1 00:00:01,653 --> 00:00:03,177 - What's going on? Your mother? 2 00:00:03,220 --> 00:00:06,267 - You're a traitor. Then you just disappear. 3 00:00:06,309 --> 00:00:07,485 - I need your help. 4 00:00:07,528 --> 00:00:08,791 - She wants a classified file. 5 00:00:08,833 --> 00:00:11,401 - You're not actually thinking about doing it. 6 00:00:11,445 --> 00:00:14,230 - I love you, Scott. I never stopped. 7 00:00:14,275 --> 00:00:16,928 - Hand her the envelope. We'll immediately move in. 8 00:00:16,972 --> 00:00:18,757 Most people never have to face the choice 9 00:00:18,800 --> 00:00:20,890 of country over family. 10 00:00:20,932 --> 00:00:23,893 [dramatic music] 11 00:00:23,936 --> 00:00:29,420 ♪ 12 00:00:31,727 --> 00:00:34,512 - [breathing heavily] 13 00:00:37,253 --> 00:00:38,777 - I need both of you to be strong. 14 00:00:38,820 --> 00:00:40,604 Okay? 15 00:00:40,649 --> 00:00:42,128 - Mom, what's going on? 16 00:00:42,171 --> 00:00:43,347 - This isn't goodbye. 17 00:00:43,390 --> 00:00:44,652 We'll see each other again real soon. 18 00:00:44,695 --> 00:00:46,002 - Wait, where are you going? 19 00:00:46,045 --> 00:00:48,003 - It's better that we don't tell you that. 20 00:00:48,048 --> 00:00:49,439 - Why? Where are you going? 21 00:00:49,484 --> 00:00:51,442 - We'll be safe, and so will you guys. Okay? 22 00:00:51,485 --> 00:00:53,052 - When are we gonna see you again? 23 00:00:53,095 --> 00:00:55,445 - Just stay with Nana and wait to hear from us. 24 00:00:55,490 --> 00:00:58,057 - What are you doing? What's going on? 25 00:00:58,100 --> 00:01:00,625 - I'll explain later. Now do me. 26 00:01:00,668 --> 00:01:02,061 You have to trust us, okay? 27 00:01:02,104 --> 00:01:03,715 Come on. - I'm trying. 28 00:01:03,759 --> 00:01:05,368 - Just clip it where the lock is. 29 00:01:05,412 --> 00:01:07,284 There you go. Just rip it. Yeah, cool, cool. 30 00:01:07,328 --> 00:01:09,329 - We gotta go. 31 00:01:09,373 --> 00:01:11,766 - I love you. Always remember that. 32 00:01:11,810 --> 00:01:14,117 - Now. - Okay, here. 33 00:01:14,161 --> 00:01:16,424 - I love you both very much. 34 00:01:16,466 --> 00:01:18,555 - Mom... 35 00:01:18,599 --> 00:01:21,558 [dramatic music] 36 00:01:21,603 --> 00:01:28,522 ♪ 37 00:01:34,268 --> 00:01:36,182 - What are we gonna do now? 38 00:01:36,225 --> 00:01:37,662 Amelia. 39 00:01:37,706 --> 00:01:40,448 [sirens wailing] 40 00:01:40,490 --> 00:01:41,710 Amelia. - It's okay. 41 00:01:45,757 --> 00:01:47,367 [door bangs] - U.S. Marshals! 42 00:01:47,411 --> 00:01:48,978 Open the door! 43 00:01:49,021 --> 00:01:51,807 - [gasps] 44 00:01:51,849 --> 00:01:55,331 - James and Fiona Delvina? 45 00:01:55,376 --> 00:01:58,030 Where are they? - We don't know, I swear. 46 00:01:58,073 --> 00:02:04,950 ♪ 47 00:02:11,521 --> 00:02:13,610 - Morning. - Morning. 48 00:02:13,655 --> 00:02:15,873 - Want a coffee? - I'm good. 49 00:02:22,228 --> 00:02:24,187 So I heard you called Counterintelligence 50 00:02:24,230 --> 00:02:26,188 on your mother. 51 00:02:26,233 --> 00:02:28,060 There are no secrets in the bureau. 52 00:02:30,585 --> 00:02:34,414 - Apparently not. 53 00:02:34,457 --> 00:02:36,199 - So how did it go? 54 00:02:36,242 --> 00:02:39,723 - Short and sweet. 55 00:02:39,768 --> 00:02:41,725 - That's all I get? 56 00:02:41,770 --> 00:02:44,033 - New cases came in. My mind's on that. 57 00:02:44,075 --> 00:02:46,252 - I just--I don't understand 58 00:02:46,295 --> 00:02:48,168 why you wouldn't bring me into it. 59 00:02:48,211 --> 00:02:49,560 Something that big? 60 00:02:49,603 --> 00:02:51,127 And after all the time we spent talking about it? 61 00:02:51,170 --> 00:02:53,477 - Do you remember when we first got together? 62 00:02:53,521 --> 00:02:56,437 We made a promise that if we didn't work out, 63 00:02:56,479 --> 00:02:58,090 we would continue to work together. 64 00:02:58,134 --> 00:03:00,004 - So this is you being vindictive 65 00:03:00,049 --> 00:03:01,268 because I broke it off? 66 00:03:01,311 --> 00:03:02,443 - It's not me being vindictive. 67 00:03:02,485 --> 00:03:03,661 It's me being the boss. 68 00:03:03,705 --> 00:03:06,098 I don't feel like talking about it. 69 00:03:06,141 --> 00:03:07,360 Vo and Raines are here. 70 00:03:07,403 --> 00:03:08,926 I have to brief you guys on the case. 71 00:03:08,971 --> 00:03:10,319 Plus, the legat here in Budapest 72 00:03:10,364 --> 00:03:12,061 was sent on a temp assignment for a few days, 73 00:03:12,103 --> 00:03:13,758 so I need to figure out who's gonna cover. 74 00:03:13,801 --> 00:03:16,456 - I'll stay. 75 00:03:20,591 --> 00:03:22,026 - Mm. 76 00:03:22,070 --> 00:03:23,768 That's breakup cleanup going on in there. 77 00:03:23,812 --> 00:03:25,509 - Ah, the worst. 78 00:03:25,552 --> 00:03:27,206 - I've been where Forrester is right now. 79 00:03:27,250 --> 00:03:29,556 Mm-hmm. Just nod your head and take it. 80 00:03:29,599 --> 00:03:32,168 - Oh, it's just another reason why we make great partners. 81 00:03:32,211 --> 00:03:34,735 Cards face up, super clean, no drama. 82 00:03:34,778 --> 00:03:36,302 - Yep. 83 00:03:36,346 --> 00:03:38,000 - Morning. - Morning. 84 00:03:38,043 --> 00:03:39,001 - Let's get into it. 85 00:03:40,610 --> 00:03:43,788 James and Fiona Delvina, out of Los Angeles, 86 00:03:43,831 --> 00:03:46,182 were convicted of bilking the U.S. government 87 00:03:46,225 --> 00:03:48,663 out of 30 million in COVID relief funds. 88 00:03:48,706 --> 00:03:49,663 - Thirty? 89 00:03:49,706 --> 00:03:51,795 3-0? Phew, damn. 90 00:03:51,840 --> 00:03:53,798 - They fled the country while awaiting sentencing. 91 00:03:53,841 --> 00:03:55,843 There is a UFAP warrant out for them both. 92 00:03:55,887 --> 00:03:58,106 That is the compounding crime that got us involved. 93 00:03:58,150 --> 00:04:00,064 They also left behind their two children, 94 00:04:00,109 --> 00:04:02,676 Amelia and Gabriel, 16 and 12. 95 00:04:02,719 --> 00:04:04,504 - Money laundering, identity theft. 96 00:04:04,548 --> 00:04:06,462 Looks like the parents have a history. 97 00:04:06,507 --> 00:04:07,724 Fraud, lawsuits. 98 00:04:07,769 --> 00:04:09,248 - Yeah, they're basically career parasites. 99 00:04:09,292 --> 00:04:10,598 Now, I spoke with the prosecutor. 