 00:10:10,426 I'm saying stuff and you're thinking about electrical. 262 00:10:10,426 --> 00:10:11,729 Okay, good. Thank you. 263 00:10:11,729 --> 00:10:12,864 ...it's Replacements, right? 264 00:10:12,864 --> 00:10:14,099 This is where we are right now. 265 00:10:14,668 --> 00:10:18,041 I mean, I'm more into, like, kinda like Chingy, you know. 266 00:10:18,041 --> 00:10:19,811 Like the rapper? Yeah, yeah. 267 00:10:34,841 --> 00:10:37,313 Hey, hey. I, um, I know we were supposed to hang out later, 268 00:10:37,313 --> 00:10:40,085 but, um, I-I was wondering 269 00:10:40,085 --> 00:10:41,856 if you might want to 270 00:10:41,856 --> 00:10:44,795 take a drive to Winnetka with me instead. 271 00:10:57,286 --> 00:10:58,890 Hey, thank you. Thank you for, uh, driving. 272 00:10:58,890 --> 00:10:59,992 Oh, it's perfect timing. 273 00:10:59,992 --> 00:11:01,328 I had all this extra adrenaline 274 00:11:01,328 --> 00:11:02,831 after resetting this guy's tibia. 275 00:11:02,831 --> 00:11:03,966 Whoa. 276 00:11:05,803 --> 00:11:07,774 Does that shit really, like, fire you up? 277 00:11:07,774 --> 00:11:09,945 It fuckin' fires me up. Plus, I love driving. 278 00:11:09,945 --> 00:11:11,514 Really? Well, no. 279 00:11:11,514 --> 00:11:13,084 I'm a horrible driver, but... 280 00:11:14,053 --> 00:11:15,322 I enjoy the risk of it. 281 00:11:16,191 --> 00:11:18,328 I should be worried, then. Yeah, really worried. 282 00:11:18,328 --> 00:11:20,834 I went to med school in New York, so I never drove, 283 00:11:20,834 --> 00:11:23,205 so I try to make up for it in the times I'm not working. 284 00:11:23,205 --> 00:11:24,406 Gotcha. 285 00:11:27,513 --> 00:11:30,352 So I gotta ask, how, um, how gnarly is residency? 286 00:11:31,054 --> 00:11:33,424 It's, uh, gnarly like you cannot imagine. 287 00:11:36,130 --> 00:11:37,366 Right. 288 00:11:37,768 --> 00:11:39,470 Okay, yeah, 'cause everything I've heard about it, 289 00:11:39,470 --> 00:11:43,245 it sounds like, well, really fucking gnarly. 290 00:11:43,245 --> 00:11:44,280 Really gross. 291 00:11:44,280 --> 00:11:45,784 And the time commitment, too, 292 00:11:45,784 --> 00:11:48,321 it's like 100 hours on, two hours off, so... 293 00:11:50,927 --> 00:11:52,864 I don't know, you must really love it. 294 00:11:53,833 --> 00:11:57,506 You know, especially considering how gnarly and gross it is. 295 00:12:00,045 --> 00:12:02,282 Isn't a restaurant 100 hours on and two hours off? 296 00:12:03,886 --> 00:12:05,222 Sure is. 297 00:12:05,222 --> 00:12:07,426 Isn't a restaurant, uh, gnarly and gross? 298 00:12:08,562 --> 00:12:10,065 Sure is, yeah. 299 00:12:10,065 --> 00:12:12,135 You must really love it. 300 00:12:15,275 --> 00:12:16,778 Sure do. 301 00:12:17,079 --> 00:12:18,816 ♪ Always certain ♪ 302 00:12:20,085 --> 00:12:21,589 ♪ Any moment ♪ 303 00:12:21,589 --> 00:12:23,960 ♪ Maybe even you ♪ 304 00:12:23,960 --> 00:12:25,997 ♪ Stay in bed ♪ 305 00:12:25,997 --> 00:12:28,167 ♪ Stained sheets ♪ 306 00:12:29,503 --> 00:12:31,307 ♪ My head hurts ♪ 307 00:12:31,307 --> 00:12:33,011 Alice's later? 308 00:12:33,011 --> 00:12:34,915 Yeah, I already told Max and Ellie. 309 00:12:34,915 --> 00:12:35,983 Everybody's going. 310 00:12:37,319 --> 00:12:38,990 A few of us are going out later. 311 00:12:38,990 --> 00:12:40,059 Just a bar. 312 00:12:40,059 --> 00:12:41,494 You wanna come? 313 00:12:45,402 --> 00:12:47,607 ♪ And I'd sell my soul... ♪ 314 00:12:47,607 --> 00:12:49,477 Need anything? 315 00:12:49,477 --> 00:12:51,281 No. And you? 316 00:12:51,281 --> 00:12:52,551 No. 317 00:12:52,551 --> 00:12:55,422 Just wrestling with what it's gonna be like bringing a child 318 00:12:55,422 --> 00:12:58,061 into this never-ending hellfire of a planet. 