1
00:00:02,089 --> 00:00:03,742
[upbeat electronic music]
2
00:00:03,742 --> 00:00:05,701
- Damn, this city's unreal.
- Whoo!
3
00:00:05,701 --> 00:00:07,224
It's just nice
to walk around everywhere
4
00:00:07,224 --> 00:00:08,617
after being cooped up
on the ship, right?
5
00:00:08,617 --> 00:00:10,010
But what's with all
these Dutch women, huh?
6
00:00:10,010 --> 00:00:11,837
It's like they got
a stick up their ass.
7
00:00:11,837 --> 00:00:13,404
I think it's the stick
up yours is the problem.
8
00:00:13,404 --> 00:00:14,884
Oh, yeah? Really, huh?
9
00:00:14,884 --> 00:00:17,191
- What's the next stop, boys?
- I'm not sure.
10
00:00:17,191 --> 00:00:19,802
Hey, uh, where are you going?
- My boyfriend's flat.
11
00:00:19,802 --> 00:00:21,934
[both chuckle]
- [scoffs]
12
00:00:21,934 --> 00:00:24,241
Keep it together, Sutton.
Let's go.
13
00:00:24,241 --> 00:00:27,070
- Yeah, I'm working on it.
- My vote?
14
00:00:27,070 --> 00:00:28,985
De Wallen.
- Ah, I second that.
15
00:00:28,985 --> 00:00:30,769
- The Red Light District?
- Yeah. What are you, Amish?
16
00:00:30,769 --> 00:00:33,511
Yeah, the Red Light District.
Come on. You in?
17
00:00:33,511 --> 00:00:36,471
Yeah, you're in.
Let's go. Let's go.
18
00:00:36,471 --> 00:00:39,604
♪
19
00:00:39,604 --> 00:00:41,171
What a trip.
20
00:00:41,171 --> 00:00:42,738
Five months at sea,
21
00:00:42,738 --> 00:00:46,394
no beer, no Internet,
no cheeky-cheeky.
22
00:00:46,394 --> 00:00:50,311
These women
are doing God's work.
23
00:00:50,311 --> 00:00:52,313
Well, look at that.
24
00:00:52,313 --> 00:00:54,837
You already made a new friend.
- [chuckles]
25
00:00:54,837 --> 00:00:56,926
Hey, smoke show, come on.
Go for it, Karloski.
26
00:00:56,926 --> 00:00:58,928
No, you wanna check out
this cannabis café first?
27
00:00:58,928 --> 00:01:00,364
No, no.
Hey, don't change the subject.
28
00:01:00,364 --> 00:01:02,584
Stay here. Right, focus.
Right here. Right here.
29
00:01:02,584 --> 00:01:05,500
Hey! Hey, no photos!
This is not a sex museum.
30
00:01:05,500 --> 00:01:07,067
You put your money where
your mouth is or move along.
31
00:01:07,067 --> 00:01:08,068
Hey, we know
how it works, okay?
32
00:01:08,068 --> 00:01:09,199
Why don't you back off?
33
00:01:09,199 --> 00:01:10,505
Delete the photos
or pay the girl.
34
00:01:10,505 --> 00:01:12,333
Look, did you not
hear me, old man? Huh?
35
00:01:12,333 --> 00:01:13,682
Yeah, you wanna shake
down some tourists,
36
00:01:13,682 --> 00:01:15,075
that's fine by me, okay?
37
00:01:15,075 --> 00:01:16,685
You run up on us,
I'll kick your ass.
38
00:01:16,685 --> 00:01:19,427
Okay, hey, hey, hey, hey.
There's no need for all that.
39
00:01:19,427 --> 00:01:21,037
I'll just go in.
40
00:01:22,430 --> 00:01:24,997
Yes. You enjoy yourself.
41
00:01:30,394 --> 00:01:32,701
100 euros, 30 minutes.
42
00:01:32,701 --> 00:01:35,399
50 for 15.
- Oh.
43
00:01:35,399 --> 00:01:38,054
I guess I'll just do 15.
44
00:01:41,318 --> 00:01:44,452
[door closes]
45
00:01:44,452 --> 00:01:46,193
First time?
46
00:01:48,847 --> 00:01:52,373
Relax.
I'll take good care of you.
47
00:01:52,373 --> 00:01:55,376
But no condom, no sex.
48
00:01:55,376 --> 00:01:57,943
And no kissing.
49
00:01:57,943 --> 00:02:00,642
[rock music playing]
50
00:02:00,642 --> 00:02:02,687
♪
51
00:02:02,687 --> 00:02:05,516
Well, his phone's still on.
I think our boy got lucky.
52
00:02:05,516 --> 00:02:06,822
Nah, he wouldn't miss
53
00:02:06,822 --> 00:02:08,650
a mandatory
compliance inspection.
54
00:02:08,650 --> 00:02:11,174
He's a "five minutes early
to everything" type guy.
55
00:02:11,174 --> 00:02:13,437
Karloski, open up.
56
00:02:13,437 --> 00:02:16,875
Can you open this door?
- Hmm.
57
00:02:16,875 --> 00:02:19,704
Is this your room?
- No, it's a buddy of ours.
58
00:02:19,704 --> 00:02:22,098
Oh, I'm sorry.
I can't let you in unl--
59
00:02:22,098 --> 00:02:23,360
excuse me.
60
00:02:23,360 --> 00:02:25,841
[door lock beeps]
61
00:02:25,841 --> 00:02:28,713
Coming in.
Hope you're alone.
62
00:02:28,713 --> 00:02:32,978
[tense music]
63
00:02:32,978 --> 00:02:34,458
Ryan! No.
64
00:02:36,112 --> 00:02:37,331
Oh, no.
65
00:02:37,331 --> 00:02:39,333
Clear.
66
00:02:39,333 --> 00:02:41,509
Oh, God.
67
00:02:41,509 --> 00:02:42,727
He's dead.
68
00:02:42,727 --> 00:02:49,691
♪
69
00:02:53,956 --> 00:02:56,654
Iowa, that's where
you're from, Mom!
70
00:02:56,654 --> 00:02:59,222
Land of the rolling
prairie...
71
00:02:59,222 --> 00:03:02,138
and Slipknot.
72
00:03:02,138 --> 00:03:04,749
We're flying there for
the family reunion next summer.
73
00:03:04,749 --> 00:03:07,099
What's Slipknot?
74
00:03:07,099 --> 00:03:09,493
It's a band.
75
00:03:09,493 --> 00:03:12,192
You know what? Forget it.
76
00:03:12,192 --> 00:03:16,108
- Will Nana and Pops be there?
- Sure will.
77
00:03:16,108 --> 00:03:19,590
And Uncle Scott, Aunt Shannon,
all your cousins.
78
00:03:19,590 --> 00:03:22,506
Will Nagymami and Nagypapi
be there?
79
00:03:22,506 --> 00:03:23,725
No.
80
00:03:23,725 --> 00:03:24,943
That's dad's side
of the family.
81
00:03:24,943 --> 00:03:27,250
[doorbell rings]
82
00:03:29,644 --> 00:03:31,254
[door beeping]
Hello.
83
00:03:31,254 --> 00:03:33,996
- Are you Amanda Tate?
- I am.
84
00:03:33,996 --> 00:03:35,519
I need your signature.
85
00:03:38,043 --> 00:03:40,220
What is it?
86
00:03:40,220 --> 00:03:41,395
A summons to appear in court.
87
00:03:41,395 --> 00:03:48,358
♪
88
00:03:50,578 --> 00:03:51,927
What have we got?
