1 00:00:02,281 --> 00:00:05,191 (stove-top sparking) 2 00:00:05,220 --> 00:00:08,630 (gas ignites, burner whooshing) 3 00:00:08,661 --> 00:00:11,701 (second burner sparking, ignites, whooshing) 4 00:00:12,502 --> 00:00:15,512 ♪ ♪ 5 00:00:15,541 --> 00:00:18,581 (distant siren) 6 00:00:23,189 --> 00:00:25,159 Shh... 7 00:00:25,795 --> 00:00:29,635 (animal growling) 8 00:00:29,670 --> 00:00:32,280 -(louder snarling) -Shh... 9 00:00:32,308 --> 00:00:34,808 (growling) 10 00:00:34,846 --> 00:00:36,476 Shh... 11 00:00:41,527 --> 00:00:44,327 -(quietly) It's okay... -(snarling) 12 00:00:45,467 --> 00:00:48,507 (growling, loud breathing) 13 00:00:51,914 --> 00:00:55,154 Shh... 14 00:00:56,456 --> 00:01:00,056 (growling continues) 15 00:01:00,798 --> 00:01:02,838 I know. 16 00:01:02,869 --> 00:01:05,169 (growling) 17 00:01:07,478 --> 00:01:09,778 -(roar) -(car honking) 18 00:01:09,816 --> 00:01:12,116 -(panting) -(bell buzzing) 19 00:01:12,154 --> 00:01:13,864 (water boiling) 20 00:01:13,891 --> 00:01:16,801 ♪ ♪ 21 00:01:17,832 --> 00:01:19,472 (buzzing) 22 00:01:19,503 --> 00:01:21,913 (phone ringing) 23 00:01:21,940 --> 00:01:23,340 (knocking) 24 00:01:23,376 --> 00:01:25,716 (indistinct singing) 25 00:01:25,748 --> 00:01:27,588 -Yo. -Yo. Twenty-five pounds? 26 00:01:27,619 --> 00:01:29,389 Twenty-five? No, no, I ordered 200. 27 00:01:29,422 --> 00:01:30,632 Paid for 25. 28 00:01:30,658 --> 00:01:32,258 Take it up with Lu. 29 00:01:38,406 --> 00:01:40,606 Yeah. Yeah, yeah, yeah. No, no. No, Luanne, that's... 30 00:01:40,645 --> 00:01:43,275 that's... that's really nice of you. 31 00:01:43,316 --> 00:01:46,316 -Uh-huh. -(chatter over phone) 32 00:01:46,355 --> 00:01:47,855 Yeah. No, no, w-we're really grateful 33 00:01:47,892 --> 00:01:50,362 to still be open after everything. 34 00:01:50,397 --> 00:01:52,837 -Yeah, so, listen, I, um... -(Luanne continues) 35 00:01:52,869 --> 00:01:54,769 I'm still trying to figure this place out, 36 00:01:54,806 --> 00:01:57,876 you know, see how Michael was doing everything, 37 00:01:57,912 --> 00:01:59,652 and I wanna get your money. 38 00:01:59,683 --> 00:02:01,423 (video game dying effect) 39 00:02:01,452 --> 00:02:02,962 Yeah, yeah, yeah. No, I miss him. 40 00:02:02,989 --> 00:02:05,259 Uh, I miss him, too. Yeah. 41 00:02:06,262 --> 00:02:08,172 (indistinct yell outside) 42 00:02:08,199 --> 00:02:10,609 -Okay. -(video game beep) 43 00:02:10,638 --> 00:02:14,378 No, it's good. Yeah, yeah. Okay. Thanks anyway. Yeah, yeah, yeah. 44 00:02:14,412 --> 00:02:16,822 -Alright. Bye. -(indistinct singing) 45 00:02:16,850 --> 00:02:19,890 -(hangs up) -(video game effects) 46 00:02:19,923 --> 00:02:22,263 -(indistinct yell) -Fuck! 47 00:02:22,294 --> 00:02:24,534 -VIDEO GAME: Ball Breaker! -(beeping) 48 00:02:24,566 --> 00:02:26,596 -...broken! -(video game effects) 49 00:02:26,637 --> 00:02:28,707 -Shut up! -TINA: No, no, no. Puta! 50 00:02:28,741 --> 00:02:30,411 Don't unplug it. 51 00:02:30,444 --> 00:02:31,654 I know what that means, Tina. 52 00:02:31,680 --> 00:02:33,520 You unplug it, it won't work again. 53 00:02:33,551 --> 00:02:36,391 -GAME: Bonus! -When was the last time you emptied these? 54 00:02:36,422 --> 00:02:37,962 I don't know. 55 00:02:37,992 --> 00:02:40,202 ♪ ♪ 56 00:02:40,230 --> 00:02:43,270 -(click) -(clattering) 57 00:02:51,520 --> 00:02:53,620 ♪ Let's dance, fuck you ♪ 58 00:03:01,907 --> 00:03:03,807 Hey, Chi-Chi, it's Carmy. Still got that meat connect? 59 00:03:03,844 --> 00:03:06,884 -(L train rumbling) -(cars honking, traffic noise) 60 00:03:12,529 --> 00:03:15,369 -(rumbling) -(indistinct singing) 61 00:03:15,400 --> 00:03:16,440 (ding) 62 00:03:18,439 --> 00:03:20,849 VOICES: Oh! I'll have what she's having! 63 00:03:20,878 --> 00:03:22,918 You cut vegetables like a bitch. 64 00:03:22,949 --> 00:03:24,949 Don't wipe your hands on your apron, Chef. 65 00:03:24,986 --> 00:03:27,656 -Jeff? -Chef. 66 00:03:29,696 --> 00:03:31,326 (sizzling) 67 00:03:31,365 --> 00:03:34,435 ♪ ♪ 68 00:03:34,471 --> 00:03:35,541 (door opens) 69 00:03:49,503 --> 00:03:51,943 We got issues. This arcuate's painted. 70 00:03:51,974 --> 00:03:53,414 Yeah, no shit it is. 71 00:03:53,443 --> 00:03:54,853 They conserved copper during World War II. 72 00:03:54,880 --> 00:03:56,680 -That's why there's no rivets? -That's why no rivets. 73 00:03:56,717 --> 00:03:58,857 -How the fuck do you not know that? -Because I fuckin' don't. 74 00:03:58,888 --> 00:04:01,828 This is original Big E red-line selvage, alright? 75 00:04:01,860 --> 00:04:04,870 From 1944. You can get 1,250 for that on eBay tonight. 76 00:04:04,900 --> 00:04:07,370 -CHI-CHI: And I'd still be five and a half short. -Add this. 77 00:04:07,404 --> 00:04:08,984 -(coins rattling) -What am I, a Coinstar? 78 00:04:09,008 --> 00:04:10,848 -That's like three hundo, Chi-Chi! -Three hundo plus what? 79 00:04:13,082 --> 00:04:15,822 Plus a 1955 blanket-lined Type 3. 80 00:04:15,855 --> 00:04:17,315 -CHI-CHI: Pleated? -Pleated. 81 00:04:17,357 --> 00:04:18,387 Boom. 82 00:04:22,334 --> 00:04:24,074 ♪ ♪ 83 00:04:24,104 --> 00:04:25,984 (sizzling) 84 00:04:30,985 --> 00:04:32,555 VIDEO GAME: Ball Breaker! 