1
00:00:16,606 --> 00:00:17,742
What are you
gonna call the dish?
2
00:00:17,742 --> 00:00:19,478
Oh, well,
I don't really know.
3
00:00:19,478 --> 00:00:21,148
I'm just, like,
working through a few ideas.
4
00:00:21,148 --> 00:00:23,486
Like, there's this concept of,
like, all the elements,
5
00:00:23,486 --> 00:00:24,454
you know what I mean?
6
00:00:24,454 --> 00:00:26,559
Like, earth, air, water, fire.
7
00:00:26,559 --> 00:00:28,597
But also, I really wanna
be conscious of waste.
8
00:00:28,597 --> 00:00:31,603
Those daikon
are flash-pickled in the water
9
00:00:31,603 --> 00:00:33,874
that I washed
the fennel salad in.
10
00:00:33,874 --> 00:00:35,644
Uh-huh.
And then
I use the remainder
11
00:00:35,644 --> 00:00:37,848
to make like
a play on an XO sauce,
12
00:00:37,848 --> 00:00:40,353
like a Chinese XO sauce,
but like using the remainder
13
00:00:40,353 --> 00:00:41,890
- of the fennel.
- That doesn't look like
fennel though.
14
00:00:41,890 --> 00:00:43,827
Right, yeah, that's like,
that's what's, like,
cool about it.
15
00:00:43,827 --> 00:00:45,798
I was, like, thinking
about using duck,
16
00:00:45,798 --> 00:00:47,267
but we started with,
like, a lamb.
17
00:00:47,267 --> 00:00:48,603
You got a lot
for a tasting menu.
18
00:00:48,603 --> 00:00:51,175
I know that-that's...
It's like we're exp... Tina.
19
00:00:51,175 --> 00:00:53,747
- It's, like, good,
it's positive.
- Okay, Ma. I got you.
20
00:00:53,747 --> 00:00:55,316
Yeah.
- I will sear.
21
00:00:55,316 --> 00:00:57,454
Just do a, like, a hard sear.
22
00:00:57,454 --> 00:00:59,191
Yeah, that's the sausage.
This is
going on there, too?
23
00:00:59,191 --> 00:01:01,228
Yeah. 'Cause you're
gonna have, like, ideally duck
24
00:01:01,228 --> 00:01:03,800
and then with, like, the garden
of the elements around it.
25
00:01:03,800 --> 00:01:07,173
It's like earth,
it's like, it's like fire, fire.
26
00:01:07,173 --> 00:01:08,509
I don't get
how it's fire, fire...
27
00:01:08,509 --> 00:01:09,612
What?
It's like, it's nduja.
28
00:01:09,612 --> 00:01:10,881
It's like spicy,
it's like fire.
29
00:01:10,881 --> 00:01:12,350
♪ Nduja, do ya ♪
30
00:01:12,350 --> 00:01:13,419
That song?
Is that a song?
31
00:01:13,419 --> 00:01:14,655
- ♪ Nduja ♪
- ♪ Do ya ♪
32
00:01:14,655 --> 00:01:16,492
- I don't know.
- Just messin' with you, Ma.
33
00:01:16,492 --> 00:01:17,828
- You cranky
'cause it's late, right?
- I'm messin' with you, too.
34
00:01:17,828 --> 00:01:19,398
It's not that late.
It is a li...
35
00:01:19,398 --> 00:01:21,569
It's 1:30
in the morning, my love.
36
00:01:21,569 --> 00:01:23,372
We're doing good on time.
Are you tired?
37
00:01:23,372 --> 00:01:24,742
I wouldn't be mad
if we wrapped it up.
38
00:01:24,742 --> 00:01:27,380
- And with the bread--
- I'm thinking about doing, like,
39
00:01:27,380 --> 00:01:28,550
a play on, like, a panzanella.
40
00:01:28,550 --> 00:01:30,452
Panzanella?
Yeah.
41
00:01:30,887 --> 00:01:34,361
Do you feel like this is, like,
too many ingredients or--
42
00:01:34,361 --> 00:01:37,567
Honestly, Chef,
it seems a little busy, Ma.
43
00:01:38,469 --> 00:01:39,537
Not too much.
44
00:01:45,550 --> 00:01:48,155
It's a lot. It's a lot.
I'm seeing now that it's a lot.
45
00:02:51,348 --> 00:02:52,785
Five?
Seven.
46
00:02:52,785 --> 00:02:54,120
- Ahh!
- Oh, you gained a second, bro.
47
00:02:54,120 --> 00:02:56,325
No, that felt like four.
Are you sure you're
starting it right?
48
00:02:56,325 --> 00:02:57,460
Carmy, I'm starting it
right, bro.
49
00:02:57,460 --> 00:02:58,630
Morning, fam.
50
00:02:58,630 --> 00:02:59,732
- Yo, T.
- What's up, T?
51
00:02:59,732 --> 00:03:00,834
- Jeffrey?
- Yeah.
52
00:03:00,834 --> 00:03:02,504
You have
an extra knife lying around?
53
00:03:02,504 --> 00:03:03,673
I need a good one for school.
54
00:03:03,673 --> 00:03:05,978
Yes, uh, just, uh,
over there on the bench.
55
00:03:05,978 --> 00:03:07,046
Carm.
- Yeah.
56
00:03:07,046 --> 00:03:08,382
You heard from Ebra?
57
00:03:08,382 --> 00:03:09,585
No. Why? What's up?
58
00:03:09,986 --> 00:03:11,455
Nada. We'll talk later.
59
00:03:11,455 --> 00:03:12,958
Come on, let's go.
60
00:03:12,958 --> 00:03:14,562
Alright, alright, alright.
61
00:03:15,597 --> 00:03:16,765
- Okay.
- Go.
62
00:03:20,907 --> 00:03:22,343
Okay, and five.
63
00:03:22,343 --> 00:03:23,512
Tell me that's five. Seven.
64
00:03:23,512 --> 00:03:24,782
- Seven?
- Embarrassing, bro.
65
00:03:24,782 --> 00:03:26,051
Jesus Christ.
66
00:03:26,051 --> 00:03:28,255
It's the island and the ovens,
they're just...
67
00:03:28,890 --> 00:03:30,961
They're too far apart, right?
I mean, what do you think?
68
00:03:30,961 --> 00:03:32,497
I think you can
get it down to five.
69
00:03:32,497 --> 00:03:33,967
Nah, this kid's fried.
He needs a break.
70
00:03:33,967 --> 00:03:35,671
No, I got it, cousin.
Wait. Jeffrey.
71
00:03:35,671 --> 00:03:37,340
Yo.
- This is your knife.
72
00:03:37,340 --> 00:03:38,876
Yours, Chef.
73
00:03:39,878 --> 00:03:41,549
Cousin, get your ass
back on the line.
74
00:03:41,549 --> 00:03:43,587
- Alright!
- Let's go. Bring it home.
75
00:03:44,755 --> 00:03:46,024
Go.
76
00:03:47,928 --> 00:03:49,832
We have
the appointments confirmed.
77
00:03:49,832 --> 00:03:52,069
It's just scheduling them
is the issue.
78
00:03:53,138 --> 00:03:54,775
Scheduling's the issue?
79
00:03:54,775 --> 00:03:56,713
Natalie, this fucker's
making a sandwich.
80
00:03:56,713 --> 00:03:58,683
Yeah, that's
Richie's electrician.
81
00:03:59,317 --> 00:04:01,020
How you doing,
Richie's electrician?
82
00:04:01,521 --> 00:04:03,025
Why you making a sandwich?
83
00:04:03,025 --> 00:04:05,564
Can't do anything else
until plumbing is installed.
84
00:04:05,564 --> 00:04:08,001
That department
had a scheduling issue.
85
00:04:08,603 --> 00:04:10,707
- Apologies.
- Don't worry about it.
86
00:04:10,707 --> 00:04:12,343
Berzatto department
has a brain issue.
