1 00:00:19,415 --> 00:00:20,752 .مسبب للحكة 2 00:00:48,306 --> 00:00:49,375 .منشفة 3 00:01:30,625 --> 00:01:31,693 .أحبك 4 00:03:42,755 --> 00:03:43,891 .اللعنة 5 00:03:43,924 --> 00:03:44,759 ركن 6 00:03:44,793 --> 00:03:46,697 .فاك , إنه شد وجه وليس أمعاء 7 00:03:46,730 --> 00:03:47,966 .بير , إنه شد وجه و أمعاء 8 00:03:47,999 --> 00:03:49,703 .هو غير مخطئ , جيفري 9 00:03:49,736 --> 00:03:50,939 كيف تبدو ميزانيتي؟ رائعة 10 00:03:50,972 --> 00:03:52,441 .ليست جيدة .سيئة 11 00:03:52,474 --> 00:03:53,845 .اللعنة على ذلك , شاهدو 12 00:03:53,878 --> 00:03:56,584 ذا بير ، حسناً؟ 13 00:03:56,617 --> 00:03:59,590 .لدينا معدات تعمل 14 00:03:59,623 --> 00:04:01,627 هذه بداية رائعة ...جميعاً. صفر 15 00:04:01,660 --> 00:04:03,731 ...ثم لدينا تنظيف متقن 16 00:04:03,764 --> 00:04:05,467 .متقن للغاية 17 00:04:05,501 --> 00:04:08,574 .نظافة , وعزل درايوال (تثبيت الأسطح الصلبة باستخدام مادة لاصقة مصممة لهذا الغرض:Drywall insulation ) 18 00:04:08,607 --> 00:04:10,612 ...طاولات وكراسي ...الثلاجة لا تزال سيئة وخط الغاز 19 00:04:10,645 --> 00:04:11,881 .القلاية في حالة سيئة 20 00:04:11,914 --> 00:04:14,018 القلاية سيئة , هذا يساوي ...خمسة آلاف 21 00:04:14,051 --> 00:04:16,757 .لا ، هذه عشرة لقلاية مستعملة 22 00:04:16,790 --> 00:04:18,594 .ثم عشرة أخرى للقلاية الجيدة 23 00:04:18,627 --> 00:04:19,997 والفرن ليس بخير .ذلك يعني عشرة أخرة 24 00:04:20,030 --> 00:04:22,434 حسناً جيد , إذًا لدينا ...عشرون ألفًا 25 00:04:22,467 --> 00:04:23,905 .ثلاثون ثلاثون, الفرن .ثلاثون؟ اللعنة 26 00:04:23,938 --> 00:04:26,644 ثم لدينا على النوافذ ...العرض التجريبي ، الطوب 27 00:04:26,677 --> 00:04:30,450 أي 50 ألفًا زائد 20 .ألفًا ، يعطينا 70 ألفًا 28 00:04:30,483 --> 00:04:32,021 .زائد 30 ، ذلك يعني 80 ألف هذا ليس سيئًا. حقًا؟ 29 00:04:32,054 --> 00:04:33,891 تباً لي 30 00:04:33,924 --> 00:04:35,895 بالإضافة إلى التصاريح ...والتفتيش والتراخيص 31 00:04:35,928 --> 00:04:37,499 .وهؤلاء الناس ليسوا بالطفاء 32 00:04:37,532 --> 00:04:39,468 10 + 70 + 10 .تفكير الذكي ، نيل 33 00:04:39,502 --> 00:04:40,505 ...اذًا نحن عند الثمانين 34 00:04:40,538 --> 00:04:41,607 .ثمانين .تسعين 35 00:04:41,640 --> 00:04:42,742 تسعين تسعين 36 00:04:42,776 --> 00:04:44,646 .كنت سأقول 90 ، حسنًا .الثلاجة سيئة 37 00:04:44,679 --> 00:04:45,915 AC ? HVAC ? (HVAC= Heating, Ventilation, and Air Conditioning) 38 00:04:45,948 --> 00:04:47,919 لذا نحن عند 85 39 00:04:47,952 --> 00:04:49,923 أنا فقط أمزح 40 00:04:49,956 --> 00:04:51,760 خمسة وتسعون ، 95 ألفًا 41 00:04:51,793 --> 00:04:53,764 فقط بدافع الفضول ، ما 42 00:04:53,797 --> 00:04:55,635 مدى دقة هذه الأرقام في إعتقادنا؟ 43 00:04:55,668 --> 00:04:57,504 أعتقد أنني على حق .إلى حد كبير مع اثنين منهم 44 00:04:56,937 --> 00:04:58,039 45 00:04:58,072 --> 00:04:59,643 .وعليك أن تدفع لنا , شيف 46 00:04:59,676 --> 00:05:00,545 .إنها محقة في ذلك ، شيف 47 00:05:00,578 --> 00:05:01,814 أنا أعرف. انا على درايه ... وقد 48 00:05:01,847 --> 00:05:03,517 وضعت هذه النقطة في الحسبان , حسنا؟ 49 00:05:03,550 --> 00:05:04,887 أيضاً ، ما زلت لا .أرى الدرايوال 50 00:05:04,920 --> 00:05:06,789 .صهر ريتشي , سيقوم به 51 00:05:06,523 --> 00:05:07,659 52 00:05:07,692 --> 00:05:09,563 أين هو؟ 53 00:05:09,596 --> 00:05:10,832 إنه أمر غريب للغاية .عندما لا يجيب 54 00:05:10,865 --> 00:05:12,535 .هو في الطابق السفلي هل ما زال في الطابق السفلي؟ 55 00:05:12,568 --> 00:05:13,102 56 00:05:13,135 --> 00:05:14,539 .حسنًا ، سأعود 57 00:05:14,572 --> 00:05:15,541 .نحن بحاجة إلى المزيد من المال 58 00:05:15,574 --> 00:05:16,844 .نحن بحاجة إلى مدير للمشروع 59 00:05:16,877 --> 00:05:18,046 .حسناً .تم تعيينك 60 00:05:18,079 --> 00:05:19,683 61 00:05:19,716 --> 00:05:20,751 سيد؟ نات؟ 62 00:05:24,960 --> 00:05:26,964 .ليس بالجيد .لا , سيء سيء 63 00:05:40,625 --> 00:05:41,694 64 00:05:41,727 --> 00:05:43,564 هل يمكنك الاتصال بسال؟ 