1 00:00:02,393 --> 00:00:03,655 - ♪ Everybody wants to party all night ♪ 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,266 ♪ Party all night, party all night ♪ 3 00:00:05,266 --> 00:00:06,832 ♪ See, my ice don't melt when my fit hit the light ♪ 4 00:00:06,832 --> 00:00:08,791 ♪ Drip, drip, looking right, party all night ♪ 5 00:00:08,791 --> 00:00:12,055 - ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey ♪ 6 00:00:12,055 --> 00:00:13,143 - ♪ Party all night 7 00:00:13,143 --> 00:00:15,232 - ♪ Hey, hey, hey, hey, hey 8 00:00:15,232 --> 00:00:16,668 - ♪ P-party all night 9 00:00:16,668 --> 00:00:18,148 - ♪ Champagne - ♪ I love it 10 00:00:18,148 --> 00:00:20,629 - ♪ Livin' in the fast lane - ♪ I love it 11 00:00:20,629 --> 00:00:22,283 - ♪ Cash game - ♪ I love it 12 00:00:22,283 --> 00:00:24,807 - ♪ Billion-dollar campaign - ♪ I love it, love it 13 00:00:24,807 --> 00:00:26,504 - ♪ Yacht club - ♪ I love it 14 00:00:26,504 --> 00:00:28,637 - ♪ While we in a hot tub - ♪ I love it 15 00:00:28,637 --> 00:00:30,639 - Senhoras? 16 00:00:30,639 --> 00:00:32,075 Anything to drink? 17 00:00:32,075 --> 00:00:34,164 - Three strawberry daiquiris, por favor. 18 00:00:34,164 --> 00:00:36,427 - Uh, claro. Three virgin daiquiris? 19 00:00:36,427 --> 00:00:39,387 - No. With alcohol, please? 20 00:00:39,387 --> 00:00:43,434 - I'm sorry, but the lady at the cabana... 21 00:00:43,434 --> 00:00:46,959 she made it clear that you are not to have any alcohol. 22 00:00:46,959 --> 00:00:48,961 - Okay, never mind. 23 00:00:48,961 --> 00:00:50,093 - Sorry. 24 00:00:52,922 --> 00:00:54,228 - Sorry, guys. 25 00:00:56,186 --> 00:00:58,188 - Who is she talking to? 26 00:00:58,188 --> 00:01:00,451 It looks like she's drinking with that guy. 27 00:01:00,451 --> 00:01:02,714 - She is. 28 00:01:02,714 --> 00:01:04,586 - Leah, now's our chance. 29 00:01:04,586 --> 00:01:07,110 Let's work your mom so we can go to that party. 30 00:01:07,110 --> 00:01:08,546 - Zoe. 31 00:01:08,546 --> 00:01:10,113 - What's the worst that can happen at this point? 32 00:01:10,113 --> 00:01:13,073 Your mom gets pissed and we have to go home a day early? 33 00:01:13,073 --> 00:01:15,901 Come on. While she's tipsy. 34 00:01:15,901 --> 00:01:19,644 - Okay, I'm down. 35 00:01:19,644 --> 00:01:22,169 - Is college subsidized in Portugal? 36 00:01:22,169 --> 00:01:25,781 Because in the U.S., it's just forget it. 37 00:01:25,781 --> 00:01:27,522 Hey, girls. 38 00:01:27,522 --> 00:01:29,524 Oh, Leah. 39 00:01:29,524 --> 00:01:31,003 Your shoulders are a little red. 40 00:01:31,003 --> 00:01:32,353 Here, come here, honey. 41 00:01:32,353 --> 00:01:34,790 - Oh, um, actually, we're done at the pool, Mom. 42 00:01:34,790 --> 00:01:36,183 We're gonna go shopping 43 00:01:36,183 --> 00:01:37,880 and then check out this seafood spot for dinner. 44 00:01:37,880 --> 00:01:41,144 - Great. I'll just head up to the room and take a shower. 45 00:01:41,144 --> 00:01:44,191 - No, no, no. Um, you stay, have fun. 46 00:01:44,191 --> 00:01:45,714 We--we need some girl time. 47 00:01:45,714 --> 00:01:46,976 - Girl time? 48 00:01:46,976 --> 00:01:48,195 - You're one of the girls. 49 00:01:48,195 --> 00:01:51,981 But, like, what Leah said. 50 00:01:51,981 --> 00:01:53,678 - All right, fine. 51 00:01:53,678 --> 00:01:56,768 But I want you using the hotel driver only. 52 00:01:56,768 --> 00:01:57,987 And stick together. 53 00:01:57,987 --> 00:02:00,120 I don't want anybody getting peeled off. 54 00:02:00,120 --> 00:02:01,860 And! 55 00:02:01,860 --> 00:02:03,427 No alcohol until the big day. 56 00:02:03,427 --> 00:02:05,647 - Okay, thank you. Love you! 57 00:02:05,647 --> 00:02:06,735 - Bye. 58 00:02:06,735 --> 00:02:08,606 - Bom dia! 59 00:02:08,606 --> 00:02:10,304 [chuckles] 60 00:02:10,304 --> 00:02:12,436 So what's the big day? 61 00:02:12,436 --> 00:02:14,873 - Leah turns 18 on Wednesday. 62 00:02:14,873 --> 00:02:17,702 - Ah, congratulations. 63 00:02:17,702 --> 00:02:20,575 [crowd cheering] 64 00:02:20,575 --> 00:02:23,708 [thumping dance music playing] 65 00:02:23,708 --> 00:02:25,971 66 00:02:25,971 --> 00:02:28,626 [crowd cheering] 67 00:02:39,333 --> 00:02:42,901 [crowd cheering] 68 00:02:46,253 --> 00:02:48,124 - Oh, sorry. Hi. - Hi. 69 00:02:48,124 --> 00:02:49,691 Hi, I'm Nico! 70 00:02:49,691 --> 00:02:50,822 What's your name? 71 00:02:50,822 --> 00:02:51,954 - Leah! 72 00:02:51,954 --> 00:02:53,173 - Leah, where are you from? 73 00:02:53,173 --> 00:02:54,478 - Rhode Island! 74 00:02:54,478 --> 00:02:57,525 - Okay, nice. Would you like to do a shot? 75 00:02:59,222 --> 00:03:00,745 - Yeah! - Yeah? 76 00:03:03,226 --> 00:03:04,227 - Oh, my God. 77 00:03:04,227 --> 00:03:07,012 [crowd cheering] 78 00:03:07,012 --> 00:03:14,194 79 00:03:25,335 --> 00:03:27,119 [laughter] 80 00:03:27,119 --> 00:03:28,338 - Yo, that's crazy. 81 00:03:28,338 --> 00:03:30,253 - Hey, Zoe! 82 00:03:30,253 --> 00:03:33,343 Nico's taking me swimming to see the, um, 83 00:03:33,343 --> 00:03:35,650 the biolu--[laughs] 84 00:03:35,650 --> 00:03:38,174 [laughing] Bioluminati? 85 00:03:38,174 --> 00:03:40,872 - The bioluminescence? 86 00:03:40,872 --> 00:03:42,613 You're not going swimming right now. 87 00:03:42,613 --> 00:03:46,313 - Oh, come on, it's a once in a lifetime experience, honestly. 88 00:03:46,313 --> 00:03:48,315 - Okay, fine. Whatever, I'm not your mom. 89 00:03:48,315 --> 00:03:51,970 - I love Portugal! 90 00:03:51,970 --> 00:03:54,103 - ♪ Hey 91 00:03:54,103 --> 00:03:55,191 ♪ Let's go 92 00:03:55,191 --> 00:03:56,584 - Zoe? 93 00:03:56,584 --> 00:03:59,064 Zoe! 94 00:03:59,064 --> 00:04:00,849 We have to leave. 95 00:04:00,849 --> 00:04:02,851 Where's Leah? - I don't know. 96 00:04:02,851 --> 00:04:05,245 Uh, she went swimming with Nico. 97 00:04:05,245 --> 00:04:08,204 They went that way. 98 00:04:08,204 --> 00:04:09,553 - You let her leave with that guy? 99 00:04:09,553 --> 00:04:12,295 Manuel can only pick us up till midnight, okay? 100 00:04:12,295 --> 00:04:15,255 - Chill. She'll be back by then. 101 00:04:15,255 --> 00:04:17,431 - ♪ Room to room, just cause a commotion ♪ 102 00:04:17,431 --> 00:04:23,915 ♪ Everybody, yeah, everybody, yeah ♪ 103 00:04:23,915 --> 00:04:26,962 ♪ Stop the rumba, dance to the movement ♪ 104 00:04:26,962 --> 00:04:29,791 [tense music] 105 00:04:29,791 --> 00:04:36,232 106 00:04:36,232 --> 00:04:39,366 - [panting] 107 00:04:43,979 --> 00:04:44,980 Leah! 108 00:04:47,243 --> 00:04:48,331 Leah! 109 00:04:49,985 --> 00:04:51,247 Leah! 110 00:04:51,247 --> 00:04:58,080 111 00:04:58,080 --> 00:04:59,777 [tattoo machine buzzing] 112 00:04:59,777 --> 00:05:01,779 - So America. 113 00:05:01,779 --> 00:05:02,954 Where in America? 114 00:05:02,954 --> 00:05:05,348 - Los Angeles mostly. 115 00:05:05,348 --> 00:05:07,394 - What brings you to Budapest? 116 00:05:07,394 --> 00:05:08,830 - Work. 117 00:05:08,830 --> 00:05:10,614 - Full-time work? 118 00:05:10,614 --> 00:05:12,921 - Maybe. We'll see. 119 00:05:12,921 --> 00:05:14,183 - You don't like the job? 120 00:05:14,183 --> 00:05:15,489 - No, I like the job. 121 00:05:15,489 --> 00:05:18,448 I just, uh, I like to let things play out. 122 00:05:18,448 --> 00:05:19,754 Until I know it's the right move. 123 00:05:19,754 --> 00:05:22,322 - You'll fit right in here. 124 00:05:22,322 --> 00:05:24,149 - Yeah? How do you mean? 125 00:05:24,149 --> 00:05:27,631 [tattoo machine buzzing] 126 00:05:27,631 --> 00:05:31,156 - We were occupied, oppressed for a long time, 127 00:05:31,156 --> 00:05:34,377 so we take things as they come. 128 00:05:34,377 --> 00:05:35,770 Don't overreact, 129 00:05:35,770 --> 00:05:38,294 don't get too excited or too depressed. 130 00:05:38,294 --> 00:05:40,992 We just... 131 00:05:40,992 --> 00:05:43,168 keep going forward. 132 00:05:43,168 --> 00:05:44,387 - I'm digging Budapest. 