85 00:04:38,801 --> 00:04:40,841 ♪ ♪ 86 00:04:56,970 --> 00:04:59,910 CARMY: Hey, Sugar. Yeah, yeah, yeah. Look, I-I need your help. 87 00:04:59,943 --> 00:05:01,413 No. 88 00:05:01,445 --> 00:05:03,845 No, no, no, no. It's not like that. 89 00:05:03,884 --> 00:05:06,764 Yeah, I need that, uh, jacket that Mike gave me. 90 00:05:06,790 --> 00:05:10,130 Yeah. Look, can you, uh, can you bring it here? 91 00:05:10,163 --> 00:05:13,603 Thank you. Okay. Yeah, yeah. Alright. Alright. Bye. 92 00:05:15,942 --> 00:05:17,852 Hi. Hello. 93 00:05:17,879 --> 00:05:20,519 -CARMY: Hi. -I-I'm Sydney. 94 00:05:20,551 --> 00:05:23,061 I called about the sous position, I'm staging today. 95 00:05:23,089 --> 00:05:25,129 -Right. Shit. Sorry. Yes. Yeah. -Yeah. 96 00:05:25,160 --> 00:05:28,470 -Carmy. Um, here, gimme your... Thank you. -Hey. Uh, yes. 97 00:05:28,500 --> 00:05:31,670 CARMY: Uh, Alinea, Smoque, Avec. 98 00:05:31,707 --> 00:05:34,077 That's some serious heat. What's, uh... 99 00:05:34,111 --> 00:05:36,421 -What's UPS? That's in Chicago? -Uh, 100 00:05:36,449 --> 00:05:38,849 United Parcel Service... 101 00:05:38,887 --> 00:05:41,757 -CARMY: Shit. That's the UPS. -The one-- The mail-- Yeah... 102 00:05:41,793 --> 00:05:44,633 -Yeah. Um, what'd you-- what'd you do for them? -Drove. 103 00:05:44,666 --> 00:05:46,566 Paid my way through culinary school, so... 104 00:05:46,603 --> 00:05:49,043 -CIA? -Uh, CIA, yeah. 105 00:05:49,074 --> 00:05:50,954 Okay, so what are you doing here? 106 00:05:52,214 --> 00:05:53,994 You know, this, um, 107 00:05:54,018 --> 00:05:56,858 this was my dad's favorite spot when I was a kid. 108 00:05:58,026 --> 00:05:59,656 Come here every Sunday. 109 00:06:00,463 --> 00:06:02,173 Special place. 110 00:06:02,200 --> 00:06:04,570 Good. Um... 111 00:06:04,606 --> 00:06:07,576 Okay, so you know the drill. We, uh... 112 00:06:07,612 --> 00:06:08,952 you're gonna make family. 113 00:06:08,981 --> 00:06:11,091 It's meat plus three, and w-we eat around 2:00. 114 00:06:11,118 --> 00:06:12,988 Yeah, heard. Dope. Cool. 115 00:06:14,726 --> 00:06:17,056 CARMY: What's up? 116 00:06:17,097 --> 00:06:20,137 -Can I just, like, ask you a question maybe? -Of course. Yeah. 117 00:06:21,873 --> 00:06:22,913 I know who you are. 118 00:06:22,942 --> 00:06:25,522 -Oh, yeah? -Yeah, I-I mean... 119 00:06:25,548 --> 00:06:27,848 you were the most excellent CDC 120 00:06:27,885 --> 00:06:29,985 at the most excellent restaurant 121 00:06:30,023 --> 00:06:33,533 in the entire United States of America. 122 00:06:33,564 --> 00:06:35,804 So, what are you doing here? I guess. 123 00:06:37,905 --> 00:06:39,035 Making sandwiches. 124 00:06:39,074 --> 00:06:42,054 ♪ Yeah... ♪ 125 00:06:42,080 --> 00:06:44,050 -Tina... Ebraheim? -Carmen! Where is beef? 126 00:06:44,084 --> 00:06:46,024 It's in the oven. Tina, can you start 127 00:06:46,055 --> 00:06:48,455 -a new giardiniera for me please, Chef? -I need my fennel first, Jeff. 128 00:06:48,494 --> 00:06:50,874 -EBRAHEIM: Carmen. I need my beef! -CARMY: Ebraheim... 129 00:06:50,898 --> 00:06:53,168 Then I do onion, then I do potatoes. We have system. 130 00:06:53,202 --> 00:06:54,712 Aight, but you can punch 'em, blanch 'em, 131 00:06:54,739 --> 00:06:56,479 freeze 'em, fry 'em before the beef, right? 132 00:06:56,510 --> 00:06:59,020 -Don't mess up our place! -I'm not missing anything up. 133 00:06:59,048 --> 00:07:01,118 Chef, no! Please, please, do not touch that. 134 00:07:01,152 --> 00:07:02,592 This is the one time you listen to me. 135 00:07:02,622 --> 00:07:03,792 Please do not touch that. 136 00:07:03,824 --> 00:07:05,164 That's been going for 12 hours, okay? 137 00:07:05,193 --> 00:07:06,863 That's my pot, Jeff. 138 00:07:06,897 --> 00:07:08,927 -Everybody know. -That's her pot. 139 00:07:08,967 --> 00:07:12,637 Use another pot, please, Chef. Alright? Corner! 140 00:07:12,675 --> 00:07:14,045 ♪ 'Cause it just don't end ♪ 141 00:07:14,078 --> 00:07:15,678 Hey, Marcus, I need a double order of bread today, 142 00:07:15,715 --> 00:07:17,145 -okay, Chef? -Come on, Carmy, I been telling you 143 00:07:17,184 --> 00:07:18,724 for the past two weeks the mixer's fucked, 144 00:07:18,754 --> 00:07:19,964 and I gotta do all this by hand. 145 00:07:19,989 --> 00:07:21,559 Plus, Tina keeps messing with the temperature 146 00:07:21,593 --> 00:07:23,063 -and it's fucking up my rise. -TINA: No inglés. 147 00:07:23,096 --> 00:07:24,726 -Tina, I know you speak English! -Listen, 148 00:07:24,766 --> 00:07:26,136 Marcus, we're not meeting dailies, alright? 149 00:07:26,168 --> 00:07:27,808 Vendors are cutting us off. I don't have the money 150 00:07:27,839 --> 00:07:28,969 to fix it right this second, 151 00:07:29,007 --> 00:07:30,577 but I will get you a new mixer. Okay? 152 00:07:30,611 --> 00:07:32,851 -I promise you. Yeah? -EBRAHEIM: Carmen! Buzzer! 153 00:07:32,882 --> 00:07:34,652 Alright, that's the beef. Come on, gimme a hand. 154 00:07:34,686 --> 00:07:35,986 ♪ I said I don't give a damn ♪ 155 00:07:36,021 --> 00:07:37,861 Corner! Smaller fry scoops today, Chef. Behind! 156 00:07:37,892 --> 00:07:39,802 -Not system! -CARMY: What is this system? 157 00:07:39,829 --> 00:07:41,869 -Michael's system. -Carmen, there is a girl. 158 00:07:41,900 --> 00:07:43,640 Yeah, that's Sydney. She's helping us out today. 159 00:07:43,670 --> 00:07:45,910 Michael's system makes no sense-- I'm saying something! 