1 00:00:01,668 --> 00:00:04,070 [phone rings] 2 00:00:04,137 --> 00:00:06,072 - Kellett, FBI. 3 00:00:06,139 --> 00:00:08,208 Yeah. Yep. 4 00:00:10,243 --> 00:00:11,211 Got it, right away. 5 00:00:11,277 --> 00:00:13,780 - Action beats reaction. 6 00:00:16,750 --> 00:00:18,151 One hand grabs the wrist. 7 00:00:18,218 --> 00:00:20,053 The other hand grabs the top of the slide. 8 00:00:20,120 --> 00:00:22,322 Secure the weapon, jab to the face, 9 00:00:22,389 --> 00:00:24,057 knee to the nuts. 10 00:00:24,124 --> 00:00:25,658 [laughs] All right? 11 00:00:25,725 --> 00:00:28,395 In a gun fight, play dirty, boys, whatever it takes. 12 00:00:28,461 --> 00:00:30,764 - Scott, major operation's about to land in Europe. 13 00:00:30,830 --> 00:00:33,733 [tense music] 14 00:00:33,800 --> 00:00:40,740 ♪ ♪ 15 00:01:23,283 --> 00:01:26,786 - Take me to this address. 16 00:01:26,853 --> 00:01:29,155 Anyone else comes for me, put them in the ground. 17 00:01:29,222 --> 00:01:31,791 [distant siren wailing] 18 00:01:31,858 --> 00:01:34,794 [tense music] 19 00:01:34,861 --> 00:01:41,768 ♪ ♪ 20 00:01:52,779 --> 00:01:54,714 [intense music] 21 00:01:54,781 --> 00:01:59,719 ♪ ♪ 22 00:02:07,627 --> 00:02:09,429 [keypad beeps] 23 00:02:09,496 --> 00:02:11,564 [keypad buzzes] 24 00:02:16,936 --> 00:02:18,605 - Hey, how'd training with the Budapest police go? 25 00:02:18,671 --> 00:02:20,473 - Had to break off early. I'll get New York. 26 00:02:20,540 --> 00:02:22,308 - What's going on? - The JOC is hopping. 27 00:02:22,375 --> 00:02:23,877 Some kind of massive, all-hands-on-deck case. 28 00:02:23,943 --> 00:02:25,278 - Oh, and don't forget, 29 00:02:25,345 --> 00:02:26,513 we have the new agent starting today. 30 00:02:26,579 --> 00:02:27,847 In from Seattle Division. 31 00:02:27,914 --> 00:02:29,315 I want to make her think that she-- 32 00:02:29,382 --> 00:02:31,150 - Make her think what? 33 00:02:31,818 --> 00:02:33,887 - Uh, make her think how thrilled we are she's here. 34 00:02:35,655 --> 00:02:38,525 Yep, uh, Andre Raines. - Cameron Vo. 35 00:02:38,591 --> 00:02:40,159 And don't try any rookie hazing on me. 36 00:02:40,226 --> 00:02:42,729 I may be jet-lagged, but I'm always alert. 37 00:02:42,795 --> 00:02:45,331 - Oh, we wouldn't dream of it. Scott Forrester. 38 00:02:45,398 --> 00:02:47,433 This is Jamie Kellett. 39 00:02:47,500 --> 00:02:48,735 And this is you. 40 00:02:48,801 --> 00:02:50,837 So what's your familiarity with a Fly Team? 41 00:02:50,904 --> 00:02:52,872 Well, I read all I could when I got the call. 42 00:02:52,939 --> 00:02:55,275 Agents in 93 embassies, consulates, 43 00:02:55,341 --> 00:02:56,776 op sites around the world. 44 00:02:56,843 --> 00:02:58,545 Fly Teams work independently, 45 00:02:58,611 --> 00:03:00,647 ready to drop into a hot spot at a moment's notice, 46 00:03:00,713 --> 00:03:03,583 whenever or wherever U.S. interests are threatened. 47 00:03:06,753 --> 00:03:09,389 What's his story? 48 00:03:09,455 --> 00:03:11,724 - Oh, Tank was an FBI cadaver dog, 49 00:03:11,791 --> 00:03:14,394 but after a couple years, the Bureau retires its animals 50 00:03:14,460 --> 00:03:16,229 and sends them off to greener pastures. 51 00:03:16,296 --> 00:03:17,897 - You intervened. - Yeah. 52 00:03:17,964 --> 00:03:20,366 Does that dog look like he wants to retire? 53 00:03:20,433 --> 00:03:21,534 - Definitely not. 54 00:03:21,601 --> 00:03:22,569 - Got her. 55 00:03:22,635 --> 00:03:24,504 [line ringing] 56 00:03:25,438 --> 00:03:27,373 - Forrester. - Isobel, what's going on? 57 00:03:27,440 --> 00:03:29,275 - A fugitive named Colin Kent just landed 58 00:03:29,342 --> 00:03:30,944 outside of Zagreb, Croatia. 59 00:03:31,010 --> 00:03:33,246 We knew he had enough fuel to make it to Europe, 60 00:03:33,313 --> 00:03:34,847 but he turned off FlightTracker. 61 00:03:34,914 --> 00:03:36,382 We didn't know where he was landing 62 00:03:36,449 --> 00:03:38,451 until he breached Croatian airspace, 63 00:03:38,518 --> 00:03:41,454 and a tiny airfield was hijacked two minutes ago. 64 00:03:41,521 --> 00:03:42,922 Multiple warrants for sex trafficking, 65 00:03:42,989 --> 00:03:45,224 unlawful flight to avoid prosecution, 66 00:03:45,291 --> 00:03:46,826 and he fled with blackmail material 67 00:03:46,893 --> 00:03:48,928 that could take down dozens of pedophiles. 68 00:03:48,995 --> 00:03:51,297 This monster killed tender-aged girls 69 00:03:51,364 --> 00:03:52,865 in an attempt to cover it all up. 70 00:03:52,932 --> 00:03:55,668 - One federal agent is in critical condition. 71 00:03:55,735 --> 00:03:57,937 And Kent also snatched a 14-year-old girl 72 00:03:58,004 --> 00:03:59,005 and took her with him. 73 00:03:59,072 --> 00:04:00,773 - I cannot stress how badly 74 00:04:00,840 --> 00:04:02,308 I want this guy in bracelets. 75 00:04:02,375 --> 00:04:03,710 - Call us from the air. 76 00:04:03,776 --> 00:04:04,911 We'll download you on everything we know. 77 00:04:04,978 --> 00:04:06,279 - You heard her. Let's move. 78 00:04:06,346 --> 00:04:09,282 [tense music] 79 00:04:09,349 --> 00:04:11,851 ♪ ♪ 80 00:04:11,918 --> 00:04:13,286 - Hey, Jubal? - Yeah. 81 00:04:13,353 --> 00:04:14,420 - I've heard good things about Forrester, 82 00:04:14,487 --> 00:04:15,655 but I've never worked with him before. 83 00:04:15,722 --> 00:04:17,991 He--he is the right guy for this, right? 84 00:04:18,057 --> 00:04:19,726 - If I had to go to war and could only pick 85 00:04:19,792 --> 00:04:22,028 two agents to go shoulder to shoulder with, 86 00:04:22,095 --> 00:04:23,329 he'd be one of 'em. 87 00:04:26,766 --> 00:04:28,735 - According to IRS filings, Kent invested heavily 88 00:04:28,801 --> 00:04:29,902 in hedge funds and start-ups. 89 00:04:29,969 --> 00:04:31,771 - How much does that net him? 90 00:04:31,838 --> 00:04:33,773 - Give or take, $170 million. 