89
00:03:51,927 --> 00:03:54,234
This morning
a maritime security contractor
90
00:03:54,234 --> 00:03:55,496
was murdered in Amsterdam.
91
00:03:55,496 --> 00:03:58,281
Cause of death--
lethal asphyxiation.
92
00:03:58,281 --> 00:04:00,675
Ryan Karloski,
Massachusetts resident,
93
00:04:00,675 --> 00:04:02,764
former U.S. Army
gunner's mate--
94
00:04:02,764 --> 00:04:04,505
I mean Navy.
95
00:04:04,505 --> 00:04:07,377
He was only 25.
Why did he leave the military?
96
00:04:12,991 --> 00:04:15,167
Amanda.
97
00:04:15,167 --> 00:04:18,562
Sorry.
Um, financial opportunities.
98
00:04:18,562 --> 00:04:19,998
For the last five months,
he was working
99
00:04:19,998 --> 00:04:21,913
for the international
private security company
100
00:04:21,913 --> 00:04:23,785
Devos Maritime.
- That's a dangerous job.
101
00:04:23,785 --> 00:04:25,700
Maritime security contractors
defend ships
102
00:04:25,700 --> 00:04:27,267
from piracy, hijackings, terrorists.
103
00:04:27,267 --> 00:04:29,225
How long was Karloski
in the Netherlands?
104
00:04:29,225 --> 00:04:30,531
Since yesterday morning.
105
00:04:30,531 --> 00:04:31,749
He was protecting a ship
106
00:04:31,749 --> 00:04:32,924
that docked
at the Port of Amsterdam,
107
00:04:32,924 --> 00:04:35,884
a hopper dredger,
whatever that is.
108
00:04:35,884 --> 00:04:38,365
He'd only been
to the country once prior
109
00:04:38,365 --> 00:04:40,758
when the ship departed.
110
00:04:40,758 --> 00:04:42,151
You know what?
111
00:04:42,151 --> 00:04:44,458
How about we finish this
on the plane, yeah?
112
00:04:46,460 --> 00:04:48,505
Hey.
113
00:04:48,505 --> 00:04:50,899
Are you okay?
You seem a little on edge.
114
00:04:50,899 --> 00:04:52,857
Honestly, I've--
I've never had to ask this,
115
00:04:52,857 --> 00:04:55,033
but something urgent came up
that I have to deal with.
116
00:04:55,033 --> 00:04:56,861
Mm-hmm.
117
00:04:56,861 --> 00:04:58,298
Can I take
the rest of the day off?
118
00:04:58,298 --> 00:04:59,734
Yeah, we got your back.
119
00:04:59,734 --> 00:05:01,344
Is there anything
I can do to help?
120
00:05:01,344 --> 00:05:03,781
No, it's just some stuff
with my ex.
121
00:05:03,781 --> 00:05:05,130
- Okay, go.
- Thank you.
122
00:05:05,130 --> 00:05:06,349
Mm-hmm.
123
00:05:09,004 --> 00:05:10,919
Andre, I'm gonna need you
to hang back
124
00:05:10,919 --> 00:05:12,399
and cover for Amanda, okay?
125
00:05:12,399 --> 00:05:13,617
No sweat.
126
00:05:13,617 --> 00:05:14,705
Thanks.
127
00:05:14,705 --> 00:05:17,708
[siren wailing]
128
00:05:17,708 --> 00:05:24,106
♪
129
00:05:26,108 --> 00:05:28,415
Detective Layla Amrani.
130
00:05:28,415 --> 00:05:30,155
Cameron Vo, nice to meet you.
131
00:05:30,155 --> 00:05:31,287
Special Agent
Scott Forrester.
132
00:05:31,287 --> 00:05:32,767
Pleasure to meet you both.
133
00:05:32,767 --> 00:05:34,464
I've seen suicides
by asphyxiation,
134
00:05:34,464 --> 00:05:35,944
but a gangland-style
execution--
135
00:05:35,944 --> 00:05:37,772
I have to admit,
this is a first.
136
00:05:37,772 --> 00:05:39,382
Likewise.
Any security cameras?
137
00:05:39,382 --> 00:05:41,166
Only in the lobby,
I'm afraid.
138
00:05:41,166 --> 00:05:43,604
The bag was secured around
Karloski's neck with duct tape.
139
00:05:43,604 --> 00:05:46,215
No signs of forced entry.
- Any prints on the tape?
140
00:05:46,215 --> 00:05:48,043
Yes, from one of his
colleagues, Shane Sutton.
141
00:05:48,043 --> 00:05:49,740
He pulled the bag off his head.
142
00:05:49,740 --> 00:05:52,352
In smothering cases,
victims usually put up a fight.
143
00:05:52,352 --> 00:05:54,832
Was there any serious injuries,
trace DNA?
144
00:05:54,832 --> 00:05:56,834
The medical examiner
is working on the report now.
145
00:05:56,834 --> 00:05:59,315
We'll get you the results
as soon as possible.
146
00:05:59,315 --> 00:06:01,535
Karloski's cell phone.
147
00:06:01,535 --> 00:06:04,712
He received this text message
at 1:18 this morning.
148
00:06:04,712 --> 00:06:06,583
"Leave 5K behind
the lion statue
149
00:06:06,583 --> 00:06:08,585
"in Zorgvlied Cemetery
at 10:00 a.m.,
150
00:06:08,585 --> 00:06:10,413
or we will release photos
from tonight."
151
00:06:10,413 --> 00:06:13,024
- Local area code.
- Yeah, check it out.
152
00:06:13,024 --> 00:06:14,417
Who the hell is "we"?
153
00:06:14,417 --> 00:06:15,940
The victim
was being shaken down.
154
00:06:15,940 --> 00:06:17,202
By whom, I'm not so sure.
155
00:06:17,202 --> 00:06:18,769
Any witnesses?
156
00:06:18,769 --> 00:06:20,815
Uh, Karloski was partying
with Sutton
157
00:06:20,815 --> 00:06:22,730
and one of his colleagues from
the security team last night--
158
00:06:22,730 --> 00:06:24,166
Bernard Almaz.
159
00:06:24,166 --> 00:06:27,822
He's the one who called 112.
160
00:06:27,822 --> 00:06:30,085
Karloski was a real guy.
You know what I mean?
161
00:06:30,085 --> 00:06:32,348
Like, a genuine guy.
162
00:06:32,348 --> 00:06:34,306
We used to play poker every
night before we racked out.
163
00:06:34,306 --> 00:06:36,787
Had a lot of heart-to-hearts.
164
00:06:36,787 --> 00:06:38,702
Got me to open up about things
I'd never told anyone.
165
00:06:38,702 --> 00:06:40,965
When was the last time
you saw him?
166
00:06:40,965 --> 00:06:43,577
De Wallen,
around 12:00 a.m. this morning.
167
00:06:43,577 --> 00:06:46,014
And the three of you
were staying here at the hotel.
168
00:06:46,014 --> 00:06:48,190
Same floor, different rooms.
169
00:06:48,190 --> 00:06:49,800
Look, we know who did it.
Give me the phone.
170
00:06:55,502 --> 00:06:58,026
I'll show you the guy.
171
00:06:58,026 --> 00:06:59,767
There he is.
172
00:06:59,767 --> 00:07:01,638
That's the pimp
who forced Karloski
173
00:07:01,638 --> 00:07:03,597
to have sex
with one of his whores.
174
00:07:06,991 --> 00:07:09,820
These punters
can't hold their liquor.
175
00:07:09,820 --> 00:07:12,214
And then they start
taking photos of my girls.