160 00:07:45,941 --> 00:07:48,181 Marcus, I say something. You are my favorite bitch. 161 00:07:48,212 --> 00:07:49,582 Oh, your English is gettin' tight, Zeebs. 162 00:07:49,616 --> 00:07:50,746 You kidnap a ship captain? 163 00:07:50,785 --> 00:07:52,215 Your mom teach me during sex. 164 00:07:52,254 --> 00:07:53,894 Oh, that's not cool. I'm fucking with you. 165 00:07:53,924 --> 00:07:55,064 -That's how you do it! -(laughter) 166 00:07:55,093 --> 00:07:56,633 -Yo yo yo. -CARMY: Hey yo, Gary! 167 00:07:56,663 --> 00:07:58,073 You set up a compost for me today, Chef? 168 00:07:58,099 --> 00:07:59,799 After I do my thing in the place. 169 00:07:59,836 --> 00:08:01,006 That's very clear. Thank you. 170 00:08:01,038 --> 00:08:02,908 Behind. Behind. 171 00:08:02,942 --> 00:08:05,852 -Hey, Chef, is there, like, a family shelf or something? -Behind! 172 00:08:05,881 --> 00:08:08,091 -Shelf? -Sorry, um... (speaks Spanish) 173 00:08:08,119 --> 00:08:11,029 (speaking Spanish) 174 00:08:11,058 --> 00:08:15,268 (Spanish, overly friendly) 175 00:08:15,300 --> 00:08:16,800 Fuck off. 176 00:08:18,172 --> 00:08:20,912 -Gracias. -(door shuts) 177 00:08:20,945 --> 00:08:23,945 -Bottom right side of walk-in. -(sighs) Thanks, Chef. 178 00:08:23,984 --> 00:08:26,064 ♪ ♪ 179 00:08:31,833 --> 00:08:33,803 ♪ Like that all rough ♪ Yo, this shit looks different. 180 00:08:33,837 --> 00:08:36,937 -Corner... Yo, you. -MARCUS: Yo, family! 181 00:08:36,977 --> 00:08:39,007 Fucking with my program, cousin? 182 00:08:39,047 --> 00:08:40,817 Program started four hours ago. 183 00:08:40,851 --> 00:08:42,921 RICHIE: I had the kid all morning. Excuse me. 184 00:08:42,955 --> 00:08:44,725 Listen, what is going on with Ballbreaker? 185 00:08:44,759 --> 00:08:45,999 My Insta's completely blowing up. 186 00:08:46,028 --> 00:08:47,198 MARCUS: You got like 30 followers, dog. 187 00:08:47,230 --> 00:08:48,970 Yeah, I got-- What is that, a diss? 188 00:08:49,001 --> 00:08:50,811 -I got 36 followers... -(laughter) 189 00:08:50,838 --> 00:08:53,338 (bell ringing, kitchen chatter) 190 00:08:53,376 --> 00:08:56,846 We need the business! Nerds come in from Rockford to play. 191 00:08:56,883 --> 00:08:59,093 Yeah, like in 1987. You know, when you were still in 192 00:08:59,121 --> 00:09:00,931 that deadbeat's balls. How are you? 193 00:09:00,958 --> 00:09:02,728 TINA: Good. How was the recital? 194 00:09:02,762 --> 00:09:04,202 Oh my god, she murdered it, Tina! 195 00:09:04,231 --> 00:09:06,241 I gotta-- H-hold on. 196 00:09:06,268 --> 00:09:08,938 -Listen, you gotta run this stuff by me first. -I don't have to do shit. 197 00:09:08,974 --> 00:09:11,254 Hold on. Listen, let's just have a conversation for a second! 198 00:09:11,278 --> 00:09:14,848 -Whoa. Fuck is this? -This is Sydney. I'm staging today. 199 00:09:14,886 --> 00:09:16,256 -You're what-ing today? -CARMY: That's Sydney. 200 00:09:16,288 --> 00:09:18,088 She's helping us out today. 201 00:09:18,125 --> 00:09:20,025 -Cousin, you ordering a different mayonnaise, bro? -...bananas? 202 00:09:20,063 --> 00:09:22,203 -No, all you, Chef. -Yeah, "All you, Chef." This biff, 203 00:09:22,234 --> 00:09:24,744 -he was usin' them to make a giant nut muffin! -CARMY: It was a play on 204 00:09:24,772 --> 00:09:26,282 a Panettone. It woulda been beautiful 205 00:09:26,308 --> 00:09:28,748 -if you'd let me finish it. Fuck! Cousin! -Fuck you! 206 00:09:28,780 --> 00:09:30,920 Richie Jerimovich. Pleasure to meet you, sweetheart. 207 00:09:30,951 --> 00:09:32,791 -Don't say sweetheart, you fucking weirdo. -Oh sorry, 208 00:09:32,822 --> 00:09:34,892 Carm, you're so woke. I meant nothing by it, 209 00:09:34,926 --> 00:09:36,296 Sydney. Saying sweetheart 210 00:09:36,328 --> 00:09:37,828 is just part of our Italian heritage. 211 00:09:37,865 --> 00:09:40,095 -That's beautiful. Thank you. -TINA: Corner! 212 00:09:40,136 --> 00:09:42,776 -Okay-- -Listen, I'm trying to talk to you, okay? 213 00:09:42,808 --> 00:09:44,748 Don't be rude and start doing a million things-- 214 00:09:44,779 --> 00:09:46,879 -I don't have time for this right now. -I don't remember having time 215 00:09:46,917 --> 00:09:48,947 -to take care of your mom for six months. -Don't you fucking-- 216 00:09:48,987 --> 00:09:51,287 No, don't you fucking! I got all kinds of receipts 217 00:09:51,325 --> 00:09:53,625 from my divorce lawyer backing up 'cause all the time I spent 218 00:09:53,664 --> 00:09:55,074 trying to put your family back together 219 00:09:55,099 --> 00:09:57,709 'cause you're too much of a cocksucker to come home! 220 00:09:58,941 --> 00:10:00,681 The guys are texting me. 221 00:10:00,711 --> 00:10:02,821 You're telling them to do all sorts of weird shit backwards. 222 00:10:02,848 --> 00:10:04,888 Don't fucking do that, Carmen! 223 00:10:04,919 --> 00:10:07,089 (muffled) Don't go messing with their heads and ordering 224 00:10:07,123 --> 00:10:09,203 different mayonnaise and hiring new fucking broads 225 00:10:09,228 --> 00:10:11,668 without talking to me first! 226 00:10:11,700 --> 00:10:14,670 This is your brother's house, okay? Yeah? Remember? 227 00:10:14,706 --> 00:10:17,136 I was running it fine without you. 228 00:10:17,177 --> 00:10:19,207 Why didn't he leave it to you then? 229 00:10:20,951 --> 00:10:22,051 (door opens) 230 00:10:22,087 --> 00:10:25,187 -Low on olive oil, Carmen. -Heard. 