91 00:04:33,840 --> 00:04:35,708 - So he's got enough cash to get him where he wants. 92 00:04:35,775 --> 00:04:37,810 Then why'd he fly into an extraditable country? 93 00:04:37,877 --> 00:04:39,379 - He's a hunted animal. 94 00:04:39,445 --> 00:04:41,280 What do animals do when they scent a predator? 95 00:04:41,347 --> 00:04:43,816 - Flee to where they feel most comfortable. 96 00:04:43,883 --> 00:04:45,551 - Does he have property in Croatia? 97 00:04:45,618 --> 00:04:46,753 - None declared. 98 00:04:47,987 --> 00:04:49,055 - A friend, then. 99 00:04:50,790 --> 00:04:53,559 [line rings] 100 00:04:53,626 --> 00:04:54,927 - Hi. - So we're thinking 101 00:04:54,994 --> 00:04:56,796 Colin Kent has friends in Croatia, 102 00:04:56,863 --> 00:04:58,364 some kind of sanctuary. 103 00:04:58,431 --> 00:04:59,565 - Yeah, we've been working the same idea. 104 00:04:59,632 --> 00:05:01,534 - Yeah, I've been running facial recognition 105 00:05:01,601 --> 00:05:03,603 on all photos of Colin Kent published 106 00:05:03,670 --> 00:05:04,904 over the last two decades. 107 00:05:04,971 --> 00:05:06,406 - Yeah, and we cross-referenced that 108 00:05:06,472 --> 00:05:07,740 with Croatian Immigration Services. 109 00:05:07,807 --> 00:05:09,008 - Yeah, and that led us to this guy, 110 00:05:09,075 --> 00:05:11,577 Ivan Kuprevic, made his fortune in supermarkets 111 00:05:11,644 --> 00:05:13,846 to the tune of 800 million Euro, best guess. 112 00:05:13,913 --> 00:05:15,214 Rich prick who likes young girls 113 00:05:15,281 --> 00:05:18,384 and is a frequent visitor to Kent's house in New York. 114 00:05:18,451 --> 00:05:21,387 26 entries at JFK over the last 7 years. 115 00:05:21,454 --> 00:05:24,023 - Kuprevic owns a villa on 500 acres outside the capital. 116 00:05:24,090 --> 00:05:25,692 - Thanks, Jubal. 117 00:05:26,659 --> 00:05:28,661 - Prepare for landing. - [soft pats] Okay. 118 00:05:28,728 --> 00:05:30,697 No matter how many times Jaeger tells me 119 00:05:30,763 --> 00:05:32,498 to alert her before we land, 120 00:05:32,565 --> 00:05:34,400 I just can't seem to get around to it. 121 00:05:34,467 --> 00:05:36,936 Let's get Europol on speaker. 122 00:05:37,003 --> 00:05:39,839 [line rings] 123 00:05:39,906 --> 00:05:41,074 - Katrin Jaeger. 124 00:05:41,140 --> 00:05:42,041 - Hey, it's Forrester and Kellett. 125 00:05:42,108 --> 00:05:44,644 Where are you? - Our office in Croatia. 126 00:05:44,711 --> 00:05:46,579 There's a giant manhunt for an American fugitive. 127 00:05:46,646 --> 00:05:47,947 - That's why I'm calling. 128 00:05:48,014 --> 00:05:50,116 We're in Zagreb rolling out on a Ivan Kuprevic. 129 00:05:50,183 --> 00:05:51,551 He's a friend of the suspect. 130 00:05:51,617 --> 00:05:53,653 - And you are with the Croatian police? 131 00:05:53,720 --> 00:05:56,489 - No, but they're in our thoughts, Jaeger. 132 00:05:56,556 --> 00:05:58,758 - Scott, we've been through this. 133 00:05:58,825 --> 00:06:00,727 You need local law enforcement to accompany you. 134 00:06:00,793 --> 00:06:02,562 - Yeah, we don't have time today. 135 00:06:02,628 --> 00:06:04,130 - I can't protect you if you go off book. 136 00:06:04,197 --> 00:06:06,432 - Well, you'll think of something; you always do. 137 00:06:06,499 --> 00:06:09,135 Auf Wiedersehen. - [sighs] 138 00:06:09,202 --> 00:06:12,105 [tense music] 139 00:06:12,171 --> 00:06:19,112 ♪ ♪ 140 00:06:27,954 --> 00:06:30,389 - [speaking Croatian] 141 00:06:30,456 --> 00:06:33,392 - Ivan Kuprevic. - Yes. 142 00:06:33,459 --> 00:06:35,762 - We're looking for a friend of yours. 143 00:06:35,828 --> 00:06:39,665 Colin Kent. - English, no understand. 144 00:06:39,732 --> 00:06:42,568 - Where is he? - I'm alone here. 145 00:06:42,635 --> 00:06:44,470 - That sounded like English to me. 146 00:06:44,537 --> 00:06:46,105 Why do you keep looking over your shoulder? 147 00:06:46,172 --> 00:06:48,141 Is someone in there? 148 00:06:48,207 --> 00:06:49,876 - [speaking Croatian] 149 00:06:49,942 --> 00:06:52,879 [dramatic music] 150 00:06:52,945 --> 00:06:59,886 ♪ ♪ 151 00:06:59,952 --> 00:07:03,489 [siren wailing] 152 00:07:03,556 --> 00:07:07,026 - Alone here, huh? - Croatian police. 153 00:07:07,093 --> 00:07:09,829 Out, now. I don't care that you're FBI. 154 00:07:09,896 --> 00:07:11,998 - Listen to me. This guy knows our fugitive. 155 00:07:12,064 --> 00:07:13,733 - I said out! 156 00:07:15,067 --> 00:07:16,869 [speaking Croatian] 157 00:07:16,936 --> 00:07:22,508 ♪ ♪ 158 00:07:22,575 --> 00:07:24,043 - You tipped him off. 159 00:07:24,110 --> 00:07:31,050 ♪ ♪ 160 00:07:35,955 --> 00:07:37,657 - You didn't notify us about this. 161 00:07:37,723 --> 00:07:38,991 - I wonder why. 162 00:07:39,058 --> 00:07:40,493 - Mr. Kuprevic is a very important man. 163 00:07:40,560 --> 00:07:43,462 - There is a 14-year-old girl abducted. 164 00:07:43,529 --> 00:07:45,464 - He is alone here. 165 00:07:46,532 --> 00:07:48,467 - Are you in his pocket? 166 00:07:48,534 --> 00:07:49,869 - You come to my country, 167 00:07:49,936 --> 00:07:51,470 and you throw accusations at me? 168 00:07:51,537 --> 00:07:52,872 - You didn't answer my question. 169 00:07:54,974 --> 00:07:57,243 - [speaking Croatian] 170 00:07:57,310 --> 00:07:59,612 Have a safe trip back to Budapest. 171 00:07:59,679 --> 00:08:01,647 If you harass one of our citizens again, 172 00:08:01,714 --> 00:08:03,683 I will put you on the plane myself. 173 00:08:03,749 --> 00:08:06,652 [tense music] 174 00:08:06,719 --> 00:08:08,221 ♪ ♪ 175 00:08:14,627 --> 00:08:15,494 - There was that one detective, 176 00:08:15,561 --> 00:08:19,131 the guy on the far right, pudgy, dark hair. 177 00:08:19,198 --> 00:08:21,133 You know, he looked ashamed at what the others 178 00:08:21,200 --> 00:08:24,503 were trying to do to stymie us. - You read that? 179 00:08:24,570 --> 00:08:25,938 - I have an informant in Zagreb. 