65 00:05:43,597 --> 00:05:44,899 .ليقوم بالدرايوال 66 00:05:45,200 --> 00:05:46,570 13 67 00:05:46,603 --> 00:05:47,973 13؟ ماذا؟ 68 00:05:48,006 --> 00:05:50,612 حسابه 69 00:05:50,645 --> 00:05:51,580 70 00:05:51,913 --> 00:05:53,082 71 00:05:54,118 --> 00:05:56,590 هل فكرت يومًا عن الغاية؟ 72 00:05:57,959 --> 00:06:00,764 أنا أحبك لكن ليس .لدي وقت لهذا 73 00:06:09,616 --> 00:06:10,684 .لدي وقت لهذا 74 00:06:15,895 --> 00:06:16,997 .الغاية 75 00:06:20,738 --> 00:06:21,973 ماهي غياتي يا صديقي؟ 76 00:06:24,178 --> 00:06:25,881 ."Original Berf"قميصك يقول 77 00:06:26,783 --> 00:06:27,952 .إنه خطأ طباعة 78 00:06:29,656 --> 00:06:30,724 .عنصر من ما جمعته 79 00:06:31,425 --> 00:06:35,868 أحاول ...جاهدًا أن أكون على متن 80 00:06:35,901 --> 00:06:37,973 الطائرة مع كل .ما يحدث الآن 81 00:06:38,006 --> 00:06:40,745 .أنا أصبحت أقرأ كثيرًا 82 00:06:40,778 --> 00:06:44,585 .أحاول التعرف على ذاتي و تاريخي 83 00:06:45,286 --> 00:06:48,593 لذلك في أحد هذه الكتب ...يوجد هذا الرجل الذي 84 00:06:49,662 --> 00:06:50,965 ...ليس لديه مهارات 85 00:06:51,967 --> 00:06:54,137 .لا شخصية ، لا شيء 86 00:06:57,077 --> 00:06:59,047 .كل ما يفعله هو مشاهدة القطارات 87 00:06:59,949 --> 00:07:01,118 مشاهدة القطارات, تفعل ماذا؟ 88 00:07:01,587 --> 00:07:03,155 .تكون قطارات 89 00:07:05,026 --> 00:07:06,596 ...وقد حصل على 90 00:07:07,464 --> 00:07:10,136 مجموعة من الأصدقاء التي ...كانت لديه منذ صغره 91 00:07:11,640 --> 00:07:13,877 ...و هم أفضل منه 92 00:07:15,180 --> 00:07:17,885 ...وهم يتفوقون عليه 93 00:07:18,419 --> 00:07:21,927 واحد رياضي رائع والآخر ...عبقري 94 00:07:21,960 --> 00:07:23,931 وهذا محترف عندما ...يأتي الأمر للمفاتيح 95 00:07:23,964 --> 00:07:25,802 وتلك 96 00:07:25,835 --> 00:07:27,638 ...لديها كاريزما رائعة 97 00:07:28,139 --> 00:07:29,942 ...وذات يوم ، فجأة 98 00:07:30,845 --> 00:07:31,780 99 00:07:33,684 --> 00:07:34,919 ...أسقطوه 100 00:07:36,255 --> 00:07:40,063 .قطَّعوا ذلك اللعين 101 00:07:40,096 --> 00:07:41,633 لماذا فعلو ذلك؟ 102 00:07:43,236 --> 00:07:44,906 .لأنه ليس لديه غاية 103 00:07:47,879 --> 00:07:49,615 حسنًا ، إذن ، ما الذي يفعله؟ 104 00:07:50,216 --> 00:07:52,956 .لا أعلم , أنا لم أقرأ لذلك الحد 105 00:07:52,989 --> 00:07:54,659 ...لكني أعلم أنني 106 00:07:57,965 --> 00:08:00,838 .خمسة و أربعون .لقد كنت هنا لفترة طويلة 107 00:08:03,744 --> 00:08:04,846 تفهمني؟ 108 00:08:06,750 --> 00:08:09,956 ...أعني ، أنت تعرف ما الذي تفعله 109 00:08:10,390 --> 00:08:11,960 .أنت تحب كل هذا الهراء 110 00:08:13,162 --> 00:08:14,699 .إنه ممتع بالنسبة لك 111 00:08:16,268 --> 00:08:17,671 .أنا لا أملك هذا الشيء 112 00:08:20,110 --> 00:08:21,814 ...أخشى يومًا ما ، سأستيقظ 113 00:08:21,847 --> 00:08:23,984 ...و أنتم جميعًا ستقطعوني 114 00:08:26,021 --> 00:08:27,190 .ستسقطوني 115 00:08:30,296 --> 00:08:32,100 .ريتشي ، أنا لن أسقطك 116 00:08:39,181 --> 00:08:40,884 .ما أفعله ليس ممتعًا 117 00:08:41,519 --> 00:08:43,723 .أجل ، لكنك تحبه 118 00:08:44,926 --> 00:08:46,262 .هذا لا يجعله ممتعًا 119 00:08:46,295 --> 00:08:48,099 إذا لم يكن هذا الهراء ...ممتعًا بالنسبة لك 120 00:08:48,132 --> 00:08:49,969 ،فما هي المتعة بالنسبة لك؟ 121 00:08:56,182 --> 00:08:59,254 لا أعلم, يجب أن .أعود إليك بشأن ذلك 122 00:09:13,216 --> 00:09:15,287 .كل هذه الأواني إنتهت 123 00:09:15,320 --> 00:09:17,992 يجب أن نحصل على .أواني أفضل , من أجل الشيف الجديد 124 00:09:18,025 --> 00:09:19,128 الشيف الجديد؟ 125 00:09:19,161 --> 00:09:21,032 إذا كان كارمي هو ...الشيف التنفيذي وأنتي مركز 126 00:09:21,065 --> 00:09:24,071 السيطرة على الأمراض ، فأنت كارمي الجديد 127 00:09:24,104 --> 00:09:25,775 .نحن بحاجة إلى سيدني جديدة 128 00:09:25,808 --> 00:09:30,050 أواني جيدة للغاية .ستكون غالية 129 00:09:30,083 --> 00:09:31,920 لذلك دعونا نرى فقط .