100 00:04:10,640 --> 00:04:12,382 Their sense is that the wife is the brains 101 00:04:12,425 --> 00:04:13,469 of the outfit. 102 00:04:13,514 --> 00:04:14,992 The husband is the point man. 103 00:04:15,037 --> 00:04:16,646 He's looking at considerably more prison time 104 00:04:16,690 --> 00:04:18,257 on the COVID charges 105 00:04:18,300 --> 00:04:19,867 because most of his name's on the paperwork. 106 00:04:19,911 --> 00:04:21,608 - We know how they got out of the U.S.? 107 00:04:21,651 --> 00:04:24,872 - A friend of James, Luan Sinani, 108 00:04:24,915 --> 00:04:26,569 crossed into Tijuana three hours 109 00:04:26,613 --> 00:04:28,832 after their ankle monitors were deactivated. 110 00:04:28,877 --> 00:04:31,661 Two days later, our legat in Mexico City 111 00:04:31,706 --> 00:04:33,316 confirmed the couple paid cash 112 00:04:33,360 --> 00:04:35,492 for two one-way tickets to Tirana, Albania, 113 00:04:35,536 --> 00:04:38,278 using their Albanian passports. They have dual citizenship. 114 00:04:38,321 --> 00:04:40,322 - Legat in Sarajevo, which covers Tirana, 115 00:04:40,367 --> 00:04:42,064 confirmed their arrival yesterday. 116 00:04:42,106 --> 00:04:44,283 - Have to believe they're flush with cash. 117 00:04:44,326 --> 00:04:47,329 U.S. was only able to claw back 5 million of the COVID funds, 118 00:04:47,374 --> 00:04:49,505 and 200K in cash and jewelry 119 00:04:49,550 --> 00:04:51,159 was left behind at the LA house. 120 00:04:51,202 --> 00:04:52,596 - Where are the kids now? 121 00:04:52,639 --> 00:04:53,771 - They're in LA with the grandmother 122 00:04:53,814 --> 00:04:55,206 on the dad's side. 123 00:04:55,250 --> 00:04:56,992 Now, she did try to get them two emergency visas 124 00:04:57,034 --> 00:04:59,168 for a flight tomorrow to Albania, 125 00:04:59,211 --> 00:05:01,517 claiming that they need to be with the family, she's too old, 126 00:05:01,562 --> 00:05:02,779 and the media attention is too much. 127 00:05:02,824 --> 00:05:04,259 That request was denied. 128 00:05:04,303 --> 00:05:06,348 Jaeger's gonna meet us there. Let's hit it. 129 00:05:10,310 --> 00:05:12,137 - Are you coming? 130 00:05:12,180 --> 00:05:14,314 - Staying here in case I need to cover the Legat's desk 131 00:05:14,356 --> 00:05:16,271 across town. - Ah. 132 00:05:16,315 --> 00:05:18,012 - She'll be patching and helping out with the case. 133 00:05:18,055 --> 00:05:19,014 We'll be in touch. 134 00:05:19,057 --> 00:05:20,189 - Go get 'em. 135 00:05:26,935 --> 00:05:29,372 - Wie geht es euch, Katrin? 136 00:05:29,415 --> 00:05:31,418 German was one of the few languages 137 00:05:31,461 --> 00:05:33,463 I didn't take at West Point, but I'm studying it now 138 00:05:33,507 --> 00:05:35,072 in your honor. 139 00:05:35,117 --> 00:05:36,639 - [speaking German], but "wie geht es euch" 140 00:05:36,683 --> 00:05:38,598 is for addressing a group of people. 141 00:05:38,641 --> 00:05:41,122 "Wie geht es dir" is for addressing a single person. 142 00:05:41,165 --> 00:05:43,343 - Oh, I just started yesterday. - Oh. 143 00:05:43,386 --> 00:05:46,519 Lieutenant Agnes Nika, our liaison here in Tirana. 144 00:05:46,562 --> 00:05:48,870 Agnes, this is the team. 145 00:05:48,913 --> 00:05:50,872 - Welcome. - Hi. 146 00:05:50,915 --> 00:05:52,699 Any update on James or Fiona Delvina? 147 00:05:52,742 --> 00:05:54,136 - Nothing yet. 148 00:05:54,178 --> 00:05:55,920 - What can you tell us about them? 149 00:05:55,963 --> 00:05:57,139 - This way, please. 150 00:06:01,317 --> 00:06:05,365 Fiona, maiden name Abazi, comes from an organized crime family 151 00:06:05,408 --> 00:06:08,541 here in Albania, going back many generations. 152 00:06:08,584 --> 00:06:11,935 Her father, Lorik Kabazi, is the patriarch. 153 00:06:11,980 --> 00:06:14,374 I have officers monitoring the family... 154 00:06:14,416 --> 00:06:15,636 covertly, of course. 155 00:06:15,678 --> 00:06:17,201 - How about the husband, James? 156 00:06:17,245 --> 00:06:18,855 - He came from a lower... 157 00:06:18,899 --> 00:06:21,076 caste, we'll call it? 158 00:06:21,119 --> 00:06:23,860 Do you have caste system in United States? 159 00:06:23,904 --> 00:06:26,341 - Different name, but yeah. 160 00:06:26,386 --> 00:06:28,692 - Well, Fiona married down in her family's eyes. 161 00:06:28,735 --> 00:06:31,346 - Have you heard anything about where James and Fiona might be? 162 00:06:31,391 --> 00:06:33,043 - Again, nothing. 163 00:06:33,088 --> 00:06:34,915 And it might be quite hard to get people 164 00:06:34,959 --> 00:06:37,266 to talk in these extended families. 165 00:06:37,308 --> 00:06:41,749 Here in Albania, it's all about "besa," code of honor. 166 00:06:41,792 --> 00:06:44,447 - Well, we can put out a reward for 20,000 U.S.. 167 00:06:44,490 --> 00:06:45,970 In Albania, that's, um-- 168 00:06:46,014 --> 00:06:47,841 - Two million lek, roughly. 169 00:06:47,884 --> 00:06:50,584 - [whistles] Yes. 170 00:06:50,627 --> 00:06:53,803 That much money might be more important to someone than besa. 171 00:06:53,848 --> 00:06:58,069 - Fiona's dad? Where can we find him? 172 00:06:58,112 --> 00:07:00,028 - Screaming at his granddaughter. 173 00:07:00,071 --> 00:07:03,901 ♪ 174 00:07:03,944 --> 00:07:06,600 - [commentary running in Albanian over PA] 175 00:07:06,642 --> 00:07:09,776 - [shouting in Albanian] 176 00:07:25,401 --> 00:07:28,622 - Lorik. My name is Sergeant Agnes Nika. 177 00:07:28,665 --> 00:07:31,494 - I know who you are. - Scott Forrester, FBI. 178 00:07:31,538 --> 00:07:34,278 - Hi. - Katrin Jaeger, Europol. 179 00:07:34,322 --> 00:07:37,718 - Hello. - Let me save you some time. 180 00:07:37,761 --> 00:07:40,110 I don't know where my daughter and her husband are. 181 00:07:40,154 --> 00:07:43,026 - We are looking for a peaceful outcome to all this, 182 00:07:43,071 --> 00:07:44,332 so any cooperation you could lend 183 00:07:44,375 --> 00:07:45,769 would be appreciated. 184 00:07:45,812 --> 00:07:47,509 - Look, if anyone was to help James 185 00:07:47,553 --> 00:07:50,512 and Fiona hide out in Albania, it would be James' family. 186 00:07:50,557 --> 00:07:52,949 - Most of his family moved to Los Angeles. 187 00:07:52,994 --> 00:07:54,430 Why would they fly here? 188 00:07:54,473 --> 00:07:56,170 - He has a few cousins in Tirana. 