180 00:08:26,005 --> 00:08:27,206 I'll make contact, 181 00:08:27,273 --> 00:08:29,041 see if he's picked up on any chatter. 182 00:08:29,108 --> 00:08:30,509 - Kellett has more informants in Europe 183 00:08:30,576 --> 00:08:32,812 than the Stasi had in East Berlin in '75. 184 00:08:32,879 --> 00:08:35,514 - And some are actually worth the hassle. 185 00:08:35,581 --> 00:08:37,617 - Show her the ropes. - Will do. Will do. 186 00:08:37,683 --> 00:08:38,684 - We need a printer. 187 00:08:43,589 --> 00:08:44,724 When is it gonna stop? 188 00:08:44,790 --> 00:08:45,925 - [sighs] 189 00:08:45,992 --> 00:08:47,793 These are the ones we know about. 190 00:08:47,860 --> 00:08:49,862 The JOC's been working nonstop since this broke 191 00:08:49,929 --> 00:08:51,831 to identify as many girls as they could 192 00:08:51,898 --> 00:08:54,767 from social media contacts, party photos, 193 00:08:54,834 --> 00:08:56,869 passports, arrest records. 194 00:08:57,904 --> 00:08:59,305 [sighs] 195 00:08:59,372 --> 00:09:03,776 The scope of this trafficking operation is staggering. 196 00:09:07,179 --> 00:09:08,848 And sickening. 197 00:09:08,915 --> 00:09:11,217 - Vo mentioned the short cop from Kuprevic's villa, 198 00:09:11,284 --> 00:09:13,185 the one who seemed ashamed. 199 00:09:13,252 --> 00:09:14,720 Did you look him up? - Yeah. 200 00:09:14,787 --> 00:09:16,188 Detective Magzan. 201 00:09:16,255 --> 00:09:17,790 - Get ahold of Jaeger. 202 00:09:17,857 --> 00:09:19,625 Tell her I don't care how she gets this done. 203 00:09:19,692 --> 00:09:21,594 Whatever it takes. 204 00:09:21,661 --> 00:09:24,330 I wanna know where Detective Magzan is right now. 205 00:09:24,397 --> 00:09:26,132 - Okay. I'm on it. 206 00:09:43,115 --> 00:09:47,119 - You know, I spent two years working sex trafficking cases 207 00:09:47,186 --> 00:09:48,988 on the Eastern seaboard, 208 00:09:49,055 --> 00:09:52,858 and you know who shows up over and over again the U.S.? 209 00:09:52,925 --> 00:09:56,595 Young girls from Slovenia, Croatia, 210 00:09:56,662 --> 00:09:59,365 Slovakia, Ukraine, Poland. 211 00:09:59,432 --> 00:10:01,867 Eastern European girls. 212 00:10:01,934 --> 00:10:04,303 Your daughters trafficked to America 213 00:10:04,370 --> 00:10:08,174 and made to do disgusting things for disgusting men. 214 00:10:08,240 --> 00:10:12,979 Stripping, pornography, prostitution, worse. 215 00:10:15,948 --> 00:10:19,051 We have in our sights 216 00:10:19,118 --> 00:10:23,689 the most vile trafficker in the history of the U.S. 217 00:10:23,756 --> 00:10:25,324 right here in Zagreb, 218 00:10:25,391 --> 00:10:27,293 who's holding a 14-year-old right now, 219 00:10:27,360 --> 00:10:29,729 and we cannot get him unless you help us. 220 00:10:29,795 --> 00:10:32,131 Do you understand? 221 00:10:32,198 --> 00:10:35,334 - This is Klara. 222 00:10:37,737 --> 00:10:39,705 Magdalena. 223 00:10:39,772 --> 00:10:42,308 Girls from right here along the Adriatic. 224 00:10:42,375 --> 00:10:46,412 They were shot to death on a yacht two days ago. 225 00:10:46,479 --> 00:10:48,414 Here are others he's forced into the sex trade. 226 00:10:48,481 --> 00:10:54,186 Karolina, Chessa, Lyda, 227 00:10:54,253 --> 00:10:56,088 Ilka-- - Stop. 228 00:10:56,155 --> 00:10:59,091 [tense music] 229 00:10:59,158 --> 00:11:03,796 ♪ ♪ 230 00:11:03,863 --> 00:11:05,297 - This is how you reach me. 231 00:11:05,364 --> 00:11:12,304 ♪ ♪ 232 00:11:19,879 --> 00:11:22,782 [upbeat dance music] 233 00:11:22,848 --> 00:11:29,789 ♪ ♪ 234 00:11:41,233 --> 00:11:42,134 - ♪ Turn the lights on ♪ 235 00:11:42,201 --> 00:11:49,108 ♪ ♪ 236 00:11:53,512 --> 00:11:55,214 - What's up, Horvat? 237 00:11:55,281 --> 00:11:59,385 - Jamie, oh, when I see you, it fills me with joy. 238 00:11:59,452 --> 00:12:02,054 - Fills your wallet too. - Yes, that. 239 00:12:02,121 --> 00:12:09,061 ♪ ♪ 240 00:12:13,899 --> 00:12:15,367 - His name is Colin Kent. 241 00:12:15,434 --> 00:12:18,804 Look familiar? - American? 242 00:12:18,871 --> 00:12:20,206 - He likes young girls, he likes drugs, 243 00:12:20,272 --> 00:12:22,775 he likes bottle service. 244 00:12:22,842 --> 00:12:25,111 - I haven't seen this man, not in my club. 245 00:12:25,177 --> 00:12:26,412 - Well, he's lying low, 246 00:12:26,479 --> 00:12:28,414 so he's gonna want his vices brought to him. 247 00:12:28,481 --> 00:12:32,284 You hear of an American ordering girls--young girls-- 248 00:12:32,351 --> 00:12:34,353 the first call you make is to me. 249 00:12:34,420 --> 00:12:36,322 - Certainly. 250 00:12:38,023 --> 00:12:39,859 - I'm serious, Horvat. 251 00:12:39,925 --> 00:12:45,097 ♪ ♪ 252 00:12:45,164 --> 00:12:47,466 - Ay-yi... 253 00:12:47,533 --> 00:12:49,335 the American Way. 254 00:12:50,870 --> 00:12:52,371 - It's definitely my way. 255 00:12:56,208 --> 00:12:58,444 - How long have you been working with Forrester? 256 00:12:58,511 --> 00:13:00,813 - Five years in International Operations. 257 00:13:00,880 --> 00:13:02,214 - And how would you characterize 258 00:13:02,281 --> 00:13:03,549 his leadership style? 259 00:13:03,616 --> 00:13:05,317 - Driven. - Okay. 260 00:13:05,384 --> 00:13:06,852 Well, any pointers you can give me 261 00:13:06,919 --> 00:13:08,220 to help me make my mark, I'll put it to use, 262 00:13:08,287 --> 00:13:09,788 I promise. 263 00:13:09,855 --> 00:13:11,857 - On this team? Gotta be able to do it all. 264 00:13:11,924 --> 00:13:15,027 Weapons, tech, surveillance, interviews, take-downs. 265 00:13:15,094 --> 00:13:17,096 Pin your ears back and do the work. 266 00:13:17,163 --> 00:13:19,331 You won't have a problem. 267 00:13:19,398 --> 00:13:22,801 How'd you do? - Planted a seed. You? 268 00:13:22,868 --> 00:13:24,170 - My source has an ear to the ground. 