ما يمكننا إنقاذه هنا 130 00:09:31,953 --> 00:09:33,723 .سيدني ، انظري إلى هذا العفن 131 00:09:34,257 --> 00:09:36,797 نصف هذه الأواني .محترقة من جانب واحد 132 00:09:36,830 --> 00:09:40,336 حسنًا ، كما تعلمين ، يتعلق الأمر .دائمًا بالحرفي وليس بالأدوات 133 00:09:41,840 --> 00:09:43,811 نعم ، حسنًا ، هذه رخيصة 134 00:09:43,844 --> 00:09:46,950 .إنها أدوات مطعم سيئة 135 00:09:46,983 --> 00:09:49,221 ربما نحفتظ بالبعض 136 00:09:49,254 --> 00:09:51,894 .علم , حبيبتي 137 00:09:51,927 --> 00:09:53,329 حسنًا ، هل تريدي المزيد من العلم؟ 138 00:09:53,362 --> 00:09:55,233 .دائماً, أنا أحب تعلم هذا الهراء 139 00:09:55,266 --> 00:09:59,308 هناك هذه الطبقات المكدسة 140 00:09:59,341 --> 00:10:02,247 من الفولاذ ، وبينها .جوهر الألومنيوم 141 00:10:02,280 --> 00:10:03,918 .أنتي جوهر الألومنيوم 142 00:10:03,951 --> 00:10:07,223 مرحبا حبيبي كيف حالك, تي؟ 143 00:10:07,591 --> 00:10:09,963 كنت تتربص وتنتظر قولي ذلك 144 00:10:09,996 --> 00:10:11,232 .لا لا , توقيت مثالي لا أكثر 145 00:10:11,265 --> 00:10:12,367 146 00:10:12,702 --> 00:10:14,138 كيف حالها؟ .الامور جيدة 147 00:10:14,171 --> 00:10:16,008 .الممرضة لديها حالة طارئة 148 00:10:16,041 --> 00:10:18,112 ستعود غدًا ، جعلت .تشيستر يعتني بها 149 00:10:19,147 --> 00:10:20,150 ...إذا كنت بحاجة إلى أي شيء 150 00:10:20,183 --> 00:10:21,351 .أعلم 151 00:10:38,019 --> 00:10:40,123 .سأجد لك منزلًا جديدًا 152 00:10:40,156 --> 00:10:41,391 .هذا سيكون بيتي 153 00:10:42,260 --> 00:10:43,964 .منزلك هو بيتي 154 00:10:46,201 --> 00:10:48,273 .لا تقلق علي 155 00:10:48,306 --> 00:10:50,844 الأمور في المتناول .لكنها ثقيلة جداً 156 00:10:54,451 --> 00:10:57,157 لا تهتم 157 00:10:57,190 --> 00:10:58,827 .كان ذلك أسهل بكثير 158 00:11:18,967 --> 00:11:20,002 ركن 159 00:11:20,470 --> 00:11:21,907 ركن 160 00:11:24,177 --> 00:11:25,280 161 00:11:25,313 --> 00:11:26,181 162 00:11:36,936 --> 00:11:38,138 حلوى 163 00:11:39,942 --> 00:11:42,314 نات ، ما هي تلك الفكرة الرائعة التي كانت لدينا في ذلك اليوم؟ 164 00:11:42,347 --> 00:11:44,050 الذي قلت لك أكتبها؟ أجل 165 00:11:44,519 --> 00:11:46,322 لا أفترض أنك دونتها؟ 166 00:11:46,355 --> 00:11:49,194 .لا , انا اتضور جوعا تريدين؟ لا 167 00:11:49,227 --> 00:11:51,332 ظننت أنني أريد ذلك .لكن بعد ذلك أردت أن أتقيأ 168 00:11:51,365 --> 00:11:53,336 .في أخبار أخرى ، راجعت أرقامك 169 00:11:53,369 --> 00:11:54,506 170 00:11:54,539 --> 00:11:59,348 بصرف النظر عن كونك ...قريب نوعًا ما , بشكل 171 00:11:59,381 --> 00:12:01,118 غامض ، فأنت تفتقد إلى .شرط مصلحة الضرائب 172 00:12:01,151 --> 00:12:02,454 ما هو شرط مصلحة الضرائب؟ 173 00:12:02,487 --> 00:12:03,991 الشرط الذي يقول ...أنه يجب على الشركات 174 00:12:04,024 --> 00:12:05,962 ...أن تسدد الديون السابقة 175 00:12:05,995 --> 00:12:07,197 .أجل ، لكننا على خطة سداد 176 00:12:07,231 --> 00:12:10,437 ...ويتم تسديدها بالكامل .قبل الحصول على أي رخصة عمل 177 00:12:10,470 --> 00:12:11,974 .لا يمكن أن يكون هذا صحيحًا 178 00:12:12,007 --> 00:12:13,208 179 00:12:15,113 --> 00:12:17,484 .هذا صحيح بالتأكيد 180 00:12:17,518 --> 00:12:19,488 .حسنًا ، سأتدبر ذلك 181 00:12:19,522 --> 00:12:22,394 شكراً ...لك ، على المساعدة اليوم 182 00:12:22,427 --> 00:12:24,098 .ولكن يجب أن تخرجي من هنا 183 00:12:24,131 --> 00:12:25,367 .يجب أن تنقذين نفسك 184 00:12:25,400 --> 00:12:27,505 طلبت مني سيدني .أن أكون مديرة المشروع 185 00:12:27,538 --> 00:12:29,241 حقًا؟ مثير للاهتمام ماذا كانت إجابتك؟ 186 00:12:29,274 --> 00:12:31,212 كان ذلك مثيرًا .للاهتمام وأنا أفكر فيه 187 00:12:31,245 --> 00:12:33,216 نحتاج مدير مشروع؟ 188 00:12:33,249 --> 00:12:35,020 .أجل , نحتاجه بشدة 189 00:12:35,053 --> 00:12:36,990 .مرحبًا, صباح الخير 190 00:12:37,023 --> 00:12:38,961 أنا لن أرتكب نفس الأخطاء .التي ارتكبتها في المرة السابقة 191 00:12:38,994 --> 00:12:41,332 من سيوافق على كل معدلات الفائدة المجنونة هذه؟ 