231 00:10:26,061 --> 00:10:29,071 ♪ ♪ 232 00:10:31,105 --> 00:10:32,235 ♪ Huh huh huh ♪ 233 00:10:32,274 --> 00:10:33,914 Where's my knife?! 234 00:10:36,181 --> 00:10:37,851 Chefs, we gotta sharpen our knives 235 00:10:37,885 --> 00:10:39,455 -when we got a sec! -RICHIE: You gotta sharpen 236 00:10:39,488 --> 00:10:40,988 your brain when we get a second. 237 00:10:41,025 --> 00:10:42,425 -(Tina laughs) -You been here for two weeks, 238 00:10:42,460 --> 00:10:44,770 we been having money problems for two weeks. 239 00:10:44,799 --> 00:10:46,739 One plus one equals you're an asshole, Bobby Flay. 240 00:10:46,770 --> 00:10:48,110 Don't call me Bobby Flay! Sydney, stir 241 00:10:48,139 --> 00:10:50,009 -that pot for me, please, Chef. -Yes, Chef. 242 00:10:50,043 --> 00:10:52,213 -You want a cartouche? -What's a cartouche? 243 00:10:52,247 --> 00:10:53,947 -What's our best day here? -Five. 244 00:10:53,984 --> 00:10:56,464 Okay, Ebraheim, get me a pot for the giardiniera! 245 00:10:56,488 --> 00:10:58,828 So if we do six, that'll get us through the week, right? 246 00:10:58,860 --> 00:11:01,200 -So, Ballbreaker. -RICHIE: Just make it easy 247 00:11:01,231 --> 00:11:04,171 -and make the fucking spaghetti! -Don't say spaghetti! 248 00:11:04,204 --> 00:11:06,814 -All these knives are dull! -Spaghetti's the biggest seller, Carm. 249 00:11:06,843 --> 00:11:09,353 -That shit was straight-up fire. -Straight-up done now, Chef. Behind. 250 00:11:09,381 --> 00:11:12,121 -Yeah, but why? -Because fucking 11 Madison Park 251 00:11:12,153 --> 00:11:14,493 dickhead over here, he couldn't figure it out! 252 00:11:14,525 --> 00:11:17,025 -CARMY: Housekeeping, Chefs! -RICHIE: Again, what the fuck are you saying? 253 00:11:17,063 --> 00:11:18,433 Anyone understand what he's saying? 254 00:11:18,466 --> 00:11:20,436 Housekeeping means you have to clean your stations 255 00:11:20,470 --> 00:11:22,940 'cause this place is fuckin' gross. 256 00:11:22,975 --> 00:11:26,045 I refer to everybody as Chef because it's a sign of respect, 257 00:11:26,081 --> 00:11:28,051 and I never said I couldn't figure out the spaghetti. 258 00:11:28,085 --> 00:11:29,785 I said it doesn't make any sense on this menu, 259 00:11:29,822 --> 00:11:32,902 so it is done. The end. 260 00:11:32,928 --> 00:11:35,298 -Three hours to open, Chefs! -(ticking) 261 00:11:35,333 --> 00:11:38,913 Who are you yelling at, Carmy? There's like four of us in here. 262 00:11:38,940 --> 00:11:40,210 Now, let me ask you something. 263 00:11:40,243 --> 00:11:42,053 If the spaghetti didn't make any sense, 264 00:11:42,080 --> 00:11:44,220 how come everybody fucking loved that shit? 265 00:11:44,251 --> 00:11:46,921 -MARCUS: Everybody did love it. -Everybody doesn't have any taste. 266 00:11:46,956 --> 00:11:48,356 It was an under-seasoned over-sauced mess. 267 00:11:48,392 --> 00:11:50,232 -It took seven hours to prep. -RICHIE: Oh, fuck! 268 00:11:50,263 --> 00:11:52,473 You know what? This shit right here 269 00:11:52,501 --> 00:11:54,511 made you pompous and delusional 270 00:11:54,539 --> 00:11:57,179 and a fucking gayrod! 271 00:11:57,210 --> 00:11:59,050 These guys, they taught you how to cook with ants, 272 00:11:59,081 --> 00:12:01,551 but none of these fuckwads taught you how to make a pasta! 273 00:12:01,586 --> 00:12:03,286 Probably should learn how to make pasta, Carmy. 274 00:12:03,322 --> 00:12:04,962 A, I know how to make pasta, Marcus. 275 00:12:04,993 --> 00:12:07,003 B, I hate to break your hearts, motherfuckers, 276 00:12:07,030 --> 00:12:08,770 but that gluey, mushy bullshit 277 00:12:08,800 --> 00:12:10,440 is not bailing us out this time. 278 00:12:10,470 --> 00:12:12,340 Ballbreaker is. Fak's raising plays 279 00:12:12,374 --> 00:12:14,144 to a dollar, so shut the fuck up! 280 00:12:14,177 --> 00:12:16,547 -Who the fuck is Fak? -Tina! Did you take my knife, Chef? 281 00:12:16,583 --> 00:12:18,093 Did you take my pot, Jeff? 282 00:12:18,119 --> 00:12:20,089 (laughs) 283 00:12:20,123 --> 00:12:22,433 -Fuck! -RICHIE: Neil Fak! 284 00:12:22,460 --> 00:12:25,370 This fucking fairy's butt-buddy. He's-- 285 00:12:25,400 --> 00:12:27,140 Whoa! 286 00:12:27,170 --> 00:12:30,040 -Why is the beef so hot? -MARCUS: 'Cause we just took it out. 287 00:12:30,076 --> 00:12:32,276 -Two hours late? -Two hours longer! 288 00:12:32,313 --> 00:12:33,983 Wrigley didn't deliver enough meat this week. 289 00:12:34,017 --> 00:12:36,987 -Why didn't Wrigley deliver? -Because we're out of money! 290 00:12:37,023 --> 00:12:38,293 The only beef I could get 291 00:12:38,325 --> 00:12:40,095 was bone-in, which you have to braise, alright? 292 00:12:40,129 --> 00:12:42,569 It takes two hours longer. The good news is 293 00:12:42,601 --> 00:12:45,011 -we can stretch it by cutting the bread shorter... -Call Wrigley. 294 00:12:45,039 --> 00:12:47,279 -...and using less gravy. -Call Wrigley! Which is not how we have ever done 295 00:12:47,310 --> 00:12:49,280 a beef here in 25 years, Carm! 296 00:12:49,314 --> 00:12:51,954 -(singing) System, baby. -System! 297 00:12:51,986 --> 00:12:54,156 -You can barely afford to pay people, but sick system. -Don't fucking 298 00:12:54,191 --> 00:12:55,391 talk to me about labor, Noma! 299 00:12:55,426 --> 00:12:57,396 I thought this was your house! 