1 00:00:01,711 --> 00:00:04,113 [phone rings] 2 00:00:04,179 --> 00:00:06,115 - Kellett, FBI. 3 00:00:06,182 --> 00:00:08,250 Yeah. Yep. 4 00:00:10,285 --> 00:00:11,285 Got it, right away. 5 00:00:11,320 --> 00:00:13,823 - Action beats reaction. 6 00:00:16,792 --> 00:00:18,193 One hand grabs the wrist. 7 00:00:18,260 --> 00:00:20,096 The other hand grabs the top of the slide. 8 00:00:20,163 --> 00:00:22,364 Secure the weapon, jab to the face, 9 00:00:22,431 --> 00:00:24,100 knee to the nuts. 10 00:00:24,167 --> 00:00:25,701 [laughs] All right? 11 00:00:25,768 --> 00:00:28,437 In a gun fight, play dirty, boys, whatever it takes. 12 00:00:28,504 --> 00:00:30,806 - Scott, major operation's about to land in Europe. 13 00:00:30,873 --> 00:00:33,776 [tense music] 14 00:00:33,843 --> 00:00:40,783 ♪ ♪ 15 00:01:23,325 --> 00:01:26,829 - Take me to this address. 16 00:01:26,896 --> 00:01:29,198 Anyone else comes for me, put them in the ground. 17 00:01:29,265 --> 00:01:31,834 [distant siren wailing] 18 00:01:31,900 --> 00:01:34,837 [tense music] 19 00:01:34,903 --> 00:01:41,811 ♪ ♪ 20 00:01:52,822 --> 00:01:54,757 [intense music] 21 00:01:54,823 --> 00:01:59,762 ♪ ♪ 22 00:02:07,670 --> 00:02:09,472 [keypad beeps] 23 00:02:09,538 --> 00:02:11,606 [keypad buzzes] 24 00:02:16,978 --> 00:02:18,689 - Hey, how'd training with the Budapest police go? 25 00:02:18,713 --> 00:02:20,515 - Had to break off early. I'll get New York. 26 00:02:20,582 --> 00:02:22,350 - What's going on? - The JOC is hopping. 27 00:02:22,418 --> 00:02:23,961 Some kind of massive, all-hands-on-deck case. 28 00:02:23,985 --> 00:02:25,320 - Oh, and don't forget, 29 00:02:25,388 --> 00:02:26,598 we have the new agent starting today. 30 00:02:26,622 --> 00:02:27,889 In from Seattle Division. 31 00:02:27,956 --> 00:02:29,358 I want to make her think that she... 32 00:02:29,425 --> 00:02:31,193 - Make her think what? 33 00:02:31,860 --> 00:02:33,930 - Uh, make her think how thrilled we are she's here. 34 00:02:35,698 --> 00:02:38,567 Yep, uh, Andre Raines. - Cameron Vo. 35 00:02:38,634 --> 00:02:40,201 And don't try any rookie hazing on me. 36 00:02:40,269 --> 00:02:42,771 I may be jet-lagged, but I'm always alert. 37 00:02:42,837 --> 00:02:45,373 - Oh, we wouldn't dream of it. Scott Forrester. 38 00:02:45,441 --> 00:02:47,475 This is Jamie Kellett. 39 00:02:47,543 --> 00:02:48,777 And this is you. 40 00:02:48,843 --> 00:02:50,879 So what's your familiarity with a Fly Team? 41 00:02:50,947 --> 00:02:52,914 Well, I read all I could when I got the call. 42 00:02:52,981 --> 00:02:55,317 Agents in 93 embassies, consulates, 43 00:02:55,384 --> 00:02:56,819 op sites around the world. 44 00:02:56,885 --> 00:02:58,587 Fly Teams work independently, 45 00:02:58,653 --> 00:03:00,689 ready to drop into a hot spot at a moment's notice, 46 00:03:00,756 --> 00:03:03,626 whenever or wherever U.S. interests are threatened. 47 00:03:06,795 --> 00:03:09,431 What's his story? 48 00:03:09,497 --> 00:03:11,766 - Oh, Tank was an FBI cadaver dog, 49 00:03:11,834 --> 00:03:14,437 but after a couple years, the Bureau retires its animals 50 00:03:14,502 --> 00:03:16,271 and sends them off to greener pastures. 51 00:03:16,338 --> 00:03:17,939 - You intervened. - Yeah. 52 00:03:18,007 --> 00:03:20,408 Does that dog look like he wants to retire? 53 00:03:20,475 --> 00:03:21,576 - Definitely not. 54 00:03:21,644 --> 00:03:22,644 - Got her. 55 00:03:22,677 --> 00:03:24,546 [line ringing] 56 00:03:25,480 --> 00:03:27,415 - Forrester. - Isobel, what's going on? 57 00:03:27,483 --> 00:03:29,318 - A fugitive named Colin Kent just landed 58 00:03:29,384 --> 00:03:30,986 outside of Zagreb, Croatia. 59 00:03:31,052 --> 00:03:33,288 We knew he had enough fuel to make it to Europe, 60 00:03:33,355 --> 00:03:34,889 but he turned off FlightTracker. 61 00:03:34,956 --> 00:03:36,425 We didn't know where he was landing 62 00:03:36,491 --> 00:03:38,493 until he breached Croatian airspace, 63 00:03:38,561 --> 00:03:41,497 and a tiny airfield was hijacked two minutes ago. 64 00:03:41,563 --> 00:03:43,008 Multiple warrants for sex trafficking, 65 00:03:43,031 --> 00:03:45,266 unlawful flight to avoid prosecution, 66 00:03:45,334 --> 00:03:46,868 and he fled with blackmail material 67 00:03:46,936 --> 00:03:48,971 that could take down dozens of pedophiles. 68 00:03:49,038 --> 00:03:51,340 This monster killed tender-aged girls 69 00:03:51,406 --> 00:03:52,908 in an attempt to cover it all up. 70 00:03:52,974 --> 00:03:55,711 - One federal agent is in critical condition. 71 00:03:55,777 --> 00:03:57,979 And Kent also snatched a 14-year-old girl 72 00:03:58,046 --> 00:03:59,048 and took her with him. 73 00:03:59,115 --> 00:04:00,816 - I cannot stress how badly 74 00:04:00,883 --> 00:04:02,350 I want this guy in bracelets. 75 00:04:02,418 --> 00:04:03,752 - Call us from the air. 76 00:04:03,818 --> 00:04:04,997 We'll download you on everything we know. 77 00:04:05,020 --> 00:04:06,322 - You heard her. Let's move. 78 00:04:06,389 --> 00:04:09,324 [tense music] 79 00:04:09,391 --> 00:04:11,894 ♪ ♪ 80 00:04:11,961 --> 00:04:13,329 - Hey, Jubal? - Yeah. 81 00:04:13,396 --> 00:04:14,506 - I've heard good things about Forrester, 82 00:04:14,530 --> 00:04:15,740 but I've never worked with him before. 83 00:04:15,764 --> 00:04:18,033 He... he is the right guy for this, right? 84 00:04:18,100 --> 00:04:19,779 - If I had to go to war and could only pick 85 00:04:19,834 --> 00:04:22,071 two agents to go shoulder to shoulder with, 86 00:04:22,137 --> 00:04:23,372 he'd be one of 'em. 87 00:04:26,809 --> 00:04:28,778 - According to IRS filings, Kent invested heavily 88 00:04:28,843 --> 00:04:29,987 in hedge funds and start-ups. 89 00:04:30,012 --> 00:04:31,814 - How much does that net him? 90 00:04:31,880 --> 00:04:33,816 - Give or take, $170 million. 