319 00:12:58,061 --> 00:13:00,232 - Okay, sounds good. - Sounds good. 320 00:13:00,232 --> 00:13:01,869 Natalie! Natalie! God. 321 00:13:01,869 --> 00:13:03,505 Yo, why is Cicero comin' down here 322 00:13:03,505 --> 00:13:05,175 and accusing us of pissing away his money? 323 00:13:05,175 --> 00:13:07,179 Probably because we're pissing away his money. 324 00:13:07,179 --> 00:13:09,283 And things are finally moving today, it's okay. 325 00:13:09,283 --> 00:13:11,655 Yo, if we're gonna be partners, you gotta trust me, okay? 326 00:13:11,655 --> 00:13:13,425 We are not partners, Richie. 327 00:13:13,425 --> 00:13:15,295 - We got a problem, boss. -"Boss." See? 328 00:13:15,295 --> 00:13:16,932 - He wasn't talkin' to you. - I wasn't talkin' to you. 329 00:13:16,932 --> 00:13:18,535 Yeah. See? What's up? 330 00:13:18,535 --> 00:13:20,172 HVAC's not working. It's a power problem. 331 00:13:20,172 --> 00:13:21,942 - Power problem? - What kinda power problem? 332 00:13:21,942 --> 00:13:23,011 - Amperage? - Amperage. 333 00:13:23,011 --> 00:13:24,313 Okay, explain amperage to me. 334 00:13:24,313 --> 00:13:25,950 Measurement of power supply. 335 00:13:25,950 --> 00:13:27,152 Strength of electrical current. 336 00:13:27,152 --> 00:13:28,990 All the appliances are draining the power. 337 00:13:28,990 --> 00:13:30,526 Need some of that hellfire. 338 00:13:30,526 --> 00:13:31,962 Hellfire is my specialty. 339 00:13:31,962 --> 00:13:34,200 Oh, you have a specialty, do you? 340 00:13:34,200 --> 00:13:36,104 Natalie, I'm not like this 'cause I'm in Van Halen. 341 00:13:36,104 --> 00:13:38,441 I am in Van Halen because I'm like this. 342 00:13:44,588 --> 00:13:46,023 Alright, this is it. 343 00:13:52,035 --> 00:13:53,672 Whoa, this is it. 344 00:13:54,473 --> 00:13:56,979 This is where the shit goes down. 345 00:13:56,979 --> 00:13:59,349 I was expecting, like, a dark alleyway or something. 346 00:14:02,356 --> 00:14:04,561 Well, bureaucracy, baby. 347 00:14:04,561 --> 00:14:07,032 412. 348 00:14:07,533 --> 00:14:09,336 Whoa. That's the one. 349 00:14:11,174 --> 00:14:12,476 Phew. 350 00:14:14,714 --> 00:14:16,685 That was so anticlimactic. 351 00:14:16,685 --> 00:14:18,656 Yes, very, uh, underwhelming. 352 00:14:18,656 --> 00:14:20,024 Hmm. 353 00:14:22,029 --> 00:14:22,998 Okay. 354 00:14:22,998 --> 00:14:24,199 - Okay. - Here we go. 355 00:14:25,468 --> 00:14:26,938 What the fuck does that even mean? 356 00:14:29,009 --> 00:14:32,283 Richie is driving me fucking nuts. 357 00:14:32,283 --> 00:14:34,988 You a full-time employee yet or... 358 00:14:34,988 --> 00:14:36,123 Splitting time. 359 00:14:36,524 --> 00:14:39,397 Richie has no skills or abilities to speak of. 360 00:14:39,397 --> 00:14:42,069 So I'm trying to task him with things that, 361 00:14:42,069 --> 00:14:45,008 even if they get fucked up, won't bite me in the ass. 362 00:14:45,008 --> 00:14:46,211 Do you have anything like that? 363 00:14:46,211 --> 00:14:48,014 Um, I can take a look. 364 00:14:50,318 --> 00:14:51,955 The menu's fucked. 365 00:14:52,590 --> 00:14:56,397 And I need Carmy, but he is... 366 00:14:57,466 --> 00:14:59,671 being Carmy somewhere. 367 00:15:00,305 --> 00:15:03,512 Sorry. I really, I-I shouldn't talk shit. I don't mean to. 368 00:15:03,512 --> 00:15:05,215 - I know that's your brother. - No, he sucks. 369 00:15:06,518 --> 00:15:07,754 At least he's hanging out with Claire. 370 00:15:07,754 --> 00:15:10,559 I mean, that seems moderately healthy, right? 371 00:15:11,562 --> 00:15:12,663 Who's Claire? 372 00:15:18,207 --> 00:15:20,345 You know what I was, um, thinking about? 373 00:15:21,147 --> 00:15:22,282 Hmm. Tell me. 374 00:15:23,251 --> 00:15:27,192 We've hung out like so much, but we've never actually talked. 