133 00:05:44,387 --> 00:05:47,347 - [laughs] - I really am. [chuckles] 134 00:05:48,391 --> 00:05:50,524 - Your job, what do you do? 135 00:05:50,524 --> 00:05:53,004 - Oh, I work in sales. 136 00:05:53,004 --> 00:05:54,136 - What kind? 137 00:05:54,136 --> 00:05:55,485 - Security systems. 138 00:05:55,485 --> 00:05:57,922 [notification chimes] 139 00:05:59,576 --> 00:06:02,100 I'm sorry, can you hold on one second? 140 00:06:02,100 --> 00:06:04,581 [suspenseful music] 141 00:06:04,581 --> 00:06:07,410 Zsofia, we got to finish this another time. 142 00:06:07,410 --> 00:06:09,369 Looks like I'm headed to Portugal. 143 00:06:09,369 --> 00:06:14,156 144 00:06:14,156 --> 00:06:16,724 [indistinct radio chatter] 145 00:06:16,724 --> 00:06:19,553 [metal detector clicking] 146 00:06:19,553 --> 00:06:22,556 [helicopter whirring] 147 00:06:22,556 --> 00:06:29,737 148 00:06:30,477 --> 00:06:31,739 - Hey. 149 00:06:31,739 --> 00:06:34,176 We're looking for Leah Cardwell, 17, 150 00:06:34,176 --> 00:06:36,570 recently graduated from St. Anne's Academy, 151 00:06:36,570 --> 00:06:38,006 a private school in Rhode Island. 152 00:06:38,006 --> 00:06:39,703 She was staying at Azure Sands Resort 153 00:06:39,703 --> 00:06:42,010 with her mom and two friends on a senior trip. 154 00:06:42,010 --> 00:06:43,403 - How long has she been missing now? 155 00:06:43,403 --> 00:06:45,013 - A little over ten hours. 156 00:06:45,013 --> 00:06:46,710 - Anything yet that looks like foul play? 157 00:06:46,710 --> 00:06:48,451 - All we know is that her purse and mobile phone 158 00:06:48,451 --> 00:06:51,106 were found on the beach and there was alcohol involved. 159 00:06:51,106 --> 00:06:52,499 A witness said she was getting trolleyed 160 00:06:52,499 --> 00:06:53,717 at the beach party here last night, 161 00:06:53,717 --> 00:06:55,415 which is when she was last seen. 162 00:06:55,415 --> 00:06:57,286 This is our local contact. 163 00:06:57,286 --> 00:06:59,070 - Hi, Detective Letícia Santos. 164 00:06:59,070 --> 00:07:01,290 We may have a person of interest. 165 00:07:01,290 --> 00:07:04,075 Leah went swimming with an unidentified adult male 166 00:07:04,075 --> 00:07:05,250 who goes by Nico. 167 00:07:05,250 --> 00:07:06,687 - Any CCTV around here 168 00:07:06,687 --> 00:07:08,079 or was the party more off the radar? 169 00:07:08,079 --> 00:07:09,559 - Off the radar. 170 00:07:09,559 --> 00:07:11,169 - Okay, let's get credit card receipts, 171 00:07:11,169 --> 00:07:12,606 interviews of waitstaff, 172 00:07:12,606 --> 00:07:14,999 and trying to identify any attendees. 173 00:07:14,999 --> 00:07:16,000 - Of course. 174 00:07:16,000 --> 00:07:17,219 - Anything off Leah's phone yet? 175 00:07:17,219 --> 00:07:19,264 - Yeah, 15 unread texts from her mom. 176 00:07:19,264 --> 00:07:23,268 She was acting as the girls' chaperone, apparently. 177 00:07:23,268 --> 00:07:24,922 - Who called the press? 178 00:07:24,922 --> 00:07:25,967 - The mom did. 179 00:07:25,967 --> 00:07:27,403 - Isn't it a little soon for that? 180 00:07:27,403 --> 00:07:28,665 We got to control what information gets out there. 181 00:07:28,665 --> 00:07:30,580 - Well, she insisted against our wishes. 182 00:07:30,580 --> 00:07:32,147 - All right. 183 00:07:32,147 --> 00:07:35,585 [helicopter whirring] 184 00:07:35,585 --> 00:07:37,239 - Her name is Leah Cardwell. 185 00:07:37,239 --> 00:07:39,937 And I'm never gonna stop looking for her, okay? 186 00:07:39,937 --> 00:07:41,983 So we're gonna get--okay. Thank you. 187 00:07:41,983 --> 00:07:44,507 Hold on. [reporters chattering] 188 00:07:44,507 --> 00:07:45,595 FBI? 189 00:07:45,595 --> 00:07:46,944 - Yeah, that's right. 190 00:07:46,944 --> 00:07:49,512 Agent Mitchell. This is Agent Vo. 191 00:07:49,512 --> 00:07:51,949 Do you know anything about this guy she was with, this Nico? 192 00:07:51,949 --> 00:07:53,908 - No. She's never been to Portugal. 193 00:07:53,908 --> 00:07:55,213 - Do you have any reason to believe 194 00:07:55,213 --> 00:07:56,345 she would have ran off with him voluntarily? 195 00:07:56,345 --> 00:07:58,086 - No, that is not Leah. 196 00:07:58,086 --> 00:07:59,740 And she hasn't contacted her friends. 197 00:07:59,740 --> 00:08:01,959 And--and Olivia said that she found her purse on the beach. 198 00:08:01,959 --> 00:08:05,049 - And you haven't received any kind of ransom note? 199 00:08:05,049 --> 00:08:07,399 - Oh, my God, do you-- do you think she was kidnapped? 200 00:08:07,399 --> 00:08:08,662 - Listen, we don't know yet. 201 00:08:08,662 --> 00:08:10,141 We're just starting from scratch here, 202 00:08:10,141 --> 00:08:12,317 so we got to exhaust every possible scenario, right? 203 00:08:12,317 --> 00:08:13,754 So if you don't mind, 204 00:08:13,754 --> 00:08:15,233 we need access to your phone and your email, okay? 205 00:08:15,233 --> 00:08:17,061 Just in case the request does come through. 206 00:08:17,061 --> 00:08:18,280 - Okay. 207 00:08:18,280 --> 00:08:19,760 - Did you know the girls were at the party? 208 00:08:19,760 --> 00:08:21,152 - No, they lied to me. 209 00:08:21,152 --> 00:08:23,677 I mean, they're teenagers. That's what they do. 210 00:08:23,677 --> 00:08:26,114 - Has anything like this happened before with Leah? 211 00:08:26,114 --> 00:08:27,332 - What do you mean? 212 00:08:27,332 --> 00:08:28,638 - Staying out late, possibly all night, 213 00:08:28,638 --> 00:08:30,510 maybe making up a story on the other side of it? 214 00:08:30,510 --> 00:08:33,817 - No, never. 215 00:08:33,817 --> 00:08:35,558 - Just hang in there. Try to stay calm. 216 00:08:35,558 --> 00:08:36,820 We're gonna be in contact. Okay? 217 00:08:36,820 --> 00:08:38,343 - Constant contact. 218 00:08:38,343 --> 00:08:40,563 - Constant contact, absolutely. 219 00:08:40,563 --> 00:08:43,261 - [sighs] 220 00:08:43,261 --> 00:08:46,874 - Leah's mom said that you lied about the beach party. 221 00:08:46,874 --> 00:08:49,180 - It was Zoe's idea. I--I didn't want to go. 222 00:08:49,180 --> 00:08:51,661 Look, at least I stuck to virgin piña coladas. 223 00:08:51,661 --> 00:08:55,230 - When did you last see Leah? 224 00:08:55,230 --> 00:08:56,579 - With Nico. 225 00:08:56,579 --> 00:08:58,886 And Zoe and whatever random guy she was with. 226 00:08:58,886 --> 00:09:00,670 I went to the bathroom and there was a huge line 227 00:09:00,670 --> 00:09:02,890 and by the time I got back, 228 00:09:02,890 --> 00:09:05,022 Zoe told me that Leah went swimming with Nico. 229 00:09:05,022 --> 00:09:07,634 And I'm like, seriously, in her state? 230 00:09:07,634 --> 00:09:09,897 So that's when I went looking for her and I found her purse. 231 00:09:09,897 --> 00:09:12,769 - Did this Nico happen to mention a surname? 232 00:09:12,769 --> 00:09:13,944 Where he was from? 233 00:09:13,944 --> 00:09:15,467 - No, I-- 234 00:09:15,467 --> 00:09:16,817 I don't know. He was a local. 235 00:09:16,817 --> 00:09:18,253 I'm assuming, I mean, with the accent. 236 00:09:18,253 --> 00:09:19,863 - What about the other guy, the one Zoe was with? 237 00:09:19,863 --> 00:09:21,561 - I--I don't know, okay? Ask Zoe. 238 00:09:21,561 --> 00:09:25,739 He was--he was like a surfer-looking guy, Australian. 239 00:09:25,739 --> 00:09:29,220 [somber music] 240 00:09:29,220 --> 00:09:32,397 [sighs] 241 00:09:32,397 --> 00:09:33,877 - Olivia. 242 00:09:33,877 --> 00:09:36,227 - Did something really bad... 243 00:09:36,227 --> 00:09:37,881 happen--happen to Leah? 244 00:09:37,881 --> 00:09:39,709 Because you can tell me. 245 00:09:39,709 --> 00:09:41,189 - We don't know yet. 246 00:09:43,452 --> 00:09:44,671 - I wish that Mindy would have just let us 247 00:09:44,671 --> 00:09:47,151 have a couple drinks during the trip. 248 00:09:47,151 --> 00:09:48,022 - Why? 249 00:09:48,022 --> 00:09:49,066 - Well, because Leah tried 250 00:09:49,066 --> 00:09:50,633 to make up for it last night. 251 00:09:50,633 --> 00:09:51,939 She got really drunk. 