189 00:07:56,213 --> 00:07:58,564 They'll do anything for him. 190 00:07:58,608 --> 00:08:00,870 See, Albania is not like America, 191 00:08:00,915 --> 00:08:04,048 where if you're old or ugly, you have to live alone. 192 00:08:04,091 --> 00:08:07,225 Here, family counts above all. 193 00:08:07,269 --> 00:08:09,706 - Well, you just gave a convincing argument 194 00:08:09,750 --> 00:08:11,185 of why you would hide them out here. 195 00:08:11,228 --> 00:08:12,795 - Yes, well. 196 00:08:12,839 --> 00:08:15,711 That warm embrace stops once you disobey your father 197 00:08:15,755 --> 00:08:18,454 and bring shame to the family, 198 00:08:18,497 --> 00:08:21,675 which Fiona did. 199 00:08:21,718 --> 00:08:23,459 - Embezzling 30 million from the government 200 00:08:23,502 --> 00:08:24,981 was shameful to you? 201 00:08:25,026 --> 00:08:27,768 I find that hard to believe, based on your record. 202 00:08:27,810 --> 00:08:29,509 - The scam didn't bother me. 203 00:08:29,552 --> 00:08:30,858 It's America, right? 204 00:08:30,901 --> 00:08:34,557 Grab what you can. But marrying James did. 205 00:08:34,600 --> 00:08:37,125 I even warned her, if she was to become his wife, 206 00:08:37,168 --> 00:08:39,301 she would be leaving us forever. 207 00:08:39,344 --> 00:08:42,913 And now, here she is, back in Albania, 208 00:08:42,956 --> 00:08:45,437 apparently running with dogs. 209 00:08:45,480 --> 00:08:48,048 - And why would James' mother back in Los Angeles 210 00:08:48,091 --> 00:08:50,051 fly the kids here 211 00:08:50,094 --> 00:08:51,835 and list you as the host address? 212 00:08:51,879 --> 00:08:53,576 - Because she knows, 213 00:08:53,620 --> 00:08:56,491 despite our differences regarding her son, 214 00:08:56,536 --> 00:08:59,712 I'll do anything for Amelia and Gabriel. 215 00:08:59,755 --> 00:09:02,366 [scattered applause] 216 00:09:04,500 --> 00:09:06,327 - May I return now? 217 00:09:06,370 --> 00:09:08,982 Six million lek in private lessons. 218 00:09:09,025 --> 00:09:10,898 I'd like to see if it was worth the investment. 219 00:09:10,941 --> 00:09:12,986 - Sure. Good luck. 220 00:09:13,029 --> 00:09:15,163 - Thank you. 221 00:09:17,557 --> 00:09:19,732 - [shouting in Albanian] 222 00:09:19,775 --> 00:09:22,778 [hooves clopping] 223 00:09:22,822 --> 00:09:23,998 - Believe him? 224 00:09:24,041 --> 00:09:25,565 - Hell, no. 225 00:09:25,607 --> 00:09:28,480 He's up to his eyeballs in this thing. 226 00:09:28,524 --> 00:09:30,481 - Oh, mein Gott. 227 00:09:32,309 --> 00:09:34,095 What's this mean? 228 00:09:34,138 --> 00:09:35,705 - Stop. 229 00:09:35,749 --> 00:09:37,446 That's a real threat. 230 00:09:37,489 --> 00:09:39,490 And I suppose now would be a good time to tell you 231 00:09:39,534 --> 00:09:42,058 that I can't guarantee your safety here in Albania. 232 00:09:42,102 --> 00:09:44,626 [dramatic music] 233 00:09:44,671 --> 00:09:51,286 ♪ 234 00:09:51,328 --> 00:09:53,244 - With the father's organized crime ties, 235 00:09:53,288 --> 00:09:54,462 they could be hiding in any number 236 00:09:54,505 --> 00:09:56,465 of mountain bunkers used by the family. 237 00:09:56,508 --> 00:09:59,293 - Yes, if the Delvinas are comfortable 238 00:09:59,336 --> 00:10:00,947 living underground and moving frequently, 239 00:10:00,990 --> 00:10:02,905 the odds of finding them are remote. 240 00:10:02,950 --> 00:10:05,735 There are a number of organized crime figures 241 00:10:05,778 --> 00:10:07,868 wanted by the Albanian government. 242 00:10:07,910 --> 00:10:10,000 But once they hit the mountains, 243 00:10:10,043 --> 00:10:11,871 they've never been found. 244 00:10:11,914 --> 00:10:13,830 - I've got Kellett. 245 00:10:13,874 --> 00:10:16,572 - LA field office got court-approved wiretaps 246 00:10:16,615 --> 00:10:18,748 for home phone, cell, social media, 247 00:10:18,792 --> 00:10:21,054 and is tracking all credit and bank accounts. 248 00:10:21,097 --> 00:10:23,144 If the Delvinas are communicating with anyone 249 00:10:23,187 --> 00:10:24,667 back home, they are doing it very carefully 250 00:10:24,711 --> 00:10:26,102 and under our radar. 251 00:10:26,147 --> 00:10:28,018 - The flight that the grandmother booked 252 00:10:28,062 --> 00:10:30,019 for the kids-- when was that for? 253 00:10:30,063 --> 00:10:32,936 - 10 hours from now. 254 00:10:32,980 --> 00:10:35,068 - Contact the LA office. Have them sign off 255 00:10:35,111 --> 00:10:36,984 on the emergency visas for both kids. 256 00:10:37,027 --> 00:10:40,682 - You mean use them as bait? 257 00:10:40,726 --> 00:10:43,380 - Well, they won't know that they're bait, but yes. 258 00:10:43,424 --> 00:10:44,947 It's time to put them in play, 259 00:10:44,991 --> 00:10:46,994 tickle the wire on their parents' location. 260 00:10:47,037 --> 00:10:50,519 I want you and Vo to pose as State Department counselors 261 00:10:50,562 --> 00:10:52,520 for the U.S. Embassy to facilitate the handoff 262 00:10:52,563 --> 00:10:54,523 with the family here, 263 00:10:54,566 --> 00:10:56,698 and then we will take it from there. 264 00:10:56,743 --> 00:10:59,962 - And bringing them out here isn't a little risky? 265 00:11:03,836 --> 00:11:06,100 - Well, I'll tell you what my first boss told me. 266 00:11:06,143 --> 00:11:07,667 If you're not willing to take risks 267 00:11:07,710 --> 00:11:11,192 on this job, then go sell ice cream. 268 00:11:11,235 --> 00:11:13,280 Get it done. 269 00:11:14,586 --> 00:11:17,501 [quiet dramatic music] 270 00:11:17,546 --> 00:11:22,202 ♪ 271 00:11:22,245 --> 00:11:23,986 - Remember, the children are U.S. citizens. 272 00:11:24,030 --> 00:11:25,509 They don't have dual citizenship here, 273 00:11:25,553 --> 00:11:27,730 so they'll need to be made available for check-ins, 274 00:11:27,774 --> 00:11:29,731 and we have to know their whereabouts at all times. 275 00:11:29,775 --> 00:11:31,472 - They also cannot leave the country. 276 00:11:31,515 --> 00:11:32,995 - Yes, we understand. 277 00:11:40,221 --> 00:11:41,657 - Okay, so, 278 00:11:41,701 --> 00:11:44,703 partner to partner, I'm not down with this. 279 00:11:44,746 --> 00:11:47,140 They're, what, 12 and 16, 280 00:11:47,183 --> 00:11:49,056 and we're dragging them into this? 281 00:11:49,099 --> 00:11:50,753 - Forrester's not going to let it get that far. 282 00:11:50,797 --> 00:11:52,624 - It already has. 283 00:11:52,668 --> 00:11:53,929 They haven't been through enough? 