375 00:15:31,133 --> 00:15:32,670 Yeah. Yeah, I know what you mean. 376 00:15:33,438 --> 00:15:35,309 We were just like kids, you know. 377 00:15:35,309 --> 00:15:37,246 Just kids running around. 378 00:15:37,246 --> 00:15:38,749 Shoplifting, yeah. 379 00:15:40,185 --> 00:15:41,421 What? 380 00:15:41,421 --> 00:15:44,527 I shoplifted from Walgreens many times. 381 00:15:44,527 --> 00:15:46,397 What would you shoplift? 382 00:15:46,397 --> 00:15:47,567 Gum. - Gum? 383 00:15:47,567 --> 00:15:49,571 Obviously, so much gum. 384 00:15:50,105 --> 00:15:53,511 That's, um, that's a problem, Claire. 385 00:15:53,511 --> 00:15:55,448 It's really thrilling. Hmm. 386 00:15:56,317 --> 00:15:59,056 Um... I also remembered 387 00:15:59,056 --> 00:16:02,362 that I sat behind you in Algebra freshman year. 388 00:16:04,567 --> 00:16:06,104 Did you really? Yeah. 389 00:16:06,104 --> 00:16:08,475 And you were always drawing something. 390 00:16:08,475 --> 00:16:10,445 I would try to guess what you were drawing. 391 00:16:10,445 --> 00:16:12,717 Um, yeah, pants. 392 00:16:12,717 --> 00:16:14,253 Really short pants. Yes. 393 00:16:14,253 --> 00:16:15,522 Yeah. Very, very short pants. 394 00:16:15,522 --> 00:16:18,528 Yeah, no, I, um, I had this idea for, like, 395 00:16:18,528 --> 00:16:21,100 like Dickies, but cuffed and made with worsted wool. 396 00:16:21,100 --> 00:16:23,673 - Hmm. - Done at a very high level, yeah. 397 00:16:23,673 --> 00:16:25,643 Well, they were really high-level drawings. 398 00:16:25,643 --> 00:16:28,148 Yeah. I, um, I just didn't realize at the time 399 00:16:28,148 --> 00:16:31,689 that somebody had been making those pants, uh, very well 400 00:16:31,689 --> 00:16:35,262 for a very long time at a, at a very high, high level. 401 00:16:35,262 --> 00:16:36,799 Dream killed. 402 00:16:36,799 --> 00:16:39,571 Yeah, but then the, uh, the guy who made them, 403 00:16:39,571 --> 00:16:40,807 he actually, he started coming in 404 00:16:40,807 --> 00:16:42,711 in to one of my restaurants and, um, 405 00:16:42,711 --> 00:16:44,413 and he was really great. 406 00:16:44,413 --> 00:16:46,284 And, uh, I don't know, I felt like 407 00:16:46,284 --> 00:16:48,288 I wanted to start drawing again. 408 00:16:48,288 --> 00:16:49,757 The dream returned. 409 00:16:52,630 --> 00:16:54,567 I, uh, I wish I knew that then. 410 00:16:55,803 --> 00:16:57,172 Hmm. 411 00:17:02,416 --> 00:17:03,752 I wish you talked to me more. 412 00:17:06,825 --> 00:17:08,127 I tried. 413 00:17:08,929 --> 00:17:10,431 You're really shy. 414 00:17:18,782 --> 00:17:20,653 You always had so many friends. 415 00:17:20,653 --> 00:17:23,324 I was like... 416 00:17:25,563 --> 00:17:27,833 I don't know. I really wanted that. Um... 417 00:17:30,238 --> 00:17:32,142 You know, Mike, Mikey, Mikey had that. 418 00:17:35,850 --> 00:17:37,319 Yeah, Mikey... 419 00:17:37,887 --> 00:17:39,457 Mikey was cool. 420 00:17:39,457 --> 00:17:40,793 Mikey was cool. 421 00:17:41,294 --> 00:17:44,500 Mikey was cool. Like, he would set something on fire. 422 00:17:44,500 --> 00:17:46,771 Yeah, he was very, very cool. 423 00:17:48,508 --> 00:17:50,312 - He was so great, Carm. - Hmm. 424 00:17:50,312 --> 00:17:51,648 I'm sorry I haven't brought it up. 425 00:17:51,648 --> 00:17:54,419 I just didn't wanna make you think about it. 426 00:17:57,894 --> 00:17:59,597 No, I like thinking about him. 427 00:18:05,743 --> 00:18:08,381 Speaking of dead brothers, do you wanna go to a party? 