252 00:09:53,941 --> 00:09:56,160 - Was Nico drunk, too? 253 00:09:56,160 --> 00:09:58,598 - Not super drunk. 254 00:09:58,598 --> 00:10:00,034 [sighs] 255 00:10:00,034 --> 00:10:02,950 He was more feeding her drinks. 256 00:10:02,950 --> 00:10:06,518 And he was stepping away and checking his phone. 257 00:10:06,518 --> 00:10:08,869 It--it was shady, you know? 258 00:10:10,958 --> 00:10:12,655 - I was drunk, too, okay? 259 00:10:12,655 --> 00:10:14,135 So I didn't really have my guard up. 260 00:10:14,135 --> 00:10:15,179 - Okay. 261 00:10:15,179 --> 00:10:16,224 - So why is everyone blaming me? 262 00:10:16,224 --> 00:10:18,226 - Who's blaming you? - Leah's mom. 263 00:10:18,226 --> 00:10:20,794 - Okay, hey, just calm down for a second. 264 00:10:20,794 --> 00:10:22,099 She's worked up, 265 00:10:22,099 --> 00:10:23,318 she's upset, she's not thinking straight. 266 00:10:23,318 --> 00:10:24,841 - Yeah, but I'm upset too. 267 00:10:24,841 --> 00:10:26,495 And for Mindy to blame me? 268 00:10:26,495 --> 00:10:27,670 - I'm not. 269 00:10:27,670 --> 00:10:29,063 Okay? 270 00:10:29,063 --> 00:10:30,455 Hey, hey. 271 00:10:30,455 --> 00:10:33,937 I'm not blaming you, and I do this for a living. 272 00:10:33,937 --> 00:10:36,679 Just take a breath. 273 00:10:36,679 --> 00:10:39,856 - [breathes deeply] 274 00:10:41,510 --> 00:10:43,207 - Now, describe Nico. 275 00:10:45,079 --> 00:10:47,777 - The hottest guy at the party, basically. 276 00:10:47,777 --> 00:10:50,519 - More of a physical description? 277 00:10:50,519 --> 00:10:53,783 - Tan, fit, shaggy hair. 278 00:10:53,783 --> 00:10:56,307 - Height, weight, scars, tattoos, 279 00:10:56,307 --> 00:10:57,787 facial hair, clothing description? 280 00:10:57,787 --> 00:10:59,354 - [sighs] I don't know. 281 00:10:59,354 --> 00:11:02,096 I was more focused on the guy I was with. 282 00:11:02,096 --> 00:11:05,534 - Olivia said he was shady. 283 00:11:05,534 --> 00:11:06,753 You pick up on that? 284 00:11:06,753 --> 00:11:08,493 - Olivia is overprotective. 285 00:11:08,493 --> 00:11:11,496 And a little jealous sometimes if no one's flirting with her. 286 00:11:11,496 --> 00:11:16,980 - And the guy you were with, tell me about him. 287 00:11:16,980 --> 00:11:19,809 - Dominic from Australia. 288 00:11:19,809 --> 00:11:23,160 He smelled like suntan oil and cigarettes. 289 00:11:23,160 --> 00:11:25,728 We made out, but when Olivia came back from the beach 290 00:11:25,728 --> 00:11:29,123 freaking out, we left and started searching for Leah. 291 00:11:29,123 --> 00:11:31,342 - Did you take any photos or videos from the party? 292 00:11:31,342 --> 00:11:33,693 Because I noticed you're fairly active on social media. 293 00:11:33,693 --> 00:11:34,955 - Oh, my God. 294 00:11:34,955 --> 00:11:37,087 I--I might have a video of Nico. 295 00:11:37,087 --> 00:11:39,611 [suspenseful music] 296 00:11:39,611 --> 00:11:41,570 [indistinct chatter on phone] 297 00:11:41,570 --> 00:11:44,442 Yes. There. That's him. 298 00:11:50,274 --> 00:11:52,886 - I just want to understand how you let this happen. 299 00:11:52,886 --> 00:11:54,757 - Craig, listen to me! She is almost an adult! 300 00:11:54,757 --> 00:11:55,932 You have not been around. 301 00:11:55,932 --> 00:11:57,020 - Do you know what this is, Mindy? 302 00:11:57,020 --> 00:11:57,934 Do you know what it is? - What? 303 00:11:57,934 --> 00:11:59,414 - It's parental neglect. 304 00:11:59,414 --> 00:12:00,589 - What? 305 00:12:00,589 --> 00:12:02,896 - "What?" - What are you talking about? 306 00:12:02,896 --> 00:12:05,855 - Leah's dad, Mindy's ex, just arrived. 307 00:12:05,855 --> 00:12:07,117 - They lied to me, Craig. 308 00:12:07,117 --> 00:12:08,423 - Oh, so it's their fault? 309 00:12:08,423 --> 00:12:09,685 While you were at the pool 310 00:12:09,685 --> 00:12:10,730 throwing drinks back with some local dude? 311 00:12:10,730 --> 00:12:11,731 - No, I-- - Yeah, Mindy. 312 00:12:11,731 --> 00:12:12,819 I heard about that. - Guys. 313 00:12:12,819 --> 00:12:13,776 This isn't the time or the place. 314 00:12:13,776 --> 00:12:15,735 - Let's go for a walk. 315 00:12:18,999 --> 00:12:20,696 - Agent Wes Mitchell with the FBI. 316 00:12:20,696 --> 00:12:21,784 - Craig Cardwell. 317 00:12:21,784 --> 00:12:23,090 I jumped on the first flight I could. 318 00:12:23,090 --> 00:12:25,092 Is there any news? - I'm sorry, not yet. 319 00:12:25,092 --> 00:12:27,616 - Look, I don't know what the hell happened here. 320 00:12:27,616 --> 00:12:31,402 But you should know up front my ex-wife Mindy's crazy. 321 00:12:31,402 --> 00:12:34,101 Like, capable of anything crazy. 322 00:12:34,101 --> 00:12:36,233 - Is this a clinical diagnosis, 323 00:12:36,233 --> 00:12:38,105 or is this more of an ex-husband take? 324 00:12:38,105 --> 00:12:39,410 - You seem like a trained investigator. 325 00:12:39,410 --> 00:12:42,326 I'll let you determine that. [phone ringing] 326 00:12:42,326 --> 00:12:43,501 - I'm sorry. I got to take this. 327 00:12:43,501 --> 00:12:45,634 Just sit tight, okay? 328 00:12:45,634 --> 00:12:47,331 [tense music] 329 00:12:47,331 --> 00:12:49,899 [phone chimes] Hey. Anything? 330 00:12:49,899 --> 00:12:51,945 - Enhanced Nico's image from Zoe's video, 331 00:12:51,945 --> 00:12:53,381 cross-referenced it 332 00:12:53,381 --> 00:12:54,774 with the Portuguese National Identity Database 333 00:12:54,774 --> 00:12:56,645 and their Criminal Offender Database. 334 00:12:56,645 --> 00:13:01,432 Real name is Duarte de Sousa, 26, Portuguese national, 335 00:13:01,432 --> 00:13:04,305 has priors for theft, battery, disorderly conduct, 336 00:13:04,305 --> 00:13:07,177 lives in town, and works at the local marina. 337 00:13:09,876 --> 00:13:11,181 [notification chimes] 338 00:13:11,181 --> 00:13:13,618 - [groans] Never date someone you work with. 339 00:13:13,618 --> 00:13:16,621 - Oh, I take it a step further and avoid dating altogether. 340 00:13:16,621 --> 00:13:19,494 So I throw myself into my work. 341 00:13:19,494 --> 00:13:20,712 Speaking of. 342 00:13:20,712 --> 00:13:23,541 - Duarte de Sousa? [speaking Portuguese] 343 00:13:23,541 --> 00:13:25,630 In English. 344 00:13:25,630 --> 00:13:26,980 - Okay. 345 00:13:28,851 --> 00:13:31,680 - You recognize this girl? 346 00:13:31,680 --> 00:13:33,813 - Yeah, that's, uh, Leah. 347 00:13:33,813 --> 00:13:35,684 I met her at, uh, the beach party. 348 00:13:35,684 --> 00:13:37,991 - Any idea where she is? 349 00:13:37,991 --> 00:13:39,949 She didn't show up to her hotel last night 350 00:13:39,949 --> 00:13:42,473 and you were the last person she was seen with. 351 00:13:42,473 --> 00:13:43,648 - Did something happen? 352 00:13:43,648 --> 00:13:44,824 - You tell us. 353 00:13:44,824 --> 00:13:45,955 - [scoffs] I don't know. 354 00:13:45,955 --> 00:13:47,914 Um, we were walking on the beach 355 00:13:47,914 --> 00:13:49,654 and she kept trying to hook up with me, 356 00:13:49,654 --> 00:13:51,395 so I asked her how old she was. 357 00:13:51,395 --> 00:13:54,311 She said 17 and I said, no, thank you. 358 00:13:54,311 --> 00:13:58,315 Then she got upset and I left. 359 00:13:58,315 --> 00:14:01,405 - Age of consent is 14 here in Portugal. 360 00:14:01,405 --> 00:14:04,495 But I have a hunch that you know that. 361 00:14:04,495 --> 00:14:05,627 - Okay. 362 00:14:05,627 --> 00:14:07,237 Fine, you don't believe me? 363 00:14:07,237 --> 00:14:11,633 Go ask the guy who's working at the pizzeria, Jordanos. 364 00:14:11,633 --> 00:14:12,808 Right after I left Leah, 365 00:14:12,808 --> 00:14:14,984 I crossed the street and I got a slice. 366 00:14:14,984 --> 00:14:16,072 And after that, I went dancing 367 00:14:16,072 --> 00:14:19,902 at the Club--Club Inferno. 368 00:14:19,902 --> 00:14:21,730 Go ahead, ask-- ask the bouncer. 369 00:14:21,730 --> 00:14:24,689 [tense music] 370 00:14:24,689 --> 00:14:26,169 371 00:14:26,169 --> 00:14:28,128 - We pulled security footage from the two locations. 