284 00:11:59,066 --> 00:12:01,458 For me, it was the other way around. 285 00:12:01,503 --> 00:12:06,072 I was basically in charge of my sister growing up. 286 00:12:06,115 --> 00:12:08,727 Not the best way to spend your childhood. 287 00:12:14,037 --> 00:12:16,952 - Amelia, Gabriel, we're with the U.S. Embassy. 288 00:12:16,996 --> 00:12:18,649 How are you both doing? 289 00:12:18,693 --> 00:12:19,739 - Okay. 290 00:12:19,782 --> 00:12:21,043 - Well, your aunt has our number, 291 00:12:21,087 --> 00:12:22,610 so if you need anything, she'll give us a call, 292 00:12:22,653 --> 00:12:23,960 but we'll be checking in regardless. 293 00:12:24,004 --> 00:12:25,701 Okay? 294 00:12:25,745 --> 00:12:27,268 - Sounds good. 295 00:12:27,311 --> 00:12:28,529 - Come on. 296 00:12:28,572 --> 00:12:30,313 Let's get you both to your new home. 297 00:12:33,534 --> 00:12:35,928 I'd like to make a donation to your embassy. 298 00:12:35,971 --> 00:12:38,408 Perhaps you have an employee vacation fund? 299 00:12:38,452 --> 00:12:41,412 Would you mind handling for me? - Uh, thank you, but no. 300 00:12:41,456 --> 00:12:43,806 - Very well. 301 00:12:43,850 --> 00:12:46,765 You had a job to do, and you've done it. 302 00:12:46,808 --> 00:12:48,724 But from this moment forward, 303 00:12:48,768 --> 00:12:51,509 I better not see either one of you again. 304 00:12:51,552 --> 00:12:54,511 [uneasy music] 305 00:12:54,556 --> 00:13:01,128 ♪ 306 00:13:01,171 --> 00:13:02,650 - I'm not down with this. 307 00:13:12,879 --> 00:13:14,923 - Where did they place the tracking devices? 308 00:13:14,967 --> 00:13:17,708 - In both kids' shoes, cell phones, and backpacks. 309 00:13:17,753 --> 00:13:19,363 - This is Lorik's house? 310 00:13:19,407 --> 00:13:20,974 - Yes. Local police confirm 311 00:13:21,017 --> 00:13:22,452 Amelia and Gabriel are there 312 00:13:22,496 --> 00:13:24,846 and haven't moved since they arrived from the airport. 313 00:13:24,890 --> 00:13:27,197 - We've just received a call from someone 314 00:13:27,240 --> 00:13:28,720 who knows where the Delvinas are, 315 00:13:28,764 --> 00:13:30,721 willing to exchange that information 316 00:13:30,765 --> 00:13:31,985 for your reward. 317 00:13:32,028 --> 00:13:34,639 [dramatic music] 318 00:13:34,682 --> 00:13:41,602 ♪ 319 00:13:43,605 --> 00:13:46,216 [music playing on speakers] 320 00:13:46,259 --> 00:13:49,131 ♪ 321 00:13:49,176 --> 00:13:50,830 - Nedina? 322 00:13:54,921 --> 00:13:57,357 Scott Forrester. This is Katrin Jaeger. 323 00:13:57,400 --> 00:13:59,099 - Hello. 324 00:13:59,142 --> 00:14:02,318 - So, we hear you have information 325 00:14:02,363 --> 00:14:04,104 that you would like to offer. 326 00:14:04,147 --> 00:14:07,455 - Sell. I have information to sell. 327 00:14:07,498 --> 00:14:09,065 - Well, we're open for business. 328 00:14:11,501 --> 00:14:14,375 - I don't know where they are, James and Fiona, 329 00:14:14,418 --> 00:14:17,291 but I know where they're going to be tomorrow. 330 00:14:17,333 --> 00:14:19,640 - Which is where and when? 331 00:14:19,683 --> 00:14:22,164 - Lorik, Fiona's father, is going to reunite her 332 00:14:22,208 --> 00:14:24,211 and James with their children, 333 00:14:24,254 --> 00:14:27,953 and once that happens, we'll never see any of them again 334 00:14:27,996 --> 00:14:30,303 unless you pay me for the information. 335 00:14:30,346 --> 00:14:32,436 - Well, like I said, we're open for business. 336 00:14:32,480 --> 00:14:35,004 But we need specifics. 337 00:14:35,048 --> 00:14:36,614 - Where's the cash? 338 00:14:36,658 --> 00:14:40,705 - You think we carry around 3 million lek in our pockets? 339 00:14:40,749 --> 00:14:42,750 No, we're here because we need to make sure you're legitimate. 340 00:14:42,793 --> 00:14:44,753 If you are, we will get the money. 341 00:14:44,796 --> 00:14:46,320 - Good. 342 00:14:46,363 --> 00:14:49,889 But I want 4 million: 2 for James, 2 for Fiona. 343 00:14:52,020 --> 00:14:54,763 - Okay, but that is my cap. 344 00:14:55,937 --> 00:14:57,984 - We have a deal. 345 00:14:58,027 --> 00:14:59,855 - You were at the Equestrian Center. 346 00:14:59,899 --> 00:15:01,116 - I was. 347 00:15:01,160 --> 00:15:03,032 - So you're close to the family. 348 00:15:03,076 --> 00:15:06,340 - Yeah. 349 00:15:06,383 --> 00:15:10,038 - Why are you betraying them? 350 00:15:10,082 --> 00:15:12,780 - Hm. 351 00:15:12,823 --> 00:15:16,480 Here in Albania, I'm known as a [speaking Albanian]. 352 00:15:16,524 --> 00:15:18,655 A spinster. 353 00:15:18,700 --> 00:15:20,179 My family treat me like dirt. 354 00:15:20,222 --> 00:15:21,832 When they run out of wine at a party, 355 00:15:21,876 --> 00:15:23,052 they send me to go get more. 356 00:15:23,096 --> 00:15:25,140 Fiona has always condescended to me 357 00:15:25,184 --> 00:15:28,187 since I'm not married and have no children. 358 00:15:28,230 --> 00:15:30,538 I need new tires for my car, I go ask Lorik, 359 00:15:30,581 --> 00:15:34,106 he tells me not to drive so much. 360 00:15:34,149 --> 00:15:35,977 If they want to treat me like a servant, 361 00:15:36,022 --> 00:15:40,504 then I will betray them, like a servant would. 362 00:15:40,548 --> 00:15:43,985 Does that answer your question? 363 00:15:44,029 --> 00:15:45,945 - It does. 364 00:15:45,988 --> 00:15:48,337 - And what are you gonna do with the money? 365 00:15:48,381 --> 00:15:51,080 - My boyfriend lives in Greece, but can't move here 366 00:15:51,124 --> 00:15:53,691 because he hurt his leg in a scooter accident. 367 00:15:53,735 --> 00:15:56,129 So this money will help him with his hospital bills, 368 00:15:56,172 --> 00:15:59,044 and once he's healed, we can be together. 369 00:15:59,087 --> 00:16:03,004 - All right. We will get the cash. 370 00:16:03,048 --> 00:16:05,399 Be ready to meet with details. 371 00:16:07,052 --> 00:16:11,274 - [speaking Albanian] - Cheers. 372 00:16:17,453 --> 00:16:19,716 - Her story checks out. 373 00:16:19,760 --> 00:16:21,197 - Very much so. 374 00:16:21,240 --> 00:16:23,155 She's been close to the family her whole life, 375 00:16:23,198 --> 00:16:25,941 never left Tirana, never held down a job. 376 00:16:25,985 --> 00:16:27,246 No arrests. 