91 00:04:33,882 --> 00:04:35,793 - So he's got enough cash to get him where he wants. 92 00:04:35,817 --> 00:04:37,853 Then why'd he fly into an extraditable country? 93 00:04:37,920 --> 00:04:39,422 - He's a hunted animal. 94 00:04:39,487 --> 00:04:41,322 What do animals do when they scent a predator? 95 00:04:41,389 --> 00:04:43,858 - Flee to where they feel most comfortable. 96 00:04:43,925 --> 00:04:45,593 - Does he have property in Croatia? 97 00:04:45,661 --> 00:04:46,795 - None declared. 98 00:04:48,029 --> 00:04:49,098 - A friend, then. 99 00:04:50,832 --> 00:04:53,601 [line rings] 100 00:04:53,668 --> 00:04:54,970 - Hi. - So we're thinking 101 00:04:55,036 --> 00:04:56,838 Colin Kent has friends in Croatia, 102 00:04:56,906 --> 00:04:58,406 some kind of sanctuary. 103 00:04:58,473 --> 00:04:59,651 - Yeah, we've been working the same idea. 104 00:04:59,675 --> 00:05:01,576 - Yeah, I've been running facial recognition 105 00:05:01,644 --> 00:05:03,646 on all photos of Colin Kent published 106 00:05:03,713 --> 00:05:04,947 over the last two decades. 107 00:05:05,014 --> 00:05:06,449 - Yeah, and we cross-referenced that 108 00:05:06,514 --> 00:05:07,826 with Croatian Immigration Services. 109 00:05:07,850 --> 00:05:09,093 - Yeah, and that led us to this guy, 110 00:05:09,117 --> 00:05:11,620 Ivan Kuprevic, made his fortune in supermarkets 111 00:05:11,687 --> 00:05:13,889 to the tune of 800 million Euro, best guess. 112 00:05:13,956 --> 00:05:15,257 Rich prick who likes young girls 113 00:05:15,324 --> 00:05:18,427 and is a frequent visitor to Kent's house in New York. 114 00:05:18,494 --> 00:05:21,430 26 entries at JFK over the last 7 years. 115 00:05:21,497 --> 00:05:24,065 - Kuprevic owns a villa on 500 acres outside the capital. 116 00:05:24,132 --> 00:05:25,735 - Thanks, Jubal. 117 00:05:26,701 --> 00:05:28,704 - Prepare for landing. - [soft pats] Okay. 118 00:05:28,771 --> 00:05:30,740 No matter how many times Jaeger tells me 119 00:05:30,805 --> 00:05:32,540 to alert her before we land, 120 00:05:32,608 --> 00:05:34,442 I just can't seem to get around to it. 121 00:05:34,509 --> 00:05:36,978 Let's get Europol on speaker. 122 00:05:37,045 --> 00:05:39,882 [line rings] 123 00:05:39,949 --> 00:05:41,117 - Katrin Jaeger. 124 00:05:41,182 --> 00:05:42,084 - Hey, it's Forrester and Kellett. 125 00:05:42,151 --> 00:05:44,687 Where are you? - Our office in Croatia. 126 00:05:44,754 --> 00:05:46,665 There's a giant manhunt for an American fugitive. 127 00:05:46,689 --> 00:05:47,990 - That's why I'm calling. 128 00:05:48,057 --> 00:05:50,158 We're in Zagreb rolling out on a Ivan Kuprevic. 129 00:05:50,225 --> 00:05:51,593 He's a friend of the suspect. 130 00:05:51,659 --> 00:05:53,696 - And you are with the Croatian police? 131 00:05:53,762 --> 00:05:56,531 - No, but they're in our thoughts, Jaeger. 132 00:05:56,598 --> 00:05:58,800 - Scott, we've been through this. 133 00:05:58,867 --> 00:06:00,769 You need local law enforcement to accompany you. 134 00:06:00,836 --> 00:06:02,605 - Yeah, we don't have time today. 135 00:06:02,670 --> 00:06:04,216 - I can't protect you if you go off book. 136 00:06:04,240 --> 00:06:06,475 - Well, you'll think of something; you always do. 137 00:06:06,541 --> 00:06:09,177 Auf Wiedersehen. - [sighs] 138 00:06:09,245 --> 00:06:12,148 [tense music] 139 00:06:12,213 --> 00:06:19,154 ♪ ♪ 140 00:06:27,997 --> 00:06:30,432 - [speaking Croatian] 141 00:06:30,499 --> 00:06:33,435 - Ivan Kuprevic. - Yes. 142 00:06:33,502 --> 00:06:35,805 - We're looking for a friend of yours. 143 00:06:35,870 --> 00:06:39,707 Colin Kent. - English, no understand. 144 00:06:39,774 --> 00:06:42,610 - Where is he? - I'm alone here. 145 00:06:42,677 --> 00:06:44,512 - That sounded like English to me. 146 00:06:44,579 --> 00:06:46,191 Why do you keep looking over your shoulder? 147 00:06:46,215 --> 00:06:48,183 Is someone in there? 148 00:06:48,250 --> 00:06:49,918 - [speaking Croatian] 149 00:06:49,985 --> 00:06:52,922 [dramatic music] 150 00:06:52,987 --> 00:06:59,928 ♪ ♪ 151 00:06:59,995 --> 00:07:03,531 [siren wailing] 152 00:07:03,598 --> 00:07:07,069 - Alone here, huh? - Croatian police. 153 00:07:07,136 --> 00:07:09,872 Out, now. I don't care that you're FBI. 154 00:07:09,939 --> 00:07:12,040 - Listen to me. This guy knows our fugitive. 155 00:07:12,106 --> 00:07:13,776 - I said out! 156 00:07:15,110 --> 00:07:16,911 [speaking Croatian] 157 00:07:16,978 --> 00:07:22,550 ♪ ♪ 158 00:07:22,617 --> 00:07:24,086 - You tipped him off. 159 00:07:24,153 --> 00:07:31,093 ♪ ♪ 160 00:07:35,997 --> 00:07:37,699 - You didn't notify us about this. 161 00:07:37,766 --> 00:07:39,033 - I wonder why. 162 00:07:39,100 --> 00:07:40,579 - Mr. Kuprevic is a very important man. 163 00:07:40,603 --> 00:07:43,504 - There is a 14-year-old girl abducted. 164 00:07:43,572 --> 00:07:45,507 - He is alone here. 165 00:07:46,574 --> 00:07:48,509 - Are you in his pocket? 166 00:07:48,576 --> 00:07:49,911 - You come to my country, 167 00:07:49,978 --> 00:07:51,512 and you throw accusations at me? 168 00:07:51,579 --> 00:07:52,915 - You didn't answer my question. 169 00:07:55,016 --> 00:07:57,286 - [speaking Croatian] 170 00:07:57,353 --> 00:07:59,654 Have a safe trip back to Budapest. 171 00:07:59,721 --> 00:08:01,689 If you harass one of our citizens again, 172 00:08:01,757 --> 00:08:03,725 I will put you on the plane myself. 173 00:08:03,791 --> 00:08:06,694 [tense music] 174 00:08:06,762 --> 00:08:08,264 ♪ ♪ 175 00:08:14,670 --> 00:08:15,536 - There was that one detective, 176 00:08:15,603 --> 00:08:19,173 the guy on the far right, pudgy, dark hair. 177 00:08:19,240 --> 00:08:21,175 You know, he looked ashamed at what the others 178 00:08:21,242 --> 00:08:24,545 were trying to do to stymie us. - You read that? 179 00:08:24,612 --> 00:08:25,980 - I have an informant in Zagreb. 