192 00:12:41,365 --> 00:12:43,504 .هذا لطيف كارم ، اللعنة عليك؟ 193 00:12:43,537 --> 00:12:45,407 ماذا يجري؟ .لن يعجبك ذلك 194 00:12:45,440 --> 00:12:47,411 ...إذن الغاز متوقف 195 00:12:47,444 --> 00:12:50,518 حتى تجتاز المداخن .إختبار إخماد الحرائق الجديد 196 00:12:50,551 --> 00:12:53,289 .هذا يبدو , عمل فاك .لا ، ليس فاك 197 00:12:53,322 --> 00:12:56,262 .إنه متخصص 198 00:12:56,295 --> 00:12:58,132 .اللعنة .أجل , اللعنة 199 00:12:58,165 --> 00:13:00,136 .لكن هناك بعض الأخبار الجيدة 200 00:13:00,169 --> 00:13:02,374 ..الجميع معتمد في الغذاء باستثناء 201 00:13:02,407 --> 00:13:04,011 ...فقط إيبرا يحتاج للتجديد 202 00:13:04,044 --> 00:13:07,317 وريتشي ، الذي لم ...يفعل ذلك أبدًا لأنه 203 00:13:07,350 --> 00:13:08,554 .لأنه ريتشي 204 00:13:08,587 --> 00:13:10,524 .BACP كما قدمت إلى (BACP= شؤون الأعمال وحماية المستهلك) 205 00:13:10,557 --> 00:13:12,227 .مستشارًا لمدينة شيكاغو 206 00:13:12,260 --> 00:13:14,164 ...نحتاج منهم للموافقة 207 00:13:14,197 --> 00:13:15,333 على جميع الأوراق التجارية .الجديدة الخاصة بنا 208 00:13:15,366 --> 00:13:18,507 وبعد ذلك سيرسلون مندوبًا وسيوقع هذا المندوب 209 00:13:18,540 --> 00:13:21,445 على مندوب آخر سيأتي ...ويلقي نظرة على 210 00:13:21,478 --> 00:13:23,282 .الأشياء ثم يوقع على مندوب مختلف 211 00:13:23,315 --> 00:13:25,019 كم عدد المندوبين؟ .كثار 212 00:13:25,052 --> 00:13:26,523 .الكثير من المندوبين 213 00:13:26,556 --> 00:13:28,426 لكن كل شيء سيكون ...على ما يرام 214 00:13:28,459 --> 00:13:30,463 كل ما علينا فعله ...هو التزام الهدوء 215 00:13:30,497 --> 00:13:31,533 ...والتأكد 216 00:13:31,566 --> 00:13:33,002 217 00:13:33,035 --> 00:13:34,037 ما كان هذا؟ 218 00:13:34,070 --> 00:13:34,905 .سقطت من خلال جدار 219 00:13:34,939 --> 00:13:36,308 .صباح الخير .اللعنة ، لقد أصبحتي قوية 220 00:13:36,341 --> 00:13:38,179 ما نوع التغطية ...التأمينية التي نقدمها 221 00:13:38,212 --> 00:13:40,049 للأشخاص الذين يسقطون عبر الجدار اللعين؟ 222 00:13:40,082 --> 00:13:42,187 النوع الجيد حقًا حيث .تصلي لا يفعلون ذلك 223 00:13:42,220 --> 00:13:44,057 224 00:13:46,061 --> 00:13:47,030 لماذا قمتي بتمزيق فينواي؟ 225 00:13:47,063 --> 00:13:48,332 لماذا مزقت فينواي؟ 226 00:13:48,365 --> 00:13:50,203 .لقد كان هنا منذ خمس سنوات 227 00:13:50,236 --> 00:13:51,439 هل تعتقد أنني سقطت عمداً من خلال جدار؟ 228 00:13:51,472 --> 00:13:53,142 .اللعنة على الريد سوكس 229 00:13:53,175 --> 00:13:54,579 ما الذي يخفيه لمدة منذ خمس سنوات؟ 230 00:13:54,612 --> 00:13:56,281 231 00:13:57,217 --> 00:13:59,589 232 00:13:59,622 --> 00:14:01,459 هذا فريق مايكي المفضل 233 00:14:01,493 --> 00:14:03,362 لذا من فضلك أظهري بعض الاحترام ، حسنًا؟ 234 00:14:03,395 --> 00:14:06,202 هذه هي نتيجة .بعض البرق اليهودي الفاشل 235 00:14:06,235 --> 00:14:07,237 236 00:14:07,270 --> 00:14:08,473 ماذا؟ هذا ما يسمى 237 00:14:08,507 --> 00:14:09,375 .لا ، نحن لن نفعل ذلك 238 00:14:09,408 --> 00:14:10,477 .أود إضافته إلى القائمة من فضلك 239 00:14:10,511 --> 00:14:11,378 ...أنظرو ، أنا لم أقل 240 00:14:11,411 --> 00:14:12,481 ...لمدة أسبوع G و R 241 00:14:12,515 --> 00:14:14,318 إشرح 242 00:14:14,351 --> 00:14:15,487 ...في محاولة للنمو الذاتي 243 00:14:15,521 --> 00:14:16,623 وعدت ألا أقول مثلي أو متخلفًا 244 00:14:16,657 --> 00:14:19,294 .لا , إشرح لنا الحفرة 245 00:14:19,327 --> 00:14:21,365 البرق اليهودي هو .عندما تحرق مكانًا 246 00:14:21,398 --> 00:14:23,469 .يجعل الأمر يبدو أسوأ 247 00:14:23,503 --> 00:14:25,240 ...أنظرو ، كان هناك وقت عندما 248 00:14:25,273 --> 00:14:29,080 ...كان ميكي في حالة سيئة وفكر 249 00:14:29,715 --> 00:14:34,526 ...أنه إذا احترق هذا المكان 250 00:14:34,559 --> 00:14:36,095 بالخطأ ، فربما يكون .هناك بعض أموال التأمين 251 00:14:36,128 --> 00:14:37,130 .فهمت، شكرا لك 252 00:14:37,163 --> 00:14:38,266 ...