377 00:16:27,289 --> 00:16:28,596 - May have taken a little peek 378 00:16:28,639 --> 00:16:30,119 into her social media and emails, 379 00:16:30,163 --> 00:16:31,642 and yeah, she's been communicating 380 00:16:31,686 --> 00:16:35,124 with a guy in Greece, or claims to be from Greece. 381 00:16:35,168 --> 00:16:36,778 Decent shot she's being catfished. 382 00:16:36,821 --> 00:16:37,952 - Shocker. 383 00:16:37,996 --> 00:16:40,173 - [laughs] 384 00:16:40,216 --> 00:16:41,783 - What? 385 00:16:41,826 --> 00:16:43,306 - When members of a crime family 386 00:16:43,350 --> 00:16:47,135 turn on each other, I find it funny. [snickers] 387 00:16:47,179 --> 00:16:49,269 - The team I have surveilling Lorik's house 388 00:16:49,312 --> 00:16:51,966 say that the kids are still at the house, but there's been 389 00:16:52,010 --> 00:16:54,230 a lot of coming and going with other family. 390 00:16:54,274 --> 00:16:57,364 Their sense was that something was going to happen soon. 391 00:17:00,845 --> 00:17:02,803 - Two mil. 392 00:17:06,589 --> 00:17:09,506 [suspenseful music] 393 00:17:09,549 --> 00:17:16,470 ♪ 394 00:17:22,127 --> 00:17:23,825 - You two were at the airport. 395 00:17:23,867 --> 00:17:25,869 The social workers. 396 00:17:25,913 --> 00:17:28,176 Very good. I certainly fell for it. 397 00:17:28,221 --> 00:17:29,656 - We do our best. 398 00:17:29,700 --> 00:17:31,746 - We need to pat you down for a weapon first. 399 00:17:31,788 --> 00:17:33,226 It's standard policy for when the bureau 400 00:17:33,269 --> 00:17:35,750 hands over large sums of cash. 401 00:17:35,792 --> 00:17:37,185 She's clean. 402 00:17:37,230 --> 00:17:38,883 - Receipt. 403 00:17:38,926 --> 00:17:41,059 You have to sign for it. 404 00:17:41,103 --> 00:17:43,061 - No, no way. 405 00:17:45,151 --> 00:17:47,935 - We're good. All right. 406 00:17:47,979 --> 00:17:49,328 You get half now 407 00:17:49,372 --> 00:17:51,721 and 1 million each for James and Fiona 408 00:17:51,766 --> 00:17:54,508 once they're in custody. 409 00:17:54,550 --> 00:17:57,336 - No. 410 00:17:57,380 --> 00:17:59,338 - Then we don't have a deal. 411 00:17:59,382 --> 00:18:00,817 - Okay. 412 00:18:10,175 --> 00:18:12,829 - The handoff is going to take place in the food court, 413 00:18:12,874 --> 00:18:14,267 in the Tirana Park shopping center. 414 00:18:14,309 --> 00:18:15,442 - When? 415 00:18:15,484 --> 00:18:17,530 - 20 minutes. 416 00:18:23,450 --> 00:18:25,104 - Thank you. 417 00:18:25,146 --> 00:18:27,540 Local cops confirm that an SUV left Lorik's house 418 00:18:27,584 --> 00:18:29,281 and arrived here a few minutes ago. 419 00:18:29,325 --> 00:18:31,587 - Straight ahead. 420 00:18:31,632 --> 00:18:33,938 [tracker beeping] 421 00:18:35,201 --> 00:18:36,288 - Guys. 422 00:18:40,857 --> 00:18:42,163 - Unreal. 423 00:18:42,208 --> 00:18:45,124 [suspenseful music] 424 00:18:45,166 --> 00:18:50,564 ♪ 425 00:18:50,606 --> 00:18:52,782 - That's probably the lookout letting 426 00:18:52,826 --> 00:18:55,307 the rest of the family know we fell for it. 427 00:19:04,969 --> 00:19:07,319 - [speaking Albanian] 428 00:19:15,545 --> 00:19:18,461 [suspenseful music] 429 00:19:18,505 --> 00:19:25,424 ♪ 430 00:19:27,817 --> 00:19:30,343 - From when they patted you down. 431 00:19:30,385 --> 00:19:32,474 Tell James to go ahead? 432 00:19:32,519 --> 00:19:34,346 [scoffs] 433 00:19:37,480 --> 00:19:40,395 - Jaeger? - I'm with Nedina now. 434 00:19:40,440 --> 00:19:42,484 This is where the drop-off is taking place. 435 00:19:42,528 --> 00:19:43,834 - On my way. 436 00:19:43,877 --> 00:19:45,227 - [speaking Russian] 437 00:19:45,270 --> 00:19:47,316 It's an old Russian proverb, "Trust, but verify." 438 00:19:49,188 --> 00:19:51,885 Where's James? Where are the kids? 439 00:19:51,929 --> 00:19:54,845 Nedina, you are in a world of trouble. 440 00:19:54,888 --> 00:19:57,282 If I would... 441 00:19:57,326 --> 00:20:04,246 ♪ 442 00:20:05,813 --> 00:20:07,554 - [yells] 443 00:20:13,690 --> 00:20:15,952 [engine revs] 444 00:20:24,657 --> 00:20:25,659 [tires squeak] 445 00:20:33,275 --> 00:20:36,278 [dramatic music] 446 00:20:36,322 --> 00:20:43,241 ♪ 447 00:20:46,854 --> 00:20:48,942 [tires squeal] 448 00:20:57,951 --> 00:21:00,606 [tracker beeping] - Forrester. 449 00:21:00,650 --> 00:21:02,652 - Nedina's back at the Sophie Cafe, 450 00:21:02,695 --> 00:21:04,959 regaining consciousness right about now. 451 00:21:05,001 --> 00:21:06,787 - All right, I'll get local police to respond. 452 00:21:06,829 --> 00:21:08,919 - I'm currently in pursuit of James Delvina. 453 00:21:08,962 --> 00:21:10,703 - I see you're moving out of town. 454 00:21:10,747 --> 00:21:11,878 I'm about two minutes behind you. 455 00:21:11,922 --> 00:21:13,750 - Good. I don't know if Fiona 456 00:21:13,794 --> 00:21:15,403 and the kids are in the car or not. 457 00:21:15,448 --> 00:21:18,277 - Copy that. Stay in touch, okay? 458 00:21:20,278 --> 00:21:21,932 [engine revving] 459 00:21:21,976 --> 00:21:24,586 [dramatic music] 460 00:21:24,631 --> 00:21:31,550 ♪ 461 00:21:40,385 --> 00:21:41,343 [tires scrape] 462 00:21:49,916 --> 00:21:52,180 - Get out of the car. 463 00:21:52,222 --> 00:21:55,182 Get out of the car, Hands up. 464 00:21:55,226 --> 00:21:58,055 Where are your wife and kids? 465 00:21:58,098 --> 00:21:59,143 Turn. 466 00:22:01,624 --> 00:22:03,451 - Go to hell. 467 00:22:06,759 --> 00:22:08,718 - I have James. He was alone. 468 00:22:08,761 --> 00:22:10,851 But the kids must be nearby. 469 00:22:10,894 --> 00:22:12,853 - Good job, Jaeger. 470 00:22:23,906 --> 00:22:26,866 Keep them there, Jaeger. I see a familiar face. 471 00:22:26,910 --> 00:22:29,478 [dramatic music] 472 00:22:29,521 --> 00:22:36,442 ♪ 473 00:22:53,849 --> 00:22:56,375 - [breathing raggedly] Don't hurt us. 474 00:22:56,417 --> 00:22:57,549 - It's okay. 475 00:22:57,593 --> 00:23:00,422 I'm with the FBI. It's gonna be fine. 476 00:23:06,253 --> 00:23:07,951 - I have James in the interview room. 477 00:23:07,994 --> 00:23:09,170 - Thanks. 478 00:23:09,212 --> 00:23:11,477 I want to ice him for a few more minutes. 