372 00:14:28,128 --> 00:14:30,173 Duarte's alibi checks out. 373 00:14:30,173 --> 00:14:32,175 Zoe saw Duarte and Leah leave the bonfire 374 00:14:32,175 --> 00:14:33,698 just before 11:50 p.m. 375 00:14:33,698 --> 00:14:36,658 At 11:57 p.m., Duarte entered the pizzeria. 376 00:14:36,658 --> 00:14:38,442 He finished eating at 12:14 a.m. 377 00:14:38,442 --> 00:14:40,357 and went directly to Club Inferno. 378 00:14:40,357 --> 00:14:41,576 Bouncer confirmed he never left 379 00:14:41,576 --> 00:14:43,404 until 3:00 a.m. when they closed. 380 00:14:43,404 --> 00:14:46,320 - Can I get playback from the pizzeria clip again? 381 00:14:46,320 --> 00:14:49,149 - Yeah. 382 00:14:49,149 --> 00:14:54,067 - Okay, and pause it right there. 383 00:14:54,067 --> 00:14:55,851 How many cameras are in this place? 384 00:14:55,851 --> 00:14:56,896 - Just that one. 385 00:14:56,896 --> 00:14:58,462 - It's like he knew that. 386 00:14:58,462 --> 00:14:59,942 And here he is, standing there like he's in a cologne ad. 387 00:14:59,942 --> 00:15:02,075 - Nailing down his alibi. 388 00:15:02,075 --> 00:15:03,250 - There was a seven-minute window 389 00:15:03,250 --> 00:15:04,555 where he was alone with Leah. 390 00:15:04,555 --> 00:15:06,035 That's not a lot of time to have done anything. 391 00:15:06,035 --> 00:15:07,994 - Unless he was working with somebody else. 392 00:15:07,994 --> 00:15:09,734 - Guys. 393 00:15:09,734 --> 00:15:11,432 They found Leah. 394 00:15:11,432 --> 00:15:14,435 [tense music] 395 00:15:14,435 --> 00:15:20,267 396 00:15:24,010 --> 00:15:26,795 - Leah? I'm Agent Vo. 397 00:15:26,795 --> 00:15:29,841 Agent Mitchell. 398 00:15:29,841 --> 00:15:32,888 [sighs] Are you okay? 399 00:15:32,888 --> 00:15:34,803 - Uh, yeah, I guess. 400 00:15:34,803 --> 00:15:38,067 - I am so sorry that you went through this. 401 00:15:38,067 --> 00:15:40,287 Can you tell us what happened? 402 00:15:40,287 --> 00:15:43,986 - Uh, I--I was on the beach. 403 00:15:43,986 --> 00:15:45,857 And a man came up to me with a gun. 404 00:15:45,857 --> 00:15:47,947 He put a bag over my head, 405 00:15:47,947 --> 00:15:51,733 zip-tied my hands, and dragged me onto a boat. 406 00:15:51,733 --> 00:15:52,647 - What did he look like? 407 00:15:52,647 --> 00:15:54,040 - I don't know, I don't know. 408 00:15:54,040 --> 00:15:56,216 He had a ski mask on. 409 00:15:56,216 --> 00:15:58,261 - [sighs] Can you describe the boat? 410 00:15:58,261 --> 00:15:59,436 - It wasn't that big. 411 00:15:59,436 --> 00:16:02,744 And we-- we rocked around a lot. 412 00:16:02,744 --> 00:16:04,615 I could hear the-- 413 00:16:04,615 --> 00:16:06,139 like, the water right next to me. 414 00:16:06,139 --> 00:16:08,532 [apprehensive music] 415 00:16:08,532 --> 00:16:11,927 - You okay to keep going? 416 00:16:11,927 --> 00:16:14,408 - After, um... 417 00:16:14,408 --> 00:16:18,499 10, maybe-- maybe 15 minutes... 418 00:16:18,499 --> 00:16:20,501 we--we got to a dock 419 00:16:20,501 --> 00:16:22,677 and he put me in the trunk of a car. 420 00:16:22,677 --> 00:16:25,636 He said he would kill me if I tried to escape. 421 00:16:25,636 --> 00:16:28,335 - Did he speak English? Accent? 422 00:16:28,335 --> 00:16:31,729 - Accent. Yeah, he was Portuguese. 423 00:16:31,729 --> 00:16:35,124 We drove for what felt like an hour or so. 424 00:16:35,124 --> 00:16:37,605 I'm not sure. I'd been drinking. 425 00:16:37,605 --> 00:16:38,475 - Mm. 426 00:16:38,475 --> 00:16:40,347 - And I heard a garage door, 427 00:16:40,347 --> 00:16:43,524 um, and he took me up some stairs. 428 00:16:43,524 --> 00:16:46,005 But at the top, there was this, um, 429 00:16:46,005 --> 00:16:49,399 this beep, like when you use a hotel key card. 430 00:16:49,399 --> 00:16:54,361 And then he handcuffed me to a pole. 431 00:16:54,361 --> 00:16:57,364 And there was a train that was passing by. 432 00:16:57,364 --> 00:16:58,539 I tried to keep count to see if it was 433 00:16:58,539 --> 00:16:59,801 on some sort of schedule, 434 00:16:59,801 --> 00:17:02,630 but I got so nervous that I lost track. 435 00:17:02,630 --> 00:17:05,241 - Anything else about the room you were in? 436 00:17:05,241 --> 00:17:06,938 - When he let me have a bathroom break, 437 00:17:06,938 --> 00:17:10,551 I would take my blindfold off, and, um-- 438 00:17:10,551 --> 00:17:12,988 and there was this wallpaper with-- 439 00:17:12,988 --> 00:17:16,992 with cheetahs and red lights. 440 00:17:16,992 --> 00:17:19,516 A huge Jacuzzi. 441 00:17:19,516 --> 00:17:22,737 Oh, yeah, I, uh... 442 00:17:22,737 --> 00:17:25,827 I took off my-- my wristband from the party 443 00:17:25,827 --> 00:17:28,395 and I hid it in the toilet tank. 444 00:17:28,395 --> 00:17:32,094 In case anyone ever needed it for... 445 00:17:32,094 --> 00:17:34,575 evidence. 446 00:17:34,575 --> 00:17:37,012 - Is the guy you were hanging out with? 447 00:17:37,012 --> 00:17:39,319 - Yeah, Nico. 448 00:17:39,319 --> 00:17:41,277 - His real name is Duarte de Sousa. 449 00:17:41,277 --> 00:17:42,583 Was he involved? 450 00:17:42,583 --> 00:17:45,064 - No, no, he's-- he ditched me on the beach. 451 00:17:45,064 --> 00:17:47,979 - How soon after he left did the other man take you? 452 00:17:50,286 --> 00:17:53,507 - I--I don't know, a minute maybe? 453 00:17:53,507 --> 00:17:54,769 - Leah, I have to ask, 454 00:17:54,769 --> 00:17:56,162 and if you don't feel comfortable answering, 455 00:17:56,162 --> 00:17:57,946 you can just tell me. 456 00:17:57,946 --> 00:18:00,122 But your kidnapper, did he touch you in any way? 457 00:18:00,122 --> 00:18:01,254 - No. 458 00:18:01,254 --> 00:18:04,300 No, he never did anything like that. 459 00:18:04,300 --> 00:18:05,736 - How did you escape? 460 00:18:09,827 --> 00:18:12,439 - I didn't. 461 00:18:12,439 --> 00:18:13,701 He let me go. 462 00:18:15,659 --> 00:18:17,008 He heard my mom on the news 463 00:18:17,008 --> 00:18:19,576 saying that she would never stop looking for me. 464 00:18:19,576 --> 00:18:21,143 - Just let you walk out the door? 465 00:18:21,143 --> 00:18:24,146 - He put me back in the trunk and we drove. 466 00:18:24,146 --> 00:18:28,281 And he pulled over, 467 00:18:28,281 --> 00:18:30,500 cut my ties, but left my hood on, 468 00:18:30,500 --> 00:18:33,373 told me to count to 100, then take my hood off. 469 00:18:33,373 --> 00:18:35,244 He drove away. 470 00:18:35,244 --> 00:18:37,072 That's what I did. 471 00:18:40,684 --> 00:18:43,818 - Your parents are here. 472 00:18:43,818 --> 00:18:46,212 - Oh, God. 473 00:18:46,212 --> 00:18:49,171 - Oh, my baby. [sobbing] Oh! 474 00:18:49,171 --> 00:18:50,346 - I'm sorry. I'm so sorry. 475 00:18:50,346 --> 00:18:52,174 - No. - I'm so sorry. 476 00:18:52,174 --> 00:18:54,829 - No, that doesn't matter. Are you okay? Are you okay? 477 00:18:54,829 --> 00:18:57,048 - We're just glad you're safe now. 478 00:18:57,048 --> 00:18:58,180 - Can you give us a moment, please? 479 00:18:58,180 --> 00:18:59,225 - Hey, Leah. 480 00:18:59,225 --> 00:19:01,009 You've been very brave. 481 00:19:01,009 --> 00:19:02,097 Thank you for your help. 482 00:19:04,534 --> 00:19:09,148 - [speaking Portuguese] 483 00:19:09,148 --> 00:19:10,758 - Who found her? 484 00:19:10,758 --> 00:19:15,023 - Adelina Silva, 55 years old, no criminal record. 485 00:19:15,023 --> 00:19:17,504 Saw Leah walking on the side of the road two kilometers away. 486 00:19:17,504 --> 00:19:19,506 She picked her up, called it in to us. 487 00:19:19,506 --> 00:19:21,638 She's available for re-contact if necessary. 