269 00:13:24,236 --> 00:13:25,804 If something shakes, he'll hear it. 270 00:13:25,871 --> 00:13:27,806 [phone rings] - Raines, FBI. 271 00:13:30,543 --> 00:13:32,978 Okay, yeah, we'll head over. 272 00:13:33,045 --> 00:13:34,947 That was Jaeger; says there's an agent 273 00:13:35,014 --> 00:13:36,549 at the Europe office asking for us. 274 00:13:36,615 --> 00:13:38,350 - Let's go. 275 00:13:44,190 --> 00:13:45,591 - Scott Forrester, 276 00:13:45,658 --> 00:13:46,959 this is Omar Zidan from your New York field office. 277 00:13:47,026 --> 00:13:48,394 - You can call me OA. 278 00:13:48,460 --> 00:13:49,995 - I'm sorry, what is this about? 279 00:13:50,062 --> 00:13:51,964 - I'm joining your team in the hunt for Colin Kent. 280 00:13:52,031 --> 00:13:53,132 - Well, I'm sorry you wasted your time, 281 00:13:53,199 --> 00:13:55,434 but we don't need a babysitter. - I am not a babysitter. 282 00:13:55,501 --> 00:13:57,369 - Well, you can tell Isobel she may run things over there, 283 00:13:57,436 --> 00:13:59,071 but not-- - Hey. 284 00:13:59,138 --> 00:14:00,172 I get it, okay? 285 00:14:00,239 --> 00:14:01,273 I'm not here to undermine you, 286 00:14:01,340 --> 00:14:02,608 I'm not here to waste your time. 287 00:14:02,675 --> 00:14:04,510 I'm here because this one is personal to me, okay? 288 00:14:04,577 --> 00:14:06,445 I have seen, up close, how this guy operates, 289 00:14:06,512 --> 00:14:09,315 how he discards teenage girls like they are garbage. 290 00:14:09,381 --> 00:14:11,350 And I've had one of those girls' blood 291 00:14:11,417 --> 00:14:14,053 all over me after he chewed her up and spit her out. 292 00:14:14,119 --> 00:14:16,222 And now he has taken another girl, 14 years old, 293 00:14:16,288 --> 00:14:17,356 across the Atlantic. 294 00:14:17,423 --> 00:14:19,158 So you can help me or step aside, 295 00:14:19,225 --> 00:14:20,359 But I'm damn sure am gonna see this one through. 296 00:14:20,426 --> 00:14:21,627 Understand? 297 00:14:21,694 --> 00:14:24,597 [tense music] 298 00:14:24,663 --> 00:14:31,370 ♪ ♪ 299 00:14:31,437 --> 00:14:33,906 - OA? - That's right. 300 00:14:33,973 --> 00:14:38,944 ♪ ♪ 301 00:14:39,011 --> 00:14:40,179 - Okay. 302 00:14:43,182 --> 00:14:44,350 This is Raines. This is Kellett. 303 00:14:44,416 --> 00:14:46,418 This is Vo. They'll catch you up to speed. 304 00:14:46,485 --> 00:14:47,620 all: Hi. 305 00:14:50,356 --> 00:14:51,323 - Scott. 306 00:14:51,390 --> 00:14:58,330 ♪ ♪ 307 00:15:01,267 --> 00:15:04,903 - I have a daughter. - I understand. 308 00:15:04,970 --> 00:15:07,273 - Same age as those girls. 309 00:15:09,174 --> 00:15:11,477 - Then help us. 310 00:15:20,419 --> 00:15:23,922 - This is Nika, one of the girls Colin Kent used. 311 00:15:23,989 --> 00:15:26,992 She came to us, and I brought her here. 312 00:15:27,059 --> 00:15:29,295 - Hi, Nika. - [speaks Croatian] 313 00:15:36,201 --> 00:15:37,269 - You know this man? 314 00:15:37,336 --> 00:15:39,238 - [speaks Croatian] 315 00:15:39,305 --> 00:15:40,439 Yes. 316 00:15:43,642 --> 00:15:45,010 - How old are you, Nika? 317 00:15:45,077 --> 00:15:46,612 - [speaks Croatian] 318 00:15:46,679 --> 00:15:47,980 - [speaks Croatian] - 15. 319 00:15:50,215 --> 00:15:52,618 - [speaking Croatian] 320 00:15:52,685 --> 00:15:54,586 - I would like to give a victim's statement. 321 00:16:04,263 --> 00:16:06,131 - [speaking Croatian] 322 00:16:06,198 --> 00:16:07,266 - He made me have sex. 323 00:16:08,634 --> 00:16:11,537 - [speaking Croatian] 324 00:16:14,773 --> 00:16:16,141 - Many times. 325 00:16:16,208 --> 00:16:18,143 Day and night. 326 00:16:18,210 --> 00:16:19,478 I lost count. 327 00:16:21,046 --> 00:16:22,481 - I'm so sorry, Nika. 328 00:16:22,548 --> 00:16:24,483 - [speaks Croatian] 329 00:16:24,550 --> 00:16:27,453 [somber music] 330 00:16:27,519 --> 00:16:29,355 ♪ ♪ 331 00:16:29,421 --> 00:16:32,324 - [speaking Croatian] 332 00:16:37,262 --> 00:16:39,698 - He was a monster. 333 00:16:39,765 --> 00:16:43,001 He had long fingernails. 334 00:16:43,068 --> 00:16:45,738 He would put them inside me 335 00:16:45,804 --> 00:16:47,272 and scrape me. 336 00:16:49,308 --> 00:16:52,211 - [speaking Croatian] 337 00:17:01,387 --> 00:17:04,356 - I was like an animal. 338 00:17:04,423 --> 00:17:07,192 He did whatever he wanted to me. 339 00:17:07,259 --> 00:17:10,062 The more I screamed, the more he smirked. 340 00:17:10,129 --> 00:17:11,530 ♪ ♪ 341 00:17:11,597 --> 00:17:13,065 - We're gonna get him. 342 00:17:13,132 --> 00:17:15,768 - [speaks Croatian] 343 00:17:15,834 --> 00:17:22,775 ♪ ♪ 344 00:17:24,143 --> 00:17:25,411 - When foreigners visit Croatia, 345 00:17:25,477 --> 00:17:27,446 they need an international phone. 346 00:17:27,513 --> 00:17:29,348 Their Japanese, English, American phones, 347 00:17:29,415 --> 00:17:30,516 they won't work. 348 00:17:30,582 --> 00:17:32,384 So I have a contact with a provider. 349 00:17:32,451 --> 00:17:34,186 He said that a rich American is looking 350 00:17:34,253 --> 00:17:35,754 for an untraceable phone. 351 00:17:35,821 --> 00:17:38,590 And he wants it dropped at St. Mark's square. 352 00:17:38,657 --> 00:17:40,659 I think this is the man you look for. 353 00:17:49,668 --> 00:17:52,571 [both speaking Croatian] 354 00:17:55,574 --> 00:17:57,075 He says we can deliver the phone. 355 00:17:57,142 --> 00:17:58,544 - Great. 356 00:17:58,610 --> 00:18:00,279 - You'll have access to all the tracking software. 357 00:18:00,345 --> 00:18:03,649 - Even better. Hvala vam. - You are welcome. 358 00:18:03,715 --> 00:18:06,652 [tense music] 359 00:18:06,718 --> 00:18:10,222 ♪ ♪ 360 00:18:10,289 --> 00:18:13,258 - Okay, Vo will deliver the phone 361 00:18:13,325 --> 00:18:15,093 since Kent finds women non-threatening. 362 00:18:15,160 --> 00:18:16,528 They're traveling with protection, 363 00:18:16,595 --> 00:18:18,597 so they'll probably serve as intermediaries here. 364 00:18:18,664 --> 00:18:20,432 I want to be ready for anything. 