176
00:07:12,214 --> 00:07:15,609
Huh? What did they think
this is, a petting zoo?
177
00:07:15,609 --> 00:07:17,872
Right now I think your
biggest concern is the murder
178
00:07:17,872 --> 00:07:20,309
of an American who was caught
up in a blackmail scheme
179
00:07:20,309 --> 00:07:22,485
after visiting one
of your sex workers.
180
00:07:22,485 --> 00:07:24,618
Blackmail? Ah, maybe
at other brothels, not here.
181
00:07:24,618 --> 00:07:26,141
How so?
182
00:07:26,141 --> 00:07:28,317
Locals, they complain
about too much sex,
183
00:07:28,317 --> 00:07:30,014
too much noise,
184
00:07:30,014 --> 00:07:32,277
too many beschonken people
in the streets.
185
00:07:32,277 --> 00:07:35,150
Now the city
has all these regulations.
186
00:07:35,150 --> 00:07:37,282
Sex workers have empty pockets.
187
00:07:37,282 --> 00:07:39,110
And what do they do?
188
00:07:39,110 --> 00:07:41,809
They sell their customers' info
to the Bulgarian Mafia.
189
00:07:41,809 --> 00:07:43,811
Where were you
around 2:00 this morning?
190
00:07:43,811 --> 00:07:45,943
Right here.
My shift ended at 3:00.
191
00:07:45,943 --> 00:07:47,858
Then I went home to my wife.
192
00:07:47,858 --> 00:07:50,818
- Is this one of your ladies?
- Mm, Famke.
193
00:07:50,818 --> 00:07:53,951
She's been renting from me
for five years.
194
00:07:53,951 --> 00:07:55,518
I need to speak with her.
195
00:07:55,518 --> 00:07:58,042
Haven't seen her,
not since last night,
196
00:07:58,042 --> 00:08:00,523
when your American came back
for round two.
197
00:08:00,523 --> 00:08:04,745
♪
198
00:08:04,745 --> 00:08:07,704
Famke Hensen, 38, Dutch,
199
00:08:07,704 --> 00:08:09,793
registered sex worker
under the Chamber of Commerce,
200
00:08:09,793 --> 00:08:11,012
no priors.
201
00:08:11,012 --> 00:08:12,100
The blackmailer's
phone number
202
00:08:12,100 --> 00:08:13,536
matches her contact info.
203
00:08:13,536 --> 00:08:15,538
Owen Van Doorn, Dutch--
204
00:08:15,538 --> 00:08:17,627
I went through the CCTV
outside of the brothel.
205
00:08:17,627 --> 00:08:19,107
His alibi checks out.
206
00:08:19,107 --> 00:08:20,674
12:02 a.m.,
207
00:08:20,674 --> 00:08:22,458
the guys argue with Van Doorn,
208
00:08:22,458 --> 00:08:24,242
and Karloski
enters the brothel.
209
00:08:24,242 --> 00:08:26,157
12:35 a.m.,
210
00:08:26,157 --> 00:08:29,552
Sutton and Almaz head back to
the hotel to call it a night.
211
00:08:29,552 --> 00:08:32,816
12:50 a.m., Karloski walks
out of the brothel.
212
00:08:32,816 --> 00:08:35,340
Ten minutes later,
he enters the hotel lobby.
213
00:08:35,340 --> 00:08:37,647
1:21 a.m., he leaves the hotel
214
00:08:37,647 --> 00:08:41,346
and returns
to the brothel at 1:29.
215
00:08:41,346 --> 00:08:43,871
1:48 a.m.,
he exits the brothel,
216
00:08:43,871 --> 00:08:46,482
and he heads
back to the hotel, alone.
217
00:08:46,482 --> 00:08:49,354
My theory--after getting
the blackmail text from Famke,
218
00:08:49,354 --> 00:08:51,879
Karloski went back to the
brothel and refused to pay up.
219
00:08:51,879 --> 00:08:55,447
At some point before or after
he returned to the hotel,
220
00:08:55,447 --> 00:08:57,101
the killer enters his room.
221
00:08:57,101 --> 00:08:59,539
Famke was evicted from the
address Van Doorn had on file.
222
00:08:59,539 --> 00:09:00,757
I'll try and get a ping
on her phone number.
223
00:09:00,757 --> 00:09:02,324
Let's get to it.
224
00:09:05,196 --> 00:09:09,331
Hey, so, uh, what's the deal
with Amanda's ex-husband?
225
00:09:09,331 --> 00:09:11,594
She likes to keep
her personal stuff personal.
226
00:09:11,594 --> 00:09:12,856
Which is why I'm asking you.
227
00:09:12,856 --> 00:09:15,250
Ex-fiancé,
they were never married.
228
00:09:15,250 --> 00:09:17,339
Bit of a control freak,
if you ask me.
229
00:09:19,384 --> 00:09:22,997
Your ex filed for
sole custody of your daughter.
230
00:09:22,997 --> 00:09:26,827
No, we--we had an agreement
to split custody 50/50.
231
00:09:26,827 --> 00:09:28,785
An official agreement?
232
00:09:31,571 --> 00:09:33,573
More of a handshake deal.
233
00:09:36,227 --> 00:09:39,230
You're not
a Hungarian citizen.
234
00:09:39,230 --> 00:09:43,060
No, but László sponsors me
on a family-reunification visa.
235
00:09:43,060 --> 00:09:44,845
We've always been
on good terms.
236
00:09:44,845 --> 00:09:47,499
Until now, apparently.
237
00:09:47,499 --> 00:09:51,286
The last thing you want
is an ongoing custody battle.
238
00:09:51,286 --> 00:09:55,203
It doesn't go well here
for, uh, noncitizens.
239
00:09:55,203 --> 00:09:57,814
The best option...
240
00:09:57,814 --> 00:10:00,948
I can schedule a meeting
with a mediator this afternoon.
241
00:10:00,948 --> 00:10:04,908
Does László really have
a case here, after seven years?
242
00:10:04,908 --> 00:10:06,823
He absolutely has a case.
243
00:10:06,823 --> 00:10:12,786
♪
244
00:10:14,178 --> 00:10:16,267
Outcall services
aren't my thing.
245
00:10:16,267 --> 00:10:17,878
I got off work at 2:00 a.m.,
and I came here.
246
00:10:17,878 --> 00:10:19,096
It's my brother's.
247
00:10:19,096 --> 00:10:20,532
Can he confirm
your whereabouts?
248
00:10:20,532 --> 00:10:22,491
Ooh.
Well, he lives in Brussels.
249
00:10:22,491 --> 00:10:24,928
Is there a reason he'd need to?
250
00:10:29,672 --> 00:10:32,153
[chuckles]
This guy.
251
00:10:32,153 --> 00:10:34,024
Did you sleep
with him last night?
252
00:10:34,024 --> 00:10:35,939
Sort of.
253
00:10:35,939 --> 00:10:37,941
"Sort of"?
254
00:10:37,941 --> 00:10:40,117
It was his first time
paying for full service,
255
00:10:40,117 --> 00:10:43,555
and he couldn't quite perform.
256
00:10:43,555 --> 00:10:46,341
Hmm, so then why did
he come back to the brothel?
257
00:10:46,341 --> 00:10:48,125
Well, to aggressively
accuse me
258
00:10:48,125 --> 00:10:49,779
of sending an extortion text.
259
00:10:49,779 --> 00:10:52,564
He kept talking nonsense
about photos and cash
260
00:10:52,564 --> 00:10:54,871
and a-a lion in a cemetery.
261
00:10:54,871 --> 00:10:57,657
Do you have any idea
who might have sent it?