300 00:12:57,430 --> 00:13:00,470 ♪ ♪ 301 00:13:02,207 --> 00:13:04,137 Fuck all this. 302 00:13:04,177 --> 00:13:06,377 Announcement! Listen up! 303 00:13:06,415 --> 00:13:08,345 Bread stays the same! 304 00:13:08,385 --> 00:13:10,415 Gravy stays the same! 305 00:13:13,964 --> 00:13:15,974 ♪ Let it go, baby ♪ 306 00:13:16,001 --> 00:13:17,941 ♪ Now ♪ 307 00:13:17,972 --> 00:13:21,312 ♪ I'm gonna kick back down and see ♪ 308 00:13:23,917 --> 00:13:25,417 VIDEO GAME: Ballbreaker! 309 00:13:25,453 --> 00:13:27,493 A buck's not gonna get 'em anywhere, Bear. 310 00:13:27,525 --> 00:13:29,955 -It's just too difficult. -Yeah, Fak, that's the point. 311 00:13:29,996 --> 00:13:32,196 -It's already ultra confusing. -Yeah, homie, 312 00:13:32,233 --> 00:13:34,913 it-it's a Norwegian knockoff of Mortal Kombat. 313 00:13:34,939 --> 00:13:36,939 Part of the reason why this machine got recalled 314 00:13:36,976 --> 00:13:38,576 in the first place, aside from the excessive 315 00:13:38,613 --> 00:13:40,923 and irresponsible violence, is it's just too difficult! 316 00:13:40,951 --> 00:13:42,921 It's a fighter and a fucking scroller. 317 00:13:42,955 --> 00:13:45,555 -(game effects) -Also, sorry. 318 00:13:45,594 --> 00:13:47,234 I didn't make it to the funeral. 319 00:13:47,263 --> 00:13:49,173 I sent flowers, 320 00:13:49,201 --> 00:13:51,971 -and I really hope they looked nice. -I don't know. I wasn't there. 321 00:13:52,006 --> 00:13:53,906 -How long's this gonna take? -It's gonna take an hour. 322 00:13:53,944 --> 00:13:55,354 Aight, it's gotta be faster. Yo, Sweeps, 323 00:13:55,379 --> 00:13:57,079 can open up the windows in the back, please? 324 00:13:57,117 --> 00:13:58,587 -SWEEPS: Later. -Carmy, you're bleeding! 325 00:13:58,620 --> 00:14:02,260 -Shit! Man, stupid dull-ass knife! -EBRAHEIM: Corner! 326 00:14:02,293 --> 00:14:04,333 -You're making me queasy. -Fucking damn it, Ebraheim! 327 00:14:04,364 --> 00:14:07,474 -Carmen, your fault! Say corner! -Blood! You see? 328 00:14:07,505 --> 00:14:09,635 Good! Good! Y'all happy now? 329 00:14:09,675 --> 00:14:12,075 Can I have my fucking knife back?! 330 00:14:12,113 --> 00:14:13,383 (all shouting) 331 00:14:13,415 --> 00:14:16,385 ♪ ♪ 332 00:14:16,421 --> 00:14:19,431 (fluorescent lights buzzing) 333 00:14:27,110 --> 00:14:30,550 (deep rumbling) 334 00:14:30,584 --> 00:14:34,364 (soft animal growling) 335 00:14:34,391 --> 00:14:37,361 (growling, snarling) 336 00:14:43,710 --> 00:14:45,510 (roaring) 337 00:14:45,547 --> 00:14:49,247 (Richie speaking indistinctly) 338 00:14:49,287 --> 00:14:51,187 -(shuts off radio) -RICHIE: Ebraheim, I swear to God, 339 00:14:51,225 --> 00:14:54,225 she looks fucking beautiful. You would've lost your mind. 340 00:14:54,264 --> 00:14:56,444 -That's fire, Chef. -RICHIE: And all of a sudden, 341 00:14:56,468 --> 00:14:58,638 -the guy's back in my face! -CARMY: Hey! 342 00:14:58,673 --> 00:15:00,383 -Guys, look, we gotta line up! -(clapping) 343 00:15:00,409 --> 00:15:02,449 We got service in an hour, alright? 344 00:15:02,480 --> 00:15:04,150 RICHIE: I'm like, listen, if you're gonna get in my face, 345 00:15:04,184 --> 00:15:06,124 -we're gonna have a problem. -CARMY: Hey! Cousin! 346 00:15:06,154 --> 00:15:08,434 -Yeah, one second. -Seriously, I wanna start defining our roles 347 00:15:08,459 --> 00:15:10,529 -a little bit more clearly, alright? -Hold on a second here. 348 00:15:10,564 --> 00:15:12,544 -We're just-- Hold on a second. -Cousin. Seriously, Cousin! 349 00:15:12,568 --> 00:15:14,168 Trying to get some work done here, capiche? 350 00:15:14,204 --> 00:15:16,144 MARCUS: This the dude from the hot dog stand? 351 00:15:16,174 --> 00:15:18,054 -RICHIE: This is his twin brother... -Fucking lying. 352 00:15:18,078 --> 00:15:20,018 -...which I found out later! I found out later. -MARCUS: You lying! 353 00:15:20,049 --> 00:15:22,449 But at this point, I think it's the guy from the hot dog stand, 354 00:15:22,487 --> 00:15:24,987 and I'm like, listen, go home already! 355 00:15:25,026 --> 00:15:27,566 -(laughter) -Get the fuck outta here! 356 00:15:27,598 --> 00:15:30,138 Oh my god! I'm like... 357 00:15:30,169 --> 00:15:32,069 So, I'm like, okay, now there's a problem. 358 00:15:32,106 --> 00:15:35,076 I'm trying to enjoy my tacos, you're ruining my date, right? 359 00:15:35,112 --> 00:15:37,552 So, this guy, he pulls out a revolver. 360 00:15:37,585 --> 00:15:40,155 -MARCUS: Come on. -Swear to God! And I'm like, oh my god, 361 00:15:40,189 --> 00:15:42,499 wh-where did you get that? What, did you steal that 362 00:15:42,528 --> 00:15:44,158 -from the museum gift shop? -(police siren) 363 00:15:44,197 --> 00:15:46,767 You know, like, who are you? Mr. Bogart? 364 00:15:46,803 --> 00:15:50,183 -Please, what are we doing here... (fades out) -(police radio chatter) 365 00:15:50,209 --> 00:15:53,279 ("Via Chicago" by Wilco playing) 366 00:16:00,196 --> 00:16:03,166 (sizzling) 367 00:16:10,416 --> 00:16:12,216 Hey, Tina, I gotta go see my sister. 368 00:16:12,253 --> 00:16:15,063 -You hold down the fort? -Yeah, sure. Listen, Jeff. 369 00:16:15,092 --> 00:16:16,762 How come your sister don't come by here no more? 370 00:16:16,796 --> 00:16:18,466 Oh, you gotta ask her. 371 00:16:20,369 --> 00:16:22,209 ♪ I dreamed about killing you... ♪ 372 00:16:22,240 --> 00:16:25,080 -Hi. -Yo. You didn't put it in a bag or anything? 