1 00:01:39,740 --> 00:01:46,187 # Control the night If I have a tail 2 00:01:46,287 --> 00:01:55,166 # I will control the night If I have a tail 3 00:01:55,266 --> 00:01:58,170 # I will control... # 4 00:01:58,270 --> 00:01:59,601 - Step one. - Mm-hm. 5 00:01:59,701 --> 00:02:01,471 Cups. 6 00:02:01,571 --> 00:02:04,244 Do you want me to give you a hand? Are you sure? 7 00:02:04,344 --> 00:02:06,346 No, no. I just need a teaspoon. 8 00:02:06,446 --> 00:02:07,843 Aha! 9 00:02:07,943 --> 00:02:10,219 Yep. OK. 10 00:02:10,319 --> 00:02:11,518 Ta da, teaspoon. 11 00:02:11,618 --> 00:02:13,620 Uh... A little honey. 12 00:02:13,720 --> 00:02:15,424 Honey. OK. Great. 13 00:02:15,524 --> 00:02:17,790 And... 14 00:02:17,890 --> 00:02:19,430 - Do you like honey? - I do. 15 00:02:19,530 --> 00:02:22,268 - OK, tell me when. - (LAUGHS) 16 00:02:22,368 --> 00:02:24,139 Tell me when it's good for you. 17 00:02:24,239 --> 00:02:26,769 - Stop! - OK. 18 00:02:26,869 --> 00:02:29,806 Did you drink tea before coming to Australia? 19 00:02:29,906 --> 00:02:31,678 Mmm. Mmm. 20 00:02:33,747 --> 00:02:37,123 Lisa used to complain that nobody had kettles, back home. 21 00:02:37,223 --> 00:02:38,786 She almost slapped me 22 00:02:38,886 --> 00:02:41,526 because I tried to boil water in the microwave. 23 00:02:43,529 --> 00:02:45,134 Is this small talk? 24 00:02:45,234 --> 00:02:47,500 Is this what we're supposed to do now? 25 00:02:47,600 --> 00:02:49,900 Mmm. I guess so? 26 00:02:50,000 --> 00:02:51,540 I guess. 27 00:02:57,779 --> 00:02:59,517 Are we being stupid? 28 00:03:02,455 --> 00:03:05,525 May I? Can I borrow that for one sec? 29 00:03:07,528 --> 00:03:11,301 I'm just gonna get the right angle 30 00:03:11,401 --> 00:03:13,767 Hmm... 31 00:03:13,867 --> 00:03:17,276 That's good. Can you sit up for me a bit, please? 32 00:03:17,376 --> 00:03:18,543 Thank you. 33 00:03:21,811 --> 00:03:24,385 I mean, how are we gonna tell Emma? 34 00:03:24,485 --> 00:03:25,882 I don't think Emma will have an issue 35 00:03:25,982 --> 00:03:28,225 with the two of us being together. 36 00:03:28,325 --> 00:03:30,591 I feel like there's a big problem waiting for us 37 00:03:30,691 --> 00:03:31,923 around the corner. 38 00:03:32,023 --> 00:03:33,893 A problem with hair. 39 00:03:33,993 --> 00:03:35,764 Can you move your head a little to the left for me? 40 00:03:37,436 --> 00:03:38,602 Too much. Uh! 41 00:03:38,702 --> 00:03:40,771 Perfect. Just like that. 42 00:03:42,410 --> 00:03:44,412 I don't want her to get hurt. 43 00:03:44,512 --> 00:03:46,216 We won't let that happen. 44 00:03:46,316 --> 00:03:47,780 How do you know that? 45 00:03:47,880 --> 00:03:49,749 Sorry. 46 00:03:49,849 --> 00:03:51,884 Gary. I've never done this before. 47 00:03:51,984 --> 00:03:53,556 I... 48 00:03:53,656 --> 00:03:56,230 I don't really know what to do. 49 00:03:56,330 --> 00:03:58,827 Can I make a suggestion? 50 00:03:58,927 --> 00:04:04,307 What's the harm in letting this take the lead for a bit? 51 00:04:04,407 --> 00:04:07,740 - 'Cause I might eat it. - Mmm. 52 00:04:07,840 --> 00:04:11,614 Why don't we just enjoy each other's company. 