262
00:10:57,657 --> 00:10:59,049
Well, men seem to be drawn
263
00:10:59,049 --> 00:11:01,182
to the exotic submissive market
these days.
264
00:11:01,182 --> 00:11:02,705
I bet he tried to give it
another go
265
00:11:02,705 --> 00:11:04,359
with one of those
Eastern European girls
266
00:11:04,359 --> 00:11:06,100
flooding
into my country illegally.
267
00:11:06,100 --> 00:11:07,710
Just stick to the questions.
268
00:11:07,710 --> 00:11:11,758
My point is, they steal
business from local sex workers
269
00:11:11,758 --> 00:11:14,717
and do anything for money.
270
00:11:14,717 --> 00:11:17,328
Are you going to tell me
why you're here?
271
00:11:17,328 --> 00:11:18,982
Ryan Karloski was murdered
272
00:11:18,982 --> 00:11:21,898
shortly after he left
the brothel.
273
00:11:21,898 --> 00:11:23,552
"Murdered"?
274
00:11:25,597 --> 00:11:28,252
And you think I had something
to do with this?
275
00:11:28,252 --> 00:11:30,690
Well, the blackmail text
came from your phone.
276
00:11:32,169 --> 00:11:34,519
I-I didn't send it.
277
00:11:34,519 --> 00:11:36,957
Here...
278
00:11:36,957 --> 00:11:39,307
have a look if you
don't believe me.
279
00:11:39,307 --> 00:11:42,658
♪
280
00:11:42,658 --> 00:11:45,400
[cell phone chimes]
281
00:11:45,400 --> 00:11:47,881
We have a situation
in De Wallen.
282
00:11:49,404 --> 00:11:52,320
I'll be keeping this,
and we will be in touch.
283
00:11:52,320 --> 00:11:54,278
[scoffs]
284
00:11:58,195 --> 00:11:59,719
You didn't tell me anything!
285
00:11:59,719 --> 00:12:01,503
No wonder you Americans
always get yourselves killed!
286
00:12:01,503 --> 00:12:08,292
♪
287
00:12:08,292 --> 00:12:09,685
Move, move, move, move, move!
288
00:12:09,685 --> 00:12:12,470
[people screaming]
289
00:12:12,470 --> 00:12:14,037
Move!
290
00:12:19,826 --> 00:12:22,785
- He's gonna kill him!
- [shrieking]
291
00:12:22,785 --> 00:12:29,749
♪
292
00:12:29,749 --> 00:12:31,185
Calm down.
293
00:12:31,185 --> 00:12:34,231
- You're under arrest.
- Let's go.
294
00:12:34,231 --> 00:12:35,842
Take him.
295
00:12:35,842 --> 00:12:38,279
[handcuffs clicking]
296
00:12:38,279 --> 00:12:39,976
♪
297
00:12:49,246 --> 00:12:52,380
Shane Sutton, 36, American,
and Bernard Almaz, 32.
298
00:12:52,380 --> 00:12:54,425
Mother's French.
Father's Ethiopian.
299
00:12:54,425 --> 00:12:55,949
Raised in Indonesia.
300
00:12:55,949 --> 00:12:57,689
Prior to working
for Devos Maritime,
301
00:12:57,689 --> 00:13:00,040
they served the navy
in their respective countries.
302
00:13:00,040 --> 00:13:03,870
In 2016, Almaz ended his
service with the French Navy
303
00:13:03,870 --> 00:13:05,741
due to drug-dependency issues.
304
00:13:05,741 --> 00:13:07,438
And in 2019,
305
00:13:07,438 --> 00:13:10,354
Sutton received a BCD
discharge for misconduct.
306
00:13:10,354 --> 00:13:12,226
Big chicken dinner--
that is one of the worst ways
307
00:13:12,226 --> 00:13:14,315
somebody can be discharged
from the military.
308
00:13:14,315 --> 00:13:17,013
There is no way Famke
iced a security contractor
309
00:13:17,013 --> 00:13:18,623
with military training.
310
00:13:18,623 --> 00:13:20,843
She could be under the thumb
of the Bulgarian Mafia.
311
00:13:20,843 --> 00:13:22,802
But I already looked
through her phone,
312
00:13:22,802 --> 00:13:24,804
and we couldn't find the
blackmail text to Karloski.
313
00:13:24,804 --> 00:13:27,894
That's because it was sent
to his cell via a spoofing app.
314
00:13:27,894 --> 00:13:29,852
You can manipulate information
by transmitting it
315
00:13:29,852 --> 00:13:31,723
to a recipient's
caller ID display
316
00:13:31,723 --> 00:13:34,291
to disguise
the real texter's identity.
317
00:13:34,291 --> 00:13:37,207
Someone used Famke's number
to frame her as the sender.
318
00:13:37,207 --> 00:13:39,253
Couldn't get an ID
on any suspect.
319
00:13:39,253 --> 00:13:41,211
There's a bar on the top floor
of the hotel.
320
00:13:41,211 --> 00:13:42,822
Too much foot traffic
in the lobby
321
00:13:42,822 --> 00:13:44,301
during the time of the murder.
322
00:13:44,301 --> 00:13:46,129
I spoke to the hotel manager.
323
00:13:46,129 --> 00:13:48,088
When Karloski returned
to the brothel,
324
00:13:48,088 --> 00:13:50,090
his door remained shut
until he came back to the room
325
00:13:50,090 --> 00:13:51,961
at 1:52 a.m.
326
00:13:51,961 --> 00:13:54,572
No key card was used to open
the door again from the hallway
327
00:13:54,572 --> 00:13:58,141
until 10:14 a.m.,
when the DOA was found.
328
00:13:58,141 --> 00:14:00,491
So the killer didn't sneak
into the room.
329
00:14:00,491 --> 00:14:02,493
Karloski let him in himself.
330
00:14:02,493 --> 00:14:04,278
Okay, shady dudes
are shaking you down.
331
00:14:04,278 --> 00:14:06,410
Why would you leave your
service weapon in the safe
332
00:14:06,410 --> 00:14:08,238
if they're at your door?
333
00:14:08,238 --> 00:14:10,153
Because Karloski
put his weapon away,
334
00:14:10,153 --> 00:14:12,242
he wasn't threatened
by the visitor,
335
00:14:12,242 --> 00:14:13,809
and he willingly opened
the door.
336
00:14:13,809 --> 00:14:15,811
Autopsy results just came in.
337
00:14:15,811 --> 00:14:17,378
You're all gonna
want to see this.
338
00:14:17,378 --> 00:14:19,510
[tense music]
339
00:14:19,510 --> 00:14:22,078
[door opens]
340
00:14:22,078 --> 00:14:24,254
A few things aren't adding up
in our investigation.
341
00:14:24,254 --> 00:14:26,735
Karloski wasn't killed
by a sex worker,
342
00:14:26,735 --> 00:14:30,391
a brothel operator,
or the Bulgarian Mafia.
343
00:14:30,391 --> 00:14:32,436
He was killed
by somebody that he knew.
344
00:14:32,436 --> 00:14:33,916
You're accusing me now?
345
00:14:33,916 --> 00:14:36,136
I called your former CPO
at Camp Lemonnier.
346
00:14:36,136 --> 00:14:38,921
It turns out you were arrested
for domestic violence
347
00:14:38,921 --> 00:14:40,183
in San Diego.
348
00:14:40,183 --> 00:14:41,924
You got a DUI in Norfolk.
349
00:14:41,924 --> 00:14:43,883
And you discharged
your service weapon
350
00:14:43,883 --> 00:14:46,189
during a bar fight in Djibouti.