أنا فقط أريد أن أقول أنني 253 00:14:38,299 --> 00:14:39,602 ...أعتقد أن تفسير البرق اليهودي 254 00:14:39,635 --> 00:14:41,506 .يثبته كشيء لا ينبغي أن نقوله 255 00:14:42,407 --> 00:14:43,510 .أنتي على حق 256 00:14:43,543 --> 00:14:45,112 .حسنًا ، هذا قابل للإصلاح 257 00:14:45,479 --> 00:14:47,552 ناتالي ، هل تعرفين مكان الشريط؟ 258 00:14:47,585 --> 00:14:51,091 .الشريط معبأ , إنه في المقدمة 259 00:14:51,893 --> 00:14:54,097 سقطتي من خلال الحائط؟ 260 00:14:54,130 --> 00:14:55,332 هل أنتي بخير؟ 261 00:14:59,407 --> 00:15:01,245 ماذا كنت أقول؟ 262 00:15:01,278 --> 00:15:03,282 يجب أن نظل هادئين .ونأخذ الأمر خطوة بخطوة 263 00:15:03,315 --> 00:15:04,350 ...لا أنا أعلم , ونحن سوف 264 00:15:04,384 --> 00:15:06,355 ليست أول ثقب في .الحائط سقطت من خلاله 265 00:15:06,388 --> 00:15:08,292 .لا ، هذا ما كنتي تقولينه 266 00:15:08,325 --> 00:15:10,196 حقًا؟ 267 00:15:10,531 --> 00:15:11,499 268 00:15:14,705 --> 00:15:16,543 .الطلاء في ساحة الزحف 269 00:15:16,576 --> 00:15:18,279 كانت هذه فكرتك عظيمة؟ 270 00:15:18,312 --> 00:15:19,582 هل ...تقدم لي معروفًا 271 00:15:19,615 --> 00:15:21,418 وتحضر لي على الطلاء؟ 272 00:15:21,451 --> 00:15:23,322 .أنا على طاولة العمليات الآن 273 00:15:23,355 --> 00:15:25,160 .الغاية ، شيف 274 00:15:25,193 --> 00:15:26,262 .نقطة جيدة ، شيف 275 00:15:26,295 --> 00:15:27,330 .شكرًا لك 276 00:15:31,438 --> 00:15:32,541 .إذاً هناك ثقب في الحائط 277 00:15:33,442 --> 00:15:34,678 .نعم ، سمعت 278 00:15:36,616 --> 00:15:38,452 .إفعلي لي معروفاً .فقط إستمري في التفكير بالأمر 279 00:15:38,485 --> 00:15:40,524 بالتأكيد سأستمر في .التفكير في تلك الحفرة 280 00:15:41,092 --> 00:15:43,630 .لا ، إدارة المشروع 281 00:15:45,433 --> 00:15:46,570 282 00:15:46,603 --> 00:15:50,176 تنظيم الوقت من .جانبي ليس رائعًا 283 00:15:50,209 --> 00:15:51,278 أبداً 284 00:15:54,585 --> 00:15:56,154 .ليس هناك ما يكفي من المال 285 00:15:56,488 --> 00:15:57,591 .أبداً 286 00:15:59,562 --> 00:16:01,131 من أين سنحصل على المزيد؟ 287 00:16:06,509 --> 00:16:07,544 هل هذا في رأسي؟ 288 00:16:09,447 --> 00:16:10,316 289 00:16:11,251 --> 00:16:12,153 290 00:16:15,594 --> 00:16:17,498 291 00:16:17,531 --> 00:16:20,537 ...إذن ، هذا يأتي من مكان 292 00:16:20,570 --> 00:16:23,644 يرغب في البدأ .من جديد وبنظافة 293 00:16:25,313 --> 00:16:27,584 .أنا أحب هذا المكان .أنا أحب هذه المدينة 294 00:16:27,918 --> 00:16:30,524 .أريد أن أبدأ عملنا الأول هنا 295 00:16:30,557 --> 00:16:32,494 ...أريده أن يكون عملاً حقيقياً 296 00:16:32,895 --> 00:16:36,402 .عمل نزيه مع شركاء نزهاء 297 00:16:36,435 --> 00:16:39,408 ...نريد صنع طعام رفيع المستوى 298 00:16:39,441 --> 00:16:42,515 والأمر ينطبق على ...الضيافة والمشروبات أيضاً 299 00:16:42,548 --> 00:16:44,752 ...ونستطيع وسنفعل لأننا 300 00:16:44,785 --> 00:16:47,357 ...نعلم أن أي مطعم جيد , يبدأ 301 00:16:47,390 --> 00:16:50,631 مع التفاني في ...الخدمة والعناية بالزبون 302 00:16:50,664 --> 00:16:55,273 لقد قمنا بصياغة ...ورقة شروط سريعة 303 00:16:55,306 --> 00:16:57,310 تحدد ليس فقط نشرة ...عملنا 304 00:16:57,343 --> 00:17:00,651 ولكن دليل تنفيذ .بالإضافة إلى محفظة عائد 305 00:17:00,684 --> 00:17:02,622 ريتشي ، هل ستطفئ هذا الشيء اللعين ، من فضلك؟ 306 00:17:02,655 --> 00:17:03,557 .أنا أحاول 307 00:17:03,590 --> 00:17:04,592 ماذا نفعل هنا بحق الجحيم؟ 308 00:17:04,625 --> 00:17:06,194 ما الذي يجري؟... 309 00:17:06,529 --> 00:17:08,366 ماذا تفعلون؟ 310 00:17:08,399 --> 00:17:09,502 .كان مايكي يقول لك الحقيقة 311 00:17:09,535 --> 00:17:10,571 حول حديقة الحيوانات الأليفة؟ 312 00:17:10,604 --> 00:17:11,573 ماذا؟ لا لا لا لا 313 00:17:11,606 --> 00:17:12,508 ميني جولف؟ 314 00:17:12,541 --> 00:17:14,478 ...حول الإمتياز 315 00:17:14,512 --> 00:17:16,382 .أراد منح هذا المكان حق الامتياز 316 00:17:16,415 --> 00:17:17,618 .أراد أن يفتح معي مطعمًا 317 00:17:17,651 --> 00:17:18,687 كيف تعرف ذلك؟ 