365 00:18:20,499 --> 00:18:24,403 Raines, Kellett, OA, and I will stay on the perimeter, 366 00:18:24,470 --> 00:18:26,738 and we only move in-- - Wait a second. 367 00:18:26,805 --> 00:18:28,307 - Just so I'm clear, guys, 368 00:18:28,373 --> 00:18:30,742 We are using the phone as a ruse to get Kent, 369 00:18:30,809 --> 00:18:32,678 but if he shows himself, we are taking him down, correct? 370 00:18:32,744 --> 00:18:33,712 - No. 371 00:18:33,779 --> 00:18:35,147 - What do you mean, no? 372 00:18:35,214 --> 00:18:37,115 - I want this guy just as much as you do. 373 00:18:37,182 --> 00:18:38,450 But this is bigger than him. 374 00:18:38,517 --> 00:18:40,619 We need to recover the blackmail material. 375 00:18:40,686 --> 00:18:42,621 - See, I don't care about the blackmail material. 376 00:18:42,688 --> 00:18:45,157 Guys, Kent is the big fish here. 377 00:18:45,224 --> 00:18:46,291 He has Sunny. 378 00:18:46,358 --> 00:18:48,393 So if I see him, 379 00:18:48,460 --> 00:18:49,828 I will be putting him on his back, 380 00:18:49,895 --> 00:18:51,797 then frog-marching him to the nearest embassy. 381 00:18:51,864 --> 00:18:53,599 - Not until we know he's carrying the material with him. 382 00:18:53,665 --> 00:18:55,300 - I will not let him get away again! 383 00:18:55,367 --> 00:18:57,636 - You will if I say you will. 384 00:18:57,703 --> 00:19:00,639 [tense music] 385 00:19:00,706 --> 00:19:06,211 ♪ ♪ 386 00:19:06,278 --> 00:19:08,847 - [scoffs] - OA. 387 00:19:08,914 --> 00:19:10,315 Let me talk to you for a second. 388 00:19:17,656 --> 00:19:20,392 I understand that you are personally wrapped up in this. 389 00:19:22,961 --> 00:19:25,531 [sighs] 390 00:19:25,597 --> 00:19:28,467 - I worked a case in Ismir when I joined IOD. 391 00:19:28,534 --> 00:19:29,868 Just hear me out. 392 00:19:29,935 --> 00:19:33,939 ♪ ♪ 393 00:19:34,006 --> 00:19:36,942 We sat on a middleman in an arms deal for months. 394 00:19:37,009 --> 00:19:38,610 We watched him like a hawk, 395 00:19:38,677 --> 00:19:40,379 burned through overtime and resources 396 00:19:40,445 --> 00:19:42,447 until we lost our patience. 397 00:19:42,514 --> 00:19:45,217 Someone above my paygrade said, "Go ahead, arrest him." 398 00:19:45,284 --> 00:19:47,185 We put him in a Turkish cell. 399 00:19:47,252 --> 00:19:49,888 We never recovered his stash, though. 400 00:19:49,955 --> 00:19:51,690 The rocket launchers that we were supposed to intercept 401 00:19:51,757 --> 00:19:54,226 sold anyway. 402 00:19:54,293 --> 00:19:55,627 Six months later, 403 00:19:55,694 --> 00:19:57,896 they were fired into an open market in Istanbul. 404 00:19:57,963 --> 00:20:01,500 27 dead, including 3 children. 405 00:20:01,567 --> 00:20:05,938 ♪ ♪ 406 00:20:06,004 --> 00:20:07,839 If we do not recover this material 407 00:20:07,906 --> 00:20:09,474 while we have the opportunity, 408 00:20:09,541 --> 00:20:11,877 it will end up in someone else's hands. 409 00:20:11,944 --> 00:20:14,479 And instead of the Bureau arresting pedophiles, 410 00:20:14,546 --> 00:20:16,582 we may never know who these predators were. 411 00:20:16,648 --> 00:20:19,818 They may never face justice. 412 00:20:19,885 --> 00:20:23,755 Yes, you will have caught Kent. 413 00:20:23,822 --> 00:20:25,691 But the dozens of other sick men out there 414 00:20:25,757 --> 00:20:29,595 will find another opportunity to get what they want. 415 00:20:29,661 --> 00:20:32,331 And there will be other girls. 416 00:20:32,397 --> 00:20:34,967 Just like the one you tried to save. 417 00:20:35,033 --> 00:20:36,735 Do you see it? 418 00:20:38,337 --> 00:20:40,539 We need to take everyone down, not just him. 419 00:20:42,474 --> 00:20:44,409 Or we may never get that chance again. 420 00:20:44,476 --> 00:20:47,412 ♪ ♪ 421 00:20:47,479 --> 00:20:49,348 Okay? 422 00:20:49,414 --> 00:20:55,487 ♪ ♪ 423 00:20:55,554 --> 00:20:56,722 - Yeah, okay. 424 00:21:05,731 --> 00:21:08,634 [phone ringing in distance] 425 00:21:16,541 --> 00:21:18,977 - This is the wired phone from the cell phone store. 426 00:21:21,780 --> 00:21:22,814 [clears throat] 427 00:21:24,983 --> 00:21:28,987 When is the last time that you felt fully vulnerable? 428 00:21:30,455 --> 00:21:31,757 - [sighs] Uh... 429 00:21:31,823 --> 00:21:35,327 probably walking onto The Plain at West Point. 430 00:21:35,394 --> 00:21:37,596 Lining up with my class that first day. 431 00:21:37,663 --> 00:21:40,699 There weren't a lot of new cadets who looked like me. 432 00:21:41,700 --> 00:21:44,936 - You need to channel that feeling for this handoff. 433 00:21:45,003 --> 00:21:46,505 You cannot look like an officer. 434 00:21:46,571 --> 00:21:48,740 You can't look like you've been through Quantico. 435 00:21:48,807 --> 00:21:50,609 You cannot look like you know how to fire a gun, 436 00:21:50,676 --> 00:21:52,844 like you know how to throw a hook. 437 00:21:52,911 --> 00:21:55,814 You have to look weak and unguarded. 438 00:21:55,881 --> 00:21:57,849 - It's not a stretch. 439 00:21:57,916 --> 00:21:59,718 - You're gonna be fine. 440 00:22:00,585 --> 00:22:02,587 We'll have eyes on you the whole way. 441 00:22:04,423 --> 00:22:05,390 - [sighs] 442 00:22:06,692 --> 00:22:07,693 - You ready? 443 00:22:09,394 --> 00:22:10,662 - Yeah. 444 00:22:15,834 --> 00:22:18,770 [tense music] 445 00:22:18,837 --> 00:22:25,744 ♪ ♪ 446 00:22:53,004 --> 00:22:55,640 - Two men making contact. 447 00:22:55,707 --> 00:22:56,808 - Kent? 448 00:22:56,875 --> 00:22:59,644 ♪ ♪ 449 00:22:59,711 --> 00:23:02,080 - Negative. - Come on. Where are you? 450 00:23:02,147 --> 00:23:05,417 ♪ ♪ 451 00:23:05,484 --> 00:23:06,785 Where are you? 452 00:23:21,767 --> 00:23:22,968 - Kent's here. 453 00:23:23,034 --> 00:23:29,941 ♪ ♪ 454 00:23:36,148 --> 00:23:37,549 - I wondered why you chose the newbie. 455 00:23:37,616 --> 00:23:38,950 - Why? 456 00:23:39,017 --> 00:23:40,852 - Kent likes beautiful young women. 