488 00:19:24,641 --> 00:19:26,295 Are we believing this? 489 00:19:26,295 --> 00:19:31,692 490 00:19:31,692 --> 00:19:33,650 - We'll keep you in the loop. 491 00:19:36,610 --> 00:19:39,221 - So there was no physical or sexual assault, 492 00:19:39,221 --> 00:19:40,831 no robbery, no ransom, 493 00:19:40,831 --> 00:19:42,529 and the kidnapper went through all of this, 494 00:19:42,529 --> 00:19:44,400 but caved when he saw her mom on TV 495 00:19:44,400 --> 00:19:45,967 say that she was coming for him? 496 00:19:45,967 --> 00:19:48,404 - For what it's worth, Leah got into Amherst College 497 00:19:48,404 --> 00:19:50,885 but had it rescinded when she was caught lying on her essay. 498 00:19:50,885 --> 00:19:53,192 Claims she did some volunteer work that never happened 499 00:19:53,192 --> 00:19:54,367 and that's why she's going 500 00:19:54,367 --> 00:19:55,977 to the University of Rhode Island instead. 501 00:19:55,977 --> 00:19:57,239 We should make sure that we're devoting 502 00:19:57,239 --> 00:19:58,327 our resources properly. 503 00:19:58,327 --> 00:19:59,676 If this is made up, 504 00:19:59,676 --> 00:20:02,636 that hurts a lot of people, Leah included. 505 00:20:02,636 --> 00:20:03,811 My sister was kidnapped 506 00:20:03,811 --> 00:20:05,334 and she's still going to therapy. 507 00:20:05,334 --> 00:20:08,903 I mean, you don't get to just cry wolf on these things. 508 00:20:08,903 --> 00:20:10,687 - Okay, let's just all take a step back here. 509 00:20:10,687 --> 00:20:12,123 Leah's statement is a bit odd, 510 00:20:12,123 --> 00:20:13,734 but everything she said could be technically true. 511 00:20:13,734 --> 00:20:15,475 - We're in agreement, but shouldn't we be damn sure? 512 00:20:15,475 --> 00:20:16,563 - We should. 513 00:20:16,563 --> 00:20:17,912 We need to talk to her. 514 00:20:17,912 --> 00:20:19,566 - Well, she is still a minor until tomorrow, 515 00:20:19,566 --> 00:20:22,221 so we will need parental approval. 516 00:20:22,221 --> 00:20:23,831 - Let me get this straight. 517 00:20:23,831 --> 00:20:25,224 You guys came in to help. - Ma'am. 518 00:20:25,224 --> 00:20:27,008 - No, no, no. Let me finish. 519 00:20:27,008 --> 00:20:28,705 And this help is coming in the form 520 00:20:28,705 --> 00:20:30,707 of accusing my daughter of lying? 521 00:20:30,707 --> 00:20:31,839 - We are looking for clarification. 522 00:20:31,839 --> 00:20:33,362 That is it. - [scoffs] 523 00:20:33,362 --> 00:20:35,016 - Okay, the rest of the team, they are still pursuing 524 00:20:35,016 --> 00:20:37,366 the kidnapping investigation as we speak. 525 00:20:37,366 --> 00:20:39,716 Now, if this is a fabrication and it catches fire, 526 00:20:39,716 --> 00:20:41,979 it could follow Leah around for the rest of her life. 527 00:20:41,979 --> 00:20:43,590 - We'd like to prevent that from happening. 528 00:20:43,590 --> 00:20:45,200 If she's telling the truth, 529 00:20:45,200 --> 00:20:46,506 we're gonna scour the Earth looking for whoever did this. 530 00:20:46,506 --> 00:20:48,421 That's a promise. 531 00:20:48,421 --> 00:20:51,119 - No one's talking to Leah until my attorney flies in. 532 00:20:51,119 --> 00:20:53,034 - I don't know why you're being resistant to this. 533 00:20:53,034 --> 00:20:55,036 - Because she's been through too much. 534 00:20:55,036 --> 00:20:57,473 - No one is blaming you for letting them go to the party. 535 00:20:57,473 --> 00:21:00,128 - [scoffs] You are, clearly. 536 00:21:00,128 --> 00:21:02,304 - Do you need both our approval or just one of us? 537 00:21:02,304 --> 00:21:03,566 - Just one. 538 00:21:03,566 --> 00:21:04,698 - Then you have it. 539 00:21:12,358 --> 00:21:14,447 - Find an apartment yet? 540 00:21:14,447 --> 00:21:15,970 - Not yet. 541 00:21:15,970 --> 00:21:17,580 - I emailed you those listings. 542 00:21:17,580 --> 00:21:19,887 I mean, apartments get snatched up real quick in Budapest. 543 00:21:19,887 --> 00:21:22,629 - Yeah, I'm working on it. 544 00:21:22,629 --> 00:21:25,501 - Hey, Leah. How you holding up? 545 00:21:25,501 --> 00:21:27,764 - Um, better, thanks. 546 00:21:27,764 --> 00:21:30,201 Did you catch him? 547 00:21:30,201 --> 00:21:32,247 - Not yet. 548 00:21:32,247 --> 00:21:33,814 Have a seat? 549 00:21:38,427 --> 00:21:41,212 So have you reviewed my report of your statement? 550 00:21:41,212 --> 00:21:42,475 - I have, yeah. 551 00:21:42,475 --> 00:21:44,955 - Is there anything you want to add or amend 552 00:21:44,955 --> 00:21:46,696 now that you've had time to think about it? 553 00:21:46,696 --> 00:21:48,872 - Yeah, just one thing. Um... 554 00:21:48,872 --> 00:21:50,831 I told you guys at the time 555 00:21:50,831 --> 00:21:52,572 that it was cheetahs on the bathroom wallpaper, 556 00:21:52,572 --> 00:21:54,269 but I'm pretty certain that it was tigers. 557 00:21:54,269 --> 00:21:57,054 I don't know if that makes a difference. 558 00:21:58,882 --> 00:22:02,146 - Leah, I've investigated quite a few of these cases. 559 00:22:02,146 --> 00:22:06,194 And there's a percentage that... 560 00:22:06,194 --> 00:22:08,849 maybe isn't exactly what people claim. 561 00:22:08,849 --> 00:22:10,720 [soft tense music] 562 00:22:10,720 --> 00:22:12,200 - Do you think I'm making this up? 563 00:22:12,200 --> 00:22:14,855 - I am just double-checking. That is part of my job. 564 00:22:14,855 --> 00:22:17,379 Look, there are elements to this case 565 00:22:17,379 --> 00:22:18,902 that aren't exactly consistent 566 00:22:18,902 --> 00:22:21,427 with the vast majority of abductions. 567 00:22:21,427 --> 00:22:24,560 - [sighs] 568 00:22:24,560 --> 00:22:26,867 Okay, fine. 569 00:22:26,867 --> 00:22:28,521 Don't believe me. I just want to go home. 570 00:22:28,521 --> 00:22:29,913 - Hey, Leah, 571 00:22:29,913 --> 00:22:32,829 I'm the one that wanted to clarify, not Agent Vo. 572 00:22:32,829 --> 00:22:34,135 Okay? It was my idea. 573 00:22:34,135 --> 00:22:35,484 So if you want to get pissed at somebody, 574 00:22:35,484 --> 00:22:36,746 you get pissed at me. 575 00:22:38,444 --> 00:22:40,881 - I already told you everything that happened to me. 576 00:22:40,881 --> 00:22:44,058 That's all I can do. - Okay. 577 00:22:44,058 --> 00:22:45,233 Then that's all you need to say. 578 00:22:45,233 --> 00:22:46,756 - Is it? 579 00:22:46,756 --> 00:22:48,541 Because I said it before, and yet, here you are. 580 00:22:48,541 --> 00:22:54,198 581 00:22:54,198 --> 00:22:56,723 - We had to ask. 582 00:22:59,856 --> 00:23:01,162 - You know, when I was 14, 583 00:23:01,162 --> 00:23:03,556 we lived in this on-base housing at Fort Bragg. 584 00:23:03,556 --> 00:23:07,734 And there was this landscaping guy who kept following me. 585 00:23:07,734 --> 00:23:10,693 And would say a lot of inappropriate comments. 586 00:23:10,693 --> 00:23:12,782 And I felt unsafe, so I go to my parents, 587 00:23:12,782 --> 00:23:15,176 thinking they'd come to my defense. 588 00:23:15,176 --> 00:23:19,136 And they said I was overreacting. 589 00:23:19,136 --> 00:23:22,966 Said I was watching too many R-rated movies lately. [scoffs] 590 00:23:25,404 --> 00:23:29,103 And now here I am doing what they did to me. 591 00:23:29,103 --> 00:23:36,066 592 00:23:40,462 --> 00:23:42,072 [keyboard clicking] 593 00:23:42,072 --> 00:23:43,422 - [sighs] 594 00:23:49,689 --> 00:23:53,344 Tank, come. 595 00:23:53,344 --> 00:23:55,129 - We found a location that matches the description 596 00:23:55,129 --> 00:23:56,260 of where Leah was being held. 597 00:23:56,260 --> 00:23:57,653 It's a love motel. 598 00:23:57,653 --> 00:24:00,134 - Aren't all hotels love motels? 599 00:24:00,134 --> 00:24:02,353 - These are a little more specific. 600 00:24:02,353 --> 00:24:03,746 Themed rooms are connected to parking garages 601 00:24:03,746 --> 00:24:05,835 so guests can enter and exit without being seen. 602 00:24:05,835 --> 00:24:07,794 - Typically used by people who want privacy 603 00:24:07,794 --> 00:24:11,014 for, you know, spontaneous encounters. 604 00:24:11,014 --> 00:24:12,842 There are three love motels 605 00:24:12,842 --> 00:24:16,150 within two hours of the location Leah was abducted. 606 00:24:16,150 --> 00:24:17,325 - Huh. 607 00:24:17,325 --> 00:24:18,631 Overlay Portugal's train routes. 