87
00:04:14,247 --> 00:04:16,485
Didn't there used to be a bunch
of fucking walls up in here?
88
00:04:16,485 --> 00:04:17,453
Yeah.
89
00:04:17,453 --> 00:04:18,690
Stop. Time?
90
00:04:18,690 --> 00:04:20,594
- Seven.
- Seven? Fuck!
91
00:04:20,594 --> 00:04:22,096
Carm, you were
seven an hour ago.
- Thank you.
92
00:04:22,096 --> 00:04:23,532
That's helpful.
What's up, Unc?
93
00:04:23,532 --> 00:04:25,704
Oh, nothing.
What the fuck's
this weird shit?
94
00:04:25,704 --> 00:04:27,641
- We're mapping out the kitchen
for maximum efficiency.
- Mapping out the kitchen plan...
95
00:04:27,641 --> 00:04:28,677
Can you let me talk?
Let me talk.
96
00:04:28,677 --> 00:04:29,879
Please.
Stop it.
97
00:04:29,879 --> 00:04:31,415
Oh, kill me.
Ladies and germs.
98
00:04:31,415 --> 00:04:32,985
Gotta be honest.
I'm becoming concerned
99
00:04:32,985 --> 00:04:34,487
that we are taking
our eye off the ball here,
100
00:04:34,487 --> 00:04:35,791
and I just wanna be--
shut the fuck up--
101
00:04:35,791 --> 00:04:36,491
hyper clear.
102
00:04:36,491 --> 00:04:37,861
If I ain't seein' no progress,
103
00:04:37,861 --> 00:04:39,397
I do not wanna
keep pissing money away.
104
00:04:39,397 --> 00:04:40,968
I'm calling this out now
because we are...
105
00:04:40,968 --> 00:04:42,003
How far from open, Sug?
106
00:04:42,003 --> 00:04:43,640
Six weeks.
Six weeks.
107
00:04:43,640 --> 00:04:45,644
And I somehow anticipate
that in the coming six weeks,
108
00:04:45,644 --> 00:04:46,579
there will be more pissin'.
109
00:04:46,579 --> 00:04:47,715
Thing is, I like to control
110
00:04:47,715 --> 00:04:49,017
the pissin'
the best of my ability.
111
00:04:49,017 --> 00:04:50,821
Shut the fuck up, Richard.
Your schedule is kinked.
112
00:04:50,821 --> 00:04:52,825
You're doing whatever the fuck
you're doing here.
113
00:04:52,825 --> 00:04:55,396
Thunder Nuts is out there making
sandwiches for his whole family.
114
00:04:55,396 --> 00:04:57,166
I mean, look, much as I look
forward to selling this place,
115
00:04:57,166 --> 00:04:58,201
and trust me,
I do look forward to it,
116
00:04:58,201 --> 00:05:00,006
I think it's just
in all of our best interests
117
00:05:00,006 --> 00:05:01,910
if we have a maximally
efficient place of business.
118
00:05:01,910 --> 00:05:03,512
I really would like
to tell you a story
119
00:05:03,512 --> 00:05:04,882
of complete and utter failure.
120
00:05:04,882 --> 00:05:06,517
Hey, we got one.
121
00:05:06,919 --> 00:05:09,457
Wants a signing bonus,
but we got one.
122
00:05:09,457 --> 00:05:11,028
What's his, um,
on-base percentage, Chef?
123
00:05:11,028 --> 00:05:11,962
What, is this sports?
124
00:05:12,631 --> 00:05:14,401
It's standard
operating procedure.
125
00:05:14,401 --> 00:05:15,971
Thank you, Chef.
We'll talk about this later.
126
00:05:15,971 --> 00:05:16,973
Okay. We also have
to talk about smallwares.
127
00:05:16,973 --> 00:05:19,010
- Yep. Thank you, Chef.
- Great. Thank you, Chef.
128
00:05:19,010 --> 00:05:21,181
Corner. Wiring is in.
129
00:05:21,181 --> 00:05:22,551
We gotta lock it up.
130
00:05:22,551 --> 00:05:23,720
Yes, let's keep
that safe, please.
131
00:05:23,720 --> 00:05:24,889
Don't worry, cuz,
I got it dialed.
132
00:05:24,889 --> 00:05:25,924
Just like you had
the contractor dialed?
133
00:05:25,924 --> 00:05:27,527
How you doin'?
Yeah, exactly like that.
134
00:05:27,527 --> 00:05:28,630
Is now a good time
to talk about
135
00:05:28,630 --> 00:05:29,865
those Taylor Swift tickets?
136
00:05:29,865 --> 00:05:31,100
How we doing?
I don't know, Rich.
137
00:05:31,100 --> 00:05:32,905
Is now a good time
to talk about
you go fuck yourself?
138
00:05:32,905 --> 00:05:34,106
Yo.
139
00:05:35,543 --> 00:05:37,781
- Faky! What's up?
- Hey, Timmy. How are you?
140
00:05:37,781 --> 00:05:39,952
- Hey, Timmy,
what you eating, bud?
- Electric made me a sandwich.
141
00:05:39,952 --> 00:05:41,589
Nice. You enjoy that.
I will.
142
00:05:41,589 --> 00:05:42,758
Carm, Sugar, what the fuck?
143
00:05:42,758 --> 00:05:44,494
- He can't do the drywall...
- He can't do the drywall--
144
00:05:44,494 --> 00:05:46,566
- You go.
- ...before the electricity
is installed.
145
00:05:46,566 --> 00:05:49,537
And the electricity
can't be installed
until the plumbing is installed.
146
00:05:49,537 --> 00:05:51,809
Which is why
I'm employing a technique
known as "war dialing,"
147
00:05:51,809 --> 00:05:54,080
where I call somebody
over and over again
148
00:05:54,080 --> 00:05:55,951
till that motherfucker
is forced to pick up.
149
00:05:55,951 --> 00:05:57,220
And so you, you get him?
150
00:05:57,220 --> 00:05:58,990
Um... it's still ringing.
151
00:05:58,990 --> 00:06:00,026
Excellent work, general.
152
00:06:00,026 --> 00:06:02,463
All good.
Still billable hours.
153
00:06:03,566 --> 00:06:05,503
Hey, Neil, honey,
can you stall him?
154
00:06:05,503 --> 00:06:06,839
This is the only day
he could come,
155
00:06:06,839 --> 00:06:08,543
and we can't afford
to reschedule.
156
00:06:08,543 --> 00:06:09,845
Like, how do I stall him?
I don't know.
157
00:06:09,845 --> 00:06:11,181
Just, like,
talk to him, my love.
158
00:06:11,181 --> 00:06:12,985
- Talk. Okay.
- Just chat.
159
00:06:12,985 --> 00:06:14,889
Hey, Tim.
Do you wanna see some magic?
160
00:06:14,889 --> 00:06:15,991
I don't wanna fuck around here.
161
00:06:15,991 --> 00:06:17,995
I mean, no progress,
we don't open.
162
00:06:17,995 --> 00:06:20,734
- I mean, I am 450K in here.
- 550K.
163
00:06:20,734 --> 00:06:23,707
Oh, 550K. Fuck my life.
164
00:06:23,707 --> 00:06:26,010
No, you're-you're
absolutely right, Uncle J.
165
00:06:26,846 --> 00:06:28,048
I mean, we need help.
166
00:06:28,048 --> 00:06:29,752
What can we do?
167
00:06:29,752 --> 00:06:31,656
I feel like you
always know what to do.
168
00:06:31,656 --> 00:06:32,925
I just...
169
00:06:32,925 --> 00:06:34,194
I'm sorry.
170
00:06:34,194 --> 00:06:35,764
I just couldn't
figure it out myself.
171
00:06:35,764 --> 00:06:37,500
You just take it
easy on yourself, alright?
172
00:06:37,500 --> 00:06:39,672
Don't beat yourself up, alright?