457 00:23:40,919 --> 00:23:43,121 If he's here, Forrester figured he'd step out 458 00:23:43,188 --> 00:23:44,723 to take a closer look at her. 459 00:23:44,790 --> 00:23:46,625 - You're quite the delivery girl. 460 00:23:46,691 --> 00:23:48,660 - [speaking Croatian] 461 00:23:48,727 --> 00:23:49,961 - Or is could be 462 00:23:50,028 --> 00:23:51,630 that she studied languages at West Point. 463 00:23:51,696 --> 00:23:54,800 - Well, I guess I'm buying first round tonight. 464 00:23:54,866 --> 00:24:01,807 ♪ ♪ 465 00:24:16,822 --> 00:24:17,923 - [shaky exhale] 466 00:24:23,862 --> 00:24:26,231 - Hey, he just activated the phone. 467 00:24:26,298 --> 00:24:29,868 He's making an outbound call. - Capture the number. 468 00:24:29,935 --> 00:24:32,904 - 380 country code. - Ukraine. 469 00:24:32,971 --> 00:24:35,874 - Colin Kent. - Minister Roshcha. 470 00:24:35,941 --> 00:24:39,711 - I hear you have trouble. - I need safe passage to Kyiv. 471 00:24:39,778 --> 00:24:41,513 - You are where? - Zagreb. 472 00:24:41,580 --> 00:24:43,615 - What do you give in exchange? 473 00:24:43,682 --> 00:24:45,951 - Compromising material on powerful men 474 00:24:46,017 --> 00:24:47,919 all over the world. 475 00:24:47,986 --> 00:24:50,555 You'll own them. 476 00:24:50,622 --> 00:24:52,858 - Meet my emissaries in Gornji Grad, 477 00:24:52,924 --> 00:24:55,193 Lotrscak Tower, 5:00 pm. 478 00:24:55,260 --> 00:24:58,830 - I'll meet you, and you only. 479 00:24:58,897 --> 00:25:00,999 Then you can escort me to Ukraine personally. 480 00:25:01,066 --> 00:25:04,669 [tense music] 481 00:25:04,736 --> 00:25:06,671 - I will be there at 5:00. 482 00:25:07,339 --> 00:25:09,007 - That was Deputy Defense Minister, 483 00:25:09,074 --> 00:25:10,175 Fedir Roshcha. 484 00:25:10,242 --> 00:25:12,911 58, hawk who has the ears of Zelensky. 485 00:25:12,978 --> 00:25:15,614 - Kent flees here to take sanctuary with a friend, 486 00:25:15,680 --> 00:25:17,682 but he knows it's temporary. We'll find him. 487 00:25:17,749 --> 00:25:19,150 - Mm-hmm. Sooner than he thought. 488 00:25:19,217 --> 00:25:20,952 - So he has to reach out for help wherever he can get it. 489 00:25:21,019 --> 00:25:23,121 - And then he trades the blackmail material 490 00:25:23,188 --> 00:25:24,656 for protection in a non-extraditable country. 491 00:25:24,723 --> 00:25:25,624 - That's how I see it. 492 00:25:27,792 --> 00:25:30,896 [phone rings] 493 00:25:30,962 --> 00:25:33,531 - Kellett. - You want tip? I have tip. 494 00:25:33,598 --> 00:25:35,000 - Give it to me. 495 00:25:35,066 --> 00:25:37,636 - Israeli bodyguard hangs out at my club. 496 00:25:37,702 --> 00:25:39,204 I think he works for your American. 497 00:25:39,271 --> 00:25:41,139 He has stripper girlfriend. 498 00:25:41,206 --> 00:25:44,776 Apparently, the bodyguard was dating another woman, 499 00:25:44,843 --> 00:25:48,079 which means stripper was very angry and vindictive. 500 00:25:48,146 --> 00:25:50,148 - Speed it up, Horvat. 501 00:25:50,215 --> 00:25:53,184 - She tells me American is meeting his partners 502 00:25:53,251 --> 00:25:55,587 at the Greek. - The Greek? 503 00:25:55,654 --> 00:25:58,790 - Yes, Greek. - Hey, we got eyes. 504 00:25:58,857 --> 00:26:00,759 [tense music] 505 00:26:00,825 --> 00:26:03,862 - We got eyes on him now at the Lotrscak Tower. 506 00:26:03,929 --> 00:26:05,730 - I tell you what I know. 507 00:26:05,797 --> 00:26:09,734 - We have Kent exiting on foot, heading towards you, OA. 508 00:26:09,801 --> 00:26:13,071 ♪ ♪ 509 00:26:13,138 --> 00:26:15,040 - I see him. 510 00:26:15,974 --> 00:26:17,342 He's heading towards the upper plaza. 511 00:26:17,409 --> 00:26:20,946 ♪ ♪ 512 00:26:21,012 --> 00:26:23,148 - We're tracking him, and he's coming towards us. 513 00:26:23,214 --> 00:26:25,216 ♪ ♪ 514 00:26:25,283 --> 00:26:26,918 - We have eyes. 515 00:26:26,985 --> 00:26:28,253 - He's carrying a briefcase. Could be the materials. 516 00:26:28,320 --> 00:26:29,821 Do we move in? - Yes. 517 00:26:31,356 --> 00:26:33,091 - He's doubling back towards you, Forrester. 518 00:26:35,260 --> 00:26:36,795 - I don't see him. 519 00:26:36,861 --> 00:26:40,298 - He should be coming out on... 520 00:26:40,365 --> 00:26:43,301 Ah! Damn it. He smashed the phone. 521 00:26:43,368 --> 00:26:44,369 - What do you mean? We lost him? 522 00:26:46,404 --> 00:26:48,239 - The Greek. - What? 523 00:26:48,306 --> 00:26:50,675 - The Greek. - [grunts command] 524 00:26:50,742 --> 00:26:54,346 ♪ ♪ 525 00:26:54,412 --> 00:26:56,147 Steh. 526 00:26:56,214 --> 00:26:57,349 - He didn't ditch the phone. He went into the Gric tunnels. 527 00:26:57,415 --> 00:26:59,217 - Tank, voraus. 528 00:26:59,284 --> 00:27:03,021 ♪ ♪ 529 00:27:09,461 --> 00:27:12,397 [dramatic music] 530 00:27:12,464 --> 00:27:19,371 ♪ ♪ 531 00:27:49,100 --> 00:27:50,135 - Hey, Vo-- 532 00:27:51,036 --> 00:27:52,103 - Shh. 533 00:27:53,338 --> 00:27:55,106 [whispering] Go. 534 00:27:55,173 --> 00:27:56,408 ♪ ♪ 535 00:27:56,474 --> 00:27:57,876 [distant voices] 536 00:27:57,942 --> 00:27:59,844 - Hey! Freeze! 537 00:27:59,911 --> 00:28:02,847 ♪ ♪ 538 00:28:02,914 --> 00:28:04,315 - Freeze, FBI! 539 00:28:04,382 --> 00:28:11,322 ♪ ♪ 540 00:28:15,527 --> 00:28:16,728 [Tank barking] 541 00:28:16,795 --> 00:28:18,897 - Ah! Uh! 542 00:28:18,963 --> 00:28:21,433 [Tank barking] 543 00:28:21,499 --> 00:28:25,770 ♪ ♪ 544 00:28:25,837 --> 00:28:28,473 - [grunts] 545 00:28:28,540 --> 00:28:35,480 ♪ ♪ 546 00:28:38,883 --> 00:28:40,452 - Time's up. [Tank barking] 547 00:28:40,518 --> 00:28:43,021 where's the girl, huh? Huh? 548 00:28:43,088 --> 00:28:45,990 Where is she? Where's Sunny, you prick? 549 00:28:46,057 --> 00:28:48,026 Where's the girl? - He doesn't have the case. 550 00:28:49,327 --> 00:28:51,162 - Ugh! 551 00:28:51,229 --> 00:28:57,335 ♪ ♪ 552 00:28:57,402 --> 00:29:00,305 - Freeze! Don't move! 553 00:29:00,371 --> 00:29:04,909 ♪ ♪ 554 00:29:04,976 --> 00:29:06,911 - I wouldn't. 555 00:29:06,978 --> 00:29:12,383 ♪ ♪ 556 00:29:12,450 --> 00:29:15,487 Drop it! Get on your knees! 