373 00:16:26,281 --> 00:16:28,091 That's how you say hello to me? 374 00:16:28,118 --> 00:16:30,518 -Hi. -Hi there! 375 00:16:30,557 --> 00:16:32,457 ♪ Dying on the banks ♪ 376 00:16:32,494 --> 00:16:35,604 ♪ Of Embarcadero skies ♪ 377 00:16:35,634 --> 00:16:38,714 ♪ I sat and watched you bleed ♪ 378 00:16:40,510 --> 00:16:42,550 You smell like this place. 379 00:16:42,581 --> 00:16:45,621 Hi. (clears throat) 380 00:16:45,654 --> 00:16:49,134 Sorry. I just... hate seeing you here. 381 00:16:49,829 --> 00:16:50,999 Yeah, well... 382 00:16:51,031 --> 00:16:55,371 ♪ Your cold, hot blood ran away from me ♪ 383 00:16:56,274 --> 00:16:57,284 These labels. 384 00:16:57,310 --> 00:16:58,810 -Marcus! -What? 385 00:16:58,847 --> 00:17:01,147 Where are the chili flakes? It's the most Polish shit ever. 386 00:17:01,184 --> 00:17:04,124 -Cousin organizes it, it's more confusing-- -Right there. 387 00:17:04,157 --> 00:17:05,587 Labeled "chili flakes." 388 00:17:09,602 --> 00:17:12,112 What does Sweeps stand for? 389 00:17:12,140 --> 00:17:14,440 SWEEPS: I swept St. Louis three times and had a no-hitter. 390 00:17:14,477 --> 00:17:16,547 My real last name is Woods. 391 00:17:17,417 --> 00:17:19,417 ♪ ♪ 392 00:17:21,826 --> 00:17:26,266 ♪ I printed my name on the back of a leaf ♪ 393 00:17:26,301 --> 00:17:29,781 ♪ And I watched it float away ♪ 394 00:17:33,516 --> 00:17:35,216 You talk to Mom? 395 00:17:35,252 --> 00:17:37,692 -No. Uh... -I know she'd love to see you. 396 00:17:37,725 --> 00:17:40,195 No, I know, I know. I just... 397 00:17:40,229 --> 00:17:42,799 (inhales) 398 00:17:42,835 --> 00:17:45,135 ♪ The wind blew me back... ♪ 399 00:17:45,172 --> 00:17:46,172 (clicks tongue) 400 00:17:50,249 --> 00:17:52,559 I've been trying to call you. You haven't called me back. 401 00:17:52,588 --> 00:17:54,288 Yeah, no, I know. I just-- I've been busy. 402 00:17:54,324 --> 00:17:56,304 I've been working, so... 403 00:17:56,328 --> 00:17:58,628 -Uncle Jimmy wants to buy this place. -It's not for sale. 404 00:17:58,666 --> 00:18:00,696 -I know. That's what I wanted to tell you. -That it's not for sale? 405 00:18:00,737 --> 00:18:02,367 No, that I think we should sell it to him. 406 00:18:02,407 --> 00:18:03,837 So he can flip it into an Applebee's? 407 00:18:03,877 --> 00:18:07,217 No, no, I-I'm trying to to do something here, Sugar. 408 00:18:07,250 --> 00:18:10,320 Okay, I was so excited for you to come home. 409 00:18:10,356 --> 00:18:12,696 ♪ Via Chicago... ♪ 410 00:18:12,728 --> 00:18:14,258 Gotta go. Um... 411 00:18:15,199 --> 00:18:17,269 Okay. (scoffs) 412 00:18:18,338 --> 00:18:19,608 I'm okay. 413 00:18:21,211 --> 00:18:22,681 -Okay? -(mouthing) Okay. 414 00:18:24,885 --> 00:18:26,855 I'm gonna fix this place. 415 00:18:26,889 --> 00:18:28,459 ♪ Searching for home... ♪ 416 00:18:28,493 --> 00:18:30,803 No one's asking you to. 417 00:18:30,831 --> 00:18:33,341 ♪ Searching for home via Chicago ♪ 418 00:18:34,370 --> 00:18:36,540 Um, I really-- I gotta go, okay? 419 00:18:36,576 --> 00:18:38,206 -Bear. -Yeah? 420 00:18:38,245 --> 00:18:39,845 I love you. 421 00:18:40,951 --> 00:18:42,961 Thank you for this. 422 00:18:42,988 --> 00:18:44,628 (creaks, shuts) 423 00:18:45,761 --> 00:18:47,361 (mouthing) You're welcome. 424 00:18:50,637 --> 00:18:51,707 (sighs) 425 00:18:55,514 --> 00:18:57,454 SWEEPS: Welcome back. 426 00:19:01,526 --> 00:19:03,596 Time to try the new sandwiches. Behind! 427 00:19:04,264 --> 00:19:05,674 Corner! 428 00:19:08,472 --> 00:19:09,882 Marcus, rolls, please, Chef! 429 00:19:10,944 --> 00:19:12,614 -(clatters) -Fuck. Again! 430 00:19:15,319 --> 00:19:17,589 -That's crumbly! It's too dense! -MARCUS: Doing it by hand! 431 00:19:17,624 --> 00:19:18,834 -Yo. -It's the mixer. 432 00:19:18,860 --> 00:19:20,260 It's not the mixer, alright? It's crumbly. 433 00:19:20,296 --> 00:19:21,526 The oven's too dry. 434 00:19:21,566 --> 00:19:23,236 You need to fill a baking sheet with water, 435 00:19:23,268 --> 00:19:25,268 put it on the oven floor, throw in another batch, okay? 436 00:19:25,306 --> 00:19:26,736 -Don't tell me how to do my job. -Just do it! 437 00:19:29,682 --> 00:19:32,522 CARMY: Yo! Somebody come try this! Cousin! 438 00:19:32,554 --> 00:19:33,794 RICHIE: Yeah, right! 439 00:19:33,823 --> 00:19:35,793 -(mumbling) -There you go, Chef. 440 00:19:36,629 --> 00:19:38,669 Chef. 441 00:19:38,700 --> 00:19:40,600 What's goin' on? What do you think? 442 00:19:40,637 --> 00:19:43,277 -It's redundant and white, just like you. -CARMY: Heard, heard, heard. 443 00:19:43,308 --> 00:19:45,808 -Tina. Salt? Beef? It's tender? -(moaning) 444 00:19:45,847 --> 00:19:48,017 -Very good, puta! -It's nice? We happy? Happy? 445 00:19:48,051 --> 00:19:51,331 -Alright, alright. -(clapping) 446 00:19:51,358 --> 00:19:52,798 Yo, Sydney! 447 00:19:52,828 --> 00:19:54,628 Try this business. 448 00:19:56,969 --> 00:19:59,709 -Oh, fuck. -Mm-hmm. You know that's fire. 449 00:19:59,742 --> 00:20:01,582 -Yeah, fuckin' fire. -Mm-hmm. 450 00:20:01,612 --> 00:20:03,822 So, how you gonna pass the family test? 451 00:20:03,850 --> 00:20:05,390 Delicious or impressive? 