351
00:14:46,189 --> 00:14:47,712
That is not
a great track record,
352
00:14:47,712 --> 00:14:49,018
especially
after the little stunt
353
00:14:49,018 --> 00:14:50,280
that you pulled in De Wallen.
354
00:14:50,280 --> 00:14:51,760
Yeah, well, I went back there
355
00:14:51,760 --> 00:14:52,979
because no one else
was doing anything.
356
00:14:52,979 --> 00:14:54,371
I wanted some answers.
357
00:14:54,371 --> 00:14:56,896
Wow, that worked out
for you, didn't it?
358
00:14:56,896 --> 00:14:59,681
Karloski's official cause
of death
359
00:14:59,681 --> 00:15:02,292
was not lethal asphyxiation.
360
00:15:02,292 --> 00:15:04,729
He let his guard down,
allowing the killer
361
00:15:04,729 --> 00:15:07,471
to crack him
across the back of the skull.
362
00:15:07,471 --> 00:15:09,256
The crime scene was staged.
363
00:15:09,256 --> 00:15:11,823
A hotel laundry bag
was placed over his head.
364
00:15:11,823 --> 00:15:13,913
There are no ligature marks
on his wrist.
365
00:15:13,913 --> 00:15:16,393
There is no DNA
under his fingernails.
366
00:15:16,393 --> 00:15:18,352
Karloski was unable
to defend himself.
367
00:15:18,352 --> 00:15:21,007
Look, I haven't killed anyone
since I served in the military.
368
00:15:21,007 --> 00:15:23,531
Yeah, Karloski and I were both
stationed at Camp Lemonnier,
369
00:15:23,531 --> 00:15:25,663
and I loved him like
a little brother,
370
00:15:25,663 --> 00:15:28,101
which is exactly why I referred
him to the Devos Maritime.
371
00:15:28,101 --> 00:15:29,798
[knock at door,
door clicks open]
372
00:15:29,798 --> 00:15:31,713
- Are we charging him?
- That's a great question.
373
00:15:31,713 --> 00:15:33,715
Not yet.
374
00:15:33,715 --> 00:15:36,065
Well, someone just posted
bail for him and Almaz.
375
00:15:36,065 --> 00:15:39,068
You're free to go.
- [scoffs]
376
00:15:39,068 --> 00:15:40,896
I highly suggest
that you stick around.
377
00:15:40,896 --> 00:15:42,637
Oh, absolutely.
378
00:15:42,637 --> 00:15:44,465
If the FBI can't tell east
from west with a compass,
379
00:15:44,465 --> 00:15:46,249
I'll handle this myself.
380
00:15:46,249 --> 00:15:48,643
That is the last thing
that you wanna do.
381
00:15:48,643 --> 00:15:55,606
♪
382
00:15:59,306 --> 00:16:01,177
My security contractors--
383
00:16:01,177 --> 00:16:03,310
they work for a highly
reputable company,
384
00:16:03,310 --> 00:16:05,094
Devos Maritime.
385
00:16:05,094 --> 00:16:07,879
I bailed them out because the
ship is leaving this afternoon.
386
00:16:07,879 --> 00:16:10,099
Does the shipping company
run background checks
387
00:16:10,099 --> 00:16:12,406
on all of its employees?
- We do.
388
00:16:12,406 --> 00:16:14,756
Then why did Shane Sutton
not get dinged
389
00:16:14,756 --> 00:16:17,367
for his misstep in Djibouti?
390
00:16:17,367 --> 00:16:19,543
We're not looking
for stockbrokers.
391
00:16:19,543 --> 00:16:22,068
These men are a specific breed.
392
00:16:23,939 --> 00:16:26,768
But Karloski...
393
00:16:26,768 --> 00:16:28,857
he was a good kid.
394
00:16:28,857 --> 00:16:30,337
How long had he worked
for you?
395
00:16:30,337 --> 00:16:33,035
This was his first mission.
396
00:16:33,035 --> 00:16:35,081
You know, when young men
are stuck on a ship
397
00:16:35,081 --> 00:16:37,866
for five months...
398
00:16:37,866 --> 00:16:40,260
they eventually need
to blow off some steam.
399
00:16:40,260 --> 00:16:43,915
I tried to warn him--
don't overdo it,
400
00:16:43,915 --> 00:16:49,008
'cause when things go wrong,
it's always at a port of call.
401
00:16:49,008 --> 00:16:50,313
What was
the ship's last route?
402
00:16:50,313 --> 00:16:52,750
Uh, we departed
the Port of Amsterdam.
403
00:16:52,750 --> 00:16:56,319
We moved south
along the coast of Morocco.
404
00:16:56,319 --> 00:17:00,715
We stopped at Dakar,
Abidjan, Lagos,
405
00:17:00,715 --> 00:17:03,370
and then we returned north
to the Netherlands.
406
00:17:03,370 --> 00:17:05,589
You'll have to delay
the ship's departure
407
00:17:05,589 --> 00:17:07,200
until we finish
our investigation.
408
00:17:07,200 --> 00:17:08,940
I wish I could.
409
00:17:08,940 --> 00:17:12,901
And believe me, I'd love
to know who killed Karloski.
410
00:17:12,901 --> 00:17:15,686
But hopper dredgers
maintain waterways
411
00:17:15,686 --> 00:17:18,733
for vessels moving
billions worth of cargo.
412
00:17:18,733 --> 00:17:22,041
So, unless your credentials
say "Harbor Master,"
413
00:17:22,041 --> 00:17:24,304
this ship is leaving.
414
00:17:24,304 --> 00:17:29,048
♪
415
00:17:29,048 --> 00:17:30,875
Once Karloski's co-workers
are at sea,
416
00:17:30,875 --> 00:17:32,747
the Dutch police
lose jurisdiction,
417
00:17:32,747 --> 00:17:34,836
and they could flee to
a country with no extradition.
418
00:17:34,836 --> 00:17:36,577
If they bumped off Karloski,
it was for a reason,
419
00:17:36,577 --> 00:17:37,969
either a deal gone south,
420
00:17:37,969 --> 00:17:39,188
or he witnessed something
he shouldn't have.
421
00:17:39,188 --> 00:17:40,537
The Gulf of Guinea
422
00:17:40,537 --> 00:17:42,931
is West Africa's
cocaine corridor,
423
00:17:42,931 --> 00:17:44,933
and the Netherlands,
a global cocaine hub.
424
00:17:44,933 --> 00:17:46,761
I looked
into their financials.
425
00:17:46,761 --> 00:17:49,285
Karloski purchased a flight
from Amsterdam to Boston
426
00:17:49,285 --> 00:17:50,765
that left this morning.
427
00:17:50,765 --> 00:17:52,114
Well, Captain Veerman
failed to mention
428
00:17:52,114 --> 00:17:53,724
he was bailing
on the next trip.
429
00:17:53,724 --> 00:17:55,465
Well, he quit the navy
for financial opportunities,
430
00:17:55,465 --> 00:17:57,250
so maybe he was just
lining his pockets
431
00:17:57,250 --> 00:17:59,165
and then wanted out.
- Got a lead.
432
00:17:59,165 --> 00:18:01,602
When the ship reached service
off the coast of Amsterdam,
433
00:18:01,602 --> 00:18:04,387
Karloski placed a call to
a law firm in Massachusetts.
434
00:18:04,387 --> 00:18:07,434
His uncle, Jim Briggs,
is one of the attorneys.
435
00:18:07,434 --> 00:18:09,349
Wake him up.