180 00:08:26,048 --> 00:08:27,249 I'll make contact, 181 00:08:27,315 --> 00:08:29,084 see if he's picked up on any chatter. 182 00:08:29,151 --> 00:08:30,595 - Kellett has more informants in Europe 183 00:08:30,619 --> 00:08:32,855 than the Stasi had in East Berlin in '75. 184 00:08:32,922 --> 00:08:35,557 - And some are actually worth the hassle. 185 00:08:35,624 --> 00:08:37,659 - Show her the ropes. - Will do. Will do. 186 00:08:37,725 --> 00:08:38,726 - We need a printer. 187 00:08:43,631 --> 00:08:44,767 When is it gonna stop? 188 00:08:44,832 --> 00:08:45,967 - [sighs] 189 00:08:46,034 --> 00:08:47,836 These are the ones we know about. 190 00:08:47,903 --> 00:08:49,904 The JOC's been working nonstop since this broke 191 00:08:49,971 --> 00:08:51,874 to identify as many girls as they could 192 00:08:51,941 --> 00:08:54,809 from social media contacts, party photos, 193 00:08:54,876 --> 00:08:56,912 passports, arrest records. 194 00:08:57,947 --> 00:08:59,347 [sighs] 195 00:08:59,414 --> 00:09:03,818 The scope of this trafficking operation is staggering. 196 00:09:07,221 --> 00:09:08,890 And sickening. 197 00:09:08,957 --> 00:09:11,259 - Vo mentioned the short cop from Kuprevic's villa, 198 00:09:11,326 --> 00:09:13,227 the one who seemed ashamed. 199 00:09:13,294 --> 00:09:14,763 Did you look him up? - Yeah. 200 00:09:14,830 --> 00:09:16,230 Detective Magzan. 201 00:09:16,298 --> 00:09:17,832 - Get ahold of Jaeger. 202 00:09:17,899 --> 00:09:19,668 Tell her I don't care how she gets this done. 203 00:09:19,735 --> 00:09:21,636 Whatever it takes. 204 00:09:21,703 --> 00:09:24,373 I wanna know where Detective Magzan is right now. 205 00:09:24,440 --> 00:09:26,174 - Okay. I'm on it. 206 00:09:43,158 --> 00:09:47,162 - You know, I spent two years working sex trafficking cases 207 00:09:47,229 --> 00:09:49,030 on the Eastern seaboard, 208 00:09:49,097 --> 00:09:52,900 and you know who shows up over and over again the U.S.? 209 00:09:52,967 --> 00:09:56,638 Young girls from Slovenia, Croatia, 210 00:09:56,705 --> 00:09:59,408 Slovakia, Ukraine, Poland. 211 00:09:59,475 --> 00:10:01,909 Eastern European girls. 212 00:10:01,976 --> 00:10:04,346 Your daughters trafficked to America 213 00:10:04,413 --> 00:10:08,216 and made to do disgusting things for disgusting men. 214 00:10:08,283 --> 00:10:13,022 Stripping, pornography, prostitution, worse. 215 00:10:15,990 --> 00:10:19,094 We have in our sights 216 00:10:19,161 --> 00:10:23,731 the most vile trafficker in the history of the U.S. 217 00:10:23,798 --> 00:10:25,366 right here in Zagreb, 218 00:10:25,433 --> 00:10:27,336 who's holding a 14-year-old right now, 219 00:10:27,403 --> 00:10:29,772 and we cannot get him unless you help us. 220 00:10:29,837 --> 00:10:32,173 Do you understand? 221 00:10:32,240 --> 00:10:35,376 - This is Klara. 222 00:10:37,779 --> 00:10:39,748 Magdalena. 223 00:10:39,815 --> 00:10:42,350 Girls from right here along the Adriatic. 224 00:10:42,418 --> 00:10:46,455 They were shot to death on a yacht two days ago. 225 00:10:46,522 --> 00:10:48,456 Here are others he's forced into the sex trade. 226 00:10:48,524 --> 00:10:54,229 Karolina, Chessa, Lyda, 227 00:10:54,296 --> 00:10:56,130 Ilka... - Stop. 228 00:10:56,197 --> 00:10:59,134 [tense music] 229 00:10:59,201 --> 00:11:03,839 ♪ ♪ 230 00:11:03,905 --> 00:11:05,340 - This is how you reach me. 231 00:11:05,407 --> 00:11:12,346 ♪ ♪ 232 00:11:19,922 --> 00:11:22,825 [upbeat dance music] 233 00:11:22,890 --> 00:11:29,831 ♪ ♪ 234 00:11:41,275 --> 00:11:42,177 - ♪ Turn the lights on ♪ 235 00:11:42,244 --> 00:11:49,150 ♪ ♪ 236 00:11:53,554 --> 00:11:55,256 - What's up, Horvat? 237 00:11:55,323 --> 00:11:59,427 - Jamie, oh, when I see you, it fills me with joy. 238 00:11:59,495 --> 00:12:02,096 - Fills your wallet too. - Yes, that. 239 00:12:02,163 --> 00:12:09,104 ♪ ♪ 240 00:12:13,942 --> 00:12:15,409 - His name is Colin Kent. 241 00:12:15,476 --> 00:12:18,846 Look familiar? - American? 242 00:12:18,913 --> 00:12:20,291 - He likes young girls, he likes drugs, 243 00:12:20,315 --> 00:12:22,817 he likes bottle service. 244 00:12:22,884 --> 00:12:25,153 - I haven't seen this man, not in my club. 245 00:12:25,220 --> 00:12:26,455 - Well, he's lying low, 246 00:12:26,522 --> 00:12:28,456 so he's gonna want his vices brought to him. 247 00:12:28,524 --> 00:12:32,326 You hear of an American ordering girls... young girls... 248 00:12:32,394 --> 00:12:34,395 The first call you make is to me. 249 00:12:34,462 --> 00:12:36,365 - Certainly. 250 00:12:38,066 --> 00:12:39,902 - I'm serious, Horvat. 251 00:12:39,967 --> 00:12:45,139 ♪ ♪ 252 00:12:45,206 --> 00:12:47,509 - Ay-yi... 253 00:12:47,576 --> 00:12:49,378 the American Way. 254 00:12:50,913 --> 00:12:52,413 - It's definitely my way. 255 00:12:56,250 --> 00:12:58,486 - How long have you been working with Forrester? 256 00:12:58,553 --> 00:13:00,855 - Five years in International Operations. 257 00:13:00,923 --> 00:13:02,256 - And how would you characterize 258 00:13:02,323 --> 00:13:03,591 his leadership style? 259 00:13:03,658 --> 00:13:05,360 - Driven. - Okay. 260 00:13:05,427 --> 00:13:06,894 Well, any pointers you can give me 261 00:13:06,961 --> 00:13:08,306 to help me make my mark, I'll put it to use, 262 00:13:08,330 --> 00:13:09,831 I promise. 263 00:13:09,898 --> 00:13:11,899 - On this team? Gotta be able to do it all. 264 00:13:11,966 --> 00:13:15,070 Weapons, tech, surveillance, interviews, take-downs. 265 00:13:15,136 --> 00:13:17,139 Pin your ears back and do the work. 266 00:13:17,206 --> 00:13:19,374 You won't have a problem. 267 00:13:19,441 --> 00:13:22,844 How'd you do? - Planted a seed. You? 268 00:13:22,911 --> 00:13:24,254 - My source has an ear to the ground. 