428 00:18:08,381 --> 00:18:11,387 Hmm... 429 00:18:11,387 --> 00:18:14,928 My, uh, my friend got, like, majorly broken up with. 430 00:18:14,928 --> 00:18:18,334 Okay. - And she's at a party not too far from here. 431 00:18:18,334 --> 00:18:20,606 - Uh-huh. - I feel like she really needs me. 432 00:18:20,606 --> 00:18:22,677 And I feel like you really owe me. 433 00:18:23,679 --> 00:18:25,282 'Cause, like, how would you have 434 00:18:25,282 --> 00:18:26,618 delivered an envelope without me? 435 00:18:26,618 --> 00:18:27,754 I couldn't have gotten here without you. 436 00:18:27,754 --> 00:18:28,855 You couldn't have done it. 437 00:18:31,762 --> 00:18:33,330 A party. Um... 438 00:18:35,803 --> 00:18:37,873 When's the last time you went to a party? 439 00:18:39,611 --> 00:18:40,879 I think... 440 00:18:42,415 --> 00:18:43,451 Never. 441 00:18:48,562 --> 00:18:49,931 Okay. 442 00:19:18,956 --> 00:19:20,325 Are you okay? 443 00:19:20,325 --> 00:19:21,595 No, no, not remotely. 444 00:19:21,595 --> 00:19:23,933 Okay, we'll just stay, like, 15 minutes tops. 445 00:19:23,933 --> 00:19:25,268 Let's have some sort of code. 446 00:19:25,268 --> 00:19:26,605 Uh, yeah, okay. I like that. 447 00:19:26,605 --> 00:19:28,408 Okay, what should the code word be? 448 00:19:28,408 --> 00:19:30,847 Um, how about like, um, "Let's get the hell outta here." 449 00:19:30,847 --> 00:19:32,750 I really like that. It's good, right? 450 00:19:32,750 --> 00:19:33,886 It's really creative, yeah. 451 00:19:33,886 --> 00:19:34,921 Carm? 452 00:19:34,921 --> 00:19:36,023 Kyle! 453 00:19:36,023 --> 00:19:38,762 KJ! We were on wrestling, bro. 454 00:19:38,762 --> 00:19:40,766 Yes, bro. Yes. Hey. 455 00:19:40,766 --> 00:19:42,402 What are you doing? 456 00:19:42,402 --> 00:19:44,373 I'm, um-- - I dragged him here to help Kelly. 457 00:19:44,373 --> 00:19:46,945 - Right. - That girl's always getting rocked. 458 00:19:46,945 --> 00:19:48,748 Didn't you get into trouble recently? 459 00:19:49,349 --> 00:19:51,889 Yeah, I fuck with the Ambien a little too much 460 00:19:51,889 --> 00:19:54,995 and broke into some T-Mobiles and stole some cell phones. 461 00:19:54,995 --> 00:19:56,932 But it's a problem. 462 00:19:56,932 --> 00:19:58,535 It's a disease. Yeah. Yeah, yeah. 463 00:19:58,535 --> 00:20:00,505 No, addiction, that's, definitely, it's a disease. 464 00:20:00,505 --> 00:20:03,011 No, stealing cell phones. 465 00:20:03,011 --> 00:20:04,947 I get hardcore fixations. 466 00:20:05,983 --> 00:20:09,624 You are beautiful and amazing and he's a fucking idiot, okay? 467 00:20:09,624 --> 00:20:12,630 You know, we were together for five years, 468 00:20:12,630 --> 00:20:14,701 and he never made dinner for me. 469 00:20:14,701 --> 00:20:16,572 Like, not even once. 470 00:20:16,572 --> 00:20:17,773 You deserve better. 471 00:20:18,675 --> 00:20:21,013 Well, no one's ever made me dinner before. 472 00:20:22,550 --> 00:20:23,985 Am I stupid? 473 00:20:25,421 --> 00:20:27,594 What? No. No, no, no, no. 474 00:20:27,594 --> 00:20:29,330 He's-he's the one who... He sucks. 475 00:20:29,330 --> 00:20:30,666 He's the one who sucks. Mm-hmm. 476 00:20:30,666 --> 00:20:31,969 Exactly. Right. 477 00:20:31,969 --> 00:20:33,672 - He's the one who sucks. - Yep. 478 00:20:33,672 --> 00:20:35,576 - Understood? - That's understood. 479 00:20:35,576 --> 00:20:36,879 I'm not sure you get it. - No, no, I get it. 480 00:20:36,879 --> 00:20:38,983 - Is he the one that sucks? - He's the one who sucks. 481 00:20:38,983 --> 00:20:40,452 Yeah, exactly. 482 00:20:40,452 --> 00:20:41,287 Do you wanna go get her some water? 483 00:20:41,287 --> 00:20:42,923 Yeah, please. Okay. Okay. 484 00:20:44,928 --> 00:20:46,363 He's so nice. 485 00:20:47,199 --> 00:20:49,838 Why don't I ever meet anyone who's nice? 486 00:20:49,838 --> 00:20:51,373 You will. 487 00:20:52,075 --> 00:20:56,517 Who the fuck is setting off fireworks? 