That's my job.
173
00:06:39,672 --> 00:06:41,976
Meantime, come on out here.
I gotta show you something.
174
00:06:41,976 --> 00:06:43,212
Okay.
175
00:06:43,212 --> 00:06:44,615
Go fuck yourselves.
176
00:06:44,615 --> 00:06:45,884
That was
fucking gross, Sugar.
177
00:06:46,986 --> 00:06:48,088
Time?
178
00:06:48,088 --> 00:06:49,190
Alright, let's go.
179
00:06:54,167 --> 00:06:55,670
Ebra, where you at?
180
00:06:57,941 --> 00:07:00,212
Uh... it's been a few days.
181
00:07:01,281 --> 00:07:02,718
I don't remember the last time
182
00:07:02,718 --> 00:07:04,822
I haven't spoken to you
for a few days.
183
00:07:04,822 --> 00:07:06,491
That's weird, right?
184
00:07:08,128 --> 00:07:09,196
Don't be weird.
185
00:07:26,064 --> 00:07:27,667
Let's fuckin' go.
186
00:07:38,021 --> 00:07:39,523
Excellent cut, Chef.
187
00:07:39,992 --> 00:07:41,260
Thank you, Chef.
188
00:07:54,822 --> 00:07:56,626
...my second
favorite album is "Tim."
189
00:07:56,626 --> 00:07:59,297
My first favorite album is
"Pleased to Meet Me,"
190
00:07:59,297 --> 00:08:01,903
which has the greatest, like,
high school song ever written.
191
00:08:01,903 --> 00:08:03,172
"Can't Hardly Wait."
192
00:08:03,172 --> 00:08:04,675
They're definitely
way more punk.
193
00:08:04,675 --> 00:08:05,744
You can see through
their influences
194
00:08:05,744 --> 00:08:06,779
of like Wipers
and Dead Moon.
195
00:08:06,779 --> 00:08:08,749
People say it's,
like, hardcore, it's like no.
196
00:08:09,383 --> 00:08:11,121
We know what's
gonna go there, right?
197
00:08:11,121 --> 00:08:12,925
Yeah.
- Not a C.
198
00:08:12,925 --> 00:08:14,260
An L, a B, and a W.
199
00:08:14,260 --> 00:08:16,198
'Cause that's
your moneymaker right there.
200
00:08:16,198 --> 00:08:18,636
You know,
they won't let me apply
201
00:08:18,636 --> 00:08:20,139
for a liquor,
beer and wine license
202
00:08:20,139 --> 00:08:22,711
without the
certificate of occupancy.
203
00:08:22,711 --> 00:08:25,617
Motherfuckin' bullshit
takes forever, doesn't it?
204
00:08:25,617 --> 00:08:28,088
- I know.
- How about, uh...
205
00:08:28,088 --> 00:08:29,223
I don't know.
206
00:08:29,223 --> 00:08:31,261
Maybe Uncle Jimmy can move
that along a bit for you.
207
00:08:31,261 --> 00:08:33,098
- Would that be good?
- Would you?
208
00:08:33,833 --> 00:08:36,238
- Let me see what I can do.
Alright?
- Thank you.
209
00:08:36,238 --> 00:08:38,108
- Aw. Thanks.
- Okay, Sug.
210
00:08:38,877 --> 00:08:41,114
Oh, Carm, got two more hires.
211
00:08:41,114 --> 00:08:42,350
- Can I get your eyes on this?
- Yeah.
212
00:08:42,350 --> 00:08:44,087
Hey, if this isn't
happening today,
213
00:08:44,087 --> 00:08:45,624
I really should get going.
214
00:08:45,624 --> 00:08:47,360
This is happening today, Tim.
Right, Fak?
215
00:08:47,360 --> 00:08:49,230
Yes, it is gonna happen. Hey.
216
00:08:49,230 --> 00:08:51,067
Okay, these plates?
217
00:08:51,067 --> 00:08:52,003
Uh...
218
00:08:52,003 --> 00:08:53,204
No. Let me see.
219
00:08:53,606 --> 00:08:55,342
I think, um...
220
00:08:55,342 --> 00:08:56,678
This plate.
221
00:08:58,315 --> 00:08:59,718
- Hear that?
- No.
222
00:08:59,718 --> 00:09:00,921
Right.
Okay.
223
00:09:00,921 --> 00:09:01,889
Well, that's 55 bucks a plate
224
00:09:01,889 --> 00:09:02,891
for that type of silence, so...
225
00:09:02,891 --> 00:09:04,027
Okay, yeah.
226
00:09:04,027 --> 00:09:05,329
Then we can use
the shitty ones.
227
00:09:05,329 --> 00:09:06,899
What's up?
Slide it in the mailbox.
228
00:09:06,899 --> 00:09:09,137
- This is it?
- Yep, that's it.
229
00:09:09,137 --> 00:09:10,372
Ooh, what's that?
230
00:09:10,372 --> 00:09:11,642
Um, potential plates.
231
00:09:11,642 --> 00:09:12,878
Oh, that's gorgeous.
232
00:09:12,878 --> 00:09:14,047
That's 55 bucks a plate.
233
00:09:14,047 --> 00:09:14,949
Nope.
234
00:09:14,949 --> 00:09:15,917
Right.
235
00:09:15,917 --> 00:09:16,953
Um, what is that?
236
00:09:16,953 --> 00:09:18,322
Beer and wine permit.
237
00:09:18,322 --> 00:09:20,426
Oh, great.
Doesn't look shady at all.
238
00:09:20,426 --> 00:09:22,129
I think it's
standard procedure
these days.
239
00:09:22,129 --> 00:09:24,133
I'm gonna take this in
and mail it, okay?
240
00:09:24,133 --> 00:09:25,704
Okay.
Um, hey,
241
00:09:25,704 --> 00:09:27,975
when you're back, can we
talk napkins for real, please?
242
00:09:27,975 --> 00:09:29,812
Yes. Yes, we can
go over napkins.
243
00:09:29,812 --> 00:09:30,981
For real, yes. Okay.
244
00:09:30,981 --> 00:09:33,318
Um, have you heard
of Coach K?
245
00:09:33,318 --> 00:09:35,289
Coach K.
Uh, Duke men's basketball coach.
246
00:09:35,289 --> 00:09:36,357
Yeah.
- Yeah.
247
00:09:37,226 --> 00:09:38,328
Um...
248
00:09:39,898 --> 00:09:41,167
Chaos menu.
249
00:09:41,802 --> 00:09:43,371
I just, I don't know. Um...
250
00:09:43,840 --> 00:09:45,877
Let me get back
to you on it, okay?
251
00:09:46,477 --> 00:09:47,714
Okay.
Carm.
252
00:09:47,714 --> 00:09:49,317
Bye!
Yeah.
253
00:09:49,317 --> 00:09:52,390
You're not dropping that off
'cause I'm pregnant, right?
254
00:09:52,390 --> 00:09:54,026
No. No, no, no, I just...
255
00:09:54,561 --> 00:09:56,899
You've been doing a lot,
and I see that.
256
00:09:56,899 --> 00:09:59,971
And, you know, just,
thank you.
257
00:10:00,472 --> 00:10:02,009
Thanks.
258
00:10:02,009 --> 00:10:03,244
Um...
259
00:10:04,313 --> 00:10:06,017
Look, you know
what I wanna say.
260
00:10:06,017 --> 00:10:08,723
I do.
You don't have to say it.
I'm good.
261
00:10:08,723 --> 00:10:10,426
I'm saying stuff
and you're thinking
about electrical.
262
00:10:10,426 --> 00:10:11,729
Okay, good. Thank you.
263
00:10:11,729 --> 00:10:12,864
...it's Replacements, right?
264
00:10:12,864 --> 00:10:14,099
This is where
we are right now.
265
00:10:14,668 --> 00:10:18,041
I mean, I'm more into, like,
kinda like Chingy, you know.