269 00:13:24,278 --> 00:13:25,846 If something shakes, he'll hear it. 270 00:13:25,913 --> 00:13:27,849 [phone rings] - Raines, FBI. 271 00:13:30,586 --> 00:13:33,020 Okay, yeah, we'll head over. 272 00:13:33,087 --> 00:13:34,990 That was Jaeger; says there's an agent 273 00:13:35,057 --> 00:13:36,591 at the Europe office asking for us. 274 00:13:36,658 --> 00:13:38,393 - Let's go. 275 00:13:44,232 --> 00:13:45,634 - Scott Forrester, 276 00:13:45,701 --> 00:13:47,044 this is Omar Zidan from your New York field office. 277 00:13:47,068 --> 00:13:48,437 - You can call me OA. 278 00:13:48,503 --> 00:13:50,038 - I'm sorry, what is this about? 279 00:13:50,105 --> 00:13:52,049 - I'm joining your team in the hunt for Colin Kent. 280 00:13:52,073 --> 00:13:53,217 - Well, I'm sorry you wasted your time, 281 00:13:53,241 --> 00:13:55,476 but we don't need a babysitter. - I am not a babysitter. 282 00:13:55,543 --> 00:13:57,455 - Well, you can tell Isobel she may run things over there, 283 00:13:57,479 --> 00:13:59,114 but not... - Hey. 284 00:13:59,181 --> 00:14:00,215 I get it, okay? 285 00:14:00,282 --> 00:14:01,359 I'm not here to undermine you, 286 00:14:01,383 --> 00:14:02,663 I'm not here to waste your time. 287 00:14:02,717 --> 00:14:04,596 I'm here because this one is personal to me, okay? 288 00:14:04,620 --> 00:14:06,488 I have seen, up close, how this guy operates, 289 00:14:06,554 --> 00:14:09,357 how he discards teenage girls like they are garbage. 290 00:14:09,423 --> 00:14:11,393 And I've had one of those girls' blood 291 00:14:11,460 --> 00:14:14,096 all over me after he chewed her up and spit her out. 292 00:14:14,162 --> 00:14:16,264 And now he has taken another girl, 14 years old, 293 00:14:16,331 --> 00:14:17,399 across the Atlantic. 294 00:14:17,466 --> 00:14:19,201 So you can help me or step aside, 295 00:14:19,268 --> 00:14:20,445 But I'm damn sure am gonna see this one through. 296 00:14:20,469 --> 00:14:21,669 Understand? 297 00:14:21,736 --> 00:14:24,639 [tense music] 298 00:14:24,706 --> 00:14:31,413 ♪ ♪ 299 00:14:31,480 --> 00:14:33,948 - OA? - That's right. 300 00:14:34,015 --> 00:14:38,986 ♪ ♪ 301 00:14:39,053 --> 00:14:40,221 - Okay. 302 00:14:43,225 --> 00:14:44,434 This is Raines. This is Kellett. 303 00:14:44,459 --> 00:14:46,461 This is Vo. They'll catch you up to speed. 304 00:14:46,528 --> 00:14:47,663 All: Hi. 305 00:14:50,399 --> 00:14:51,399 - Scott. 306 00:14:51,432 --> 00:14:58,373 ♪ ♪ 307 00:15:01,309 --> 00:15:04,946 - I have a daughter. - I understand. 308 00:15:05,013 --> 00:15:07,316 - Same age as those girls. 309 00:15:09,216 --> 00:15:11,519 - Then help us. 310 00:15:20,461 --> 00:15:23,965 - This is Nika, one of the girls Colin Kent used. 311 00:15:24,032 --> 00:15:27,034 She came to us, and I brought her here. 312 00:15:27,101 --> 00:15:29,337 - Hi, Nika. - [speaks Croatian] 313 00:15:36,244 --> 00:15:37,312 - You know this man? 314 00:15:37,379 --> 00:15:39,280 - [speaks Croatian] 315 00:15:39,347 --> 00:15:40,481 Yes. 316 00:15:43,684 --> 00:15:45,052 - How old are you, Nika? 317 00:15:45,120 --> 00:15:46,654 - [speaks Croatian] 318 00:15:46,721 --> 00:15:48,023 - [speaks Croatian] - 15. 319 00:15:50,258 --> 00:15:52,661 - [speaking Croatian] 320 00:15:52,727 --> 00:15:54,629 - I would like to give a victim's statement. 321 00:16:04,306 --> 00:16:06,173 - [speaking Croatian] 322 00:16:06,240 --> 00:16:07,308 - He made me have sex. 323 00:16:08,677 --> 00:16:11,580 - [speaking Croatian] 324 00:16:14,816 --> 00:16:16,183 - Many times. 325 00:16:16,250 --> 00:16:18,186 Day and night. 326 00:16:18,253 --> 00:16:19,520 I lost count. 327 00:16:21,088 --> 00:16:22,524 - I'm so sorry, Nika. 328 00:16:22,591 --> 00:16:24,525 - [speaks Croatian] 329 00:16:24,592 --> 00:16:27,495 [somber music] 330 00:16:27,562 --> 00:16:29,398 ♪ ♪ 331 00:16:29,463 --> 00:16:32,366 - [speaking Croatian] 332 00:16:37,304 --> 00:16:39,740 - He was a monster. 333 00:16:39,807 --> 00:16:43,043 He had long fingernails. 334 00:16:43,110 --> 00:16:45,780 He would put them inside me 335 00:16:45,846 --> 00:16:47,315 and scrape me. 336 00:16:49,350 --> 00:16:52,254 - [speaking Croatian] 337 00:17:01,429 --> 00:17:04,398 - I was like an animal. 338 00:17:04,465 --> 00:17:07,234 He did whatever he wanted to me. 339 00:17:07,301 --> 00:17:10,105 The more I screamed, the more he smirked. 340 00:17:10,172 --> 00:17:11,573 ♪ ♪ 341 00:17:11,640 --> 00:17:13,107 - We're gonna get him. 342 00:17:13,174 --> 00:17:15,810 - [speaks Croatian] 343 00:17:15,876 --> 00:17:22,817 ♪ ♪ 344 00:17:24,185 --> 00:17:25,465 - When foreigners visit Croatia, 345 00:17:25,519 --> 00:17:27,489 they need an international phone. 346 00:17:27,556 --> 00:17:29,391 Their Japanese, English, American phones, 347 00:17:29,458 --> 00:17:30,558 they won't work. 348 00:17:30,625 --> 00:17:32,426 So I have a contact with a provider. 349 00:17:32,493 --> 00:17:34,229 He said that a rich American is looking 350 00:17:34,296 --> 00:17:35,797 for an untraceable phone. 351 00:17:35,864 --> 00:17:38,633 And he wants it dropped at St. Mark's square. 352 00:17:38,700 --> 00:17:40,701 I think this is the man you look for. 353 00:17:49,711 --> 00:17:52,614 [both speaking Croatian] 354 00:17:55,616 --> 00:17:57,117 He says we can deliver the phone. 355 00:17:57,184 --> 00:17:58,586 - Great. 356 00:17:58,653 --> 00:18:00,364 - You'll have access to all the tracking software. 357 00:18:00,387 --> 00:18:03,692 - Even better. Hvala vam. - You are welcome. 358 00:18:03,758 --> 00:18:06,694 [tense music] 359 00:18:06,760 --> 00:18:10,265 ♪ ♪ 360 00:18:10,332 --> 00:18:13,300 - Okay, Vo will deliver the phone 361 00:18:13,367 --> 00:18:15,135 since Kent finds women non-threatening. 362 00:18:15,202 --> 00:18:16,570 They're traveling with protection, 363 00:18:16,637 --> 00:18:18,640 so they'll probably serve as intermediaries here. 364 00:18:18,707 --> 00:18:20,474 I want to be ready for anything. 