53 00:04:11,714 --> 00:04:15,488 If it doesn't work out, at least we gave it a shot. 54 00:04:16,588 --> 00:04:18,755 After all... 55 00:04:18,855 --> 00:04:20,461 ..a wolf needs a pack. 56 00:04:23,829 --> 00:04:26,369 I didn't know you could do this. 57 00:04:26,469 --> 00:04:28,032 Don't give me too much credit yet. 58 00:04:28,132 --> 00:04:30,838 Hang on. I just need one more second... 59 00:04:30,938 --> 00:04:33,379 OK. 60 00:04:33,479 --> 00:04:35,382 OK, usually I have more time and more light. 61 00:04:35,482 --> 00:04:37,649 But I hope you like it. 62 00:04:37,749 --> 00:04:39,288 What do you think? 63 00:04:39,388 --> 00:04:42,788 (LAUGHS) 64 00:04:42,888 --> 00:04:45,428 - You like it? - Where are my arms? 65 00:04:45,528 --> 00:04:46,892 Hidden behind 66 00:04:46,992 --> 00:04:48,961 these two giant tits. 67 00:04:49,061 --> 00:04:51,437 (LAUGHS) 68 00:04:53,066 --> 00:04:55,574 Dad still says dumb things sometimes. 69 00:04:55,674 --> 00:04:58,446 But not as much. It's like she's distracting him. 70 00:04:58,546 --> 00:05:00,845 And you don't like that. 71 00:05:00,945 --> 00:05:03,552 No, it's fun hanging out together. 72 00:05:03,652 --> 00:05:06,655 - How did they meet? - She crashed into our car. 73 00:05:06,755 --> 00:05:09,791 - You were in another crash? - No. 74 00:05:09,891 --> 00:05:12,059 She was the one that hit you both. 75 00:05:13,632 --> 00:05:15,733 But last week, Dad backed into her car, 76 00:05:15,833 --> 00:05:17,967 and we drove into an Italian restaurant. 77 00:05:18,067 --> 00:05:20,377 YOUR dad drove into Nonna Loretta's? 78 00:05:21,709 --> 00:05:23,479 Yep. 79 00:05:23,579 --> 00:05:25,681 My wife and I tried to eat there the other night. 80 00:05:27,486 --> 00:05:30,589 Why didn't you tell me about the other car accident? 81 00:05:32,053 --> 00:05:35,397 Do you feel threatened by Mary? 82 00:05:36,993 --> 00:05:38,599 It's perfectly natural to feel as though 83 00:05:38,699 --> 00:05:40,866 Mary is intruding on your space. 84 00:05:40,966 --> 00:05:42,637 I myself have a step-child. 85 00:05:42,737 --> 00:05:44,706 And I had to respect Tony's boundaries 86 00:05:44,806 --> 00:05:46,378 when I was courting his mother. 87 00:05:46,478 --> 00:05:48,414 It's never an easy dynamic. 88 00:05:48,514 --> 00:05:50,714 But I think, if Mary respects 89 00:05:50,814 --> 00:05:54,148 the pre-existing boundaries you've set up with your father, 90 00:05:54,248 --> 00:05:55,622 then there... 91 00:05:55,722 --> 00:05:57,624 ..there shouldn't be a problem. 92 00:05:57,724 --> 00:06:00,959 Look at Tony and I. He and I work together. 93 00:06:01,059 --> 00:06:04,095 And I mean that metaphorically as well as literally. 94 00:06:04,195 --> 00:06:06,099 He has a job here. 95 00:06:10,610 --> 00:06:12,778 It's not working. 96 00:06:14,747 --> 00:06:16,078 What do you mean by that? 97 00:06:16,178 --> 00:06:18,147 I mean this. 98 00:06:18,247 --> 00:06:20,755 Well, you need someone to help you, Emma, 99 00:06:20,855 --> 00:06:23,428 - and, with your problems... - I know. 100 00:06:23,528 --> 00:06:25,057 It's just I don't feel that 101 00:06:25,157 --> 00:06:27,126 you're the right person to do that. 102 00:06:27,226 --> 00:06:30,900 I don't feel safe enough to be vulnerable with you. 103 00:06:31,000 --> 00:06:33,608 Can you recommend someone else? 104 00:06:35,138 --> 00:06:36,644 Um... 105 00:06:36,744 --> 00:06:38,780 Yes. Yes. 106 00:06:41,146 --> 00:06:43,753 Tony, can you bring the Filofax in, please? 