266
00:10:18,041 --> 00:10:19,811
Like the rapper?
Yeah, yeah.
267
00:10:34,841 --> 00:10:37,313
Hey, hey.
I, um, I know we were
supposed to hang out later,
268
00:10:37,313 --> 00:10:40,085
but, um, I-I was wondering
269
00:10:40,085 --> 00:10:41,856
if you might want to
270
00:10:41,856 --> 00:10:44,795
take a drive to Winnetka
with me instead.
271
00:10:57,286 --> 00:10:58,890
Hey, thank you.
Thank you for, uh, driving.
272
00:10:58,890 --> 00:10:59,992
Oh, it's perfect timing.
273
00:10:59,992 --> 00:11:01,328
I had all this extra adrenaline
274
00:11:01,328 --> 00:11:02,831
after resetting
this guy's tibia.
275
00:11:02,831 --> 00:11:03,966
Whoa.
276
00:11:05,803 --> 00:11:07,774
Does that shit
really, like, fire you up?
277
00:11:07,774 --> 00:11:09,945
It fuckin' fires me up.
Plus, I love driving.
278
00:11:09,945 --> 00:11:11,514
Really?
Well, no.
279
00:11:11,514 --> 00:11:13,084
I'm a horrible driver, but...
280
00:11:14,053 --> 00:11:15,322
I enjoy the risk of it.
281
00:11:16,191 --> 00:11:18,328
I should be worried, then.
Yeah, really worried.
282
00:11:18,328 --> 00:11:20,834
I went to med school
in New York, so I never drove,
283
00:11:20,834 --> 00:11:23,205
so I try to make up for it
in the times I'm not working.
284
00:11:23,205 --> 00:11:24,406
Gotcha.
285
00:11:27,513 --> 00:11:30,352
So I gotta ask, how, um,
how gnarly is residency?
286
00:11:31,054 --> 00:11:33,424
It's, uh, gnarly
like you cannot imagine.
287
00:11:36,130 --> 00:11:37,366
Right.
288
00:11:37,768 --> 00:11:39,470
Okay, yeah, 'cause
everything I've heard about it,
289
00:11:39,470 --> 00:11:43,245
it sounds like, well,
really fucking gnarly.
290
00:11:43,245 --> 00:11:44,280
Really gross.
291
00:11:44,280 --> 00:11:45,784
And the time commitment, too,
292
00:11:45,784 --> 00:11:48,321
it's like 100 hours on,
two hours off, so...
293
00:11:50,927 --> 00:11:52,864
I don't know,
you must really love it.
294
00:11:53,833 --> 00:11:57,506
You know, especially
considering how gnarly
and gross it is.
295
00:12:00,045 --> 00:12:02,282
Isn't a restaurant 100 hours on
and two hours off?
296
00:12:03,886 --> 00:12:05,222
Sure is.
297
00:12:05,222 --> 00:12:07,426
Isn't a restaurant,
uh, gnarly and gross?
298
00:12:08,562 --> 00:12:10,065
Sure is, yeah.
299
00:12:10,065 --> 00:12:12,135
You must really love it.
300
00:12:15,275 --> 00:12:16,778
Sure do.
301
00:12:17,079 --> 00:12:18,816
♪ Always certain ♪
302
00:12:20,085 --> 00:12:21,589
♪ Any moment ♪
303
00:12:21,589 --> 00:12:23,960
♪ Maybe even you ♪
304
00:12:23,960 --> 00:12:25,997
♪ Stay in bed ♪
305
00:12:25,997 --> 00:12:28,167
♪ Stained sheets ♪
306
00:12:29,503 --> 00:12:31,307
♪ My head hurts ♪
307
00:12:31,307 --> 00:12:33,011
Alice's later?
308
00:12:33,011 --> 00:12:34,915
Yeah,
I already told Max and Ellie.
309
00:12:34,915 --> 00:12:35,983
Everybody's going.
310
00:12:37,319 --> 00:12:38,990
A few of us are going out later.
311
00:12:38,990 --> 00:12:40,059
Just a bar.
312
00:12:40,059 --> 00:12:41,494
You wanna come?
313
00:12:45,402 --> 00:12:47,607
♪ And I'd sell my soul... ♪
314
00:12:47,607 --> 00:12:49,477
Need anything?
315
00:12:49,477 --> 00:12:51,281
No. And you?
316
00:12:51,281 --> 00:12:52,551
No.
317
00:12:52,551 --> 00:12:55,422
Just wrestling with what it's
gonna be like bringing a child
318
00:12:55,422 --> 00:12:58,061
into this never-ending
hellfire of a planet.
319
00:12:58,061 --> 00:13:00,232
- Okay, sounds good.
- Sounds good.
320
00:13:00,232 --> 00:13:01,869
Natalie! Natalie!
God.
321
00:13:01,869 --> 00:13:03,505
Yo, why is Cicero
comin' down here
322
00:13:03,505 --> 00:13:05,175
and accusing us
of pissing away his money?
323
00:13:05,175 --> 00:13:07,179
Probably because
we're pissing away his money.
324
00:13:07,179 --> 00:13:09,283
And things are finally
moving today, it's okay.
325
00:13:09,283 --> 00:13:11,655
Yo, if we're gonna be partners,
you gotta trust me, okay?
326
00:13:11,655 --> 00:13:13,425
We are not partners, Richie.
327
00:13:13,425 --> 00:13:15,295
- We got a problem, boss.
-"Boss." See?
328
00:13:15,295 --> 00:13:16,932
- He wasn't talkin' to you.
- I wasn't talkin' to you.
329
00:13:16,932 --> 00:13:18,535
Yeah. See? What's up?
330
00:13:18,535 --> 00:13:20,172
HVAC's not working.
It's a power problem.
331
00:13:20,172 --> 00:13:21,942
- Power problem?
- What kinda power problem?
332
00:13:21,942 --> 00:13:23,011
- Amperage?
- Amperage.
333
00:13:23,011 --> 00:13:24,313
Okay, explain amperage to me.
334
00:13:24,313 --> 00:13:25,950
Measurement of power supply.
335
00:13:25,950 --> 00:13:27,152
Strength of electrical current.
336
00:13:27,152 --> 00:13:28,990
All the appliances
are draining the power.
337
00:13:28,990 --> 00:13:30,526
Need some of that hellfire.
338
00:13:30,526 --> 00:13:31,962
Hellfire is my specialty.
339
00:13:31,962 --> 00:13:34,200
Oh, you have a specialty,
do you?
340
00:13:34,200 --> 00:13:36,104
Natalie, I'm not like this
'cause I'm in Van Halen.
341
00:13:36,104 --> 00:13:38,441
I am in Van Halen
because I'm like this.
342
00:13:44,588 --> 00:13:46,023
Alright, this is it.
343
00:13:52,035 --> 00:13:53,672
Whoa, this is it.
344
00:13:54,473 --> 00:13:56,979
This is where
the shit goes down.
345
00:13:56,979 --> 00:13:59,349
I was expecting, like,
a dark alleyway or something.
346
00:14:02,356 --> 00:14:04,561
Well, bureaucracy, baby.
347
00:14:04,561 --> 00:14:07,032
412.
348
00:14:07,533 --> 00:14:09,336
Whoa.
That's the one.
349
00:14:11,174 --> 00:14:12,476
Phew.
350
00:14:14,714 --> 00:14:16,685
That was so anticlimactic.
351
00:14:16,685 --> 00:14:18,656
Yes, very, uh, underwhelming.
352
00:14:18,656 --> 00:14:20,024
Hmm.
353
00:14:22,029 --> 00:14:22,998
Okay.
354
00:14:22,998 --> 00:14:24,199
- Okay.
- Here we go.
355
00:14:25,468 --> 00:14:26,938
What the fuck
does that even mean?
356
00:14:29,009 --> 00:14:32,283
Richie
is driving me fucking nuts.