488 00:21:21,467 --> 00:21:23,404 Oh, my God. Hi. 489 00:21:23,404 --> 00:21:25,508 Hey. Good to see you. 490 00:21:37,566 --> 00:21:39,502 Tina, I think you're up! 491 00:21:54,634 --> 00:21:58,140 ♪ If he brings you happiness ♪ 492 00:21:59,744 --> 00:22:01,013 ♪ Then I wish you ♪ 493 00:22:01,514 --> 00:22:03,585 ♪ All the best ♪ 494 00:22:04,754 --> 00:22:09,129 ♪ It's your happiness that matters ♪ 495 00:22:09,631 --> 00:22:12,435 ♪ Most of all ♪ 496 00:22:14,707 --> 00:22:18,915 - Oh, my God. - ♪ Pero si te hace llorar ♪ 497 00:22:20,786 --> 00:22:24,059 ♪ A mí me puedes hablar ♪ 498 00:22:24,460 --> 00:22:28,769 ♪ Y estaré contigo ♪ 499 00:22:28,769 --> 00:22:33,177 ♪ Cuando triste estás ♪ 500 00:22:36,216 --> 00:22:40,759 ♪ I'll be there any time ♪ 501 00:22:41,628 --> 00:22:43,565 ♪ You need me ♪ 502 00:22:43,565 --> 00:22:45,836 ♪ By your side ♪ 503 00:22:46,805 --> 00:22:50,679 ♪ To drive away ♪ 504 00:22:51,447 --> 00:22:56,089 ♪ Every teardrop that you cry ♪ 505 00:22:57,258 --> 00:23:01,066 ♪ And if he ever leaves you blue ♪ 506 00:23:02,235 --> 00:23:04,574 ♪ Just remember ♪ 507 00:23:04,574 --> 00:23:06,578 ♪ I love you ♪ 508 00:23:06,578 --> 00:23:09,215 ♪ And I'll be there ♪ 509 00:23:09,650 --> 00:23:14,861 ♪ Before the next teardrop falls ♪ 510 00:23:17,199 --> 00:23:19,804 ♪ I'll be there ♪ 511 00:23:19,804 --> 00:23:22,810 ♪ Before the next ♪ 512 00:23:22,810 --> 00:23:25,649 ♪ Teardrop falls ♪ 513 00:23:37,539 --> 00:23:38,541 Thank you. 514 00:23:51,066 --> 00:23:53,639 Hey. Hey. Logan. 515 00:23:53,639 --> 00:23:55,208 Huh? Right? Logan Fernello? 516 00:23:55,208 --> 00:23:56,745 Yeah. - You did that, you did that 517 00:23:56,745 --> 00:23:58,849 amazing shit, uh, senior year. 518 00:23:58,849 --> 00:24:00,820 - The shit with the spoons. - With the spoons? 519 00:24:00,820 --> 00:24:01,955 Yeah. - Yeah. 520 00:24:03,524 --> 00:24:04,526 You're one of the first people we know 521 00:24:04,526 --> 00:24:05,762 - to make a website. - Oh. 522 00:24:05,762 --> 00:24:07,700 Congratulations. Good shit, man. Good shit. 523 00:24:07,700 --> 00:24:10,071 We've been taking in his waist little by little, 524 00:24:10,071 --> 00:24:11,842 and my buddy's mom is a tailor, right? 525 00:24:11,842 --> 00:24:13,044 So she taught him how to do this. 526 00:24:13,044 --> 00:24:15,783 So now he thinks his legs are getting longer. 527 00:24:15,783 --> 00:24:17,252 And he's like, he's like, 528 00:24:17,252 --> 00:24:19,824 like, sobbing, like, freaking the fuck out. 529 00:24:19,824 --> 00:24:21,995 Like he's growing at, at hyperspeed 530 00:24:21,995 --> 00:24:23,164 or some shit like that. 531 00:24:23,164 --> 00:24:24,701 It's fucking crazy. 532 00:24:24,701 --> 00:24:26,303 That is classic Logan, man. 533 00:24:26,303 --> 00:24:28,074 You are fucked up... 534 00:24:28,074 --> 00:24:30,679 Yeah, it's classic Logan, man. 535 00:24:30,679 --> 00:24:32,950 - Do you wanna go over there, Logan? - Yes. 536 00:24:32,950 --> 00:24:34,988 - Bye. - Okay. Good to see you guys. 537 00:24:34,988 --> 00:24:36,023 Good to see you, man. 538 00:24:36,023 --> 00:24:38,227 Oh, my God. He's at it again. 539 00:24:42,273 --> 00:24:44,148 You're a real animal, Logan. 540 00:24:45,241 --> 00:24:46,745 Yeah. No, the thing about Logan, he just... 541 00:24:46,745 --> 00:24:47,747 He doesn't give a fuck. 542 00:24:47,747 --> 00:24:49,249 - That's-that's Logan. - Hmm. 543 00:24:53,090 --> 00:24:54,760 That was really nice with, um... 544 00:24:55,996 --> 00:24:57,298 with Kelly. You're really good at that. 545 00:24:58,133 --> 00:24:59,202 Good at what? 546 00:24:59,937 --> 00:25:01,373 Uh... 547 00:25:01,373 --> 00:25:02,643 Listening. 