365 00:18:20,541 --> 00:18:24,445 Raines, Kellett, OA, and I will stay on the perimeter, 366 00:18:24,512 --> 00:18:26,780 and we only move in... - Wait a second. 367 00:18:26,847 --> 00:18:28,349 - Just so I'm clear, guys, 368 00:18:28,415 --> 00:18:30,785 We are using the phone as a ruse to get Kent, 369 00:18:30,852 --> 00:18:32,762 but if he shows himself, we are taking him down, correct? 370 00:18:32,787 --> 00:18:33,787 - No. 371 00:18:33,822 --> 00:18:35,190 - What do you mean, no? 372 00:18:35,257 --> 00:18:37,157 - I want this guy just as much as you do. 373 00:18:37,224 --> 00:18:38,492 But this is bigger than him. 374 00:18:38,559 --> 00:18:40,662 We need to recover the blackmail material. 375 00:18:40,729 --> 00:18:42,663 - See, I don't care about the blackmail material. 376 00:18:42,730 --> 00:18:45,200 Guys, Kent is the big fish here. 377 00:18:45,267 --> 00:18:46,334 He has Sunny. 378 00:18:46,401 --> 00:18:48,435 So if I see him, 379 00:18:48,502 --> 00:18:49,871 I will be putting him on his back, 380 00:18:49,938 --> 00:18:51,839 then frog-marching him to the nearest embassy. 381 00:18:51,906 --> 00:18:53,683 - Not until we know he's carrying the material with him. 382 00:18:53,708 --> 00:18:55,343 - I will not let him get away again! 383 00:18:55,410 --> 00:18:57,679 - You will if I say you will. 384 00:18:57,746 --> 00:19:00,682 [tense music] 385 00:19:00,749 --> 00:19:06,253 ♪ ♪ 386 00:19:06,320 --> 00:19:08,890 - [scoffs] - OA. 387 00:19:08,957 --> 00:19:10,357 Let me talk to you for a second. 388 00:19:17,699 --> 00:19:20,434 I understand that you are personally wrapped up in this. 389 00:19:23,003 --> 00:19:25,574 [sighs] 390 00:19:25,640 --> 00:19:28,509 - I worked a case in Ismir when I joined IOD. 391 00:19:28,576 --> 00:19:29,911 Just hear me out. 392 00:19:29,978 --> 00:19:33,981 ♪ ♪ 393 00:19:34,048 --> 00:19:36,984 We sat on a middleman in an arms deal for months. 394 00:19:37,051 --> 00:19:38,653 We watched him like a hawk, 395 00:19:38,720 --> 00:19:40,422 burned through overtime and resources 396 00:19:40,488 --> 00:19:42,490 until we lost our patience. 397 00:19:42,557 --> 00:19:45,259 Someone above my paygrade said, "Go ahead, arrest him." 398 00:19:45,326 --> 00:19:47,228 We put him in a Turkish cell. 399 00:19:47,295 --> 00:19:49,931 We never recovered his stash, though. 400 00:19:49,998 --> 00:19:51,776 The rocket launchers that we were supposed to intercept 401 00:19:51,799 --> 00:19:54,269 sold anyway. 402 00:19:54,336 --> 00:19:55,670 Six months later, 403 00:19:55,737 --> 00:19:57,939 they were fired into an open market in Istanbul. 404 00:19:58,006 --> 00:20:01,542 27 dead, including 3 children. 405 00:20:01,609 --> 00:20:05,980 ♪ ♪ 406 00:20:06,047 --> 00:20:07,882 If we do not recover this material 407 00:20:07,949 --> 00:20:09,517 while we have the opportunity, 408 00:20:09,584 --> 00:20:11,920 it will end up in someone else's hands. 409 00:20:11,987 --> 00:20:14,521 And instead of the Bureau arresting pedophiles, 410 00:20:14,588 --> 00:20:16,625 we may never know who these predators were. 411 00:20:16,691 --> 00:20:19,861 They may never face justice. 412 00:20:19,928 --> 00:20:23,798 Yes, you will have caught Kent. 413 00:20:23,865 --> 00:20:25,733 But the dozens of other sick men out there 414 00:20:25,799 --> 00:20:29,637 will find another opportunity to get what they want. 415 00:20:29,703 --> 00:20:32,374 And there will be other girls. 416 00:20:32,440 --> 00:20:35,009 Just like the one you tried to save. 417 00:20:35,076 --> 00:20:36,778 Do you see it? 418 00:20:38,380 --> 00:20:40,582 We need to take everyone down, not just him. 419 00:20:42,517 --> 00:20:44,451 Or we may never get that chance again. 420 00:20:44,519 --> 00:20:47,454 ♪ ♪ 421 00:20:47,521 --> 00:20:49,391 Okay? 422 00:20:49,457 --> 00:20:55,529 ♪ ♪ 423 00:20:55,596 --> 00:20:56,765 - Yeah, okay. 424 00:21:05,773 --> 00:21:08,676 [phone ringing in distance] 425 00:21:16,584 --> 00:21:19,019 - This is the wired phone from the cell phone store. 426 00:21:21,823 --> 00:21:22,856 [clears throat] 427 00:21:25,026 --> 00:21:29,029 When is the last time that you felt fully vulnerable? 428 00:21:30,498 --> 00:21:31,799 - [sighs] Uh... 429 00:21:31,865 --> 00:21:35,369 probably walking onto The Plain at West Point. 430 00:21:35,436 --> 00:21:37,638 Lining up with my class that first day. 431 00:21:37,705 --> 00:21:40,741 There weren't a lot of new cadets who looked like me. 432 00:21:41,742 --> 00:21:44,979 - You need to channel that feeling for this handoff. 433 00:21:45,046 --> 00:21:46,548 You cannot look like an officer. 434 00:21:46,614 --> 00:21:48,782 You can't look like you've been through Quantico. 435 00:21:48,849 --> 00:21:50,694 You cannot look like you know how to fire a gun, 436 00:21:50,719 --> 00:21:52,886 like you know how to throw a hook. 437 00:21:52,953 --> 00:21:55,856 You have to look weak and unguarded. 438 00:21:55,923 --> 00:21:57,892 - It's not a stretch. 439 00:21:57,959 --> 00:21:59,760 - You're gonna be fine. 440 00:22:00,627 --> 00:22:02,630 We'll have eyes on you the whole way. 441 00:22:04,465 --> 00:22:05,465 - [sighs] 442 00:22:06,734 --> 00:22:07,736 - You ready? 443 00:22:09,436 --> 00:22:10,704 - Yeah. 444 00:22:15,876 --> 00:22:18,813 [tense music] 445 00:22:18,880 --> 00:22:25,787 ♪ ♪ 446 00:22:53,047 --> 00:22:55,682 - Two men making contact. 447 00:22:55,750 --> 00:22:56,851 - Kent? 448 00:22:56,917 --> 00:22:59,686 ♪ ♪ 449 00:22:59,753 --> 00:23:02,123 - Negative. - Come on. Where are you? 450 00:23:02,190 --> 00:23:05,460 ♪ ♪ 451 00:23:05,527 --> 00:23:06,827 Where are you? 452 00:23:21,809 --> 00:23:23,010 - Kent's here. 453 00:23:23,076 --> 00:23:29,983 ♪ ♪ 454 00:23:36,191 --> 00:23:37,634 - I wondered why you chose the newbie. 455 00:23:37,659 --> 00:23:38,992 - Why? 456 00:23:39,059 --> 00:23:40,894 - Kent likes beautiful young women. 