318 00:17:18,720 --> 00:17:19,788 .لأننا وجدنا أموالك 319 00:17:31,311 --> 00:17:33,315 اللعين لم يضعها في بنك ، أليس كذلك؟ 320 00:17:34,518 --> 00:17:36,422 لا ، هو بالتأكيد .لم يضعها في بنك 321 00:17:36,455 --> 00:17:38,726 322 00:17:39,695 --> 00:17:40,597 ؟KBL ما هو 323 00:17:40,630 --> 00:17:46,275 كالينوفسكي... أنا بيرزاتو...أنت ، لين...لي 324 00:17:46,308 --> 00:17:47,578 لي؟ من هو لي؟ 325 00:17:47,611 --> 00:17:49,481 .العم لي لين 326 00:17:49,515 --> 00:17:51,619 .هذا ليس عمنا 327 00:17:51,652 --> 00:17:53,389 .حسنًا ، ريتشي ليس ابن عمك 328 00:17:53,422 --> 00:17:54,559 .سمعت ذلك 329 00:17:54,592 --> 00:17:56,462 ...ريتشي ، هل يمكنك من 330 00:17:56,496 --> 00:17:58,265 فضلك إيقاف هذا الشيء اللعين؟ 331 00:17:58,298 --> 00:17:59,635 .إنه يجعلني مجنون 332 00:17:59,668 --> 00:18:00,537 كيف هذا لا يجعلك مجنون؟ 333 00:18:00,570 --> 00:18:02,675 .أنا لا امانع ذلك .يالك من محظوظ 334 00:18:02,708 --> 00:18:04,712 ..أنا أعمل عليه ، عمي ج. كيف عرفت 335 00:18:04,745 --> 00:18:07,350 أن ساحة الزحف كان بها إنذار ملعون؟ 336 00:18:07,752 --> 00:18:09,856 .مايكي اللعين كيفن ماكاليبر 337 00:18:09,889 --> 00:18:11,860 ماكاليستر ماكاليستر 338 00:18:11,893 --> 00:18:13,597 339 00:18:13,630 --> 00:18:17,303 كلمة المرور هي ."gofastboatsmojito" ، كلها كلمة واحدة 340 00:18:17,336 --> 00:18:20,309 اجل, اذهب للقوارب السريعة .ثم موهيتو , كلها في كلمة واحدة 341 00:18:20,342 --> 00:18:22,380 ...حسنًا ، فقط لأكون واضحًا 342 00:18:22,413 --> 00:18:24,551 لأنني ، كما تعلم ، لا أستطيع .السماع بشكل واضح 343 00:18:25,185 --> 00:18:27,357 ليس فقط أنك لا تعيد لي مبلغ 300ألف 344 00:18:27,390 --> 00:18:29,729 .دولار , الذي تدين لي به 345 00:18:29,762 --> 00:18:33,870 لكنك تطلب مني أيضًا خمس مئة ألف دولار إضافية؟ 346 00:18:33,903 --> 00:18:36,609 .أجل , هذا صحيح 347 00:18:36,642 --> 00:18:38,847 وكم مرة فعلت هذا يا كارم؟ 348 00:18:38,880 --> 00:18:40,483 .ولا مرة 349 00:18:40,517 --> 00:18:41,786 وما هو سجلك الحافل يا سيد؟ 350 00:18:41,819 --> 00:18:44,357 .ليس عظيماً .رائع, أنا موافق 351 00:18:44,390 --> 00:18:47,598 ...حسنًا ، أنت أولاً مع معدل فائدة 352 00:18:47,631 --> 00:18:50,303 مجنون لأنه ، حسنًا ... ليس لدينا خيار 353 00:18:50,336 --> 00:18:53,409 .كما يحق لك الحصول على شراكة 354 00:18:53,442 --> 00:18:54,812 شراكة ماذا يا حبيبتي؟ 355 00:18:54,845 --> 00:18:57,918 مرحبًا ، ترمي حجرًا ، و .وتصيب خمسة مطاعم رائعة 356 00:18:57,951 --> 00:18:59,521 .سوف نكون أفضل 357 00:18:59,822 --> 00:19:03,462 .سيكون هذا مكان وجهة 358 00:19:03,496 --> 00:19:05,433 .سيكون هذا مطعمًا ممتازًا 359 00:19:05,466 --> 00:19:06,803 وأنا أعلم ذلك لأننا .سنحصل على نجمة 360 00:19:06,836 --> 00:19:07,771 .سيد .كارم 361 00:19:07,805 --> 00:19:10,376 .اللعنة على النجوم ...حسنًا ، يمكنك قول ذلك 362 00:19:10,409 --> 00:19:11,344 .لأنك حصلت بالفعل على واحدة 363 00:19:11,378 --> 00:19:12,882 .لا ، لم أحصل على واحدة .إحتفظت بها 364 00:19:12,915 --> 00:19:14,786 هذا بكل بساطة هو إبن .عم, الحصول على واحدة 365 00:19:14,819 --> 00:19:16,689 .حسنا يا رفاق .أنا أحتفظ بواحدة 366 00:19:16,722 --> 00:19:18,325 .شخص آخر حصل عليها ، وإحتفظت بها 367 00:19:18,358 --> 00:19:20,363 368 00:19:20,396 --> 00:19:21,866 ماذا تقصد؟ 369 00:19:21,899 --> 00:19:23,369 .دعنا نحصل على نجمة 370 00:19:23,402 --> 00:19:24,572 371 00:19:24,605 --> 00:19:26,576 372 00:19:26,609 --> 00:19:29,916 حسنًا ، تحصل على نجمة ماذا الآن؟ 373 00:19:29,949 --> 00:19:31,552 .تم كسبنا .نحن محاصرين 374 00:19:32,821 --> 00:19:35,494 ...أصدقائي ، هل يمكنني أن أخبركم 375 00:19:35,527 --> 00:19:36,930 قصة عن الفشل التام والمطلق؟ 376 00:19:36,963 --> 00:19:38,633 ...أنظر ، إن لم نعيد نقودك 377 00:19:38,666 --> 00:19:41,405 ...بنهاية 18 شهرًا ، هي لك 378 00:19:41,438 --> 00:19:42,708 ماذا لي؟ .كله 379 00:19:42,741 --> 00:19:43,977 .