548 00:25:03,979 --> 00:25:05,816 In college, everyone would come back to my house 549 00:25:05,816 --> 00:25:07,285 after parties... Hmm. 550 00:25:07,285 --> 00:25:10,058 ...and I, I think I got really good 551 00:25:10,058 --> 00:25:11,928 at managing sad drunk people. 552 00:25:12,796 --> 00:25:14,299 Yeah, I know that feeling. 553 00:25:15,101 --> 00:25:16,871 I know you do. 554 00:25:19,944 --> 00:25:21,681 So I missed like this, um... 555 00:25:22,850 --> 00:25:24,353 college thing, huh? 556 00:25:24,353 --> 00:25:25,856 Well, you were in France. 557 00:25:25,856 --> 00:25:27,359 - Um, Copenhagen. - Go to Noma? 558 00:25:27,359 --> 00:25:29,329 - Worked at Noma. - Heard it's alright. 559 00:25:29,329 --> 00:25:30,331 It's pretty good. 560 00:25:30,331 --> 00:25:32,168 Why'd you give me a fake number? 561 00:25:45,294 --> 00:25:46,764 I like you so much. 562 00:25:48,100 --> 00:25:49,335 And, um... 563 00:25:51,841 --> 00:25:53,177 I feel like I missed a lot. 564 00:25:56,116 --> 00:25:59,289 Well... it was a lot of this. 565 00:26:01,227 --> 00:26:02,863 And, um... 566 00:26:05,001 --> 00:26:06,336 a lot of... 567 00:26:09,342 --> 00:26:10,679 this. 568 00:26:20,666 --> 00:26:23,037 - Fuck, let's, uh, let's get the fuck outta here. - Yeah, yeah. 569 00:26:23,037 --> 00:26:24,974 Who knew they still busted up parties like this? 570 00:26:24,974 --> 00:26:26,978 I don't think fireworks are legal in Illinois. 571 00:26:26,978 --> 00:26:28,413 I'm just gonna go check on Kelly. 572 00:26:29,416 --> 00:26:31,988 Busted for havin' fun. 573 00:26:31,988 --> 00:26:34,126 Busted for having fun. I got it. 574 00:26:34,126 --> 00:26:35,461 The world doesn't suck enough. 575 00:26:35,461 --> 00:26:37,733 They take you to jail for having fun. 576 00:26:43,444 --> 00:26:45,815 I, uh, I think Kelly found a new boyfriend. 577 00:26:52,295 --> 00:26:53,765 Hey, here's a crazy idea. 578 00:26:55,167 --> 00:26:56,236 Hit me. 579 00:26:57,038 --> 00:26:58,373 Do you, um... 580 00:27:00,177 --> 00:27:01,379 You wanna see the restaurant? 581 00:27:04,920 --> 00:27:05,989 I'd love to. 582 00:27:07,392 --> 00:27:08,460 Okay. 583 00:27:09,095 --> 00:27:13,805 ♪ Where were you when I kissed you ♪ 584 00:27:15,976 --> 00:27:17,747 I do have to ask you to please watch your step. 585 00:27:17,747 --> 00:27:19,751 There are about ten things that could, um, 586 00:27:19,751 --> 00:27:20,753 kill you in here, so. 587 00:27:20,753 --> 00:27:21,888 Exciting. 588 00:27:22,724 --> 00:27:24,192 ...'cause you are irresponsible. - This is-- 589 00:27:24,192 --> 00:27:25,361 Natalie, I'm trying to fucking help. 590 00:27:25,361 --> 00:27:26,765 This is unacceptable! Unaccep-- 591 00:27:26,765 --> 00:27:27,833 It's called bein' proactive! 592 00:27:27,833 --> 00:27:28,936 Okay, what were you thinking? 593 00:27:28,936 --> 00:27:30,305 It was really dangerous. 594 00:27:30,305 --> 00:27:31,942 It wasn't that dangerous! Every time you-- 595 00:27:31,942 --> 00:27:33,344 Telling me not to help. 596 00:27:33,344 --> 00:27:34,914 Don't tell me not to help! That's not being helpful! 597 00:27:34,914 --> 00:27:36,317 Yo! - I've been here since the beginning. 598 00:27:36,317 --> 00:27:37,319 You've been here two seconds. What's going on? 599 00:27:37,319 --> 00:27:38,454 Show some respect, kid. 600 00:27:38,454 --> 00:27:39,857 Oh! Respect? Hey. 601 00:27:39,857 --> 00:27:40,926 Show some fucking respect! 602 00:27:40,926 --> 00:27:42,095 Respect? Why would I respect you? 603 00:27:42,095 --> 00:27:43,799 - What's going on? - He tried to fucking 604 00:27:43,799 --> 00:27:45,335 steal power from our neighbors. 605 00:27:45,335 --> 00:27:47,205 - I wasn't stealing anything. - Why do we need to steal power? 