479 00:23:11,519 --> 00:23:14,174 Raines, Vo, I want you to talk with the kids. 480 00:23:14,218 --> 00:23:17,047 - Talk as in comfort them, or try to get information? 481 00:23:17,090 --> 00:23:18,221 - Both. 482 00:23:18,266 --> 00:23:20,049 - We got it. 483 00:23:20,094 --> 00:23:21,922 - Hey, and be ready if I knock. 484 00:23:26,230 --> 00:23:29,669 - [shouts] 485 00:23:31,234 --> 00:23:32,453 - You look silly. 486 00:23:32,498 --> 00:23:33,890 You look silly right now. 487 00:23:33,933 --> 00:23:35,413 - I'm gonna sue you. 488 00:23:39,548 --> 00:23:41,028 - Are we under arrest? 489 00:23:41,070 --> 00:23:45,075 - No, not at all. 490 00:23:45,118 --> 00:23:46,555 - Are our parents here? 491 00:23:46,598 --> 00:23:48,209 - Not yet. 492 00:23:48,251 --> 00:23:50,558 - Can we see them when they get here? 493 00:23:50,603 --> 00:23:53,866 - We'll work that out. - They're here. 494 00:23:53,910 --> 00:23:55,607 - No, like I said, we're still trying. 495 00:23:55,651 --> 00:23:58,740 - You're lying. 496 00:23:58,785 --> 00:24:02,135 We have dealt with defense attorneys, 497 00:24:02,179 --> 00:24:04,964 prosecutors, child advocates, 498 00:24:05,008 --> 00:24:07,489 DCFS case workers, 499 00:24:07,532 --> 00:24:09,490 court-appointed therapists. 500 00:24:09,535 --> 00:24:12,538 I know by now when someone isn't telling me the truth, 501 00:24:12,580 --> 00:24:14,104 and you aren't. 502 00:24:21,023 --> 00:24:25,594 - How honest would you like me to be, Amelia? 503 00:24:25,637 --> 00:24:27,422 - Completely. 504 00:24:30,556 --> 00:24:33,993 - Your dad is here, but we need your dad 505 00:24:34,037 --> 00:24:37,213 to help us have your mom-- 506 00:24:37,258 --> 00:24:38,432 - Amelia. 507 00:24:41,784 --> 00:24:44,961 - You can say whatever it is you need to say. 508 00:24:45,005 --> 00:24:50,314 After what we've already been through, he can handle it. 509 00:24:53,317 --> 00:24:57,538 - Your dad needs to have your mom turn herself in. 510 00:24:57,583 --> 00:25:00,193 - And then what? 511 00:25:00,237 --> 00:25:04,153 - And then they would go back to LA and face the charges. 512 00:25:04,198 --> 00:25:06,026 - And what happens to us? 513 00:25:06,068 --> 00:25:07,548 - You guys would stay with family. 514 00:25:07,593 --> 00:25:09,071 - Here? - No. 515 00:25:09,115 --> 00:25:11,074 Back in Los Angeles. 516 00:25:11,117 --> 00:25:13,423 I spoke with your advocate, and she said that you guys have 517 00:25:13,468 --> 00:25:15,688 an aunt, uncle, and cousins in Pasadena. 518 00:25:15,730 --> 00:25:18,733 And since your aunt and uncle aren't involved with the fraud, 519 00:25:18,778 --> 00:25:20,736 they'd like you both to live with them. 520 00:25:20,779 --> 00:25:22,651 And you would like that also? 521 00:25:22,694 --> 00:25:26,349 - Yeah. 522 00:25:26,394 --> 00:25:27,961 Right, Amelia? 523 00:25:32,008 --> 00:25:34,054 - We'd stay with them? That's a promise? 524 00:25:34,096 --> 00:25:36,751 - I can't promise you guys anything right now, 525 00:25:36,796 --> 00:25:38,492 other than you guys are safe. 526 00:25:38,537 --> 00:25:42,192 - And you will continue to be safe. 527 00:25:51,767 --> 00:25:56,076 - Fiona is still out there, most likely very close by. 528 00:25:56,118 --> 00:25:58,034 You need to give us her location, 529 00:25:58,077 --> 00:26:01,951 or convince her to turn herself in. 530 00:26:01,994 --> 00:26:04,737 - If you do, we will recommend that you get 531 00:26:04,779 --> 00:26:07,217 a reduction in your sentence for that help. 532 00:26:10,394 --> 00:26:13,222 - I don't know what kind of man you are, 533 00:26:13,267 --> 00:26:15,182 but I would never betray my wife. 534 00:26:18,489 --> 00:26:20,796 - How about your children, huh? 535 00:26:22,842 --> 00:26:25,496 Huh? 536 00:26:25,539 --> 00:26:29,805 Would you betray them? 537 00:26:29,848 --> 00:26:31,285 [knocks] 538 00:26:31,327 --> 00:26:34,288 [dramatic music] 539 00:26:34,330 --> 00:26:39,249 ♪ 540 00:26:41,250 --> 00:26:43,818 If you don't get your wife to turn herself in, 541 00:26:43,863 --> 00:26:47,387 then both of your kids go to foster care, separately. 542 00:26:52,567 --> 00:26:55,221 They'll never see you or each other 543 00:26:55,265 --> 00:26:58,660 till Gabriel turns 18. 544 00:26:58,703 --> 00:27:02,142 - You can't do that. - The hell I can't. 545 00:27:02,184 --> 00:27:04,578 You have five minutes to decide. 546 00:27:04,623 --> 00:27:07,538 [somber music] 547 00:27:07,582 --> 00:27:07,973 ♪ 548 00:27:37,307 --> 00:27:38,613 - Officers surveilling Lorik's house 549 00:27:38,656 --> 00:27:40,006 still haven't seen Fiona. 550 00:27:40,048 --> 00:27:41,355 - And nothing from the LA office 551 00:27:41,397 --> 00:27:43,009 in terms of phone calls or social media. 552 00:27:43,051 --> 00:27:45,271 You're going to get Fiona through James, 553 00:27:45,315 --> 00:27:49,057 or we're not getting her at all. 554 00:27:49,102 --> 00:27:50,885 - Vo's still with the kids, right? 555 00:27:50,930 --> 00:27:54,280 - She is. - How are they doing? 556 00:27:54,324 --> 00:27:56,718 - How do you think? 557 00:27:56,761 --> 00:27:59,677 [tense music] 558 00:27:59,721 --> 00:28:04,508 ♪ 559 00:28:04,551 --> 00:28:07,729 - You're right. That was a dumb question. 560 00:28:07,772 --> 00:28:10,601 Let's head back in. 561 00:28:10,644 --> 00:28:13,212 - Hey, how far are we prepared to go with this... 562 00:28:13,256 --> 00:28:14,953 in terms of the kids? 563 00:28:14,997 --> 00:28:16,999 - As far as we need to get results. 564 00:28:17,042 --> 00:28:21,787 ♪ 565 00:28:21,829 --> 00:28:24,659 - Is this because his own mom bailed on him? 566 00:28:24,702 --> 00:28:26,965 - We may never know. 567 00:28:28,618 --> 00:28:31,448 [suspenseful music] 568 00:28:33,058 --> 00:28:34,930 - How much of a reduced sentence will I get? 569 00:28:34,973 --> 00:28:36,976 - That's for the judge to decide. 570 00:28:39,892 --> 00:28:42,589 But we'll put in a recommendation. 571 00:28:42,633 --> 00:28:43,895 The bureau has a high success rate 572 00:28:43,939 --> 00:28:45,461 when it comes to that. 573 00:28:49,596 --> 00:28:50,903 - Okay. 574 00:28:52,773 --> 00:28:55,384 I'll reach out to Fiona. 575 00:28:55,429 --> 00:28:57,473 But I want to have ten minutes with my kids first. 