المبنى وكل شيء 380 00:19:44,010 --> 00:19:45,514 .كارم .أجل كارم 381 00:19:45,547 --> 00:19:46,682 ماذا تعتقد؟ 382 00:19:48,452 --> 00:19:49,622 أنا لا أعرف ما الذي .أعتقده 383 00:19:49,655 --> 00:19:51,559 .أخبرني بالمزيد .يمكنك الحصول على خمسة ملايين 384 00:19:51,592 --> 00:19:52,528 .اثنان ربما 385 00:19:52,561 --> 00:19:53,797 ...الرياضيات لديك سيئة 386 00:19:53,830 --> 00:19:55,466 .أجل , ليست جيدة 387 00:19:55,500 --> 00:19:57,538 ...أنظر ، نحن لا ندفع لك المال 388 00:19:57,571 --> 00:19:59,809 بحلول نهاية 18 شهرًا ...في أسوأ السيناريوهات 389 00:19:59,842 --> 00:20:02,413 .لقد ساعدت إبن أخيك ، ولقد أفسد الأمر 390 00:20:02,446 --> 00:20:04,852 أنت خارج ومعك 800 ألف .ويمكنك أن تربح مليونين 391 00:20:04,885 --> 00:20:07,724 .وبعد ذلك نكون قد إنتهينا إلى الأبد 392 00:20:09,427 --> 00:20:11,900 ...جيمي ، كنت لن أخبرك عن المال 393 00:20:11,933 --> 00:20:13,870 لكننا بحاجة إلى المزيد ، حسنًا؟ 394 00:20:13,903 --> 00:20:16,776 ونحن بحاجة إلى شريك .وهذه هي الحقيقة 395 00:20:19,515 --> 00:20:20,617 ماذا تقول؟ 396 00:20:34,545 --> 00:20:35,947 كم من الوقت سيستغرق الفتح؟ 397 00:20:37,651 --> 00:20:38,886 .هذا سؤال ممتاز 398 00:20:39,320 --> 00:20:40,790 ...جيد أنك علمت 399 00:20:41,191 --> 00:20:42,994 يسأل الشركاء .المتميزون أسئلة رائعة 400 00:20:46,802 --> 00:20:47,737 401 00:20:48,739 --> 00:20:52,648 حسنًا ، فاك ، غاري .في البناء والعرض 402 00:20:52,681 --> 00:20:53,984 سيد ، نحن على القائمة؟ .نعم، شيف 403 00:20:54,017 --> 00:20:55,888 ...بدعم جيمي ، سيستغرق الأمر 404 00:20:55,921 --> 00:20:57,758 ثمانية أشهر على .الأقل لتحقيق الربح 405 00:20:57,791 --> 00:21:00,898 التي بعبارة ...سخية ، فترة ضيقة ، نظرًا 406 00:21:00,931 --> 00:21:02,868 .لأن فتحها سيستغرق ستة أشهر 407 00:21:02,901 --> 00:21:04,539 ستة أشهر؟ ستة أشهر؟ 408 00:21:04,572 --> 00:21:05,874 .أجل ، على الأقل 409 00:21:05,907 --> 00:21:06,876 ...وهذا ب 410 00:21:06,909 --> 00:21:07,945 ماذا؟ بثقة؟ 411 00:21:07,978 --> 00:21:10,951 مجنون. يا رفاق. مجنون 412 00:21:10,984 --> 00:21:13,657 لدينا 18 شهرًا .لسداد القرض 413 00:21:13,690 --> 00:21:15,794 هل هناك شيء نستطيع فعله؟ ...أعني 414 00:21:15,827 --> 00:21:18,633 أنت الشخص .الذي قال 18 شهرًا 415 00:21:18,666 --> 00:21:20,571 CP هذا CP? 416 00:21:20,604 --> 00:21:21,706 .مشكلة كارمي (CP= Carmy Problem) 417 00:21:21,739 --> 00:21:23,677 .ستة أشهر ستقتلنا 418 00:21:23,710 --> 00:21:25,914 .أجل , علينا أن نجد حل 419 00:21:25,947 --> 00:21:27,083 .يجب أن نكون ممتلئين 420 00:21:27,116 --> 00:21:28,920 .ونريد ، نجمة 421 00:21:28,953 --> 00:21:30,657 .أعتقد أنه سيكون لطيفًا 422 00:21:30,690 --> 00:21:31,926 .بالطبع .شكرًا 423 00:21:31,959 --> 00:21:33,763 ونبدأ البحث عن الطاقم؟ 424 00:21:33,796 --> 00:21:34,899 ناتالي ، هل تعملي هنا؟ 425 00:21:34,932 --> 00:21:37,905 .لا تزال تفكر 426 00:21:37,938 --> 00:21:39,876 .هائِل .شكراً 427 00:21:39,909 --> 00:21:41,478 ...علينا البحث عن 428 00:21:41,512 --> 00:21:43,015 .أشخاص يرغبون في التعلم 429 00:21:43,048 --> 00:21:44,852 .وهو ما سيكون مستحيلاً 430 00:21:44,885 --> 00:21:46,522 ...لكن ، كما تعلمون ، من الصعب 431 00:21:46,555 --> 00:21:48,025 تعليم الناس كيفية .الإهتمام 432 00:21:48,058 --> 00:21:49,662 .طاب مساؤكم , شيفز 433 00:21:49,695 --> 00:21:50,797 434 00:21:50,830 --> 00:21:53,536 ...وسيدني 435 00:21:53,569 --> 00:21:55,607 .لقد أزلت الكثير من البقع 436 00:21:55,640 --> 00:21:57,043 .طريقتك تعمل 437 00:21:57,076 --> 00:21:58,847 .العلم حبيبتي 438 00:21:58,880 --> 00:22:01,819 حسنًا ، سأراكم .جميعًا مشرقين ومبكرين غدًا 439 00:22:01,852 --> 00:22:02,855 440 00:22:02,888 --> 00:22:03,857 441 00:22:06,629 --> 00:22:07,697 442 00:22:10,837 --> 00:22:12,508 443 00:22:12,541 --> 00:22:13,743 ما الأمر؟ 444 00:22:13,776 --> 00:22:14,978 ...أردت أن 445 00:22:15,012 --> 00:22:17,518 أن أسألك شيئًا .