357
00:14:32,283 --> 00:14:34,988
You a full-time
employee yet or...
358
00:14:34,988 --> 00:14:36,123
Splitting time.
359
00:14:36,524 --> 00:14:39,397
Richie has no skills
or abilities to speak of.
360
00:14:39,397 --> 00:14:42,069
So I'm trying to task him
with things that,
361
00:14:42,069 --> 00:14:45,008
even if they get fucked up,
won't bite me in the ass.
362
00:14:45,008 --> 00:14:46,211
Do you have anything like that?
363
00:14:46,211 --> 00:14:48,014
Um, I can take a look.
364
00:14:50,318 --> 00:14:51,955
The menu's fucked.
365
00:14:52,590 --> 00:14:56,397
And I need Carmy, but he is...
366
00:14:57,466 --> 00:14:59,671
being Carmy somewhere.
367
00:15:00,305 --> 00:15:03,512
Sorry. I really,
I-I shouldn't talk shit.
I don't mean to.
368
00:15:03,512 --> 00:15:05,215
- I know that's your brother.
- No, he sucks.
369
00:15:06,518 --> 00:15:07,754
At least he's hanging out
with Claire.
370
00:15:07,754 --> 00:15:10,559
I mean, that seems
moderately healthy, right?
371
00:15:11,562 --> 00:15:12,663
Who's Claire?
372
00:15:18,207 --> 00:15:20,345
You know what I was,
um, thinking about?
373
00:15:21,147 --> 00:15:22,282
Hmm. Tell me.
374
00:15:23,251 --> 00:15:27,192
We've hung out like so much,
but we've never actually talked.
375
00:15:31,133 --> 00:15:32,670
Yeah. Yeah,
I know what you mean.
376
00:15:33,438 --> 00:15:35,309
We were just like kids,
you know.
377
00:15:35,309 --> 00:15:37,246
Just kids running around.
378
00:15:37,246 --> 00:15:38,749
Shoplifting, yeah.
379
00:15:40,185 --> 00:15:41,421
What?
380
00:15:41,421 --> 00:15:44,527
I shoplifted
from Walgreens many times.
381
00:15:44,527 --> 00:15:46,397
What would you shoplift?
382
00:15:46,397 --> 00:15:47,567
Gum.
- Gum?
383
00:15:47,567 --> 00:15:49,571
Obviously, so much gum.
384
00:15:50,105 --> 00:15:53,511
That's, um,
that's a problem, Claire.
385
00:15:53,511 --> 00:15:55,448
It's really thrilling. Hmm.
386
00:15:56,317 --> 00:15:59,056
Um... I also remembered
387
00:15:59,056 --> 00:16:02,362
that I sat behind you
in Algebra freshman year.
388
00:16:04,567 --> 00:16:06,104
Did you really?
Yeah.
389
00:16:06,104 --> 00:16:08,475
And you were always
drawing something.
390
00:16:08,475 --> 00:16:10,445
I would try to guess
what you were drawing.
391
00:16:10,445 --> 00:16:12,717
Um, yeah, pants.
392
00:16:12,717 --> 00:16:14,253
Really short pants. Yes.
393
00:16:14,253 --> 00:16:15,522
Yeah.
Very, very short pants.
394
00:16:15,522 --> 00:16:18,528
Yeah, no, I, um,
I had this idea for, like,
395
00:16:18,528 --> 00:16:21,100
like Dickies, but cuffed
and made with worsted wool.
396
00:16:21,100 --> 00:16:23,673
- Hmm.
- Done at
a very high level, yeah.
397
00:16:23,673 --> 00:16:25,643
Well, they were
really high-level drawings.
398
00:16:25,643 --> 00:16:28,148
Yeah. I, um, I just
didn't realize at the time
399
00:16:28,148 --> 00:16:31,689
that somebody had been making
those pants, uh, very well
400
00:16:31,689 --> 00:16:35,262
for a very long time at a,
at a very high, high level.
401
00:16:35,262 --> 00:16:36,799
Dream killed.
402
00:16:36,799 --> 00:16:39,571
Yeah, but then the, uh,
the guy who made them,
403
00:16:39,571 --> 00:16:40,807
he actually,
he started coming in
404
00:16:40,807 --> 00:16:42,711
in to one of
my restaurants and, um,
405
00:16:42,711 --> 00:16:44,413
and he was really great.
406
00:16:44,413 --> 00:16:46,284
And, uh,
I don't know, I felt like
407
00:16:46,284 --> 00:16:48,288
I wanted to start drawing again.
408
00:16:48,288 --> 00:16:49,757
The dream returned.
409
00:16:52,630 --> 00:16:54,567
I, uh, I wish I knew that then.
410
00:16:55,803 --> 00:16:57,172
Hmm.
411
00:17:02,416 --> 00:17:03,752
I wish you talked to me more.
412
00:17:06,825 --> 00:17:08,127
I tried.
413
00:17:08,929 --> 00:17:10,431
You're really shy.
414
00:17:18,782 --> 00:17:20,653
You always had so many friends.
415
00:17:20,653 --> 00:17:23,324
I was like...
416
00:17:25,563 --> 00:17:27,833
I don't know.
I really wanted that. Um...
417
00:17:30,238 --> 00:17:32,142
You know, Mike,
Mikey, Mikey had that.
418
00:17:35,850 --> 00:17:37,319
Yeah, Mikey...
419
00:17:37,887 --> 00:17:39,457
Mikey was cool.
420
00:17:39,457 --> 00:17:40,793
Mikey was cool.
421
00:17:41,294 --> 00:17:44,500
Mikey was cool.
Like, he would
set something on fire.
422
00:17:44,500 --> 00:17:46,771
Yeah,
he was very, very cool.
423
00:17:48,508 --> 00:17:50,312
- He was so great, Carm.
- Hmm.
424
00:17:50,312 --> 00:17:51,648
I'm sorry I haven't
brought it up.
425
00:17:51,648 --> 00:17:54,419
I just didn't wanna
make you think about it.
426
00:17:57,894 --> 00:17:59,597
No, I like thinking about him.
427
00:18:05,743 --> 00:18:08,381
Speaking of dead brothers,
do you wanna go to a party?
428
00:18:08,381 --> 00:18:11,387
Hmm...
429
00:18:11,387 --> 00:18:14,928
My, uh, my friend got, like,
majorly broken up with.
430
00:18:14,928 --> 00:18:18,334
Okay.
- And she's at a party
not too far from here.
431
00:18:18,334 --> 00:18:20,606
- Uh-huh.
- I feel like
she really needs me.
432
00:18:20,606 --> 00:18:22,677
And I feel like
you really owe me.
433
00:18:23,679 --> 00:18:25,282
'Cause, like,
how would you have
434
00:18:25,282 --> 00:18:26,618
delivered
an envelope without me?
435
00:18:26,618 --> 00:18:27,754
I couldn't have gotten here
without you.
436
00:18:27,754 --> 00:18:28,855
You couldn't have done it.
437
00:18:31,762 --> 00:18:33,330
A party. Um...
438
00:18:35,803 --> 00:18:37,873
When's the last time
you went to a party?
439
00:18:39,611 --> 00:18:40,879
I think...
440
00:18:42,415 --> 00:18:43,451
Never.
441
00:18:48,562 --> 00:18:49,931
Okay.
442
00:19:18,956 --> 00:19:20,325
Are you okay?
443
00:19:20,325 --> 00:19:21,595
No, no, not remotely.
444
00:19:21,595 --> 00:19:23,933
Okay, we'll just stay,
like, 15 minutes tops.
445
00:19:23,933 --> 00:19:25,268
Let's have some sort of code.
446
00:19:25,268 --> 00:19:26,605
Uh, yeah, okay. I like that.
447
00:19:26,605 --> 00:19:28,408
Okay, what should
the code word be?
448
00:19:28,408 --> 00:19:30,847
Um, how about like, um,
"Let's get the hell outta here."