557 00:29:15,553 --> 00:29:19,791 ♪ ♪ 558 00:29:19,858 --> 00:29:21,793 Put your hands behind your heads. 559 00:29:21,860 --> 00:29:24,462 [siren wailing] 560 00:29:24,529 --> 00:29:31,436 ♪ ♪ 561 00:29:46,050 --> 00:29:48,953 [tense music] 562 00:29:49,020 --> 00:29:55,960 ♪ ♪ 563 00:29:56,861 --> 00:29:58,129 - Okay. 564 00:29:58,196 --> 00:29:59,898 [sighs] 565 00:29:59,964 --> 00:30:06,905 ♪ ♪ 566 00:30:11,943 --> 00:30:13,311 - There. 567 00:30:13,378 --> 00:30:15,446 - They're video files, but they're encrypted. 568 00:30:25,356 --> 00:30:26,357 - [sighs] 569 00:30:26,424 --> 00:30:29,194 - [speaking Croatian] 570 00:30:29,260 --> 00:30:31,829 - [speaking German] 571 00:30:31,896 --> 00:30:34,032 - I got it. - I told you to leave Croatia. 572 00:30:34,098 --> 00:30:37,435 [tense music] 573 00:30:37,502 --> 00:30:39,404 - Oh, my God. 574 00:30:47,045 --> 00:30:48,313 That one. 575 00:30:52,450 --> 00:30:55,119 - Kuprevic? 576 00:30:55,186 --> 00:30:56,487 Is that... 577 00:31:07,098 --> 00:31:08,600 - That's Sunny. 578 00:31:08,666 --> 00:31:15,607 ♪ ♪ 579 00:31:29,687 --> 00:31:31,589 - I didn't know this. 580 00:31:31,656 --> 00:31:35,560 ♪ ♪ 581 00:31:45,670 --> 00:31:48,606 [tense music] 582 00:31:48,673 --> 00:31:55,580 ♪ ♪ 583 00:32:04,122 --> 00:32:05,957 - Ah! - Where is she? 584 00:32:06,024 --> 00:32:07,025 - Ugh! 585 00:32:07,091 --> 00:32:09,927 ♪ ♪ 586 00:32:09,994 --> 00:32:11,929 - Sipek, take care of this. 587 00:32:11,996 --> 00:32:15,667 [speaking Croatian] - [speaking Croatian] 588 00:32:15,733 --> 00:32:17,535 - [speaking Croatian] 589 00:32:17,602 --> 00:32:19,937 ♪ ♪ 590 00:32:20,004 --> 00:32:22,607 - [crying] 591 00:32:22,674 --> 00:32:25,376 - Sunny? 592 00:32:25,443 --> 00:32:28,513 Hi, my name's OA. 593 00:32:28,579 --> 00:32:30,548 I'm the with FBI. Are you okay? 594 00:32:30,615 --> 00:32:35,119 ♪ ♪ 595 00:32:35,186 --> 00:32:36,487 Are you hurt? 596 00:32:39,357 --> 00:32:42,727 - [crying] - I'm gonna get you home. 597 00:32:42,794 --> 00:32:46,030 - [crying] - Come on. 598 00:32:46,097 --> 00:32:48,666 ♪ ♪ 599 00:32:48,733 --> 00:32:50,468 Come on. Come on. 600 00:32:50,535 --> 00:32:53,438 [somber music] 601 00:32:53,504 --> 00:33:00,445 ♪ ♪ 602 00:33:52,797 --> 00:33:55,199 - You know, I can't comprehend 603 00:33:55,266 --> 00:33:58,569 why a human being would do what you have done. 604 00:33:59,537 --> 00:34:02,240 Maybe that's a good thing that I can't. 605 00:34:02,306 --> 00:34:07,545 But what I do know, without any doubt, 606 00:34:07,612 --> 00:34:09,313 is that you're cooked. 607 00:34:10,281 --> 00:34:14,285 And you better enjoy that smug little smile on your face 608 00:34:14,352 --> 00:34:17,221 while you can, because once you're processed 609 00:34:17,288 --> 00:34:19,323 and incarcerated, 610 00:34:19,390 --> 00:34:20,491 you're gonna be looking at the world 611 00:34:20,558 --> 00:34:22,827 in a whole different way. 612 00:34:22,894 --> 00:34:25,696 And that's why I'm here right now, 613 00:34:25,763 --> 00:34:27,231 to tell you this. 614 00:34:29,567 --> 00:34:30,601 Cooked. 615 00:34:33,171 --> 00:34:36,541 - Well... 616 00:34:36,607 --> 00:34:39,110 here's what's actually going to happen... 617 00:34:39,177 --> 00:34:41,446 agent. 618 00:34:41,512 --> 00:34:45,817 First, I'm gonna have my lawyers 619 00:34:45,883 --> 00:34:47,718 file assault charges against you, 620 00:34:47,785 --> 00:34:49,320 and I will have your job. 621 00:34:49,387 --> 00:34:50,822 And with your skill set, 622 00:34:50,888 --> 00:34:54,091 limited though it may be, 623 00:34:54,158 --> 00:34:55,593 you're probably gonna be able to get a job 624 00:34:55,660 --> 00:34:57,728 as a security guard. 625 00:34:59,564 --> 00:35:01,833 The second thing is, my attorneys 626 00:35:01,899 --> 00:35:04,368 have already partnered with the best 627 00:35:04,435 --> 00:35:08,172 criminal defense firm in Croatia. 628 00:35:08,239 --> 00:35:10,274 They're on the phone right now with the Minister of Justice 629 00:35:10,341 --> 00:35:12,477 to prevent my extradition out of this country. 630 00:35:14,178 --> 00:35:17,615 So, yes, I will post bail, 631 00:35:17,682 --> 00:35:18,783 however exorbitant. 632 00:35:20,284 --> 00:35:21,886 And then I'll get a villa, 633 00:35:21,953 --> 00:35:25,156 in Split or Zadar-- I haven't decided yet. 634 00:35:25,223 --> 00:35:28,226 And every year while I'm here, 635 00:35:28,292 --> 00:35:32,363 as this drags on through the courts, 636 00:35:32,430 --> 00:35:35,533 I will send you a bottle of wine 637 00:35:35,600 --> 00:35:37,602 to the mall where you work. 638 00:35:37,668 --> 00:35:39,570 You strike me as a White Zinfandel 639 00:35:39,637 --> 00:35:41,839 kind of guy, right? 640 00:35:41,906 --> 00:35:44,509 So you can drink it, 641 00:35:44,575 --> 00:35:47,645 or you can shove it up your ass. 642 00:35:47,712 --> 00:35:49,413 I'll leave that up to you. 643 00:35:49,480 --> 00:35:52,416 - [laughing] 644 00:35:54,385 --> 00:35:56,187 [sighs] 645 00:35:58,256 --> 00:36:00,358 - Would you mind telling him? 646 00:36:00,424 --> 00:36:02,760 - Mm. 647 00:36:02,827 --> 00:36:07,164 In ten minutes, the Attorney General of the United States 648 00:36:07,231 --> 00:36:09,267 will be calling the Minister of Justice, 649 00:36:09,333 --> 00:36:11,369 and your extradition hearing will be waived 650 00:36:11,435 --> 00:36:14,405 in lieu of an expedited request under Article 3 651 00:36:14,472 --> 00:36:17,308 of the Mutual Legal Assistance Treaty with Croatia. 652 00:36:17,375 --> 00:36:19,210 You know about Article 3? 653 00:36:20,811 --> 00:36:22,713 An extradition hearing can be waived 654 00:36:22,780 --> 00:36:24,582 if the defendant is believed 655 00:36:24,649 --> 00:36:28,286 to be an imminent danger to the community. 