ويمكنك الرفض 446 00:22:17,551 --> 00:22:19,922 .قد يكون جنونيًا تمامًا .يمكنني البقاء 447 00:22:19,955 --> 00:22:22,093 .لم يكن هناك الكثير للقيام به ...لا ، إذهبي إلى المنزل ، من الواضح 448 00:22:22,126 --> 00:22:25,567 ...أردت أن أسألكي 449 00:22:25,600 --> 00:22:28,138 إذا كنتي ...لا بأس إن رفضتي ما سأقوله 450 00:22:28,171 --> 00:22:29,842 .ربما هذا جنون 451 00:22:29,875 --> 00:22:32,113 .وسيتطلب الأمر الكثير من التدريب 452 00:22:32,146 --> 00:22:34,552 .وأعني ، الكثير من التدريب 453 00:22:34,585 --> 00:22:36,923 .أكثر من أي شيء فعلته من قبل 454 00:22:36,956 --> 00:22:37,992 .وأنتي تعرفين هذا المكان أيضًا 455 00:22:38,025 --> 00:22:39,094 .أعني ، إنها حفرة جحيم 456 00:22:39,127 --> 00:22:40,998 ولماذا تريدي أن تكوني هنا؟ 457 00:22:41,031 --> 00:22:43,102 ...لكن ، هذا عن وقت سابق 458 00:22:43,135 --> 00:22:44,872 ...كنتي تتحدثين عن 459 00:22:44,905 --> 00:22:45,874 ...الشيف المساعد الجديد 460 00:22:45,907 --> 00:22:47,143 ...أجل ، يمكنني أن أسأل من حولي 461 00:22:47,176 --> 00:22:48,613 .أنا فقط لا أعرف أحد في هذه اللحظة 462 00:22:48,646 --> 00:22:49,582 لا لا 463 00:22:49,615 --> 00:22:50,984 ...تينا ، أنا أسألك إذا كنت 464 00:22:51,017 --> 00:22:53,623 ...مهتمة 465 00:22:53,656 --> 00:22:56,996 .في تعلم أن تكوني مساعدتي 466 00:22:59,033 --> 00:23:01,639 ...نعم ، إذا كنتي... أعتقد 467 00:23:01,672 --> 00:23:05,978 لا أعلم, إذا كنتي تريدين أن ...تكوني الشيف الخاصة بي أو أياً كان 468 00:23:16,769 --> 00:23:18,138 469 00:23:18,171 --> 00:23:20,944 .أنتي قوية جداً 470 00:23:20,977 --> 00:23:22,080 .أنتي قوية جداً جداً 471 00:23:22,113 --> 00:23:23,916 472 00:23:24,250 --> 00:23:25,954 473 00:23:25,987 --> 00:23:27,624 .إذهبي الى المنزل 474 00:23:27,657 --> 00:23:28,324 475 00:23:28,358 --> 00:23:30,029 .سنتحدث غداً 476 00:23:30,062 --> 00:23:31,198 غداً؟ أجل 477 00:23:31,231 --> 00:23:33,102 478 00:23:33,135 --> 00:23:34,136 479 00:23:49,635 --> 00:23:50,703 كل شيء بخير؟ 480 00:23:52,073 --> 00:23:53,709 .أنا على وشك الخروج من هنا 481 00:23:54,110 --> 00:23:55,580 .أنا أقدر خدمتك 482 00:23:56,816 --> 00:23:58,686 ؟DVR سوف تشاهده لاحقًا (DVR= مسجل فيديو رقمي) 483 00:24:00,055 --> 00:24:01,124 484 00:24:06,836 --> 00:24:07,871 .هدوء 485 00:24:07,905 --> 00:24:11,078 .لا أعتقد أني رأيت هذا الهدوء مسبقاً 486 00:24:11,111 --> 00:24:12,747 .بالطبع لا 487 00:24:15,653 --> 00:24:16,789 .إلى اللقاء , شيف 488 00:24:17,691 --> 00:24:18,826 .تصبح على خير , شيف 489 00:24:46,114 --> 00:24:47,951 .تصبحون على خير 490 00:24:48,485 --> 00:24:50,724 .شكراً على اليوم، بير .على الرحب والسعة 491 00:24:50,757 --> 00:24:52,561 .سأراكي غدًا 492 00:24:52,594 --> 00:24:54,130 .أنا أختار أن أصدق 493 00:24:56,869 --> 00:24:58,573 سوف نغادر مبكراً؟ 494 00:24:58,606 --> 00:25:01,545 لا نستطيع فعل الكثير .بدون تصاريح 495 00:25:02,948 --> 00:25:04,651 إنه شعور غريب ، أليس كذلك؟ 496 00:25:05,018 --> 00:25:06,555 497 00:25:07,891 --> 00:25:09,093 هادئ جداً؟ 498 00:25:09,728 --> 00:25:12,099 ...حسناً, أنا لا اعرف .يمكننا العودة إلى المنزل مبكراً 499 00:25:15,640 --> 00:25:16,775 500 00:25:19,113 --> 00:25:21,017 ...ما أنتي 501 00:25:21,050 --> 00:25:23,923 ...لا أعرف 502 00:25:25,125 --> 00:25:26,929 ...ماذا ستفعل 503 00:25:32,774 --> 00:25:33,843 .لا أدري 504 00:25:36,047 --> 00:25:37,985 .حسنًا ، سأراك غدًا 505 00:25:38,018 --> 00:25:39,087 506 00:25:39,120 --> 00:25:41,024 507 00:27:22,293 --> 00:27:23,762 508 00:27:25,232 --> 00:27:27,003 .ستة أشهر طويلة جدًا 509 00:27:27,036 --> 00:27:28,839 .نحن بحاجة الإفتتاح بأسرع وقت ممكن 510 00:27:29,173 --> 00:27:30,710 511 00:27:51,184 --> 00:27:52,854 هل هذه فكرة سيئة؟ 512 00:27:58,264 --> 00:28:00,904 513 00:28:00,937 --> 00:28:02,239 .فقط , أتاكد 514 00:28:02,263 --> 00:28:09,763 ilovetv :ترجمة وتنقيح