107 00:06:43,853 --> 00:06:45,822 Don't have the Filofax! 108 00:06:54,801 --> 00:06:56,066 (SHE'S YOUR BABY BY WEEN PLAYS) 109 00:06:56,166 --> 00:07:00,511 # Janey came back from the stand 110 00:07:00,611 --> 00:07:04,550 # Smiling 111 00:07:04,650 --> 00:07:08,885 # With the writing of Kafka in hand 112 00:07:08,985 --> 00:07:13,793 # And a bunny in a can 113 00:07:13,893 --> 00:07:15,597 # Slipping and sliding 114 00:07:15,697 --> 00:07:18,063 # You feel yourself asking her 115 00:07:18,163 --> 00:07:22,673 # Why would you want me to try? 116 00:07:22,773 --> 00:07:27,207 # Squeezing your wrist and she's pulling you closer 117 00:07:27,307 --> 00:07:31,685 # Down where the devils are dying with laughter 118 00:07:31,785 --> 00:07:35,889 # Then led to a place where there's no form of pleasure 119 00:07:35,989 --> 00:07:39,960 # She blows you a kiss from her lips 120 00:07:40,060 --> 00:07:44,098 # She's your baby 121 00:07:44,198 --> 00:07:48,642 # She's your baby 122 00:07:48,742 --> 00:07:53,111 # She's your baby 123 00:07:58,118 --> 00:08:02,023 # Those below us cannot be renounced 124 00:08:02,123 --> 00:08:07,063 # 'Cause they're talking 125 00:08:07,163 --> 00:08:11,035 # And for once I wish they'd shut up their mouths 126 00:08:11,135 --> 00:08:16,108 # Lock their doors and stay in the house 127 00:08:16,208 --> 00:08:18,111 # And while you're inside there 128 00:08:18,211 --> 00:08:21,719 # You might want to question the fact 129 00:08:21,819 --> 00:08:25,021 # That you're not quite the same 130 00:08:25,121 --> 00:08:29,796 # And look to the room where she's keeping so quiet 131 00:08:29,896 --> 00:08:33,868 # A million layers of crust and deposit 132 00:08:33,968 --> 00:08:38,610 # Blanket the seasons and bury the reasons 133 00:08:38,710 --> 00:08:42,275 # You told her that this was for good 134 00:08:42,375 --> 00:08:46,819 # She's your baby 135 00:08:46,919 --> 00:08:51,254 # She's your baby 136 00:08:51,354 --> 00:08:55,194 # She's your baby 137 00:10:06,961 --> 00:10:09,965 I don't think we can keep this from her any longer. 138 00:10:12,563 --> 00:10:16,336 We tell her before the next full moon. 139 00:10:16,436 --> 00:10:18,505 And we bring her back here. 140 00:10:21,079 --> 00:10:24,446 And if it goes badly and she freaks out, 141 00:10:24,546 --> 00:10:26,756 what does that mean for all of us? 142 00:10:26,856 --> 00:10:29,826 - We can't think that way. - We have to. 143 00:10:29,926 --> 00:10:32,764 Things have been... been so good. 144 00:10:32,864 --> 00:10:35,801 I don't want this to be the thing that undoes us. 145 00:10:35,901 --> 00:10:39,806 If we keep a secret this big from her, 146 00:10:39,906 --> 00:10:41,337 she will never forgive us. 147 00:10:43,307 --> 00:10:46,475 The longer it takes, the harder it's gonna get. 148 00:10:46,575 --> 00:10:48,446 We'll be here with her. 149 00:10:50,217 --> 00:10:51,582 She loves you. 150 00:10:53,651 --> 00:10:55,356 We both do. 151 00:11:04,203 --> 00:11:06,074 Head forward. 152 00:11:20,324 --> 00:11:22,590 - You OK? - Oh, yeah. I was, um... 153 00:11:22,690 --> 00:11:24,395 I was worried about the cake. 154 00:11:24,495 --> 00:11:26,364 - I can take it. - Oh, thanks. 155 00:11:26,464 --> 00:11:28,301 I can't wait to meet your Aunt Sarah. 