608 00:24:18,631 --> 00:24:19,501 - Mm-hmm. 609 00:24:19,501 --> 00:24:21,764 [suspenseful music] 610 00:24:21,764 --> 00:24:24,811 One's directly across the street from an active track. 611 00:24:26,377 --> 00:24:28,423 - Uh, Tate? 612 00:24:31,382 --> 00:24:32,645 - Good boy. 613 00:24:36,475 --> 00:24:38,477 - 112 sounds like your description. 614 00:24:38,477 --> 00:24:40,391 Last guest checked out about noon. 615 00:24:40,391 --> 00:24:41,480 - How many times have you 616 00:24:41,480 --> 00:24:42,655 rented the room since last night? 617 00:24:42,655 --> 00:24:43,917 - Three times. 618 00:24:43,917 --> 00:24:45,614 Look, we only clean sheets and trash cans, 619 00:24:45,614 --> 00:24:47,790 so be careful what you touch, know what I mean? 620 00:24:47,790 --> 00:24:49,575 - Thanks for the warning. - All right. 621 00:24:49,575 --> 00:24:51,402 - Any cameras? - No. 622 00:24:51,402 --> 00:24:53,622 This establishment is designed for privacy. 623 00:24:53,622 --> 00:24:55,537 Men don't want their wives to find out 624 00:24:55,537 --> 00:24:57,800 they're hiding miúda da rua down the road. 625 00:24:57,800 --> 00:25:00,673 - Another reason I'll never be married. 626 00:25:00,673 --> 00:25:07,680 627 00:25:11,031 --> 00:25:13,512 - FBI! 628 00:25:22,477 --> 00:25:24,697 Leah said she was cuffed to a metal pole? 629 00:25:24,697 --> 00:25:26,612 - Yep. 630 00:25:29,179 --> 00:25:31,225 - Clear. 631 00:25:47,763 --> 00:25:49,852 Leah's wristband. 632 00:25:49,852 --> 00:25:51,767 - Well, that's a big step in the right direction. 633 00:25:51,767 --> 00:25:55,162 - I'll bag this and talk to the manager. 634 00:25:55,162 --> 00:25:57,556 - It's still not enough to prove she was kidnapped. 635 00:25:57,556 --> 00:25:59,035 She could have, you know, 636 00:25:59,035 --> 00:26:01,560 planted the wristband as part of the hoax. 637 00:26:03,257 --> 00:26:04,780 Look, I--I feel terrible 638 00:26:04,780 --> 00:26:07,000 that we're having to question her story, 639 00:26:07,000 --> 00:26:09,611 to question her character, but, you know these-- 640 00:26:09,611 --> 00:26:12,483 - Hey. You don't have to explain. 641 00:26:12,483 --> 00:26:15,356 It's part of the job. 642 00:26:15,356 --> 00:26:18,707 [soft dramatic music] 643 00:26:18,707 --> 00:26:20,883 - Can you describe the guest who rented the room? 644 00:26:20,883 --> 00:26:22,363 - Never saw him. 645 00:26:22,363 --> 00:26:23,799 - Well, somebody must have seen him. 646 00:26:23,799 --> 00:26:25,235 How did he check in? 647 00:26:25,235 --> 00:26:27,586 - Key cards are picked up and returned to a lockbox. 648 00:26:27,586 --> 00:26:29,892 He paid online and he used his credit card. 649 00:26:29,892 --> 00:26:32,112 - Well, then we're gonna need his credit card info. 650 00:26:32,112 --> 00:26:33,548 [keyboard tapping] 651 00:26:33,548 --> 00:26:35,724 - The motel payment was made with a prepaid Visa. 652 00:26:35,724 --> 00:26:36,899 I called the credit card company, 653 00:26:36,899 --> 00:26:40,163 traced the purchase back to a gas station. 654 00:26:40,163 --> 00:26:42,731 That customer purchased the Visa 655 00:26:42,731 --> 00:26:44,994 with cash two days prior to the kidnapping. 656 00:26:44,994 --> 00:26:46,474 - Ran his image through those same databases 657 00:26:46,474 --> 00:26:48,650 you used on de Sousa. 658 00:26:48,650 --> 00:26:51,784 Luís Alves, 31, Portuguese national, 659 00:26:51,784 --> 00:26:55,570 did a two-year stint for armed robbery and arson. 660 00:26:55,570 --> 00:26:57,920 - Wait, I've seen him before. 661 00:26:57,920 --> 00:27:00,096 [suspenseful music] 662 00:27:00,096 --> 00:27:01,924 Yes, when I was scrubbing through security footage 663 00:27:01,924 --> 00:27:03,622 from the resort. 664 00:27:03,622 --> 00:27:07,451 - We believe this man was involved in the kidnapping. 665 00:27:07,451 --> 00:27:09,018 You recognize him? 666 00:27:13,240 --> 00:27:14,545 Mindy? 667 00:27:14,545 --> 00:27:16,199 - Hold on, I'm just-- I'm trying to think. 668 00:27:16,199 --> 00:27:18,419 - Maybe this will help. 669 00:27:18,419 --> 00:27:22,075 - You had three, maybe four mojitos with him. 670 00:27:22,075 --> 00:27:23,293 By the pool. 671 00:27:23,293 --> 00:27:25,774 - Oh, my God, that's-- 672 00:27:25,774 --> 00:27:27,733 that's right. 673 00:27:27,733 --> 00:27:30,605 - Why are you lying to us? 674 00:27:30,605 --> 00:27:32,128 - He approached me. 675 00:27:32,128 --> 00:27:35,044 How was I supposed to know that he was involved? 676 00:27:35,044 --> 00:27:36,655 I was set up. 677 00:27:36,655 --> 00:27:38,004 - Why would somebody set you up to kidnap your daughter 678 00:27:38,004 --> 00:27:39,788 just to let her go? - I don't know. 679 00:27:39,788 --> 00:27:43,183 That's your job to figure it out. 680 00:27:43,183 --> 00:27:45,446 I swear to God, I don't know what's going on. 681 00:27:47,274 --> 00:27:48,579 - You believe me now? 682 00:27:48,579 --> 00:27:50,581 When we went to marriage counseling last year, 683 00:27:50,581 --> 00:27:51,931 the therapist determined 684 00:27:51,931 --> 00:27:54,716 Mindy had an unhealthy attachment to our kids. 685 00:27:54,716 --> 00:27:56,718 So if you're telling me she staged this 686 00:27:56,718 --> 00:28:00,548 to traumatize our daughter, keep her close to home... 687 00:28:00,548 --> 00:28:01,897 wouldn't surprise me in the least. 688 00:28:01,897 --> 00:28:04,857 [phone rings] - Mm. Just one sec. 689 00:28:06,685 --> 00:28:08,121 Hey, anything? 690 00:28:08,121 --> 00:28:10,340 - Yeah, I found Alves's email on his employment file. 691 00:28:10,340 --> 00:28:12,473 He works maintenance at one of the largest oil refineries 692 00:28:12,473 --> 00:28:14,518 in Europe, Sykes Refinery. 693 00:28:14,518 --> 00:28:15,911 I traced the IP address 694 00:28:15,911 --> 00:28:18,305 to a low-income neighborhood just outside Lisbon. 695 00:28:18,305 --> 00:28:21,308 [tense music] 696 00:28:21,308 --> 00:28:25,355 697 00:28:25,355 --> 00:28:28,663 - Luís Alves! [dogs barking] 698 00:28:28,663 --> 00:28:30,143 - Tell him, FBI, we're coming in. 699 00:28:30,143 --> 00:28:32,058 - [shouts in Portuguese] 700 00:28:32,058 --> 00:28:33,929 [clattering and shattering] 701 00:28:33,929 --> 00:28:36,192 - He's running. - Kick it! Kick it! 702 00:28:36,192 --> 00:28:39,195 [dramatic music] 703 00:28:39,195 --> 00:28:41,894 704 00:28:48,117 --> 00:28:49,466 - Stop! 705 00:28:49,466 --> 00:28:56,560 706 00:29:16,058 --> 00:29:18,191 Raines, take left! Cut him off! 707 00:29:28,854 --> 00:29:30,159 - Raines, we're headed north 708 00:29:30,159 --> 00:29:31,247 towards the monument in the square. 709 00:29:31,247 --> 00:29:32,683 - Copy. 710 00:29:38,646 --> 00:29:40,996 [car horn blaring] 711 00:29:40,996 --> 00:29:42,432 - Stop running! 712 00:29:42,432 --> 00:29:44,086 Raines, get around him! 713 00:29:44,086 --> 00:29:45,392 - I got eyes on you! 714 00:29:45,392 --> 00:29:52,529 715 00:29:58,187 --> 00:29:59,928 - Raines, he should be headed right for you. 716 00:30:04,498 --> 00:30:06,152 - FBI, hands up! 717 00:30:09,895 --> 00:30:11,635 He won't give up. He's coming back your way. 718 00:30:13,507 --> 00:30:14,813 - Don't move. 719 00:30:14,813 --> 00:30:16,466 Put your hands in the air. Hey, look at me! 720 00:30:16,466 --> 00:30:18,512 Put your hands in the air! 721 00:30:18,512 --> 00:30:20,819 Put your hands on the back of your head. 722 00:30:22,690 --> 00:30:23,865 Luís Alves, you're under arrest 723 00:30:23,865 --> 00:30:27,173 for the kidnapping of Leah Cardwell. 724 00:30:27,173 --> 00:30:29,175 [grunting] 725 00:30:29,175 --> 00:30:33,657 726 00:30:38,837 --> 00:30:41,927 [both speaking Portuguese] 727 00:30:52,067 --> 00:30:54,287 - She was a bit snippy. 