452 00:20:06,589 --> 00:20:08,459 Delicious is impressive. 453 00:20:08,493 --> 00:20:10,603 Word. Word... 454 00:20:10,630 --> 00:20:12,970 ♪ ♪ 455 00:20:13,001 --> 00:20:15,771 (crowd chanting outside) 456 00:20:15,807 --> 00:20:17,707 That dude looks like a carrot. 457 00:20:17,744 --> 00:20:20,524 -FAK: Is that a fucking carrot? -MARCUS: I mean, it's clearly a carrot. 458 00:20:20,550 --> 00:20:22,450 Do you not know what a carrot looks like? 459 00:20:22,486 --> 00:20:23,886 We're gonna need more bread. 460 00:20:27,463 --> 00:20:29,303 See, it's all good till it starts making this weird 461 00:20:29,334 --> 00:20:30,844 -"guggugguggug" sound. -Oh my god, 462 00:20:30,871 --> 00:20:32,841 that's a classic sound with these fucking pieces of shit. 463 00:20:32,875 --> 00:20:34,975 Hey, did you know Michael? 464 00:20:35,012 --> 00:20:36,582 Dude, he was like one of my best friends, 465 00:20:36,616 --> 00:20:38,586 but then fuckin' it got dark at the end... 466 00:20:38,620 --> 00:20:39,860 Corner! How we looking on that bread? 467 00:20:39,889 --> 00:20:42,059 -Coming out soon. -Fak, watch your back. 468 00:20:42,093 --> 00:20:43,933 -Hey, Chi-Chi, yeah, come get your jacket. -Corner! 469 00:20:43,963 --> 00:20:45,473 Yo! Yo! Fak, how we looking? 470 00:20:45,500 --> 00:20:47,000 Dude, I'm gonna be able to fix this, dude. 471 00:20:47,036 --> 00:20:49,636 -Do you have any, like, stale bread? Thank you. -Right there. 472 00:20:49,675 --> 00:20:52,005 -RICHIE: Corner! -Chef! Corner! Behind... 473 00:20:52,046 --> 00:20:55,086 -Fak, watch it. -CARMY: Hey, I'll pay you in sandwich, yeah? 474 00:20:55,119 --> 00:20:57,489 -Deal! -No shit deal! 475 00:20:57,524 --> 00:20:59,504 -Oh, fuck off, man. -Hey, was Richie always an asshole? 476 00:20:59,528 --> 00:21:01,768 Dude, always and forever. Dude, he's the fucking worst. 477 00:21:01,799 --> 00:21:04,339 -Mm, yeah. He sucks. -Dude, he's not a nice guy. 478 00:21:04,370 --> 00:21:06,640 -He's just-- He's sad inside. -Yeah. 479 00:21:06,676 --> 00:21:08,646 Fak... 480 00:21:08,680 --> 00:21:09,750 Dude... 481 00:21:09,782 --> 00:21:13,022 ♪ ♪ 482 00:21:17,831 --> 00:21:21,041 -Yo, family's up! -Yeah! Woo! Let's do this! 483 00:21:21,071 --> 00:21:22,781 (clapping) 484 00:21:22,808 --> 00:21:25,548 FAK: Oh my gosh. I smell... That looks so good! 485 00:21:25,580 --> 00:21:28,120 -SWEEPS: Damn, Sydney! -FAK: Let's go! 486 00:21:28,151 --> 00:21:31,831 (overlapping excited chatter) 487 00:21:31,859 --> 00:21:34,059 -What do we got going on over here? -SYDNEY: Yeah, we got a stew, 488 00:21:34,097 --> 00:21:37,367 rice, plantains, and a little fennel salad. 489 00:21:37,403 --> 00:21:40,643 Alright, I'm interested. Ebra, yo, let's do this. 490 00:21:40,677 --> 00:21:42,847 EBRAHEIM: I bring my own. This looks like shit. 491 00:21:42,881 --> 00:21:44,121 -RICHIE: Oh, come on. -(Tina laughs) 492 00:21:44,150 --> 00:21:46,050 Don't pay any attention. 493 00:21:46,087 --> 00:21:48,127 -FAK: That's not nice. That's not nice. -EBRAHEIM: I don't eat pork. 494 00:21:48,158 --> 00:21:50,528 -SYDNEY: It's not pork. It's beef. -MARCUS: He never eats. 495 00:21:50,563 --> 00:21:53,603 -EBRAHEIM: It look like pork. -RICHIE: Alright, alright, I'll start. I'll start. 496 00:21:53,636 --> 00:21:56,676 I'm grateful for Philip K. Dick. Fak, you're up. 497 00:21:56,709 --> 00:21:59,109 FAK: Me?! Uh, I-I'm tha-- uh... 498 00:21:59,147 --> 00:22:02,547 thankful for my-my cats Ralph. 499 00:22:02,587 --> 00:22:03,957 TINA: They both named Ralph? 500 00:22:03,990 --> 00:22:06,460 FAK: Yeah. It's just, like, it's easier that way. 501 00:22:06,495 --> 00:22:09,665 -Ralph and Ralph. -RICHIE: Alright, Tina, you're up. What's up? 502 00:22:09,702 --> 00:22:11,872 I'm grateful for all y'all motherfuckers. 503 00:22:11,906 --> 00:22:14,546 -(friendly jeers) -Look at you, fucking softy! 504 00:22:14,578 --> 00:22:16,618 I guess I'm grateful that... 505 00:22:16,649 --> 00:22:18,689 Richie didn't come in here wearing that cologne today 506 00:22:18,720 --> 00:22:20,620 that he always be wearing. You know, it smell like 507 00:22:20,657 --> 00:22:23,757 -a pine tree and shit. -(laughter) 508 00:22:23,796 --> 00:22:26,026 EBRAHEIM: Smell like onion under arm. 509 00:22:26,067 --> 00:22:28,607 (laughter) 510 00:22:28,640 --> 00:22:30,980 Onion under arm! 511 00:22:31,011 --> 00:22:33,621 -SYDNEY: Chef, you want a plate? -All good. Thank you, Chef. 512 00:22:33,650 --> 00:22:35,720 TINA: You can have mine if you change your mind. 513 00:22:35,754 --> 00:22:37,124 -(crowd chanting outside) -What? 514 00:22:37,156 --> 00:22:39,856 I just never had plátanos with, like, grass on it. 515 00:22:39,895 --> 00:22:41,765 -Yo, shit. Cousin, Cousin. -(laughter) 516 00:22:41,799 --> 00:22:43,439 Cousin, yo, it's getting crazy out there. 517 00:22:43,468 --> 00:22:45,438 -Come give me a hand. -RICHIE: Nah, bro. 518 00:22:45,472 --> 00:22:46,682 This is on you. 519 00:22:46,709 --> 00:22:48,479 Yo, Tina, how about these plátanos though, right? 520 00:22:48,513 --> 00:22:50,523 -Yo, really? -Yeah, really. 521 00:22:50,550 --> 00:22:53,520 -This isn't my house, remember? -TINA: I didn't say I didn't like 'em. 522 00:22:53,556 --> 00:22:56,856 -She was just-- She was just saying she was... -You didn't eat them. 523 00:22:56,896 --> 00:22:59,736 -CROWD: Blockers! Blockers! Blockers! -CARMY: Yo! Eh! 524 00:22:59,768 --> 00:23:02,138 -(chanting) -Everybody relax! Things are fucking alright! 