156 00:11:28,401 --> 00:11:30,205 She's really nice. 157 00:11:34,376 --> 00:11:36,245 Hello, everybody! 158 00:11:36,345 --> 00:11:38,853 Hi! Mary! My god! 159 00:11:38,953 --> 00:11:42,353 It's so good to finally meet you. 160 00:11:42,453 --> 00:11:44,058 ALL: Aw. 161 00:11:44,158 --> 00:11:46,622 Well, we've named her. 162 00:11:46,722 --> 00:11:48,229 Lisa. 163 00:11:51,167 --> 00:11:53,004 You OK with that, Dad? 164 00:11:53,104 --> 00:11:54,974 Yes. Yeah, of course I am. 165 00:11:55,074 --> 00:11:57,175 That's amazing. 166 00:11:57,275 --> 00:11:59,947 - It really suits her. - It does. 167 00:12:00,047 --> 00:12:02,578 (CAT HISSES AND SCREECHES) 168 00:12:02,678 --> 00:12:04,954 Taco! What the fuck is wrong with you? 169 00:12:05,054 --> 00:12:06,352 Swear jar! 170 00:12:06,452 --> 00:12:08,355 Well, that was a little unusual. 171 00:12:08,455 --> 00:12:10,126 - Hi, Mary. This is Olivia. - Hi. 172 00:12:10,226 --> 00:12:12,063 SARAH: Come on, let's go. Let's go in. 173 00:12:12,163 --> 00:12:14,396 Olivia, fist bump. 174 00:12:14,496 --> 00:12:15,936 Boom! 175 00:12:16,036 --> 00:12:17,466 Did Dad tell you about the trip? 176 00:12:17,566 --> 00:12:20,536 - Trip? - Yeah. We're going camping. 177 00:12:20,636 --> 00:12:22,208 Next week, for the school holidays. 178 00:12:22,308 --> 00:12:24,343 - Mm-hm. - Well, this is new. 179 00:12:24,443 --> 00:12:26,918 Especially for someone as outdoorsy as you. 180 00:12:27,018 --> 00:12:28,514 It was her idea. 181 00:12:28,614 --> 00:12:31,551 I know that. Where are you going? 182 00:12:31,651 --> 00:12:34,026 Oh, we're just going to go somewhere we can see the stars. 183 00:12:34,126 --> 00:12:35,622 I could lend you our gear if you want. 184 00:12:35,722 --> 00:12:38,065 - We haven't used it in ages. - Oh, don't worry, 185 00:12:38,165 --> 00:12:39,694 I've got a ton of camping stuff. 186 00:12:39,794 --> 00:12:42,599 - Mary's got everything. - What am I looking at here? 187 00:12:42,699 --> 00:12:45,570 The vegan ones - well you can tell which ones they are that's pretty obvious. 188 00:12:45,670 --> 00:12:48,111 The other ones are artisan sausages from our mate. 189 00:12:48,211 --> 00:12:50,279 He's a chemist. He makes them on the side. 190 00:12:50,379 --> 00:12:53,019 Hope you don't mind - I'm gonna give the vegan ones a miss. 191 00:12:53,119 --> 00:12:55,055 I'm craving meat at the moment. 192 00:12:55,155 --> 00:12:57,256 You know what, me too. 193 00:12:57,356 --> 00:12:58,961 Emma told us you were vegan. 194 00:12:59,061 --> 00:13:00,458 Oh, I am, I am. 195 00:13:00,558 --> 00:13:02,527 But you better listen to your body. 196 00:13:02,627 --> 00:13:04,662 - (LISA FUSSES) - Baby, can you take her? 197 00:13:04,762 --> 00:13:07,633 No, no, no. You guys eat. Let me hold her. 198 00:13:07,733 --> 00:13:09,701 - Come on. - OK. 199 00:13:09,801 --> 00:13:13,442 - Going to Uncle Gary... - Oh, this is delicious. 200 00:13:13,542 --> 00:13:16,380 - Thank you. - Shh, shh. 201 00:13:16,480 --> 00:13:18,317 Ooh, she likes you. 202 00:13:18,417 --> 00:13:21,123 Yeah, that's only 'cause she's full of milk. 203 00:13:21,223 --> 00:13:23,489 You were always so good with babies. 204 00:13:23,589 --> 00:13:25,293 I like the vegan ones. 205 00:13:25,393 --> 00:13:27,593 Mummy, I need to go toilet. 206 00:13:27,693 --> 00:13:29,596 Oh, God. Timing. 