728 00:30:54,287 --> 00:30:55,505 - My ex. 729 00:30:55,505 --> 00:30:57,464 - Oh. - Yeah. 730 00:30:57,464 --> 00:30:59,509 So something you should know here. 731 00:30:59,509 --> 00:31:01,903 Craig filed a police report against Mindy 732 00:31:01,903 --> 00:31:03,296 for parental negligence. 733 00:31:03,296 --> 00:31:05,559 - Parental negligence? - Yeah. 734 00:31:05,559 --> 00:31:07,126 - That quickly? 735 00:31:07,126 --> 00:31:10,651 Leah's only a few hours shy of turning 18. 736 00:31:10,651 --> 00:31:12,609 - Here's the real kicker: Craig had his attorney 737 00:31:12,609 --> 00:31:15,612 file for sole custody of his sons just two hours ago. 738 00:31:15,612 --> 00:31:19,007 Mason Cardwell, 13, Hunter Cardwell, 15, 739 00:31:19,007 --> 00:31:20,922 currently staying with Mindy's parents. 740 00:31:20,922 --> 00:31:22,402 - Why suddenly go out of your way to do this 741 00:31:22,402 --> 00:31:23,882 when your daughter's been kidnapped? 742 00:31:23,882 --> 00:31:25,274 - Unless there's nothing sudden about it 743 00:31:25,274 --> 00:31:27,320 and he had a plan all along. 744 00:31:27,320 --> 00:31:28,799 - I'm not sure if this means anything, 745 00:31:28,799 --> 00:31:30,192 but Leah recently filed paperwork 746 00:31:30,192 --> 00:31:32,629 to drop her dad's last name when she turned 18. 747 00:31:32,629 --> 00:31:34,153 - Any mention as to why? 748 00:31:34,153 --> 00:31:36,198 - There was an incident at the family's country club. 749 00:31:36,198 --> 00:31:38,635 Craig was inebriated and got physical with Mindy. 750 00:31:38,635 --> 00:31:40,899 Charges were dropped. - Thanks, Amanda. 751 00:31:40,899 --> 00:31:43,031 [suspenseful music] 752 00:31:43,031 --> 00:31:45,338 You changed your last name at 18, right? 753 00:31:45,338 --> 00:31:48,297 Took your adoptive dad's name? Ex-cop? 754 00:31:48,297 --> 00:31:49,951 - I'm gonna go find Craig. 755 00:31:49,951 --> 00:31:55,261 756 00:31:55,261 --> 00:31:57,567 - No, it was an e-signature. 757 00:31:57,567 --> 00:32:01,049 Yeah, just call Stuart and make sure he received it. 758 00:32:03,312 --> 00:32:04,923 Look, I'll call you when I land. 759 00:32:07,099 --> 00:32:09,188 Golf. It helps me unwind. 760 00:32:09,188 --> 00:32:10,798 - Ha! I'm the exact opposite. 761 00:32:10,798 --> 00:32:12,843 I play three holes, I want to throw my clubs in the pond. 762 00:32:12,843 --> 00:32:15,542 - [chuckles] That was, uh, that was my assistant. 763 00:32:15,542 --> 00:32:17,674 Unfortunately, I got to fly back to the U.S. 764 00:32:17,674 --> 00:32:19,154 for a business meeting. 765 00:32:19,154 --> 00:32:21,287 - Mm. You were right about Mindy. 766 00:32:21,287 --> 00:32:23,985 We read your divorce records. So many red flags. 767 00:32:23,985 --> 00:32:25,291 - Yeah. 768 00:32:25,291 --> 00:32:26,770 Yeah, she comes off like a ditz, 769 00:32:26,770 --> 00:32:30,470 but deep down, she is very, very savvy and vicious. 770 00:32:30,470 --> 00:32:32,167 - Yeah, the thing that doesn't make sense 771 00:32:32,167 --> 00:32:34,387 is the police report you filed for parental negligence. 772 00:32:34,387 --> 00:32:36,171 Leah's only a few hours shy of 18. 773 00:32:36,171 --> 00:32:37,520 - This isn't about Leah. 774 00:32:37,520 --> 00:32:39,696 It's about Mindy facing the music finally. 775 00:32:39,696 --> 00:32:42,917 - Or is it about you getting custody of Hunter and Mason? 776 00:32:42,917 --> 00:32:44,353 - Is that your concern? 777 00:32:44,353 --> 00:32:46,225 - It is if I'm being misled. 778 00:32:46,225 --> 00:32:48,836 - By me? - Yeah, by you. 779 00:32:48,836 --> 00:32:50,055 You threw Mindy under the bus. 780 00:32:50,055 --> 00:32:51,752 You conveniently left out your part in it. 781 00:32:51,752 --> 00:32:53,754 - Whatever my part is, 782 00:32:53,754 --> 00:32:56,235 it's a direct result of Mindy's craziness. 783 00:32:56,235 --> 00:32:57,845 I didn't mislead you. 784 00:32:57,845 --> 00:33:00,456 - Why is Leah dropping your last name when she hits 18? 785 00:33:00,456 --> 00:33:03,590 - [scoffs] I feel like I need a flash card that reads, 786 00:33:03,590 --> 00:33:05,157 "because Mindy's crazy." 787 00:33:05,157 --> 00:33:08,769 I'll just hold it up every time you ask a question. 788 00:33:08,769 --> 00:33:10,684 Are we done? 789 00:33:13,513 --> 00:33:15,689 - Hey, you sure you don't want to stick around, 790 00:33:15,689 --> 00:33:18,126 help us find out who kidnapped your daughter? 791 00:33:18,126 --> 00:33:20,085 - Leah's safe. 792 00:33:20,085 --> 00:33:21,390 That's all that matters. 793 00:33:21,390 --> 00:33:23,697 And my sons need their dad right now. 794 00:33:25,786 --> 00:33:28,136 Thanks for all your help. 795 00:33:28,136 --> 00:33:32,749 796 00:33:32,749 --> 00:33:34,055 - Okay, what's our theory now? 797 00:33:34,055 --> 00:33:36,449 Craig hired Luís Alves to buy Mindy drinks, 798 00:33:36,449 --> 00:33:38,973 then when Alves left the resort, 799 00:33:38,973 --> 00:33:43,847 he kidnapped Leah and de Sousa was hired 800 00:33:43,847 --> 00:33:46,285 to get drunk and serve her up on the beach? 801 00:33:46,285 --> 00:33:48,374 I mean, all of this just to make Mindy look negligent 802 00:33:48,374 --> 00:33:50,898 so that he could claim custody of his two sons? 803 00:33:50,898 --> 00:33:52,943 - Would Craig really put Leah through all that? 804 00:33:52,943 --> 00:33:54,684 - She wasn't physically hurt. - Still. 805 00:33:54,684 --> 00:33:56,817 [phone rings] 806 00:33:56,817 --> 00:33:58,645 - Hey. What's the latest? 807 00:33:58,645 --> 00:33:59,689 - Just found a direct connection 808 00:33:59,689 --> 00:34:01,039 between Craig and Alves. 809 00:34:01,039 --> 00:34:02,866 Alves works maintenance at that refinery, right? 810 00:34:02,866 --> 00:34:05,086 Craig works for an American oil and gas company, 811 00:34:05,086 --> 00:34:06,740 Crestfield Energy. 812 00:34:06,740 --> 00:34:08,524 Craig visited the refinery multiple times 813 00:34:08,524 --> 00:34:10,178 during his business trips to Portugal. 814 00:34:10,178 --> 00:34:11,962 - Okay, but that's still not enough to prove anything. 815 00:34:11,962 --> 00:34:13,660 Alves is stonewalling us. 816 00:34:13,660 --> 00:34:16,184 - Do we loop in Mindy and Leah, see if they can help us? 817 00:34:16,184 --> 00:34:18,621 - No. I don't care how much animosity there is. 818 00:34:18,621 --> 00:34:20,058 When a family member is facing jail time, 819 00:34:20,058 --> 00:34:21,320 people get loyal real quick. 820 00:34:21,320 --> 00:34:22,886 I don't want them to tip off Craig. 821 00:34:22,886 --> 00:34:25,193 - Well, he boards a plane back to the U.S. in four hours. 822 00:34:25,193 --> 00:34:26,281 - We got time. 823 00:34:26,281 --> 00:34:28,849 - What are you gonna do? 824 00:34:28,849 --> 00:34:30,111 - I'm gonna lie my ass off. 825 00:34:30,111 --> 00:34:34,594 [dramatic music] 826 00:34:39,033 --> 00:34:41,470 - Luís. 827 00:34:41,470 --> 00:34:43,429 We know what happened, buddy. 828 00:34:43,429 --> 00:34:44,560 You work in an oil refinery. 829 00:34:44,560 --> 00:34:47,433 You're not some hardened criminal. 830 00:34:47,433 --> 00:34:49,087 You're probably gonna think we're bluffing. 831 00:34:49,087 --> 00:34:50,566 Totally fair, 832 00:34:50,566 --> 00:34:52,655 but I'm gonna lay the whole thing out for you, okay? 833 00:34:52,655 --> 00:34:54,657 You met Craig Cardwell where you work. 834 00:34:54,657 --> 00:34:56,094 You need money to take care of your kid. 835 00:34:56,094 --> 00:34:57,660 Craig's got a problem he needed to solve, 836 00:34:57,660 --> 00:34:59,532 so he hires you to get his ex-wife drunk 837 00:34:59,532 --> 00:35:01,621 and grab up his daughter for a night. 838 00:35:01,621 --> 00:35:04,276 - You knew you had to lure her to a remote location, 839 00:35:04,276 --> 00:35:08,932 and so you hired Duarte de Sousa. 840 00:35:08,932 --> 00:35:10,369 - You see? 841 00:35:10,369 --> 00:35:14,068 We're being honest. We know exactly what happened. 