449
00:19:30,847 --> 00:19:32,750
I really like that.
It's good, right?
450
00:19:32,750 --> 00:19:33,886
It's really creative, yeah.
451
00:19:33,886 --> 00:19:34,921
Carm?
452
00:19:34,921 --> 00:19:36,023
Kyle!
453
00:19:36,023 --> 00:19:38,762
KJ!
We were on wrestling, bro.
454
00:19:38,762 --> 00:19:40,766
Yes, bro. Yes. Hey.
455
00:19:40,766 --> 00:19:42,402
What are you doing?
456
00:19:42,402 --> 00:19:44,373
I'm, um--
- I dragged him here
to help Kelly.
457
00:19:44,373 --> 00:19:46,945
- Right.
- That girl's always
getting rocked.
458
00:19:46,945 --> 00:19:48,748
Didn't you get into
trouble recently?
459
00:19:49,349 --> 00:19:51,889
Yeah, I fuck
with the Ambien
a little too much
460
00:19:51,889 --> 00:19:54,995
and broke into some T-Mobiles
and stole some cell phones.
461
00:19:54,995 --> 00:19:56,932
But it's a problem.
462
00:19:56,932 --> 00:19:58,535
It's a disease.
Yeah. Yeah, yeah.
463
00:19:58,535 --> 00:20:00,505
No, addiction, that's,
definitely, it's a disease.
464
00:20:00,505 --> 00:20:03,011
No, stealing cell phones.
465
00:20:03,011 --> 00:20:04,947
I get hardcore fixations.
466
00:20:05,983 --> 00:20:09,624
You are beautiful and amazing
and he's a fucking idiot, okay?
467
00:20:09,624 --> 00:20:12,630
You know, we were together
for five years,
468
00:20:12,630 --> 00:20:14,701
and he never made dinner for me.
469
00:20:14,701 --> 00:20:16,572
Like, not even once.
470
00:20:16,572 --> 00:20:17,773
You deserve better.
471
00:20:18,675 --> 00:20:21,013
Well, no one's ever
made me dinner before.
472
00:20:22,550 --> 00:20:23,985
Am I stupid?
473
00:20:25,421 --> 00:20:27,594
What?
No. No, no, no, no.
474
00:20:27,594 --> 00:20:29,330
He's-he's the one who...
He sucks.
475
00:20:29,330 --> 00:20:30,666
He's the one who sucks.
Mm-hmm.
476
00:20:30,666 --> 00:20:31,969
Exactly.
Right.
477
00:20:31,969 --> 00:20:33,672
- He's the one who sucks.
- Yep.
478
00:20:33,672 --> 00:20:35,576
- Understood?
- That's understood.
479
00:20:35,576 --> 00:20:36,879
I'm not sure you get it.
- No, no, I get it.
480
00:20:36,879 --> 00:20:38,983
- Is he the one that sucks?
- He's the one who sucks.
481
00:20:38,983 --> 00:20:40,452
Yeah, exactly.
482
00:20:40,452 --> 00:20:41,287
Do you wanna
go get her some water?
483
00:20:41,287 --> 00:20:42,923
Yeah, please. Okay. Okay.
484
00:20:44,928 --> 00:20:46,363
He's so nice.
485
00:20:47,199 --> 00:20:49,838
Why don't I ever meet
anyone who's nice?
486
00:20:49,838 --> 00:20:51,373
You will.
487
00:20:52,075 --> 00:20:56,517
Who the fuck
is setting off fireworks?
488
00:21:21,467 --> 00:21:23,404
Oh, my God. Hi.
489
00:21:23,404 --> 00:21:25,508
Hey. Good to see you.
490
00:21:37,566 --> 00:21:39,502
Tina, I think you're up!
491
00:21:54,634 --> 00:21:58,140
♪ If he brings you happiness ♪
492
00:21:59,744 --> 00:22:01,013
♪ Then I wish you ♪
493
00:22:01,514 --> 00:22:03,585
♪ All the best ♪
494
00:22:04,754 --> 00:22:09,129
♪ It's your happiness
that matters ♪
495
00:22:09,631 --> 00:22:12,435
♪ Most of all ♪
496
00:22:14,707 --> 00:22:18,915
- Oh, my God.
- ♪ Pero si te hace llorar ♪
497
00:22:20,786 --> 00:22:24,059
♪ A mí me puedes hablar ♪
498
00:22:24,460 --> 00:22:28,769
♪ Y estaré contigo ♪
499
00:22:28,769 --> 00:22:33,177
♪ Cuando triste estás ♪
500
00:22:36,216 --> 00:22:40,759
♪ I'll be there any time ♪
501
00:22:41,628 --> 00:22:43,565
♪ You need me ♪
502
00:22:43,565 --> 00:22:45,836
♪ By your side ♪
503
00:22:46,805 --> 00:22:50,679
♪ To drive away ♪
504
00:22:51,447 --> 00:22:56,089
♪ Every teardrop
that you cry ♪
505
00:22:57,258 --> 00:23:01,066
♪ And if he ever
leaves you blue ♪
506
00:23:02,235 --> 00:23:04,574
♪ Just remember ♪
507
00:23:04,574 --> 00:23:06,578
♪ I love you ♪
508
00:23:06,578 --> 00:23:09,215
♪ And I'll be there ♪
509
00:23:09,650 --> 00:23:14,861
♪ Before the next
teardrop falls ♪
510
00:23:17,199 --> 00:23:19,804
♪ I'll be there ♪
511
00:23:19,804 --> 00:23:22,810
♪ Before the next ♪
512
00:23:22,810 --> 00:23:25,649
♪ Teardrop falls ♪
513
00:23:37,539 --> 00:23:38,541
Thank you.
514
00:23:51,066 --> 00:23:53,639
Hey. Hey. Logan.
515
00:23:53,639 --> 00:23:55,208
Huh?
Right? Logan Fernello?
516
00:23:55,208 --> 00:23:56,745
Yeah.
- You did that, you did that
517
00:23:56,745 --> 00:23:58,849
amazing shit, uh, senior year.
518
00:23:58,849 --> 00:24:00,820
- The shit with the spoons.
- With the spoons?
519
00:24:00,820 --> 00:24:01,955
Yeah.
- Yeah.
520
00:24:03,524 --> 00:24:04,526
You're one of
the first people we know
521
00:24:04,526 --> 00:24:05,762
- to make a website.
- Oh.
522
00:24:05,762 --> 00:24:07,700
Congratulations.
Good shit, man.
Good shit.
523
00:24:07,700 --> 00:24:10,071
We've been taking in his waist
little by little,
524
00:24:10,071 --> 00:24:11,842
and my buddy's mom
is a tailor, right?
525
00:24:11,842 --> 00:24:13,044
So she taught him
how to do this.
526
00:24:13,044 --> 00:24:15,783
So now he thinks
his legs are getting longer.
527
00:24:15,783 --> 00:24:17,252
And he's like, he's like,
528
00:24:17,252 --> 00:24:19,824
like, sobbing, like,
freaking the fuck out.
529
00:24:19,824 --> 00:24:21,995
Like he's growing
at, at hyperspeed
530
00:24:21,995 --> 00:24:23,164
or some shit like that.
531
00:24:23,164 --> 00:24:24,701
It's fucking crazy.
532
00:24:24,701 --> 00:24:26,303
That is classic Logan, man.
533
00:24:26,303 --> 00:24:28,074
You are fucked up...
534
00:24:28,074 --> 00:24:30,679
Yeah, it's
classic Logan, man.
535
00:24:30,679 --> 00:24:32,950
- Do you wanna
go over there, Logan?
- Yes.
536
00:24:32,950 --> 00:24:34,988
- Bye.
- Okay. Good to see you guys.
537
00:24:34,988 --> 00:24:36,023
Good to see you, man.
538
00:24:36,023 --> 00:24:38,227
Oh, my God.
He's at it again.