436
00:18:09,349 --> 00:18:14,223
[crying softly, sniffles]
437
00:18:14,223 --> 00:18:16,095
I just--
I don't believe it.
438
00:18:16,095 --> 00:18:19,228
I just--
[clears throat]
439
00:18:19,228 --> 00:18:21,535
Last time I saw Ryan, he, uh,
440
00:18:21,535 --> 00:18:24,320
graduated from the Academy.
441
00:18:24,320 --> 00:18:27,280
[crying]
442
00:18:27,280 --> 00:18:30,979
He had everything
in front of him.
443
00:18:30,979 --> 00:18:33,764
Just take all
the time you need.
444
00:18:33,764 --> 00:18:36,376
[clears throat, sniffles]
I'm sorry.
445
00:18:36,376 --> 00:18:38,378
[clears throat]
446
00:18:38,378 --> 00:18:40,728
[breathes deeply]
447
00:18:40,728 --> 00:18:42,643
Well...
[clears throat]
448
00:18:42,643 --> 00:18:46,690
I knew something was wrong when
he came to me for legal advice.
449
00:18:46,690 --> 00:18:48,866
Um...
[chuckles]
450
00:18:48,866 --> 00:18:52,740
I had to remind him I don't
specialize in criminal law.
451
00:18:52,740 --> 00:18:55,221
What sort of legal advice?
452
00:18:55,221 --> 00:18:57,919
He kept tossing around
hypotheticals.
453
00:18:57,919 --> 00:19:01,009
What charges
would someone be looking at
454
00:19:01,009 --> 00:19:04,143
if they witnessed something
illegal
455
00:19:04,143 --> 00:19:06,362
in international waters,
uh, but didn't report it?
456
00:19:08,843 --> 00:19:11,237
I asked him what it was.
457
00:19:11,237 --> 00:19:13,152
Uh, he said smuggling.
458
00:19:13,152 --> 00:19:14,327
Drugs?
459
00:19:18,548 --> 00:19:19,897
People.
460
00:19:19,897 --> 00:19:21,029
♪
461
00:19:30,256 --> 00:19:32,910
If these yobs
are really smuggling people,
462
00:19:32,910 --> 00:19:34,695
this is a route that Europol
has never seen before.
463
00:19:34,695 --> 00:19:36,697
The Sahel is a region in
Africa with violent militants
464
00:19:36,697 --> 00:19:38,264
and limited resources--
465
00:19:38,264 --> 00:19:40,614
likely where the migrants
would be coming from.
466
00:19:40,614 --> 00:19:42,137
We're looking
for locations large enough
467
00:19:42,137 --> 00:19:44,008
to hide migrants underneath
the nose of the crew.
468
00:19:44,008 --> 00:19:46,097
They're usually transported
in shipping containers,
469
00:19:46,097 --> 00:19:47,751
but since we're looking
at a hopper dredger,
470
00:19:47,751 --> 00:19:49,188
the hull is our best bet.
471
00:19:49,188 --> 00:19:51,277
It's easy access,
where someone on the outside
472
00:19:51,277 --> 00:19:54,149
could provide food, water,
empty buckets.
473
00:19:54,149 --> 00:19:57,152
[dramatic music]
474
00:19:57,152 --> 00:20:04,072
♪
475
00:20:51,989 --> 00:20:53,469
[door clangs open]
Get down.
476
00:20:53,469 --> 00:20:56,342
[workers speaking indistinctly]
477
00:21:00,389 --> 00:21:01,695
Okay.
478
00:21:02,826 --> 00:21:04,175
Let's go.
479
00:21:04,175 --> 00:21:11,139
♪
480
00:21:20,496 --> 00:21:23,673
[metal groans, creaks]
481
00:21:26,372 --> 00:21:27,808
That's weird.
482
00:21:27,808 --> 00:21:30,419
Hey! Hey!
483
00:21:30,419 --> 00:21:32,029
Come here.
484
00:21:32,029 --> 00:21:38,993
♪
485
00:21:42,910 --> 00:21:45,042
[sniffs]
Smells like bleach.
486
00:21:50,831 --> 00:21:53,486
[coughs]
487
00:21:53,486 --> 00:21:56,010
They deep-cleaned it.
488
00:21:56,010 --> 00:21:58,578
We are digging
in an empty mine.
489
00:21:58,578 --> 00:22:01,885
Must've transported
migrants on the last trip.
490
00:22:01,885 --> 00:22:04,323
I'll need something else
to issue arrest warrants--
491
00:22:04,323 --> 00:22:07,282
uh, fake passports,
documents maybe.
492
00:22:07,282 --> 00:22:09,545
No way this was
a one-man operation.
493
00:22:09,545 --> 00:22:10,981
Ah.
494
00:22:12,809 --> 00:22:14,376
"Sekou"?
495
00:22:14,376 --> 00:22:17,684
Uh, It's a male given name
from Africa.
496
00:22:17,684 --> 00:22:20,513
Not a smoking gun
but something to go off.
497
00:22:20,513 --> 00:22:23,037
Cramming people in here
for weeks, if not months?
498
00:22:23,037 --> 00:22:26,780
I mean, they could have died
from heat stroke, suffocation.
499
00:22:26,780 --> 00:22:28,564
Maybe some did.
500
00:22:32,176 --> 00:22:34,004
You remember that guy
who ripped him off in Senegal?
501
00:22:34,004 --> 00:22:36,006
Yeah, now, Ryan could stand up
for himself.
502
00:22:36,006 --> 00:22:37,878
They came to collect,
he didn't wanna pay.
503
00:22:37,878 --> 00:22:40,010
I wish he would have.
504
00:22:40,010 --> 00:22:41,360
Ah, don't tell me.
505
00:22:41,360 --> 00:22:42,883
You still haven't figured
this out?
506
00:22:42,883 --> 00:22:45,059
We'd appreciate it if you
could come by this station
507
00:22:45,059 --> 00:22:46,365
and answer
some follow-up questions.
508
00:22:46,365 --> 00:22:48,279
Oh, let me guess--
the career hooker
509
00:22:48,279 --> 00:22:51,195
with 2,000 miles on her tires
denied all involvement.
510
00:22:51,195 --> 00:22:52,632
Who would have thought, huh?
511
00:22:52,632 --> 00:22:54,416
Some skank prostitute
lying to a Fed.
512
00:22:54,416 --> 00:22:56,636
I'll answer your questions.
513
00:22:56,636 --> 00:22:58,159
What is this?
514
00:22:58,159 --> 00:22:59,726
If you're innocent,
I suggest you do the same.
515
00:22:59,726 --> 00:23:01,380
What are you trying to say
to me right now?
516
00:23:01,380 --> 00:23:04,078
I think he's already said it.
Why don't you just back up.
517
00:23:04,078 --> 00:23:06,123
You didn't just assault
a federal agent, did you?
518
00:23:06,123 --> 00:23:10,301
♪
519
00:23:10,301 --> 00:23:12,347
[chuckles]
520
00:23:12,347 --> 00:23:14,262
Ah.
521
00:23:14,262 --> 00:23:17,657
No, that's fine.
I got nothing to hide.
522
00:23:17,657 --> 00:23:19,746
Good.
523
00:23:19,746 --> 00:23:21,443
Let's go.
524
00:23:24,141 --> 00:23:26,622
Amanda accepted
a new position with the FBI
525
00:23:26,622 --> 00:23:28,450
that involves
dangerous operations.
526
00:23:28,450 --> 00:23:30,496
She promised she
wouldn't be doing fieldwork.
527
00:23:30,496 --> 00:23:32,802
That was a lie.