656 00:36:28,352 --> 00:36:31,689 - Agent Zidan is waiting outside, 657 00:36:31,756 --> 00:36:33,424 and you'll be flying home with him. 658 00:36:33,491 --> 00:36:40,431 ♪ ♪ 659 00:36:50,975 --> 00:36:53,911 [soft music] 660 00:36:53,978 --> 00:37:00,885 ♪ ♪ 661 00:37:06,424 --> 00:37:08,259 - Are you heading to Budapest now? 662 00:37:08,326 --> 00:37:09,660 Or do I need to make sure you don't piss off 663 00:37:09,727 --> 00:37:12,296 any more Croatian police? 664 00:37:12,363 --> 00:37:14,665 - I think we'll stay the night. 665 00:37:14,732 --> 00:37:17,435 - Oh, then I remain on high alert. 666 00:37:19,737 --> 00:37:21,505 - The Bureau's putting us up at the Esplanade. 667 00:37:21,572 --> 00:37:22,974 - Okay. - Cool. 668 00:37:24,342 --> 00:37:25,276 - Hey, Vo. 669 00:37:27,712 --> 00:37:29,747 So your ASAC in Seattle emailed me 670 00:37:29,814 --> 00:37:31,882 to say that you were a problem. 671 00:37:31,949 --> 00:37:33,584 Said that you spent a week on the bricks. 672 00:37:33,651 --> 00:37:36,354 Is there anything that you want to add to that? 673 00:37:36,420 --> 00:37:39,357 - No, sir. - Good. 674 00:37:42,593 --> 00:37:43,761 - You know, if you have second thoughts 675 00:37:43,828 --> 00:37:45,296 about my transfer, after he sent you all-- 676 00:37:45,363 --> 00:37:47,465 - Well, he sent it to me before I transferred you. 677 00:37:49,867 --> 00:37:53,437 Listen, I have been written up, disciplined, threatened 678 00:37:53,504 --> 00:37:55,573 by blowhards my entire career. 679 00:37:55,640 --> 00:37:58,376 I'm still here. 680 00:37:58,442 --> 00:38:00,311 They say if you stand by a river long enough, 681 00:38:00,378 --> 00:38:03,781 you'll see the bodies of your enemies float by. 682 00:38:03,848 --> 00:38:06,350 I've seen mine. 683 00:38:06,417 --> 00:38:08,986 If you work like you did today, you look to Kellett, 684 00:38:09,053 --> 00:38:12,390 you learn everything that she has to teach you, 685 00:38:12,456 --> 00:38:14,058 you're gonna go as high as you want in the Bureau. 686 00:38:16,627 --> 00:38:18,896 - I'll do that. - Good. 687 00:38:23,868 --> 00:38:25,403 [tense music] 688 00:38:25,469 --> 00:38:27,505 - Operation Gray Hawk began today 689 00:38:27,571 --> 00:38:30,474 with the coordinated arrests of over two dozen pedophiles. 690 00:38:30,541 --> 00:38:32,476 - We--we plucked those bastards from their homes, 691 00:38:32,543 --> 00:38:34,912 from their offices, from their benches. 692 00:38:34,979 --> 00:38:37,548 And we marched them right in front of those cameras. 693 00:38:37,615 --> 00:38:40,484 - 28 subjects located, 28 arrests. 694 00:38:40,551 --> 00:38:43,087 No one left in the wind. Great job, everyone. 695 00:38:43,154 --> 00:38:45,589 [applause] - Nicely done! 696 00:38:45,656 --> 00:38:48,492 - Thank you. Good work. - Ma'am. 697 00:38:48,559 --> 00:38:50,061 Yes! 698 00:38:50,127 --> 00:38:53,030 [tense music] 699 00:38:53,097 --> 00:38:56,567 ♪ ♪ 700 00:39:04,475 --> 00:39:07,378 [somber music] 701 00:39:07,445 --> 00:39:11,849 ♪ ♪ 702 00:39:11,916 --> 00:39:13,718 - Hey. How you doing? 703 00:39:13,784 --> 00:39:15,453 - I'm okay. 704 00:39:17,421 --> 00:39:19,423 - I owe you an apology. 705 00:39:19,490 --> 00:39:22,526 ♪ ♪ 706 00:39:22,593 --> 00:39:26,464 I thought he was dying, and, uh, I shouldn't have-- 707 00:39:26,530 --> 00:39:28,032 ♪ ♪ 708 00:39:28,099 --> 00:39:29,667 That's not the way I, uh... 709 00:39:29,734 --> 00:39:31,802 ♪ ♪ 710 00:39:31,869 --> 00:39:33,404 [clears throat] 711 00:39:33,471 --> 00:39:35,740 ♪ ♪ 712 00:39:35,806 --> 00:39:37,942 I'm sorry. 713 00:39:38,008 --> 00:39:39,710 - I didn't handle it well either. 714 00:39:39,777 --> 00:39:44,648 ♪ ♪ 715 00:39:44,715 --> 00:39:47,451 How's he doing? - He's doing all right. 716 00:39:47,518 --> 00:39:49,887 It's gonna be a long recovery. 717 00:39:49,954 --> 00:39:53,624 He's got family in Oklahoma who want to care for him. 718 00:39:53,691 --> 00:39:56,827 - That's good. - Yeah, it is. 719 00:39:56,894 --> 00:39:59,430 - Um, Hana, I heard about her mother. 720 00:39:59,497 --> 00:40:01,499 How long's she gonna be gone? - Not sure. 721 00:40:03,000 --> 00:40:04,702 - Well, if you need reinforcements, 722 00:40:04,769 --> 00:40:06,537 I'm happy to pass along a few names. 723 00:40:06,604 --> 00:40:08,105 - Thank you. 724 00:40:08,172 --> 00:40:09,907 Actually, I, um-- 725 00:40:09,974 --> 00:40:11,842 you know Kristin Gaines from the Miami office? 726 00:40:11,909 --> 00:40:13,110 - Yeah. 727 00:40:13,177 --> 00:40:15,446 - I asked her to join the team, so... 728 00:40:15,513 --> 00:40:18,783 - That's great. She's a badass. 729 00:40:18,849 --> 00:40:20,184 - [chuckles] She is. 730 00:40:24,655 --> 00:40:26,924 - Do you think he would mind if I spoke with him 731 00:40:26,991 --> 00:40:28,993 for a minute? 732 00:40:29,059 --> 00:40:30,594 - I think he'd like that. 733 00:40:30,661 --> 00:40:37,601 ♪ ♪ 734 00:40:39,503 --> 00:40:40,604 - How you holding up? 735 00:40:40,671 --> 00:40:47,578 ♪ ♪ 736 00:40:49,580 --> 00:40:50,514 [horn honks] 737 00:40:56,720 --> 00:40:58,656 [knocks on door] 738 00:40:58,722 --> 00:41:00,658 - [exhales shakily] 739 00:41:00,724 --> 00:41:03,661 [dramatic music] 740 00:41:03,727 --> 00:41:10,668 ♪ ♪ 741 00:41:12,636 --> 00:41:14,638 We got him. 742 00:41:14,705 --> 00:41:18,709 - [sighs] 743 00:41:18,776 --> 00:41:21,645 Thank you so much. 744 00:41:21,712 --> 00:41:24,548 [sobbing] Oh, my God, thank you so much. 745 00:41:24,615 --> 00:41:29,486 ♪ ♪ 746 00:41:35,159 --> 00:41:37,928 - Hey, buddy. 747 00:41:37,995 --> 00:41:40,097 All right, there you go. 748 00:41:40,164 --> 00:41:43,100 [soft music] 749 00:41:43,167 --> 00:41:50,107 ♪ ♪ 750 00:42:04,622 --> 00:42:05,723 - Hi. 751 00:42:05,789 --> 00:42:11,862 ♪ ♪