525 00:23:02,173 --> 00:23:04,143 Yo! 526 00:23:04,177 --> 00:23:06,477 Eh, stop banging on the fucking glass! My guy, stop banging-- 527 00:23:06,515 --> 00:23:09,615 -Get off me, cocksucker! -Fuck you, man! 528 00:23:09,655 --> 00:23:12,455 (overlapping punching, yelling) 529 00:23:12,494 --> 00:23:15,104 (video game music) 530 00:23:16,669 --> 00:23:18,009 -(gunshot) -(crowd hushes) 531 00:23:18,038 --> 00:23:20,108 ♪ Breaker... ♪ 532 00:23:23,181 --> 00:23:25,951 Merry Christmas, Lizards. 533 00:23:25,987 --> 00:23:29,527 Sounds like we got a real problem out here. 534 00:23:29,561 --> 00:23:32,631 Any of you Incel-QAnon-4Chan... 535 00:23:32,667 --> 00:23:35,767 Snyder-Cut motherfuckers wanna out of line now? 536 00:23:35,807 --> 00:23:38,077 -(quiet murmuring) -Anybody? 537 00:23:39,681 --> 00:23:40,781 Yeah. 538 00:23:40,817 --> 00:23:42,787 Didn't think so. 539 00:23:42,821 --> 00:23:44,491 Cousin. 540 00:23:45,794 --> 00:23:47,464 (grunts) 541 00:23:49,067 --> 00:23:50,297 -You alright? -Thank you. 542 00:23:52,541 --> 00:23:55,181 So we're gonna have a little tournament here today. 543 00:23:55,212 --> 00:23:58,092 We are gonna be on our best behavior. 544 00:23:58,118 --> 00:24:00,788 We're not gonna scare any of the regulars. 545 00:24:00,824 --> 00:24:01,894 We're not gonna touch 'em. 546 00:24:01,926 --> 00:24:03,096 We're not gonna look at 'em all weird. 547 00:24:03,128 --> 00:24:06,668 We're not gonna do any of that spectral shit! 548 00:24:08,573 --> 00:24:12,213 Yes? Good. You're gonna purchase 549 00:24:12,246 --> 00:24:14,716 one Italian Beef combo to enter. Now, 550 00:24:14,752 --> 00:24:16,152 this is a single elimination tourney, 551 00:24:16,187 --> 00:24:18,787 so you lose, you get the fuck out. 552 00:24:18,826 --> 00:24:22,526 -(murmuring, laughing) -No two ways about it. You win... 553 00:24:22,567 --> 00:24:24,967 -free Italian Ice for a year. -(cheering) 554 00:24:25,005 --> 00:24:28,245 -(hollering) -Also... 555 00:24:28,278 --> 00:24:29,718 Also... 556 00:24:30,249 --> 00:24:31,649 Also... 557 00:24:32,587 --> 00:24:34,727 I hate litter. 558 00:24:34,758 --> 00:24:37,998 So, you cucks are gonna clean up after yourselves, 559 00:24:38,031 --> 00:24:40,601 and you're gonna goddamn recycle. 560 00:24:44,010 --> 00:24:45,080 Fuck you. 561 00:24:50,155 --> 00:24:51,885 Cousin, how fucking dope is that?! -(door shuts) -Not dope at all. 562 00:24:51,926 --> 00:24:53,696 What are you talking about? I brought that crowd in! 563 00:24:53,729 --> 00:24:55,799 -That's a lot of money out there! -That we're not prepped for! 564 00:24:55,834 --> 00:24:57,814 I shoulda let those turkeys eat you, Carmy, I swear to God. 565 00:24:57,838 --> 00:25:00,238 Today was not the day to go fucking with the system. 566 00:25:00,275 --> 00:25:02,705 -System, system! Cousin-- -Hey, I don't care. 567 00:25:02,747 --> 00:25:04,747 I do not care what you do up in Napa 568 00:25:04,785 --> 00:25:06,855 with your fucking tweezers and your foie gras. 569 00:25:06,889 --> 00:25:09,999 You got no fuckin' idea what you're doing here! 570 00:25:10,028 --> 00:25:12,968 None! Zero! 571 00:25:13,001 --> 00:25:14,741 So we are gonna stick with what works, 572 00:25:14,771 --> 00:25:16,141 and we are gonna fuckin' make sure 573 00:25:16,174 --> 00:25:19,154 we got enough food to feed these fuckin' dorks. 574 00:25:20,617 --> 00:25:23,157 So get your ass back in there, 575 00:25:23,188 --> 00:25:26,258 and you make that fuckin' spaghetti. 576 00:25:28,766 --> 00:25:30,036 Sydney... 577 00:25:30,068 --> 00:25:33,638 Sorry about the gun, babe. I had to get real. 578 00:25:33,676 --> 00:25:36,716 -(quiet kitchen noise) -(sizzling) 579 00:25:45,232 --> 00:25:47,602 (rattles pan) 580 00:25:50,342 --> 00:25:53,582 (video game effects, chatter) 581 00:26:03,201 --> 00:26:04,841 Mm... 582 00:26:05,339 --> 00:26:06,909 Goddamn... 583 00:26:07,811 --> 00:26:09,581 Yo, Carm. Check it. 584 00:26:10,717 --> 00:26:12,187 That's good. You see that difference? 585 00:26:12,219 --> 00:26:14,759 -Big time. Steam tray. You were right. -Yep. 586 00:26:16,327 --> 00:26:18,897 You can throw down, huh? 587 00:26:18,933 --> 00:26:20,943 Hey, grab me a fresh parm brick? 588 00:26:20,970 --> 00:26:22,670 (grating) 589 00:26:22,707 --> 00:26:23,807 Heard, Chef. 590 00:26:27,349 --> 00:26:29,349 (stops grating) 591 00:26:35,199 --> 00:26:38,199 (sauce bubbling) 592 00:26:45,152 --> 00:26:48,192 -(kettle whistling) -(opening can) 593 00:26:52,399 --> 00:26:55,369 (whistling gets louder) 594 00:26:58,846 --> 00:27:01,846 ("Animal" by Pearl Jam) 595 00:27:07,731 --> 00:27:10,201 ♪ One, two, three, four, five against one ♪ 596 00:27:10,235 --> 00:27:12,105 ♪ Five, five, five against one ♪ 597 00:27:12,139 --> 00:27:14,239 ♪ Said one, two, three, four, five against one ♪ 598 00:27:14,277 --> 00:27:17,347 ♪ Five, five, five, five, five against one ♪ 599 00:27:17,383 --> 00:27:19,993 ♪ Torture from you to ♪ 600 00:27:20,022 --> 00:27:23,832 ♪ Me, yeah ♪ 601 00:27:24,932 --> 00:27:27,002 ♪ Yeah, yeah ♪ 602 00:27:27,036 --> 00:27:30,976 ♪ Abducted from the street... ♪