576 00:28:57,518 --> 00:28:58,779 - Not until Fiona's in custody. 577 00:28:58,824 --> 00:29:00,564 - I'm agreeing to this. 578 00:29:00,607 --> 00:29:02,609 I'm helping to get my own wife arrested. 579 00:29:02,653 --> 00:29:04,133 You can't do me this one favor? 580 00:29:04,176 --> 00:29:07,701 - That's my dad's voice. What's going on? 581 00:29:07,746 --> 00:29:10,182 - Once she's in custody, you can see them. 582 00:29:10,226 --> 00:29:11,792 - You got to give me something. 583 00:29:11,836 --> 00:29:15,188 - I'm giving you your kids being able to stay together. 584 00:29:15,230 --> 00:29:16,971 Is that not enough for you? 585 00:29:17,016 --> 00:29:18,451 - We're not staying together? 586 00:29:25,501 --> 00:29:27,678 - Can I at least see them through the window 587 00:29:27,721 --> 00:29:28,941 one more time? 588 00:29:31,595 --> 00:29:32,988 - [exhales] 589 00:29:35,990 --> 00:29:38,906 [somber music] 590 00:29:38,951 --> 00:29:45,871 ♪ 591 00:30:06,542 --> 00:30:09,851 - Okay. 592 00:30:09,894 --> 00:30:10,982 I'll do it. 593 00:30:11,026 --> 00:30:11,983 - [knocks on glass] 594 00:30:14,987 --> 00:30:16,683 - Make whatever call you need to. 595 00:30:27,173 --> 00:30:28,608 [phone rings] 596 00:30:31,916 --> 00:30:33,482 - [speaking Albanian] 597 00:30:33,527 --> 00:30:37,923 - It's James. Fiona needs to call me. 598 00:30:37,965 --> 00:30:41,186 Now. 599 00:30:41,230 --> 00:30:42,491 Now! 600 00:30:49,281 --> 00:30:53,199 - Your parents broke the law repeatedly, and they ran. 601 00:30:53,241 --> 00:30:55,635 This is about them and the choices they made. 602 00:30:55,679 --> 00:30:57,202 It's not about you. 603 00:31:07,560 --> 00:31:09,998 - That COVID money? 604 00:31:10,041 --> 00:31:12,434 We were going to distribute it in our community. 605 00:31:12,479 --> 00:31:15,089 That's what the prosecutor failed to understand. 606 00:31:15,134 --> 00:31:17,092 - It's amazing that you can say that with a straight face. 607 00:31:17,135 --> 00:31:19,528 - We were. - Yeah? 608 00:31:19,573 --> 00:31:21,182 With Rolexes? 609 00:31:21,227 --> 00:31:23,663 The marshal found ten of them in your house 610 00:31:23,707 --> 00:31:25,012 still in the boxes, the same house 611 00:31:25,057 --> 00:31:26,753 where you skipped out on your kids. 612 00:31:26,797 --> 00:31:28,582 - We weren't going to see them again anyway. 613 00:31:30,192 --> 00:31:32,238 We were going to prison. 614 00:31:32,280 --> 00:31:34,674 We ran so could still have a chance to be with them. 615 00:31:34,718 --> 00:31:37,895 - Oh, I guess I got it all wrong, right? 616 00:31:37,939 --> 00:31:39,114 You're a hero. 617 00:31:41,073 --> 00:31:43,944 [phone ringing] 618 00:31:46,817 --> 00:31:48,950 Speaker. 619 00:31:48,993 --> 00:31:51,431 [ringing continues] 620 00:31:54,390 --> 00:31:57,262 - Hello? - It's me. 621 00:31:57,306 --> 00:31:58,612 - Baby, listen to me. 622 00:31:58,654 --> 00:32:00,092 - Are you with the feds? 623 00:32:00,134 --> 00:32:01,962 - I am, but listen-- - They can hear me? 624 00:32:02,007 --> 00:32:04,704 - Fiona, listen to me. 625 00:32:04,748 --> 00:32:08,970 You need to turn yourself in. 626 00:32:09,013 --> 00:32:10,798 They're going to separate Gabriel and Amelia 627 00:32:10,840 --> 00:32:12,669 if you don't. 628 00:32:12,712 --> 00:32:16,064 I'm with this one fed, and he is not playing around. 629 00:32:16,107 --> 00:32:18,719 I'm telling you. 630 00:32:18,761 --> 00:32:20,286 They're going to split up the kids 631 00:32:20,328 --> 00:32:22,941 if you don't turn yourself in. 632 00:32:22,983 --> 00:32:24,724 Do it for them. 633 00:32:27,945 --> 00:32:29,382 Fiona? 634 00:32:32,471 --> 00:32:34,299 - Grand Park. 635 00:32:34,343 --> 00:32:36,171 We can meet there. 636 00:32:36,214 --> 00:32:39,305 Tell them to bring the kids. 637 00:32:42,873 --> 00:32:44,396 - They're not going for that. 638 00:32:44,440 --> 00:32:49,489 It has to be here at the police station. 639 00:32:49,531 --> 00:32:50,707 Fiona, please. 640 00:32:50,750 --> 00:32:53,101 We gave it a shot, but it's over. 641 00:32:57,236 --> 00:32:59,802 - Okay. Okay. 642 00:33:02,414 --> 00:33:05,634 But I want Amelia and Gabriel in the lobby when I get there, 643 00:33:05,679 --> 00:33:07,071 and I want to spend time with them 644 00:33:07,115 --> 00:33:08,463 before they process me. 645 00:33:13,425 --> 00:33:15,863 - Okay, they agreed. 646 00:33:15,905 --> 00:33:17,865 When? 647 00:33:17,907 --> 00:33:19,258 - Half hour. 648 00:33:19,300 --> 00:33:20,911 - Love you. 649 00:33:20,954 --> 00:33:22,391 - Love you too. 650 00:33:26,178 --> 00:33:27,440 - There. 651 00:33:27,482 --> 00:33:28,570 We good? 652 00:33:28,615 --> 00:33:30,398 - If your wife or anyone 653 00:33:30,442 --> 00:33:31,617 in that family tries anything 654 00:33:31,661 --> 00:33:33,271 in the lobby, they will get smoked. 655 00:33:33,315 --> 00:33:35,273 Do you understand me? 656 00:33:35,317 --> 00:33:36,491 So if you think that's something that she's 657 00:33:36,536 --> 00:33:39,451 trying to pull, say so right now. 658 00:33:41,323 --> 00:33:44,195 - She would never do that. 659 00:33:44,239 --> 00:33:47,154 [tense music] 660 00:33:47,199 --> 00:33:54,162 ♪ 661 00:33:54,205 --> 00:33:55,468 - She called from a burner phone, 662 00:33:55,510 --> 00:33:57,164 and the signal bounced around. 663 00:33:57,209 --> 00:33:58,818 Couldn't trace it. 664 00:33:58,862 --> 00:34:00,125 - Okay. 665 00:34:00,167 --> 00:34:01,386 We need to get set up in the lobby 666 00:34:01,430 --> 00:34:03,388 for the meet, and be ready for anything. 667 00:34:03,432 --> 00:34:05,346 - Of course. 668 00:34:09,786 --> 00:34:11,048 - You still have officers 669 00:34:11,092 --> 00:34:13,224 in the front and the back? - We do. 670 00:34:13,268 --> 00:34:14,965 - All right, I don't want her to see too much police presence 671 00:34:15,009 --> 00:34:16,141 and get spooked. 672 00:34:16,184 --> 00:34:17,271 - I'll make sure they stay back. 673 00:34:17,315 --> 00:34:18,490 - Great, thank you. 674 00:34:22,538 --> 00:34:24,192 - She's 20 minutes late. 675 00:34:24,235 --> 00:34:25,541 - Yeah, I know. 676 00:34:25,585 --> 00:34:26,976 - She just texted. 