539
00:24:42,273 --> 00:24:44,148
You're a real animal, Logan.
540
00:24:45,241 --> 00:24:46,745
Yeah. No, the thing
about Logan, he just...
541
00:24:46,745 --> 00:24:47,747
He doesn't give a fuck.
542
00:24:47,747 --> 00:24:49,249
- That's-that's Logan.
- Hmm.
543
00:24:53,090 --> 00:24:54,760
That was really nice with, um...
544
00:24:55,996 --> 00:24:57,298
with Kelly.
You're really good at that.
545
00:24:58,133 --> 00:24:59,202
Good at what?
546
00:24:59,937 --> 00:25:01,373
Uh...
547
00:25:01,373 --> 00:25:02,643
Listening.
548
00:25:03,979 --> 00:25:05,816
In college, everyone would
come back to my house
549
00:25:05,816 --> 00:25:07,285
after parties... Hmm.
550
00:25:07,285 --> 00:25:10,058
...and I, I think
I got really good
551
00:25:10,058 --> 00:25:11,928
at managing sad drunk people.
552
00:25:12,796 --> 00:25:14,299
Yeah, I know that feeling.
553
00:25:15,101 --> 00:25:16,871
I know you do.
554
00:25:19,944 --> 00:25:21,681
So I missed like this, um...
555
00:25:22,850 --> 00:25:24,353
college thing, huh?
556
00:25:24,353 --> 00:25:25,856
Well, you were in France.
557
00:25:25,856 --> 00:25:27,359
- Um, Copenhagen.
- Go to Noma?
558
00:25:27,359 --> 00:25:29,329
- Worked at Noma.
- Heard it's alright.
559
00:25:29,329 --> 00:25:30,331
It's pretty good.
560
00:25:30,331 --> 00:25:32,168
Why'd you give me
a fake number?
561
00:25:45,294 --> 00:25:46,764
I like you so much.
562
00:25:48,100 --> 00:25:49,335
And, um...
563
00:25:51,841 --> 00:25:53,177
I feel like I missed a lot.
564
00:25:56,116 --> 00:25:59,289
Well... it was a lot of this.
565
00:26:01,227 --> 00:26:02,863
And, um...
566
00:26:05,001 --> 00:26:06,336
a lot of...
567
00:26:09,342 --> 00:26:10,679
this.
568
00:26:20,666 --> 00:26:23,037
- Fuck, let's, uh, let's
get the fuck outta here.
- Yeah, yeah.
569
00:26:23,037 --> 00:26:24,974
Who knew they still
busted up parties like this?
570
00:26:24,974 --> 00:26:26,978
I don't think fireworks
are legal in Illinois.
571
00:26:26,978 --> 00:26:28,413
I'm just gonna go
check on Kelly.
572
00:26:29,416 --> 00:26:31,988
Busted for havin' fun.
573
00:26:31,988 --> 00:26:34,126
Busted for having fun.
I got it.
574
00:26:34,126 --> 00:26:35,461
The world doesn't suck enough.
575
00:26:35,461 --> 00:26:37,733
They take you to jail
for having fun.
576
00:26:43,444 --> 00:26:45,815
I, uh, I think Kelly
found a new boyfriend.
577
00:26:52,295 --> 00:26:53,765
Hey, here's a crazy idea.
578
00:26:55,167 --> 00:26:56,236
Hit me.
579
00:26:57,038 --> 00:26:58,373
Do you, um...
580
00:27:00,177 --> 00:27:01,379
You wanna
see the restaurant?
581
00:27:04,920 --> 00:27:05,989
I'd love to.
582
00:27:07,392 --> 00:27:08,460
Okay.
583
00:27:09,095 --> 00:27:13,805
♪ Where were you
when I kissed you ♪
584
00:27:15,976 --> 00:27:17,747
I do have to ask you
to please watch your step.
585
00:27:17,747 --> 00:27:19,751
There are about ten things
that could, um,
586
00:27:19,751 --> 00:27:20,753
kill you in here, so.
587
00:27:20,753 --> 00:27:21,888
Exciting.
588
00:27:22,724 --> 00:27:24,192
...'cause you
are irresponsible.
- This is--
589
00:27:24,192 --> 00:27:25,361
Natalie,
I'm trying to fucking help.
590
00:27:25,361 --> 00:27:26,765
This is unacceptable!
Unaccep--
591
00:27:26,765 --> 00:27:27,833
It's called bein' proactive!
592
00:27:27,833 --> 00:27:28,936
Okay, what were you thinking?
593
00:27:28,936 --> 00:27:30,305
It was really dangerous.
594
00:27:30,305 --> 00:27:31,942
It wasn't that dangerous!
Every time you--
595
00:27:31,942 --> 00:27:33,344
Telling me not to help.
596
00:27:33,344 --> 00:27:34,914
Don't tell me not to help!
That's not being helpful!
597
00:27:34,914 --> 00:27:36,317
Yo!
- I've been here
since the beginning.
598
00:27:36,317 --> 00:27:37,319
You've been here two seconds.
What's going on?
599
00:27:37,319 --> 00:27:38,454
Show some respect, kid.
600
00:27:38,454 --> 00:27:39,857
Oh! Respect?
Hey.
601
00:27:39,857 --> 00:27:40,926
Show some fucking respect!
602
00:27:40,926 --> 00:27:42,095
Respect?
Why would I respect you?
603
00:27:42,095 --> 00:27:43,799
- What's going on?
- He tried to fucking
604
00:27:43,799 --> 00:27:45,335
steal power
from our neighbors.
605
00:27:45,335 --> 00:27:47,205
- I wasn't stealing anything.
- Why do we need to steal power?
606
00:27:47,205 --> 00:27:48,809
I borrowed an outlet
from a neighbor. Amperage.
607
00:27:48,809 --> 00:27:49,844
Amperage?
- Claire? Oh, my God, hi. Hi.
608
00:27:49,844 --> 00:27:51,180
The HVAC doesn't work
609
00:27:51,180 --> 00:27:52,315
because we don't have
enough amperage.
610
00:27:52,315 --> 00:27:55,388
So I was trying to create
the amperage that we need.
611
00:27:55,388 --> 00:27:57,492
- So he plugged in a generator--
- You can't create amperage.
612
00:27:57,492 --> 00:27:59,831
- Yes, you can.
- It's really good to see you.
613
00:27:59,831 --> 00:28:01,467
They're my friends.
And it blew their fuse.
614
00:28:01,467 --> 00:28:03,137
They are
friends of mine.
- Are they still?
615
00:28:03,137 --> 00:28:05,809
- Why didn't you call me?
- I should have called you, okay?
616
00:28:05,809 --> 00:28:07,479
We didn't need to call you
if everything is fine.
617
00:28:07,479 --> 00:28:10,217
Everything's not fine!
Everything is fine!
618
00:28:11,253 --> 00:28:12,388
Hi.
619
00:28:13,324 --> 00:28:16,230
I'm Claire. I just...
Sorry to interrupt.
620
00:28:16,230 --> 00:28:17,833
Sorry, this is, um... Sorry.
621
00:28:17,833 --> 00:28:20,104
This is Claire.
This is my friend, Claire.
622
00:28:20,104 --> 00:28:22,275
Yeah, you all seem
really, really busy.
623
00:28:22,275 --> 00:28:23,243
I'm sorry to interrupt.
624
00:28:23,243 --> 00:28:26,250
Um, I'm-I'm Sydney.
It's nice to meet you.
625
00:28:26,250 --> 00:28:28,087
I'm also sorry
that you're here. Or not--
626
00:28:28,087 --> 00:28:30,491
That, just that this is
happening in front of you.
627
00:28:30,491 --> 00:28:32,295
It's good that you're here.
628
00:28:32,295 --> 00:28:33,899
What's up, Claire bear?
629
00:28:33,899 --> 00:28:35,234
Interesting.