- We saved a six-year-old girl!
528
00:23:32,802 --> 00:23:35,457
Do you know that my ex
has a gunshot wound?
529
00:23:35,457 --> 00:23:37,677
My daughter
is a Hungarian citizen,
530
00:23:37,677 --> 00:23:39,766
and her safety's at risk.
531
00:23:39,766 --> 00:23:42,638
Mr. Horváth, why do you feel
you can take on sole custody
532
00:23:42,638 --> 00:23:43,900
as a single parent?
533
00:23:43,900 --> 00:23:46,468
He won't be.
We are engaged.
534
00:23:50,124 --> 00:23:53,040
[soft tense music]
535
00:23:53,040 --> 00:23:55,346
♪
536
00:23:55,346 --> 00:23:57,348
I've made every allowance
for László
537
00:23:57,348 --> 00:24:00,090
so that Lili could grow up
with his family.
538
00:24:00,090 --> 00:24:02,963
Not only did I give up my life
in the U.S.,
539
00:24:02,963 --> 00:24:05,487
I took a job
below my skill level
540
00:24:05,487 --> 00:24:07,358
for seven years
541
00:24:07,358 --> 00:24:11,145
so that we could raise her
in Hungary.
542
00:24:11,145 --> 00:24:13,582
Budapest has become my home.
543
00:24:13,582 --> 00:24:16,846
And now that I have my dream
job, I'm not giving it up.
544
00:24:16,846 --> 00:24:18,544
This isn't to hurt you,
Amanda.
545
00:24:18,544 --> 00:24:20,850
I am doing this for Lili.
- You're doing this for her!
546
00:24:20,850 --> 00:24:22,939
Please calm down, everyone.
547
00:24:22,939 --> 00:24:24,593
I know this is hard.
548
00:24:26,377 --> 00:24:29,337
But, unfortunately, Ms. Tate
won't be able to take Lili
549
00:24:29,337 --> 00:24:31,731
outside of the country
when she leaves.
550
00:24:35,865 --> 00:24:37,519
What does that mean?
551
00:24:37,519 --> 00:24:44,221
♪
552
00:24:47,616 --> 00:24:50,314
I'd like to discuss this
with my client in private.
553
00:24:50,314 --> 00:24:52,055
Of course.
554
00:24:52,055 --> 00:24:58,975
♪
555
00:25:02,457 --> 00:25:05,721
It's from the immigration
office in Budapest.
556
00:25:05,721 --> 00:25:07,636
László is going
after your ability
557
00:25:07,636 --> 00:25:09,899
to live in Hungary.
558
00:25:09,899 --> 00:25:11,814
You will no longer have
a valid Hungarian visa
559
00:25:11,814 --> 00:25:13,163
as of next month.
560
00:25:13,163 --> 00:25:14,382
Meaning?
561
00:25:14,382 --> 00:25:16,166
He's revoking
his sponsorship.
562
00:25:16,166 --> 00:25:17,907
You'll have to return
to the U.S.
563
00:25:17,907 --> 00:25:20,475
to hash this out
with Immigration.
564
00:25:20,475 --> 00:25:22,129
But...
565
00:25:22,129 --> 00:25:24,958
we could make a counteroffer.
566
00:25:24,958 --> 00:25:26,437
Like what?
567
00:25:26,437 --> 00:25:29,919
You go back to your old job,
nice and safe.
568
00:25:29,919 --> 00:25:34,141
Give him 70% custody for now.
569
00:25:34,141 --> 00:25:37,623
He has to sign the paperwork
so you can stay in the country.
570
00:25:37,623 --> 00:25:43,759
♪
571
00:25:43,759 --> 00:25:46,153
Karloski was killed
with his back turned
572
00:25:46,153 --> 00:25:47,763
by someone that he trusted.
573
00:25:47,763 --> 00:25:50,505
And I know that you cared
a lot about him.
574
00:25:50,505 --> 00:25:52,507
So, if there's something
that you wanna say,
575
00:25:52,507 --> 00:25:53,813
now's the time.
576
00:25:58,078 --> 00:26:00,820
- I'm gonna need protection.
- You have my word.
577
00:26:03,605 --> 00:26:06,521
[exhales deeply]
578
00:26:06,521 --> 00:26:07,914
Sutton killed him.
579
00:26:09,742 --> 00:26:11,265
How do you know?
580
00:26:11,265 --> 00:26:13,006
Because I heard him
talking through the wall,
581
00:26:13,006 --> 00:26:15,922
inside Karloski's hotel room
at around 2:00 in the morning.
582
00:26:15,922 --> 00:26:18,098
What was he saying?
583
00:26:18,098 --> 00:26:20,666
I'm not sure,
but it was Sutton.
584
00:26:20,666 --> 00:26:22,668
H-his voice started
getting louder,
585
00:26:22,668 --> 00:26:25,192
a-and it sounded like Karloski
was trying to apologize
586
00:26:25,192 --> 00:26:28,108
or calm him down, and then...
587
00:26:28,108 --> 00:26:29,413
nothing.
588
00:26:29,413 --> 00:26:31,546
Why didn't you say
anything earlier?
589
00:26:31,546 --> 00:26:34,114
[tense music]
590
00:26:34,114 --> 00:26:37,813
There's this sign
inside the ship--
591
00:26:37,813 --> 00:26:41,382
"If you see something,
say something."
592
00:26:41,382 --> 00:26:43,950
Someone crossed out
that last "something"
593
00:26:43,950 --> 00:26:46,387
and wrote "nothing."
594
00:26:46,387 --> 00:26:48,171
On the high seas,
595
00:26:48,171 --> 00:26:51,348
you learn to keep
your mouth shut.
596
00:26:51,348 --> 00:26:57,267
♪
597
00:26:57,267 --> 00:26:58,921
Yeah, hold on.
598
00:26:58,921 --> 00:27:00,793
You think I got a hold of some
prostitute's phone number,
599
00:27:00,793 --> 00:27:02,229
ran it through a spoofing app,
600
00:27:02,229 --> 00:27:04,187
and then framed her
for the murder of my friend?
601
00:27:04,187 --> 00:27:06,320
- Just answer the question.
- That's insane.
602
00:27:06,320 --> 00:27:08,148
You guys gotta get
your act together.
603
00:27:08,148 --> 00:27:09,540
Can I go now?
- No.
604
00:27:09,540 --> 00:27:11,455
We placed you
inside Karloski's hotel room
605
00:27:11,455 --> 00:27:12,805
at the time of the murder.
606
00:27:12,805 --> 00:27:14,763
Really?
And who told you that?
607
00:27:14,763 --> 00:27:16,286
A confidential source.
608
00:27:18,462 --> 00:27:20,247
Then I'm done talking.
609
00:27:20,247 --> 00:27:22,205
I want a legitimate attorney,
one from the States,
610
00:27:22,205 --> 00:27:24,599
not some Dutch clown.
611
00:27:24,599 --> 00:27:26,209
Whatever you say.
612
00:27:26,209 --> 00:27:30,257
♪
613
00:27:33,086 --> 00:27:36,524
- Any luck?
- Sutton lawyered up.
614
00:27:36,524 --> 00:27:38,569
Almaz's testimony
was speculative.
615
00:27:38,569 --> 00:27:41,921
I don't think I can hold him
much longer.
616
00:27:41,921 --> 00:27:44,445
Hey, I've been meaning
to ask--are you Moroccan?
617
00:27:44,445 --> 00:27:47,187
Oh, yes, first generation.
618
00:27:47,187 --> 00:27:49,537
I came over with my mother
when I was ten.