842 00:35:14,068 --> 00:35:15,417 If you don't start talking, 843 00:35:15,417 --> 00:35:16,592 Craig's gonna put this whole thing on you. 844 00:35:16,592 --> 00:35:18,333 And I've met him. He's shifty as hell. 845 00:35:18,333 --> 00:35:19,291 Don't give him that chance. 846 00:35:19,291 --> 00:35:22,163 [tense music] 847 00:35:22,163 --> 00:35:23,164 848 00:35:23,164 --> 00:35:25,819 - I don't talk to cops. 849 00:35:27,429 --> 00:35:28,474 - Have fun in prison. 850 00:35:28,474 --> 00:35:33,696 851 00:35:33,696 --> 00:35:35,307 You know what? That doesn't matter. 852 00:35:35,307 --> 00:35:36,308 We don't need him. 853 00:35:36,308 --> 00:35:38,440 - I trust you. 854 00:35:38,440 --> 00:35:39,528 - Okay. 855 00:35:39,528 --> 00:35:41,139 On the next one, I may freelance. 856 00:35:41,139 --> 00:35:42,575 You roll with it. - Yup. 857 00:35:45,491 --> 00:35:46,535 [door opens] 858 00:35:46,535 --> 00:35:48,189 Appreciate you stopping by. 859 00:35:48,189 --> 00:35:49,712 Before you head out, we wanted you to know 860 00:35:49,712 --> 00:35:53,194 that we had a breakthrough in the investigation. 861 00:35:53,194 --> 00:35:55,370 - Great. 862 00:35:55,370 --> 00:35:56,502 - Alves rolled. 863 00:35:58,939 --> 00:36:02,551 He said that you paid him to gently kidnap your daughter. 864 00:36:02,551 --> 00:36:03,857 - Why would I do that? 865 00:36:03,857 --> 00:36:04,988 - Because you were desperate 866 00:36:04,988 --> 00:36:06,555 to save your sons from your crazy ex. 867 00:36:06,555 --> 00:36:09,036 Am I right? 868 00:36:09,036 --> 00:36:10,733 So you set her up. 869 00:36:10,733 --> 00:36:12,909 It worked. You filed for sole custody. 870 00:36:12,909 --> 00:36:14,737 - Turns out getting drunk with the kidnapper 871 00:36:14,737 --> 00:36:16,826 isn't such a great look for her in court now, is it? 872 00:36:16,826 --> 00:36:18,437 - That's completely insane. 873 00:36:18,437 --> 00:36:20,221 - Is it? 874 00:36:20,221 --> 00:36:23,616 - Craig, I'm a single dad. 875 00:36:23,616 --> 00:36:26,140 I got two sons. 876 00:36:26,140 --> 00:36:28,664 The thought of losing them to my ex, 877 00:36:28,664 --> 00:36:31,101 I can't imagine anything worse than that. 878 00:36:31,101 --> 00:36:32,799 [tense music] 879 00:36:32,799 --> 00:36:34,279 Leah was gonna drop your last name. 880 00:36:34,279 --> 00:36:36,585 Your instincts as a dad kicked in to save your boys 881 00:36:36,585 --> 00:36:38,718 because that's all you have left. 882 00:36:38,718 --> 00:36:40,023 And you had to do it 883 00:36:40,023 --> 00:36:41,242 before Mindy could poison them against you 884 00:36:41,242 --> 00:36:43,244 the way she did with Leah. 885 00:36:43,244 --> 00:36:44,811 And being honest, 886 00:36:44,811 --> 00:36:47,422 I think I would have done the same thing you did. 887 00:36:47,422 --> 00:36:49,859 - You're looking at the wrong person. 888 00:36:49,859 --> 00:36:51,905 This entire investigation is an embarrassment to the bureau. 889 00:36:51,905 --> 00:36:52,862 - Stop. 890 00:36:56,214 --> 00:36:57,954 You have two options. 891 00:36:57,954 --> 00:37:01,784 You can either confess to what we already know happened, 892 00:37:01,784 --> 00:37:03,395 you get sent to a prison in Rhode Island, 893 00:37:03,395 --> 00:37:06,615 and your sons can come visit you on the weekends. 894 00:37:06,615 --> 00:37:07,790 - [scoffs] 895 00:37:07,790 --> 00:37:08,965 - Or you can keep lying. 896 00:37:08,965 --> 00:37:10,750 We're gonna go with Alves's story. 897 00:37:10,750 --> 00:37:12,055 You'll get a ten-year membership 898 00:37:12,055 --> 00:37:14,319 to Lisbon Central Prison, standing room only. 899 00:37:14,319 --> 00:37:19,802 900 00:37:19,802 --> 00:37:21,239 Think about your boys right now. 901 00:37:23,545 --> 00:37:27,593 You did all of this for them, right? 902 00:37:27,593 --> 00:37:33,729 903 00:37:33,729 --> 00:37:37,211 - [breathing shakily] 904 00:37:50,703 --> 00:37:53,923 - I know this is a lot to process. 905 00:37:53,923 --> 00:37:57,797 I'm really sorry that you're having to go through this. 906 00:37:57,797 --> 00:37:59,581 I can put you in touch with the counseling service 907 00:37:59,581 --> 00:38:00,669 or whatever you need. 908 00:38:00,669 --> 00:38:02,671 I am here for you. 909 00:38:02,671 --> 00:38:06,240 [soft dramatic music] 910 00:38:06,240 --> 00:38:08,938 - What's the expression... 911 00:38:08,938 --> 00:38:10,200 you can choose your friends, 912 00:38:10,200 --> 00:38:14,204 but you can't choose your family? 913 00:38:14,204 --> 00:38:16,685 Something like that? 914 00:38:16,685 --> 00:38:18,687 - Something like that. 915 00:38:22,125 --> 00:38:25,172 - [gasps] 916 00:38:25,172 --> 00:38:28,784 [all sobbing] 917 00:38:28,784 --> 00:38:30,351 - I'm so sorry. 918 00:38:30,351 --> 00:38:37,576 919 00:38:45,410 --> 00:38:48,238 - Craig took a plea bargain for one count of conspiracy, 920 00:38:48,238 --> 00:38:49,588 which is a felony. 921 00:38:49,588 --> 00:38:52,591 - Wow. - [laughs] Insanity. 922 00:38:52,591 --> 00:38:53,896 - How long are you staying in Lisbon? 923 00:38:53,896 --> 00:38:55,637 - We fly back to Budapest in the morning. 924 00:38:57,813 --> 00:39:01,295 - Would you like to have dinner with me? 925 00:39:01,295 --> 00:39:04,777 [soft music] 926 00:39:04,777 --> 00:39:06,126 - To discuss? 927 00:39:06,126 --> 00:39:11,740 928 00:39:11,740 --> 00:39:15,701 - [chuckles] Okay, sorry, my mistake. 929 00:39:15,701 --> 00:39:17,659 Lovely working with you, Megan. 930 00:39:17,659 --> 00:39:19,705 Safe travels. 931 00:39:19,705 --> 00:39:26,886 932 00:39:38,898 --> 00:39:41,204 - I don't have two sons, in case you were wondering. 933 00:39:41,204 --> 00:39:43,381 - Ah. I figured. 934 00:39:47,472 --> 00:39:49,822 - You're good, Cam. 935 00:39:49,822 --> 00:39:51,476 You're very good. 936 00:39:51,476 --> 00:39:53,869 I'm lucky to be working with you. 937 00:39:53,869 --> 00:39:56,437 - Then why does it feel like you're holding back? 938 00:39:56,437 --> 00:40:00,441 Why do I still feel like you don't fully trust me? 939 00:40:00,441 --> 00:40:01,921 - I do, though. 940 00:40:01,921 --> 00:40:05,185 - Okay, then maybe it's more that you won't let me in? 941 00:40:05,185 --> 00:40:07,143 Confide in me. 942 00:40:07,143 --> 00:40:09,102 You do realize that there's only five of us out here? 943 00:40:09,102 --> 00:40:12,627 I mean, we're basically stuck in a submarine together. 944 00:40:12,627 --> 00:40:16,631 [soft dramatic music] 945 00:40:16,631 --> 00:40:19,329 - I'll work on it. 946 00:40:19,329 --> 00:40:25,858 947 00:40:25,858 --> 00:40:27,903 [tattoo machine buzzing] 948 00:40:27,903 --> 00:40:31,298 - So what do the numbers mean? 949 00:40:31,298 --> 00:40:33,082 - They're badge numbers. 950 00:40:33,082 --> 00:40:37,826 Of fellow agents that I used to work with, friends of mine. 951 00:40:37,826 --> 00:40:41,569 This is Alana Greggs, that's two years ago. 952 00:40:41,569 --> 00:40:44,529 And that's Mike Brooks. 953 00:40:44,529 --> 00:40:47,445 That one's more recent. 954 00:40:47,445 --> 00:40:49,359 - So you're not in sales. 955 00:40:49,359 --> 00:40:51,057 - No, I'm not. 956 00:40:55,714 --> 00:40:58,630 - So what do you think? 957 00:40:58,630 --> 00:40:59,848 - Looks great. 958 00:40:59,848 --> 00:41:01,676 It's nice work. 959 00:41:01,676 --> 00:41:03,852 - If the tattoos are a memorial, 960 00:41:03,852 --> 00:41:05,506 would you like to toast to them? 961 00:41:05,506 --> 00:41:08,509 I have pálinka. 962 00:41:08,509 --> 00:41:10,642 - I'm digging you Hungarians. I really am. 963 00:41:10,642 --> 00:41:15,298 964 00:41:15,298 --> 00:41:16,822 - To your friends. 965 00:41:16,822 --> 00:41:19,738 And may this be the last tattoo you ever have to get. 966 00:41:19,738 --> 00:41:21,653 - Cheers. [glasses clink] 967 00:41:21,653 --> 00:41:28,834 968 00:41:39,540 --> 00:41:42,674 [dramatic music] 969 00:41:42,674 --> 00:41:49,637 970 00:41:58,907 --> 00:42:00,561 [wolf howls]