457 00:23:40,961 --> 00:23:43,163 If he's here, Forrester figured he'd step out 458 00:23:43,230 --> 00:23:44,766 to take a closer look at her. 459 00:23:44,833 --> 00:23:46,667 - You're quite the delivery girl. 460 00:23:46,733 --> 00:23:48,702 - [speaking Croatian] 461 00:23:48,769 --> 00:23:50,003 - Or is could be 462 00:23:50,070 --> 00:23:51,673 that she studied languages at West Point. 463 00:23:51,739 --> 00:23:54,843 - Well, I guess I'm buying first round tonight. 464 00:23:54,909 --> 00:24:01,849 ♪ ♪ 465 00:24:16,865 --> 00:24:17,965 - [shaky exhale] 466 00:24:23,904 --> 00:24:26,273 - Hey, he just activated the phone. 467 00:24:26,340 --> 00:24:29,911 He's making an outbound call. - Capture the number. 468 00:24:29,978 --> 00:24:32,947 - 380 country code. - Ukraine. 469 00:24:33,013 --> 00:24:35,916 - Colin Kent. - Minister Roshcha. 470 00:24:35,983 --> 00:24:39,753 - I hear you have trouble. - I need safe passage to Kyiv. 471 00:24:39,820 --> 00:24:41,556 - You are where? - Zagreb. 472 00:24:41,623 --> 00:24:43,657 - What do you give in exchange? 473 00:24:43,724 --> 00:24:45,993 - Compromising material on powerful men 474 00:24:46,059 --> 00:24:47,961 all over the world. 475 00:24:48,028 --> 00:24:50,597 You'll own them. 476 00:24:50,664 --> 00:24:52,901 - Meet my emissaries in Gornji Grad, 477 00:24:52,967 --> 00:24:55,236 Lotrscak Tower, 5:00 pm. 478 00:24:55,302 --> 00:24:58,873 - I'll meet you, and you only. 479 00:24:58,940 --> 00:25:01,041 Then you can escort me to Ukraine personally. 480 00:25:01,108 --> 00:25:04,711 [tense music] 481 00:25:04,778 --> 00:25:06,713 - I will be there at 5:00. 482 00:25:07,382 --> 00:25:09,049 - That was Deputy Defense Minister, 483 00:25:09,116 --> 00:25:10,218 Fedir Roshcha. 484 00:25:10,285 --> 00:25:12,953 58, hawk who has the ears of Zelensky. 485 00:25:13,020 --> 00:25:15,656 - Kent flees here to take sanctuary with a friend, 486 00:25:15,722 --> 00:25:17,724 but he knows it's temporary. We'll find him. 487 00:25:17,791 --> 00:25:19,192 - Mm-hmm. Sooner than he thought. 488 00:25:19,259 --> 00:25:21,038 - So he has to reach out for help wherever he can get it. 489 00:25:21,061 --> 00:25:23,163 - And then he trades the blackmail material 490 00:25:23,230 --> 00:25:24,741 for protection in a non-extraditable country. 491 00:25:24,766 --> 00:25:25,766 - That's how I see it. 492 00:25:27,835 --> 00:25:30,939 [phone rings] 493 00:25:31,005 --> 00:25:33,574 - Kellett. - You want tip? I have tip. 494 00:25:33,641 --> 00:25:35,042 - Give it to me. 495 00:25:35,108 --> 00:25:37,679 - Israeli bodyguard hangs out at my club. 496 00:25:37,744 --> 00:25:39,247 I think he works for your American. 497 00:25:39,314 --> 00:25:41,182 He has stripper girlfriend. 498 00:25:41,249 --> 00:25:44,818 Apparently, the bodyguard was dating another woman, 499 00:25:44,885 --> 00:25:48,122 which means stripper was very angry and vindictive. 500 00:25:48,189 --> 00:25:50,191 - Speed it up, Horvat. 501 00:25:50,258 --> 00:25:53,227 - She tells me American is meeting his partners 502 00:25:53,294 --> 00:25:55,630 at the Greek. - The Greek? 503 00:25:55,697 --> 00:25:58,833 - Yes, Greek. - Hey, we got eyes. 504 00:25:58,900 --> 00:26:00,801 [tense music] 505 00:26:00,867 --> 00:26:03,904 - We got eyes on him now at the Lotrscak Tower. 506 00:26:03,971 --> 00:26:05,772 - I tell you what I know. 507 00:26:05,839 --> 00:26:09,777 - We have Kent exiting on foot, heading towards you, OA. 508 00:26:09,844 --> 00:26:13,114 ♪ ♪ 509 00:26:13,181 --> 00:26:15,083 - I see him. 510 00:26:16,017 --> 00:26:17,428 He's heading towards the upper plaza. 511 00:26:17,451 --> 00:26:20,989 ♪ ♪ 512 00:26:21,055 --> 00:26:23,191 - We're tracking him, and he's coming towards us. 513 00:26:23,257 --> 00:26:25,259 ♪ ♪ 514 00:26:25,326 --> 00:26:26,961 - We have eyes. 515 00:26:27,028 --> 00:26:28,338 - He's carrying a briefcase. Could be the materials. 516 00:26:28,363 --> 00:26:29,864 Do we move in? - Yes. 517 00:26:31,398 --> 00:26:33,134 - He's doubling back towards you, Forrester. 518 00:26:35,302 --> 00:26:36,837 - I don't see him. 519 00:26:36,903 --> 00:26:40,340 - He should be coming out on... 520 00:26:40,407 --> 00:26:43,344 Ah! Damn it. He smashed the phone. 521 00:26:43,411 --> 00:26:44,651 - What do you mean? We lost him? 522 00:26:46,447 --> 00:26:48,281 - The Greek. - What? 523 00:26:48,348 --> 00:26:50,718 - The Greek. - [grunts command] 524 00:26:50,785 --> 00:26:54,388 ♪ ♪ 525 00:26:54,454 --> 00:26:56,190 Steh. 526 00:26:56,257 --> 00:26:57,433 - He didn't ditch the phone. He went into the Gric tunnels. 527 00:26:57,458 --> 00:26:59,259 - Tank, voraus. 528 00:26:59,326 --> 00:27:03,064 ♪ ♪ 529 00:27:09,503 --> 00:27:12,440 [dramatic music] 530 00:27:12,507 --> 00:27:19,413 ♪ ♪ 531 00:27:49,143 --> 00:27:50,177 - Hey, Vo... 532 00:27:51,078 --> 00:27:52,145 - Shh. 533 00:27:53,381 --> 00:27:55,148 [whispering] Go. 534 00:27:55,215 --> 00:27:56,451 ♪ ♪ 535 00:27:56,517 --> 00:27:57,919 [distant voices] 536 00:27:57,984 --> 00:27:59,886 - Hey! Freeze! 537 00:27:59,953 --> 00:28:02,890 ♪ ♪ 538 00:28:02,957 --> 00:28:04,357 - Freeze, FBI! 539 00:28:04,424 --> 00:28:11,365 ♪ ♪ 540 00:28:15,569 --> 00:28:16,770 [Tank barking] 541 00:28:16,837 --> 00:28:18,940 - Ah! Uh! 542 00:28:19,006 --> 00:28:21,476 [Tank barking] 543 00:28:21,541 --> 00:28:25,813 ♪ ♪ 544 00:28:25,880 --> 00:28:28,516 - [grunts] 545 00:28:28,583 --> 00:28:35,522 ♪ ♪ 546 00:28:38,925 --> 00:28:40,494 - Time's up. [Tank barking] 547 00:28:40,560 --> 00:28:43,064 where's the girl, huh? Huh? 548 00:28:43,131 --> 00:28:46,032 Where is she? Where's Sunny, you prick? 549 00:28:46,099 --> 00:28:48,068 Where's the girl? - He doesn't have the case. 550 00:28:49,369 --> 00:28:51,204 - Ugh! 551 00:28:51,271 --> 00:28:57,377 ♪ ♪ 552 00:28:57,444 --> 00:29:00,347 - Freeze! Don't move! 553 00:29:00,413 --> 00:29:04,951 ♪ ♪ 554 00:29:05,019 --> 00:29:06,953 - I wouldn't. 555 00:29:07,020 --> 00:29:12,425 ♪ ♪ 556 00:29:12,492 --> 00:29:15,529 Drop it! Get on your knees! 