606 00:27:47,205 --> 00:27:48,809 I borrowed an outlet from a neighbor. Amperage. 607 00:27:48,809 --> 00:27:49,844 Amperage? - Claire? Oh, my God, hi. Hi. 608 00:27:49,844 --> 00:27:51,180 The HVAC doesn't work 609 00:27:51,180 --> 00:27:52,315 because we don't have enough amperage. 610 00:27:52,315 --> 00:27:55,388 So I was trying to create the amperage that we need. 611 00:27:55,388 --> 00:27:57,492 - So he plugged in a generator-- - You can't create amperage. 612 00:27:57,492 --> 00:27:59,831 - Yes, you can. - It's really good to see you. 613 00:27:59,831 --> 00:28:01,467 They're my friends. And it blew their fuse. 614 00:28:01,467 --> 00:28:03,137 They are friends of mine. - Are they still? 615 00:28:03,137 --> 00:28:05,809 - Why didn't you call me? - I should have called you, okay? 616 00:28:05,809 --> 00:28:07,479 We didn't need to call you if everything is fine. 617 00:28:07,479 --> 00:28:10,217 Everything's not fine! Everything is fine! 618 00:28:11,253 --> 00:28:12,388 Hi. 619 00:28:13,324 --> 00:28:16,230 I'm Claire. I just... Sorry to interrupt. 620 00:28:16,230 --> 00:28:17,833 Sorry, this is, um... Sorry. 621 00:28:17,833 --> 00:28:20,104 This is Claire. This is my friend, Claire. 622 00:28:20,104 --> 00:28:22,275 Yeah, you all seem really, really busy. 623 00:28:22,275 --> 00:28:23,243 I'm sorry to interrupt. 624 00:28:23,243 --> 00:28:26,250 Um, I'm-I'm Sydney. It's nice to meet you. 625 00:28:26,250 --> 00:28:28,087 I'm also sorry that you're here. Or not-- 626 00:28:28,087 --> 00:28:30,491 That, just that this is happening in front of you. 627 00:28:30,491 --> 00:28:32,295 It's good that you're here. 628 00:28:32,295 --> 00:28:33,899 What's up, Claire bear? 629 00:28:33,899 --> 00:28:35,234 Interesting. 630 00:28:35,234 --> 00:28:36,571 Hey, lovely to see you. 631 00:28:36,571 --> 00:28:38,107 - Pardon my wire. - Hi, cousin. 632 00:28:38,107 --> 00:28:39,443 How are you? 633 00:28:39,443 --> 00:28:41,848 Let me ask you, have you, uh, met Frank yet? 634 00:28:41,848 --> 00:28:43,852 - Yeah. - And? 635 00:28:43,852 --> 00:28:45,254 He's pretty great. 636 00:28:46,423 --> 00:28:47,593 Cool. 637 00:28:47,593 --> 00:28:49,429 Yo. - Just so we're clear. 638 00:28:49,429 --> 00:28:52,001 Alright, everything's fine. I'm just letting you know. 639 00:28:52,001 --> 00:28:53,337 - This is-- this is bullshit. - I appreciate you. 640 00:28:53,337 --> 00:28:54,907 I appreciate you trying to solve some problems, okay? 641 00:28:54,907 --> 00:28:57,112 Everybody, thank you for today. 642 00:28:57,112 --> 00:28:58,381 It was a great day. Go home. 643 00:28:58,381 --> 00:28:59,851 No, hold on, hold on. Good night. 644 00:28:59,851 --> 00:29:01,153 Time out. Cousin. Good night. 645 00:29:01,153 --> 00:29:02,288 Cousin, who's gonna watch the copper? Good night. 646 00:29:02,288 --> 00:29:03,524 - What? - I'm saying good night. 647 00:29:03,524 --> 00:29:05,061 Gonna be on guard duty all night. 648 00:29:05,061 --> 00:29:06,163 Hey, we can figure it out tomorrow. 649 00:29:06,163 --> 00:29:07,265 We'll figure it out. We'll figure it out tomorrow. 650 00:29:07,265 --> 00:29:09,169 No, come on. Please, cousin. Yes. Cousin. 651 00:29:09,169 --> 00:29:10,405 - No. Come on, just-- - Cousin. Hey. 652 00:29:10,405 --> 00:29:12,108 - No one's... - Good night. 653 00:29:12,777 --> 00:29:14,279 Good night. Carm? 654 00:29:14,279 --> 00:29:15,949 Yes. - You have to do something about him. 655 00:29:15,949 --> 00:29:17,318 I hear you. I'm Sorry. 656 00:29:19,691 --> 00:29:22,596 Yo, please, cousin, you know, I'm not like this 'cause I'm in Van Halen. 657 00:29:22,596 --> 00:29:24,567 I'm in Van Halen 'cause I'm like this. 658 00:29:24,567 --> 00:29:26,036 Cousin. 