630
00:28:35,234 --> 00:28:36,571
Hey, lovely to see you.
631
00:28:36,571 --> 00:28:38,107
- Pardon my wire.
- Hi, cousin.
632
00:28:38,107 --> 00:28:39,443
How are you?
633
00:28:39,443 --> 00:28:41,848
Let me ask you,
have you, uh, met Frank yet?
634
00:28:41,848 --> 00:28:43,852
- Yeah.
- And?
635
00:28:43,852 --> 00:28:45,254
He's pretty great.
636
00:28:46,423 --> 00:28:47,593
Cool.
637
00:28:47,593 --> 00:28:49,429
Yo.
- Just so we're clear.
638
00:28:49,429 --> 00:28:52,001
Alright, everything's fine.
I'm just letting you know.
639
00:28:52,001 --> 00:28:53,337
- This is-- this is bullshit.
- I appreciate you.
640
00:28:53,337 --> 00:28:54,907
I appreciate you trying
to solve some problems, okay?
641
00:28:54,907 --> 00:28:57,112
Everybody,
thank you for today.
642
00:28:57,112 --> 00:28:58,381
It was a great day.
Go home.
643
00:28:58,381 --> 00:28:59,851
No, hold on, hold on.
Good night.
644
00:28:59,851 --> 00:29:01,153
Time out. Cousin.
Good night.
645
00:29:01,153 --> 00:29:02,288
Cousin, who's gonna
watch the copper?
Good night.
646
00:29:02,288 --> 00:29:03,524
- What?
- I'm saying good night.
647
00:29:03,524 --> 00:29:05,061
Gonna be
on guard duty all night.
648
00:29:05,061 --> 00:29:06,163
Hey, we can
figure it out tomorrow.
649
00:29:06,163 --> 00:29:07,265
We'll figure it out.
We'll figure it out tomorrow.
650
00:29:07,265 --> 00:29:09,169
No, come on. Please, cousin.
Yes. Cousin.
651
00:29:09,169 --> 00:29:10,405
- No. Come on, just--
- Cousin. Hey.
652
00:29:10,405 --> 00:29:12,108
- No one's...
- Good night.
653
00:29:12,777 --> 00:29:14,279
Good night.
Carm?
654
00:29:14,279 --> 00:29:15,949
Yes.
- You have to do
something about him.
655
00:29:15,949 --> 00:29:17,318
I hear you.
I'm Sorry.
656
00:29:19,691 --> 00:29:22,596
Yo, please, cousin,
you know, I'm not like this
'cause I'm in Van Halen.
657
00:29:22,596 --> 00:29:24,567
I'm in Van Halen
'cause I'm like this.
658
00:29:24,567 --> 00:29:26,036
Cousin.
659
00:29:26,036 --> 00:29:27,138
Just--
Cousin.
660
00:29:27,606 --> 00:29:28,875
Thank you.
661
00:29:29,509 --> 00:29:30,578
Good night.
662
00:29:33,183 --> 00:29:34,285
Alright.
663
00:29:35,622 --> 00:29:37,258
Hey, see you, Claire bear.
664
00:29:43,270 --> 00:29:45,909
This is my restaurant. Um...
665
00:29:45,909 --> 00:29:47,445
That's how things work. Um...
666
00:29:47,947 --> 00:29:52,054
♪ I'll write you
a letter tomorrow ♪
667
00:29:55,161 --> 00:29:57,198
It's usually,
it's not like that here.
668
00:29:57,198 --> 00:29:59,035
It kinda seems like it is.
669
00:30:00,171 --> 00:30:02,308
What's, um, with all the green?
670
00:30:03,545 --> 00:30:05,181
Oh, um, yeah.
671
00:30:05,181 --> 00:30:08,588
Uh, so, it's
the different stations, um...
672
00:30:08,588 --> 00:30:12,596
Where everything's gonna go.
This is, uh, expo over here.
673
00:30:12,596 --> 00:30:15,468
Um, and then right by you here
674
00:30:15,468 --> 00:30:18,340
we have the oven, stovetop.
675
00:30:19,342 --> 00:30:22,616
Garde manger
is kinda like right...
right there.
676
00:30:22,616 --> 00:30:24,987
I'm sittin' on the garde manger?
677
00:30:24,987 --> 00:30:26,023
Yes, yes. Yeah.
678
00:30:26,023 --> 00:30:27,693
On the, uh, the cold prep, yeah.
679
00:30:27,693 --> 00:30:31,033
And then, um, ideally,
in-in a perfect world,
680
00:30:31,033 --> 00:30:32,570
we would be able to get a dish
681
00:30:32,570 --> 00:30:34,640
from station to station
in, like...
682
00:30:36,009 --> 00:30:37,211
five seconds.
683
00:30:37,846 --> 00:30:39,650
That's really fast.
684
00:30:39,650 --> 00:30:41,352
Yeah, yeah, we're, um...
685
00:30:42,421 --> 00:30:43,524
We're very fast.
686
00:30:43,524 --> 00:30:46,396
♪ Lights that flash ♪
687
00:30:46,396 --> 00:30:48,200
♪ In the evening ♪
688
00:30:48,669 --> 00:30:50,371
Where is everybody?
689
00:30:50,371 --> 00:30:51,975
Fak attack.
690
00:30:51,975 --> 00:30:53,377
Fuckin' dammit.
691
00:30:53,377 --> 00:30:55,682
Um, just give me,
just one second.
692
00:30:58,755 --> 00:31:00,525
I was waitin'
for Richie on the roof.
693
00:31:00,525 --> 00:31:02,696
Come back tomorrow.
What's going on?
694
00:31:02,696 --> 00:31:04,265
Uh, Claire is here.
695
00:31:05,467 --> 00:31:07,305
- I did that.
- I know. I know you did.
696
00:31:07,305 --> 00:31:08,474
And thank you,
but you have to go.
697
00:31:08,474 --> 00:31:11,113
Wait. Carm, she is the best.
698
00:31:11,113 --> 00:31:13,150
- I know.
- And so are you.
699
00:31:15,187 --> 00:31:17,525
I love you, buddy.
I love you, too.
700
00:31:17,525 --> 00:31:21,066
I love you so much.
But I need my tools.
701
00:31:21,066 --> 00:31:22,135
Fuck your tools.
702
00:31:22,135 --> 00:31:23,638
- Very well. Okay.
- Okay, thanks.
703
00:31:27,378 --> 00:31:31,987
♪ See, you're high
and lonesome ♪
704
00:31:34,727 --> 00:31:38,568
♪ Try and try and try ♪
705
00:31:54,532 --> 00:31:59,408
♪ Lights that flash
in the evening ♪
706
00:32:01,413 --> 00:32:06,022
♪ Through a hole
in the drapes ♪
707
00:32:08,260 --> 00:32:12,434
♪ I'll be home
when I'm sleeping ♪
708
00:32:15,107 --> 00:32:18,280
♪ I can't hardly wait ♪
709
00:32:20,752 --> 00:32:22,556
♪ I can't wait ♪
710
00:32:24,225 --> 00:32:26,730
♪ Hardly wait ♪
711
00:32:27,531 --> 00:32:29,202
♪ I can't wait ♪
712
00:32:30,672 --> 00:32:33,443
♪ Hardly wait ♪
713
00:32:34,178 --> 00:32:35,748
♪ I can't wait ♪
714
00:32:37,385 --> 00:32:40,826
♪ Hardly wait ♪
715
00:32:40,826 --> 00:32:42,662
♪ I can't wait ♪
716
00:32:44,265 --> 00:32:47,640
♪ Hardly wait ♪
717
00:32:47,640 --> 00:32:49,475
♪ I can't wait ♪
718
00:32:51,179 --> 00:32:54,654
♪ Hardly wait ♪
719
00:32:54,654 --> 00:32:56,624
♪ I can't wait ♪
720
00:32:57,793 --> 00:33:04,806
♪ Hardly wait ♪