677 00:34:27,021 --> 00:34:28,414 - What'd she say? 678 00:34:28,456 --> 00:34:30,329 - "I can't. Tell them I always loved them 679 00:34:30,371 --> 00:34:31,981 and I'll see you all again one day." 680 00:34:32,025 --> 00:34:34,114 - Oh, you're kidding. 681 00:34:34,159 --> 00:34:37,074 - So she's not coming. - I can't say I'm surprised. 682 00:34:37,117 --> 00:34:39,641 Even if she is a mom, snakes don't turn 683 00:34:39,686 --> 00:34:41,382 into kittens overnight. 684 00:34:44,516 --> 00:34:46,039 - I'll keep my team posted outside 685 00:34:46,083 --> 00:34:47,085 for another half hour, just in case. 686 00:34:53,134 --> 00:34:55,135 - So what now? 687 00:34:58,356 --> 00:35:00,923 Is my mom coming? 688 00:35:00,967 --> 00:35:03,143 - It doesn't look like it, Amelia. 689 00:35:06,233 --> 00:35:07,931 - I know where to find her. 690 00:35:09,498 --> 00:35:11,282 And I can tell you. 691 00:35:11,326 --> 00:35:15,199 Just keep my brother and I together. 692 00:35:15,242 --> 00:35:16,940 Please. 693 00:35:16,983 --> 00:35:17,679 [dramatic music] 694 00:35:28,603 --> 00:35:30,737 - Hey. 695 00:35:30,780 --> 00:35:34,219 Amelia's in the break room. She's ready. 696 00:35:34,262 --> 00:35:36,351 - Okay, thanks. 697 00:35:47,188 --> 00:35:50,190 [phone buzzes] 698 00:35:56,588 --> 00:35:58,460 Hey. 699 00:35:58,503 --> 00:36:02,985 - I heard she's willing to give up her mom. 700 00:36:03,030 --> 00:36:04,813 - Yeah. 701 00:36:12,257 --> 00:36:15,434 I can't do it. 702 00:36:15,476 --> 00:36:17,478 - Then don't, Scott. 703 00:36:30,623 --> 00:36:33,668 - [breathing heavily] 704 00:36:43,809 --> 00:36:46,856 So if you get my aunt on the phone, I can-- 705 00:36:46,900 --> 00:36:50,382 - Hey, you don't have to tell me anything. 706 00:36:50,425 --> 00:36:52,079 - What? 707 00:36:52,121 --> 00:36:54,081 - I'm not gonna separate you and your brother. 708 00:36:57,780 --> 00:37:00,086 - Even if I don't tell you where my mom is? 709 00:37:00,130 --> 00:37:02,262 - That's right. 710 00:37:02,306 --> 00:37:04,786 - Why? 711 00:37:04,831 --> 00:37:06,876 - Because I don't want you living with that. 712 00:37:09,269 --> 00:37:10,750 The FBI is gonna keep looking for her, 713 00:37:10,793 --> 00:37:12,490 but that's our job, Amelia. 714 00:37:12,534 --> 00:37:14,623 That's not yours. 715 00:37:14,666 --> 00:37:20,585 You're good kids. And you don't deserve this. 716 00:37:20,628 --> 00:37:23,110 - So Gabriel and I are going to stay together? 717 00:37:23,152 --> 00:37:24,719 - I promise. 718 00:37:25,634 --> 00:37:29,985 - [sobbing] 719 00:37:33,641 --> 00:37:37,297 - It's okay. 720 00:37:37,342 --> 00:37:39,648 You're going to be okay. 721 00:37:39,692 --> 00:37:46,612 ♪ 722 00:37:49,222 --> 00:37:51,050 - Uruguay. 723 00:37:54,706 --> 00:37:57,186 Sri Lanka. 724 00:37:57,231 --> 00:37:58,885 You'll never get-- - It's right there. 725 00:37:58,927 --> 00:38:01,757 - Whoa, okay. Nice. 726 00:38:01,800 --> 00:38:04,193 Mm... 727 00:38:04,237 --> 00:38:07,545 Czechoslovakia? 728 00:38:07,588 --> 00:38:09,677 - Wait, there is no Czechoslovakia. 729 00:38:09,722 --> 00:38:11,679 It was split in half. 730 00:38:11,724 --> 00:38:14,943 That's the Czech Republic, and then that's Slovakia. 731 00:38:14,987 --> 00:38:17,164 - No one gets that right. 732 00:38:17,206 --> 00:38:19,557 Geography majors don't even get that right. 733 00:38:19,601 --> 00:38:20,820 A'ight, you know what? 734 00:38:20,862 --> 00:38:22,648 Pick your favorite restaurant in LA, 735 00:38:22,690 --> 00:38:24,476 and I'm going to pre-order a meal and have it waiting 736 00:38:24,518 --> 00:38:25,867 for you by the time you get home. 737 00:38:25,911 --> 00:38:27,434 - Okay. 738 00:38:27,478 --> 00:38:29,784 - Great job, man. - Thanks. 739 00:38:29,829 --> 00:38:31,918 - We'll keep monitoring the family. 740 00:38:31,960 --> 00:38:34,007 Of course, we'll contact you 741 00:38:34,050 --> 00:38:37,052 with any new information, should we have any. 742 00:38:37,097 --> 00:38:39,708 But I can't promise you that we'll be devoting 743 00:38:39,751 --> 00:38:42,014 resources to looking for Fiona Delvina. 744 00:38:42,057 --> 00:38:43,929 We just don't have the funds. 745 00:38:43,972 --> 00:38:46,280 - She'll show up eventually. They always do. 746 00:38:46,324 --> 00:38:48,195 And then we'll swoop in. 747 00:38:48,237 --> 00:38:51,719 - We understand and thank you for all your help. 748 00:38:56,724 --> 00:38:58,465 - Dad! 749 00:39:08,346 --> 00:39:10,826 - I told James he could have 30 minutes with his kids. 750 00:39:10,869 --> 00:39:13,393 - Agnes said they're waiving extradition. 751 00:39:13,438 --> 00:39:16,266 He's yours to ship back to LA whenever. 752 00:39:16,309 --> 00:39:18,050 - Aunt and uncle from Pasadena are on a flight 753 00:39:18,094 --> 00:39:19,313 over to pick them up. 754 00:39:19,356 --> 00:39:21,228 - DCFS backed up the advocates, 755 00:39:21,271 --> 00:39:23,795 that the family is legit and it's a good home. 756 00:39:23,838 --> 00:39:25,144 - That's great to hear. 757 00:39:42,989 --> 00:39:45,905 [somber music] 758 00:39:45,947 --> 00:39:49,690 ♪ 759 00:39:49,735 --> 00:39:53,260 - Good night. - Great job, you guys. 760 00:39:53,302 --> 00:39:56,262 - Got a couple interviews at some ice cream shops. 761 00:39:56,306 --> 00:39:59,179 Gotta boogie. - Hey. Don't be a smartass. 762 00:39:59,222 --> 00:40:02,748 - So cancel the interviews? - For now, yes. 763 00:40:02,791 --> 00:40:04,706 - Let's get out of here before he changes his mind. 764 00:40:04,750 --> 00:40:05,925 Hmm? 765 00:40:05,967 --> 00:40:07,795 - [clicks tongue] 766 00:40:13,715 --> 00:40:18,458 - You know why agents date other agents to begin with? 767 00:40:18,503 --> 00:40:23,724 Because of this job, you take any kind of solace you can get, 768 00:40:23,768 --> 00:40:26,335 and you worry about the consequences later. 769 00:40:27,860 --> 00:40:29,905 - That's exactly right. 770 00:40:32,038 --> 00:40:33,778 - Come here. 771 00:40:46,139 --> 00:40:48,054 - What's up? 772 00:40:48,097 --> 00:40:50,490 - Blind spot. No cameras. 773 00:40:56,365 --> 00:40:59,065 - I believe this is called mixed messages. 774 00:41:04,461 --> 00:41:07,376 [uplifting music] 775 00:41:07,420 --> 00:41:09,641 ♪ 776 00:41:18,518 --> 00:41:20,478 - Just for tonight. - Just for tonight.