659 00:29:26,036 --> 00:29:27,138 Just-- Cousin. 660 00:29:27,606 --> 00:29:28,875 Thank you. 661 00:29:29,509 --> 00:29:30,578 Good night. 662 00:29:33,183 --> 00:29:34,285 Alright. 663 00:29:35,622 --> 00:29:37,258 Hey, see you, Claire bear. 664 00:29:43,270 --> 00:29:45,909 This is my restaurant. Um... 665 00:29:45,909 --> 00:29:47,445 That's how things work. Um... 666 00:29:47,947 --> 00:29:52,054 ♪ I'll write you a letter tomorrow ♪ 667 00:29:55,161 --> 00:29:57,198 It's usually, it's not like that here. 668 00:29:57,198 --> 00:29:59,035 It kinda seems like it is. 669 00:30:00,171 --> 00:30:02,308 What's, um, with all the green? 670 00:30:03,545 --> 00:30:05,181 Oh, um, yeah. 671 00:30:05,181 --> 00:30:08,588 Uh, so, it's the different stations, um... 672 00:30:08,588 --> 00:30:12,596 Where everything's gonna go. This is, uh, expo over here. 673 00:30:12,596 --> 00:30:15,468 Um, and then right by you here 674 00:30:15,468 --> 00:30:18,340 we have the oven, stovetop. 675 00:30:19,342 --> 00:30:22,616 Garde manger is kinda like right... right there. 676 00:30:22,616 --> 00:30:24,987 I'm sittin' on the garde manger? 677 00:30:24,987 --> 00:30:26,023 Yes, yes. Yeah. 678 00:30:26,023 --> 00:30:27,693 On the, uh, the cold prep, yeah. 679 00:30:27,693 --> 00:30:31,033 And then, um, ideally, in-in a perfect world, 680 00:30:31,033 --> 00:30:32,570 we would be able to get a dish 681 00:30:32,570 --> 00:30:34,640 from station to station in, like... 682 00:30:36,009 --> 00:30:37,211 five seconds. 683 00:30:37,846 --> 00:30:39,650 That's really fast. 684 00:30:39,650 --> 00:30:41,352 Yeah, yeah, we're, um... 685 00:30:42,421 --> 00:30:43,524 We're very fast. 686 00:30:43,524 --> 00:30:46,396 ♪ Lights that flash ♪ 687 00:30:46,396 --> 00:30:48,200 ♪ In the evening ♪ 688 00:30:48,669 --> 00:30:50,371 Where is everybody? 689 00:30:50,371 --> 00:30:51,975 Fak attack. 690 00:30:51,975 --> 00:30:53,377 Fuckin' dammit. 691 00:30:53,377 --> 00:30:55,682 Um, just give me, just one second. 692 00:30:58,755 --> 00:31:00,525 I was waitin' for Richie on the roof. 693 00:31:00,525 --> 00:31:02,696 Come back tomorrow. What's going on? 694 00:31:02,696 --> 00:31:04,265 Uh, Claire is here. 695 00:31:05,467 --> 00:31:07,305 - I did that. - I know. I know you did. 696 00:31:07,305 --> 00:31:08,474 And thank you, but you have to go. 697 00:31:08,474 --> 00:31:11,113 Wait. Carm, she is the best. 698 00:31:11,113 --> 00:31:13,150 - I know. - And so are you. 699 00:31:15,187 --> 00:31:17,525 I love you, buddy. I love you, too. 700 00:31:17,525 --> 00:31:21,066 I love you so much. But I need my tools. 701 00:31:21,066 --> 00:31:22,135 Fuck your tools. 702 00:31:22,135 --> 00:31:23,638 - Very well. Okay. - Okay, thanks. 703 00:31:27,378 --> 00:31:31,987 ♪ See, you're high and lonesome ♪ 704 00:31:34,727 --> 00:31:38,568 ♪ Try and try and try ♪ 705 00:31:54,532 --> 00:31:59,408 ♪ Lights that flash in the evening ♪ 706 00:32:01,413 --> 00:32:06,022 ♪ Through a hole in the drapes ♪ 707 00:32:08,260 --> 00:32:12,434 ♪ I'll be home when I'm sleeping ♪ 708 00:32:15,107 --> 00:32:18,280 ♪ I can't hardly wait ♪ 709 00:32:20,752 --> 00:32:22,556 ♪ I can't wait ♪ 710 00:32:24,225 --> 00:32:26,730 ♪ Hardly wait ♪ 711 00:32:27,531 --> 00:32:29,202 ♪ I can't wait ♪ 712 00:32:30,672 --> 00:32:33,443 ♪ Hardly wait ♪ 713 00:32:34,178 --> 00:32:35,748 ♪ I can't wait ♪ 714 00:32:37,385 --> 00:32:40,826 ♪ Hardly wait ♪ 715 00:32:40,826 --> 00:32:42,662 ♪ I can't wait ♪ 716 00:32:44,265 --> 00:32:47,640 ♪ Hardly wait ♪ 717 00:32:47,640 --> 00:32:49,475 ♪ I can't wait ♪ 718 00:32:51,179 --> 00:32:54,654 ♪ Hardly wait ♪ 719 00:32:54,654 --> 00:32:56,624 ♪ I can't wait ♪ 720 00:32:57,793 --> 00:33:04,806 ♪ Hardly wait ♪