207 00:13:29,696 --> 00:13:31,103 Ray, can you take her? 208 00:13:31,203 --> 00:13:32,699 I gotta keep an eye on the steaks. 209 00:13:32,799 --> 00:13:35,109 - I can take her. - No, Em, it's OK. 210 00:13:35,209 --> 00:13:36,639 No, you really don't want to get involved in this. 211 00:13:36,739 --> 00:13:38,212 It's fine. 212 00:13:38,312 --> 00:13:39,544 Hey, babe, you want to have a hold? 213 00:13:39,644 --> 00:13:40,677 Oh, no thanks. 214 00:13:40,777 --> 00:13:42,382 Go on. She's all sleepy. 215 00:13:42,482 --> 00:13:44,320 No, I don't want to hold the fucking baby. 216 00:14:07,384 --> 00:14:08,715 What's going on? 217 00:14:08,815 --> 00:14:10,519 If all this is too much for you, I'm happy... 218 00:14:10,619 --> 00:14:12,192 I'm late. 219 00:14:12,292 --> 00:14:14,756 I didn't want to tell you that. 220 00:14:14,856 --> 00:14:17,165 - What? - Yeah. 221 00:14:17,265 --> 00:14:18,794 I didn't want to ruin today. 222 00:14:18,894 --> 00:14:21,666 Why would it ruin it? How late? 223 00:14:21,766 --> 00:14:24,076 Like, late. 224 00:14:24,176 --> 00:14:26,177 Like, late-late. 225 00:14:26,277 --> 00:14:28,444 - Let's just not talk about it now. - You brought it up. 226 00:14:28,544 --> 00:14:30,414 But that's because you kept on asking me. 227 00:14:30,514 --> 00:14:32,384 Right. OK. 228 00:14:32,484 --> 00:14:34,552 Wow, this is a lot to process. 229 00:14:34,652 --> 00:14:36,521 Yeah. Not now. 230 00:14:36,621 --> 00:14:38,755 'Not now' as in, like, not now at this point in your life? 231 00:14:38,855 --> 00:14:42,364 Not now as in not right now, right here, at a fucking barbeque! 232 00:14:42,464 --> 00:14:45,236 - Why are you so stressed? - Because you just don't think anything through! 233 00:14:45,336 --> 00:14:47,239 Is it because we haven't told Em about the other thing? 234 00:14:47,339 --> 00:14:50,474 - They're the same thing. - What are you talking about? 235 00:14:50,574 --> 00:14:54,182 What if I bring another werewolf into this world? 236 00:14:54,282 --> 00:14:56,813 Are you serious? Do I look like I'm joking? 237 00:14:56,913 --> 00:15:00,157 We'd love it. Whatever it is, we would obviously love it. 238 00:15:00,257 --> 00:15:01,753 That's so easy for you to say. 239 00:15:01,853 --> 00:15:04,361 But it's true. I mean, there would obviously 240 00:15:04,461 --> 00:15:06,760 be a lot to take into consideration, a lot to think about. 241 00:15:06,860 --> 00:15:10,501 You're not the one that could eat our baby. 242 00:15:10,601 --> 00:15:12,471 You would never eat our baby. 243 00:15:12,571 --> 00:15:15,243 You wouldn't eat our baby! Why would you eat our baby? 244 00:15:15,343 --> 00:15:16,873 I wouldn't eat it as me, 245 00:15:16,973 --> 00:15:20,581 but what about when I'm... something else? 246 00:15:20,681 --> 00:15:23,816 You know how bad I would feel if I... 247 00:15:23,916 --> 00:15:25,786 ate our child. 248 00:15:25,886 --> 00:15:28,591 I'm late, and I'm already eating artisan sausages 249 00:15:28,691 --> 00:15:30,363 made by a fucking pharmacist. 250 00:15:30,463 --> 00:15:32,200 Just because you eat meat at a barbeque 251 00:15:32,300 --> 00:15:34,434 doesn't mean you're gonna eat a fucking child. 252 00:15:34,534 --> 00:15:36,767 Think about how much you'd resent me if I did. 253 00:15:36,867 --> 00:15:38,374 You've always wanted a family. 