557 00:29:15,596 --> 00:29:19,834 ♪ ♪ 558 00:29:19,901 --> 00:29:21,836 Put your hands behind your heads. 559 00:29:21,903 --> 00:29:24,505 [siren wailing] 560 00:29:24,571 --> 00:29:31,479 ♪ ♪ 561 00:29:46,093 --> 00:29:48,996 [tense music] 562 00:29:49,063 --> 00:29:56,002 ♪ ♪ 563 00:29:56,903 --> 00:29:58,172 - Okay. 564 00:29:58,239 --> 00:29:59,941 [sighs] 565 00:30:00,007 --> 00:30:06,948 ♪ ♪ 566 00:30:11,986 --> 00:30:13,354 - There. 567 00:30:13,421 --> 00:30:15,489 - They're video files, but they're encrypted. 568 00:30:25,398 --> 00:30:26,400 - [sighs] 569 00:30:26,467 --> 00:30:29,237 - [speaking Croatian] 570 00:30:29,303 --> 00:30:31,872 - [speaking German] 571 00:30:31,939 --> 00:30:34,075 - I got it. - I told you to leave Croatia. 572 00:30:34,141 --> 00:30:37,478 [tense music] 573 00:30:37,545 --> 00:30:39,447 - Oh, my God. 574 00:30:47,087 --> 00:30:48,355 That one. 575 00:30:52,492 --> 00:30:55,162 - Kuprevic? 576 00:30:55,229 --> 00:30:56,529 Is that... 577 00:31:07,141 --> 00:31:08,643 - That's Sunny. 578 00:31:08,709 --> 00:31:15,650 ♪ ♪ 579 00:31:29,730 --> 00:31:31,632 - I didn't know this. 580 00:31:31,699 --> 00:31:35,603 ♪ ♪ 581 00:31:45,712 --> 00:31:48,648 [tense music] 582 00:31:48,715 --> 00:31:55,623 ♪ ♪ 583 00:32:04,164 --> 00:32:06,000 - Ah! - Where is she? 584 00:32:06,067 --> 00:32:07,067 - Ugh! 585 00:32:07,134 --> 00:32:09,970 ♪ ♪ 586 00:32:10,037 --> 00:32:11,971 - Sipek, take care of this. 587 00:32:12,038 --> 00:32:15,710 [speaking Croatian] - [speaking Croatian] 588 00:32:15,776 --> 00:32:17,577 - [speaking Croatian] 589 00:32:17,644 --> 00:32:19,980 ♪ ♪ 590 00:32:20,047 --> 00:32:22,650 - [crying] 591 00:32:22,717 --> 00:32:25,419 - Sunny? 592 00:32:25,486 --> 00:32:28,556 Hi, my name's OA. 593 00:32:28,622 --> 00:32:30,590 I'm the with FBI. Are you okay? 594 00:32:30,657 --> 00:32:35,162 ♪ ♪ 595 00:32:35,229 --> 00:32:36,529 Are you hurt? 596 00:32:39,400 --> 00:32:42,769 - [crying] - I'm gonna get you home. 597 00:32:42,836 --> 00:32:46,073 - [crying] - Come on. 598 00:32:46,140 --> 00:32:48,709 ♪ ♪ 599 00:32:48,776 --> 00:32:50,510 Come on. Come on. 600 00:32:50,577 --> 00:32:53,480 [somber music] 601 00:32:53,547 --> 00:33:00,488 ♪ ♪ 602 00:33:52,839 --> 00:33:55,241 - You know, I can't comprehend 603 00:33:55,308 --> 00:33:58,612 why a human being would do what you have done. 604 00:33:59,579 --> 00:34:02,282 Maybe that's a good thing that I can't. 605 00:34:02,348 --> 00:34:07,587 But what I do know, without any doubt, 606 00:34:07,654 --> 00:34:09,356 is that you're cooked. 607 00:34:10,324 --> 00:34:14,327 And you better enjoy that smug little smile on your face 608 00:34:14,394 --> 00:34:17,264 while you can, because once you're processed 609 00:34:17,331 --> 00:34:19,365 and incarcerated, 610 00:34:19,432 --> 00:34:20,577 you're gonna be looking at the world 611 00:34:20,601 --> 00:34:22,869 in a whole different way. 612 00:34:22,936 --> 00:34:25,739 And that's why I'm here right now, 613 00:34:25,806 --> 00:34:27,273 to tell you this. 614 00:34:29,610 --> 00:34:30,643 Cooked. 615 00:34:33,213 --> 00:34:36,583 - Well... 616 00:34:36,650 --> 00:34:39,152 here's what's actually going to happen... 617 00:34:39,219 --> 00:34:41,489 agent. 618 00:34:41,554 --> 00:34:45,860 First, I'm gonna have my lawyers 619 00:34:45,925 --> 00:34:47,760 file assault charges against you, 620 00:34:47,827 --> 00:34:49,362 and I will have your job. 621 00:34:49,429 --> 00:34:50,864 And with your skill set, 622 00:34:50,931 --> 00:34:54,134 limited though it may be, 623 00:34:54,201 --> 00:34:55,679 you're probably gonna be able to get a job 624 00:34:55,702 --> 00:34:57,771 as a security guard. 625 00:34:59,606 --> 00:35:01,876 The second thing is, my attorneys 626 00:35:01,942 --> 00:35:04,411 have already partnered with the best 627 00:35:04,478 --> 00:35:08,215 criminal defense firm in Croatia. 628 00:35:08,282 --> 00:35:10,360 They're on the phone right now with the Minister of Justice 629 00:35:10,384 --> 00:35:12,519 to prevent my extradition out of this country. 630 00:35:14,221 --> 00:35:17,657 So, yes, I will post bail, 631 00:35:17,724 --> 00:35:18,826 however exorbitant. 632 00:35:20,327 --> 00:35:21,929 And then I'll get a villa, 633 00:35:21,996 --> 00:35:25,199 in Split or Zadar... I haven't decided yet. 634 00:35:25,266 --> 00:35:28,268 And every year while I'm here, 635 00:35:28,335 --> 00:35:32,405 as this drags on through the courts, 636 00:35:32,472 --> 00:35:35,576 I will send you a bottle of wine 637 00:35:35,643 --> 00:35:37,644 to the mall where you work. 638 00:35:37,710 --> 00:35:39,612 You strike me as a White Zinfandel 639 00:35:39,679 --> 00:35:41,882 kind of guy, right? 640 00:35:41,949 --> 00:35:44,552 So you can drink it, 641 00:35:44,617 --> 00:35:47,688 or you can shove it up your ass. 642 00:35:47,755 --> 00:35:49,456 I'll leave that up to you. 643 00:35:49,523 --> 00:35:52,458 - [laughing] 644 00:35:54,427 --> 00:35:56,230 [sighs] 645 00:35:58,298 --> 00:36:00,400 - Would you mind telling him? 646 00:36:00,467 --> 00:36:02,802 - Mm. 647 00:36:02,869 --> 00:36:07,206 In ten minutes, the Attorney General of the United States 648 00:36:07,273 --> 00:36:09,309 will be calling the Minister of Justice, 649 00:36:09,376 --> 00:36:11,411 and your extradition hearing will be waived 650 00:36:11,478 --> 00:36:14,447 in lieu of an expedited request under Article 3 651 00:36:14,514 --> 00:36:17,351 of the Mutual Legal Assistance Treaty with Croatia. 652 00:36:17,418 --> 00:36:19,253 You know about Article 3? 653 00:36:20,853 --> 00:36:22,755 An extradition hearing can be waived 654 00:36:22,822 --> 00:36:24,625 if the defendant is believed 655 00:36:24,692 --> 00:36:28,329 to be an imminent danger to the community. 