254 00:15:38,474 --> 00:15:40,344 It's something I've always wanted too. 255 00:15:41,577 --> 00:15:43,380 You've already had it. 256 00:15:43,480 --> 00:15:45,714 No. I haven't. 257 00:15:48,652 --> 00:15:51,589 The second Lisa was diagnosed, 258 00:15:51,689 --> 00:15:54,560 it was taken from me. 259 00:15:54,660 --> 00:15:57,796 Don't you think the minute Emma finds out about me 260 00:15:57,896 --> 00:15:59,931 this family's gonna be over anyway. 261 00:16:00,031 --> 00:16:02,902 I mean, it's gonna be the thing that just tips us over the edge. 262 00:16:03,002 --> 00:16:04,805 I thought you were the one who believed that 263 00:16:04,905 --> 00:16:08,249 the universe throws things at you for a reason. 264 00:16:08,349 --> 00:16:10,846 I wasn't even gonna tell you. 265 00:16:10,946 --> 00:16:12,386 What are you talking about? What does... 266 00:16:12,486 --> 00:16:14,455 What does that even mean? 267 00:16:14,555 --> 00:16:16,392 Wait a sec. 268 00:16:16,492 --> 00:16:19,330 Please, babe, this can't... 269 00:16:19,430 --> 00:16:21,266 This cannot be over. This conversation cannot be over. 270 00:16:21,366 --> 00:16:22,829 - We need to think it through... - No. 271 00:16:22,929 --> 00:16:24,733 - I can't talk about this now. - ..all of the possibilities here... 272 00:16:24,833 --> 00:16:26,471 - Not now! - It's not a foregone conclusion... 273 00:16:26,571 --> 00:16:27,638 Gary, not now. Fuck! 274 00:16:27,738 --> 00:16:29,476 OLIVIA: Swear jar! 275 00:16:37,917 --> 00:16:39,886 That was a really bad word. 276 00:16:41,823 --> 00:16:45,299 Mummy, $50! 277 00:16:45,399 --> 00:16:47,401 RAY: Jesus! Did Uncle Gary drop a C-bomb? 278 00:16:55,445 --> 00:16:57,778 - SARAH: Oh, wow. That is so impressive! - RAY: Look at that! 279 00:16:57,878 --> 00:17:00,682 It's all for you. I don't have a sweet tooth. 280 00:17:00,782 --> 00:17:04,622 Do I? I usually just make them for the nursing home. 281 00:17:04,722 --> 00:17:06,393 That's amazing. Cherries are in season. 282 00:17:06,493 --> 00:17:08,726 Dad? 283 00:17:08,826 --> 00:17:10,432 Dad? 284 00:17:10,532 --> 00:17:12,600 RAY: He's not gonna jump in again, is he? 285 00:17:14,867 --> 00:17:17,938 Sorry. I was... miles away. 286 00:17:23,067 --> 00:17:24,103 Let's dish it out. 287 00:17:24,113 --> 00:17:25,848 - Yum, yes please. - Here, sweetie. 288 00:17:25,948 --> 00:17:28,786 - Thanks Mary. (ALL CHAT QUIETLY) 289 00:17:28,886 --> 00:17:31,558 MARY: Yeah, you're nursing, you can have twice the amount. 290 00:17:31,658 --> 00:17:32,727 Oh, thank you. 291 00:17:37,128 --> 00:17:40,969 (ALL CHAT AND LAUGH) 292 00:17:46,845 --> 00:17:48,912 I know I don't need to tell you this. 293 00:17:49,012 --> 00:17:50,915 The difference is like night and day. 294 00:17:51,015 --> 00:17:54,392 Yeah. Yeah. 295 00:17:54,492 --> 00:17:56,120 Did she talk to you about anything recently? 296 00:17:56,220 --> 00:18:00,433 No. But it's a good thing, from what I can see. 297 00:18:00,533 --> 00:18:05,066 Seeing her get this excited about something as simple as going camping... 298 00:18:05,166 --> 00:18:07,542 It's beautiful. 299 00:18:07,642 --> 00:18:10,579 We've been planning to tell her something on the trip. 300 00:18:10,679 --> 00:18:12,846 What do you mean? Are you getting married? 301 00:18:12,946 --> 00:18:15,387 No. No, no, no. 302 00:18:15,487 --> 00:18:18,788 Nothing like that. Not that I wouldn't. 303 00:18:18,888 --> 00:18:20,120 Then what? 304 00:18:26,898 --> 00:18:30,100 Um... It's nothing. 305 00:18:30,200 --> 00:18:33,610 Gary, don't pull one of those faces and overthink things. 306 00:18:33,710 --> 00:18:36,448 I know that's hard for you. 307 00:18:36,548 --> 00:18:38,782 Don't fuck this up. 308 00:18:38,882 --> 00:18:40,620 Swear jar. 309 00:18:43,184 --> 00:18:45,692 Come on, guys. We gotta get going. 310 00:18:45,792 --> 00:18:49,092 OLIVIA: Bye! RAY: See you, guys. 311 00:18:49,192 --> 00:18:50,666 See you next time, you four. 312 00:18:50,766 --> 00:18:52,934 See you next time, you three! 313 00:18:54,100 --> 00:18:55,738 ALL: Bye! 314 00:18:55,838 --> 00:18:59,206 SARAH: See you! Bye! 315 00:19:42,132 --> 00:19:44,805 Listen, um... 316 00:19:44,905 --> 00:19:49,173 I would never ask you to do anything you don't want. 317 00:19:49,273 --> 00:19:52,684 I would always protect our baby. 318 00:19:54,654 --> 00:19:56,954 But I wouldn't want to jeopardise what we have. 319 00:19:58,725 --> 00:20:01,091 Or the family we've already become. 320 00:20:04,634 --> 00:20:08,167 I can never understand what your body goes through. 321 00:20:10,137 --> 00:20:11,842 And I never will. 322 00:20:13,405 --> 00:20:15,242 But I do need you to know 323 00:20:15,342 --> 00:20:20,018 that I will always be there to support you. 324 00:20:22,384 --> 00:20:24,287 The three of us can be a... 325 00:20:24,387 --> 00:20:25,695 ..pack. 326 00:20:27,963 --> 00:20:30,636 We make a pretty good pack. 327 00:22:17,341 --> 00:22:18,782 MARY: Are you OK? 328 00:22:25,990 --> 00:22:28,257 Watch out for that step on the way back. 329 00:22:35,299 --> 00:22:38,335 Look at her. She loves it here. 330 00:22:38,435 --> 00:22:41,340 Do you really think that we should tell her? 331 00:22:43,079 --> 00:22:45,213 I mean, she's so happy. 332 00:23:04,140 --> 00:23:06,846 (ANTHEM BY FATHER JOHN MISTY PLAYS) 333 00:23:06,946 --> 00:23:13,350 # Ring the bells that still can ring 334 00:23:15,617 --> 00:23:20,293 # Forget your perfect offering... # 335 00:23:20,393 --> 00:23:21,998 There's supposed to be a full moon tomorrow. 336 00:23:22,098 --> 00:23:23,869 Can we stay an extra night? 337 00:23:26,368 --> 00:23:29,305 - No, sweetie. - Why not? 338 00:23:29,405 --> 00:23:31,142 Well, um... 339 00:23:31,242 --> 00:23:34,147 Well, we've gotta get back for something. 340 00:23:36,414 --> 00:23:39,022 Hey, bubs... Uh... 341 00:23:43,457 --> 00:23:47,527 Mary and I have something important to tell you. 342 00:23:47,627 --> 00:23:49,233 Are you breaking up? 343 00:23:49,333 --> 00:23:50,873 No. 344 00:23:53,371 --> 00:23:56,044 You've both been really weird. 345 00:23:56,144 --> 00:23:57,343 It's not that. 346 00:23:57,443 --> 00:23:59,313 Then what is it? 347 00:24:00,678 --> 00:24:02,383 Mary... 348 00:24:08,656 --> 00:24:10,295 Um... 349 00:24:12,463 --> 00:24:15,631 Mary is... is... 350 00:24:15,731 --> 00:24:17,271 Pregnant. 351 00:24:23,379 --> 00:24:25,513 We're gonna have a baby. 352 00:24:28,990 --> 00:24:33,425 # Forget your perfect offering 353 00:24:36,066 --> 00:24:44,142 # There is a crack, a crack in everything 354 00:24:44,242 --> 00:24:47,180 # That's how the light gets in... #