656 00:36:28,394 --> 00:36:31,731 - Agent Zidan is waiting outside, 657 00:36:31,798 --> 00:36:33,467 and you'll be flying home with him. 658 00:36:33,534 --> 00:36:40,474 ♪ ♪ 659 00:36:51,018 --> 00:36:53,954 [soft music] 660 00:36:54,021 --> 00:37:00,927 ♪ ♪ 661 00:37:06,467 --> 00:37:08,302 - Are you heading to Budapest now? 662 00:37:08,369 --> 00:37:09,746 Or do I need to make sure you don't piss off 663 00:37:09,769 --> 00:37:12,338 any more Croatian police? 664 00:37:12,405 --> 00:37:14,708 - I think we'll stay the night. 665 00:37:14,775 --> 00:37:17,478 - Oh, then I remain on high alert. 666 00:37:19,780 --> 00:37:21,579 - The Bureau's putting us up at the Esplanade. 667 00:37:21,614 --> 00:37:23,016 - Okay. - Cool. 668 00:37:24,385 --> 00:37:25,385 - Hey, Vo. 669 00:37:27,755 --> 00:37:29,789 So your ASAC in Seattle emailed me 670 00:37:29,856 --> 00:37:31,925 to say that you were a problem. 671 00:37:31,992 --> 00:37:33,626 Said that you spent a week on the bricks. 672 00:37:33,693 --> 00:37:36,396 Is there anything that you want to add to that? 673 00:37:36,463 --> 00:37:39,400 - No, sir. - Good. 674 00:37:42,635 --> 00:37:43,847 - You know, if you have second thoughts 675 00:37:43,871 --> 00:37:45,382 about my transfer, after he sent you all... 676 00:37:45,405 --> 00:37:47,507 - Well, he sent it to me before I transferred you. 677 00:37:49,909 --> 00:37:53,480 Listen, I have been written up, disciplined, threatened 678 00:37:53,547 --> 00:37:55,615 by blowhards my entire career. 679 00:37:55,682 --> 00:37:58,418 I'm still here. 680 00:37:58,485 --> 00:38:00,353 They say if you stand by a river long enough, 681 00:38:00,420 --> 00:38:03,824 you'll see the bodies of your enemies float by. 682 00:38:03,891 --> 00:38:06,393 I've seen mine. 683 00:38:06,460 --> 00:38:09,028 If you work like you did today, you look to Kellett, 684 00:38:09,096 --> 00:38:12,432 you learn everything that she has to teach you, 685 00:38:12,498 --> 00:38:14,458 you're gonna go as high as you want in the Bureau. 686 00:38:16,670 --> 00:38:18,938 - I'll do that. - Good. 687 00:38:23,911 --> 00:38:25,445 [tense music] 688 00:38:25,512 --> 00:38:27,547 - Operation Gray Hawk began today 689 00:38:27,614 --> 00:38:30,516 with the coordinated arrests of over two dozen pedophiles. 690 00:38:30,583 --> 00:38:32,561 - We... we plucked those bastards from their homes, 691 00:38:32,585 --> 00:38:34,954 from their offices, from their benches. 692 00:38:35,021 --> 00:38:37,590 And we marched them right in front of those cameras. 693 00:38:37,657 --> 00:38:40,527 - 28 subjects located, 28 arrests. 694 00:38:40,594 --> 00:38:43,130 No one left in the wind. Great job, everyone. 695 00:38:43,197 --> 00:38:45,632 [applause] - Nicely done! 696 00:38:45,699 --> 00:38:48,534 - Thank you. Good work. - Ma'am. 697 00:38:48,601 --> 00:38:50,103 Yes! 698 00:38:50,170 --> 00:38:53,072 [tense music] 699 00:38:53,139 --> 00:38:56,610 ♪ ♪ 700 00:39:04,518 --> 00:39:07,420 [somber music] 701 00:39:07,487 --> 00:39:11,891 ♪ ♪ 702 00:39:11,958 --> 00:39:13,760 - Hey. How you doing? 703 00:39:13,827 --> 00:39:15,496 - I'm okay. 704 00:39:17,463 --> 00:39:19,465 - I owe you an apology. 705 00:39:19,532 --> 00:39:22,568 ♪ ♪ 706 00:39:22,635 --> 00:39:26,507 I thought he was dying, and, uh, I shouldn't have... 707 00:39:26,572 --> 00:39:28,074 ♪ ♪ 708 00:39:28,141 --> 00:39:29,710 That's not the way I, uh... 709 00:39:29,777 --> 00:39:31,844 ♪ ♪ 710 00:39:31,911 --> 00:39:33,447 [clears throat] 711 00:39:33,514 --> 00:39:35,782 ♪ ♪ 712 00:39:35,849 --> 00:39:37,985 I'm sorry. 713 00:39:38,050 --> 00:39:39,753 - I didn't handle it well either. 714 00:39:39,820 --> 00:39:44,690 ♪ ♪ 715 00:39:44,757 --> 00:39:47,494 How's he doing? - He's doing all right. 716 00:39:47,561 --> 00:39:49,929 It's gonna be a long recovery. 717 00:39:49,996 --> 00:39:53,666 He's got family in Oklahoma who want to care for him. 718 00:39:53,733 --> 00:39:56,869 - That's good. - Yeah, it is. 719 00:39:56,936 --> 00:39:59,472 - Um, Hana, I heard about her mother. 720 00:39:59,539 --> 00:40:01,541 How long's she gonna be gone? - Not sure. 721 00:40:03,043 --> 00:40:04,744 - Well, if you need reinforcements, 722 00:40:04,811 --> 00:40:06,579 I'm happy to pass along a few names. 723 00:40:06,646 --> 00:40:08,148 - Thank you. 724 00:40:08,215 --> 00:40:09,949 Actually, I, um... 725 00:40:10,016 --> 00:40:11,885 You know Kristin Gaines from the Miami office? 726 00:40:11,952 --> 00:40:13,152 - Yeah. 727 00:40:13,219 --> 00:40:15,489 - I asked her to join the team, so... 728 00:40:15,556 --> 00:40:18,826 - That's great. She's a badass. 729 00:40:18,891 --> 00:40:20,226 - [chuckles] She is. 730 00:40:24,697 --> 00:40:26,967 - Do you think he would mind if I spoke with him 731 00:40:27,034 --> 00:40:29,036 for a minute? 732 00:40:29,101 --> 00:40:30,637 - I think he'd like that. 733 00:40:30,704 --> 00:40:37,643 ♪ ♪ 734 00:40:39,545 --> 00:40:40,646 - How you holding up? 735 00:40:40,713 --> 00:40:47,621 ♪ ♪ 736 00:40:49,623 --> 00:40:50,623 [horn honks] 737 00:40:56,762 --> 00:40:58,699 [knocks on door] 738 00:40:58,764 --> 00:41:00,701 - [exhales shakily] 739 00:41:00,766 --> 00:41:03,704 [dramatic music] 740 00:41:03,769 --> 00:41:10,710 ♪ ♪ 741 00:41:12,679 --> 00:41:14,681 We got him. 742 00:41:14,748 --> 00:41:18,751 - [sighs] 743 00:41:18,818 --> 00:41:21,688 Thank you so much. 744 00:41:21,755 --> 00:41:24,590 [sobbing] Oh, my God, thank you so much. 745 00:41:24,657 --> 00:41:29,528 ♪ ♪ 746 00:41:35,202 --> 00:41:37,971 - Hey, buddy. 747 00:41:38,038 --> 00:41:40,139 All right, there you go. 748 00:41:40,206 --> 00:41:43,143 [soft music] 749 00:41:43,210 --> 00:41:50,150 ♪ ♪ 750 00:42:04,664 --> 00:42:05,766 - Hi. 751 00:42:05,831 --> 00:42:11,905 ♪ ♪