619
00:27:49,537 --> 00:27:51,800
Well, I am
a third-gen Vietnamese.
620
00:27:51,800 --> 00:27:53,497
- Oh.
- But I bet
621
00:27:53,497 --> 00:27:56,718
it must have been really hard
moving to a new home at ten.
622
00:27:56,718 --> 00:27:58,633
Uh, it was at first.
623
00:27:58,633 --> 00:28:01,114
You know, people call
Amsterdam the city of sin,
624
00:28:01,114 --> 00:28:02,985
but for an immigrant
from Morocco,
625
00:28:02,985 --> 00:28:05,640
it was the city of freedom--
eh, or it was to me, anyway.
626
00:28:05,640 --> 00:28:07,294
Yeah.
627
00:28:07,294 --> 00:28:10,079
My grandfather--he escaped
the Vietnam War on a boat.
628
00:28:10,079 --> 00:28:11,733
He got robbed by pirates,
629
00:28:11,733 --> 00:28:14,562
and he spent ten years away
from his family
630
00:28:14,562 --> 00:28:16,520
before he could save enough
money to bring them to the U.S.
631
00:28:16,520 --> 00:28:17,783
[chuckles]
632
00:28:17,783 --> 00:28:19,610
And here we are--getting paid
633
00:28:19,610 --> 00:28:21,090
to do what we love
for a living.
634
00:28:21,090 --> 00:28:22,570
Yeah.
635
00:28:22,570 --> 00:28:24,180
I think about that exact thing
all the time.
636
00:28:24,180 --> 00:28:26,879
[glasses clink]
637
00:28:26,879 --> 00:28:28,881
[cell phone chimes]
638
00:28:30,665 --> 00:28:31,971
Got something.
639
00:28:31,971 --> 00:28:33,450
[device chirps]
640
00:28:33,450 --> 00:28:36,323
Hey, Raines.
Any word from Amanda?
641
00:28:36,323 --> 00:28:38,020
Radio silence.
642
00:28:38,020 --> 00:28:40,675
We figured out how the
migrants are being smuggled.
643
00:28:40,675 --> 00:28:41,850
Using terminal cameras,
644
00:28:41,850 --> 00:28:43,678
we monitored
the crew's movement
645
00:28:43,678 --> 00:28:45,680
at every port
where the ship docked.
646
00:28:45,680 --> 00:28:47,334
When they disembarked in Lagos,
647
00:28:47,334 --> 00:28:50,337
20 men and women of African,
Indian, and Asian descent
648
00:28:50,337 --> 00:28:52,295
boarded the dredger
disguised as dock workers.
649
00:28:52,295 --> 00:28:55,603
Smugglers must be raking
in like, what, 10K a head?
650
00:28:55,603 --> 00:28:57,518
We should bring in
the captain, see what he knows.
651
00:28:57,518 --> 00:28:59,215
Before that,
we may have a witness
652
00:28:59,215 --> 00:29:00,956
who might be able to ID
the smugglers.
653
00:29:00,956 --> 00:29:03,002
Once the ship arrived
at the Port of Amsterdam,
654
00:29:03,002 --> 00:29:04,917
the migrants waited
for the crew to leave,
655
00:29:04,917 --> 00:29:06,832
and then they scattered
into the city.
656
00:29:06,832 --> 00:29:08,703
We pulled footage
from dozens of CCTV cameras,
657
00:29:08,703 --> 00:29:10,226
and the majority of them
got on a bus.
658
00:29:10,226 --> 00:29:11,750
But one entered
a parking garage
659
00:29:11,750 --> 00:29:13,186
three miles from the port,
660
00:29:13,186 --> 00:29:15,057
where a vehicle
was waiting to pick him up.
661
00:29:15,057 --> 00:29:16,798
We captured an infrared
image of the plate,
662
00:29:16,798 --> 00:29:18,539
registered to a Kadia Camara.
663
00:29:18,539 --> 00:29:21,194
She works at a Malian
restaurant there in Amsterdam.
664
00:29:21,194 --> 00:29:24,066
[traditional percussive music
playing]
665
00:29:24,066 --> 00:29:29,593
♪
666
00:29:29,593 --> 00:29:31,726
Kadia Camara?
667
00:29:31,726 --> 00:29:33,119
Yes.
668
00:29:34,773 --> 00:29:37,340
We're looking for this man.
Have you seen him?
669
00:29:40,691 --> 00:29:43,216
No, I-I've never
seen him before.
670
00:29:43,216 --> 00:29:45,653
That's funny,
because we saw him getting
671
00:29:45,653 --> 00:29:47,698
into your car last night.
672
00:29:47,698 --> 00:29:50,701
[tense music]
673
00:29:50,701 --> 00:29:53,226
♪
674
00:29:53,226 --> 00:29:55,619
[shouting in Bambara]
675
00:29:55,619 --> 00:29:56,795
[object shatters]
676
00:29:58,884 --> 00:30:01,843
[people shouting]
677
00:30:01,843 --> 00:30:08,807
♪
678
00:30:27,956 --> 00:30:30,089
FBI!
Stop right there!
679
00:30:30,089 --> 00:30:36,443
♪
680
00:30:36,443 --> 00:30:37,531
[breathing heavily]
681
00:30:50,587 --> 00:30:52,241
- What's your name?
- Moussa Camara.
682
00:30:52,241 --> 00:30:53,895
- Where's your paperwork?
- I don't have it.
683
00:30:53,895 --> 00:30:55,331
Why is that?
684
00:30:55,331 --> 00:30:57,551
[breathes shakily]
685
00:30:57,551 --> 00:31:00,641
I came to the Netherlands
to be with my family,
686
00:31:00,641 --> 00:31:04,514
to work, to send money
to my children in Mali.
687
00:31:04,514 --> 00:31:06,995
Did you pay the smugglers
to bring you here on a ship?
688
00:31:06,995 --> 00:31:11,434
[somber music]
689
00:31:11,434 --> 00:31:15,003
What would you do to keep
your family alive?
690
00:31:15,003 --> 00:31:18,615
Those men were not smugglers.
They were monsters.
691
00:31:18,615 --> 00:31:21,357
They took our money
and gambled with our lives.
692
00:31:24,534 --> 00:31:27,798
But it was my brother who lost.
693
00:31:27,798 --> 00:31:30,584
How many people
were on the ship?
694
00:31:30,584 --> 00:31:34,849
20, but only 16 survived.
695
00:31:34,849 --> 00:31:37,417
That little room--
it was so hot.
696
00:31:37,417 --> 00:31:39,245
We are gonna find the men
697
00:31:39,245 --> 00:31:41,464
who exploited you
and your brother.
698
00:31:41,464 --> 00:31:43,814
But I need you
to help us identify them.
699
00:31:48,297 --> 00:31:51,213
[suspenseful music]
700
00:31:51,213 --> 00:31:58,177
♪
701
00:32:02,007 --> 00:32:03,834
Him...
702
00:32:03,834 --> 00:32:05,619
he was in charge.
703
00:32:11,755 --> 00:32:15,411
- Were these men involved?
- Not that I know of.
704
00:32:15,411 --> 00:32:18,545
I never interacted with them.
705
00:32:18,545 --> 00:32:20,851
We know you killed Karloski.
We know about the migrants.
706
00:32:20,851 --> 00:32:22,766
So, unless you cooperate fully,
707
00:32:22,766 --> 00:32:26,118
you're gonna spend the rest
of your life in a 6x8 cell
708
00:32:26,118 --> 00:32:28,685
no bigger than the space you
crammed all those people in.
709
00:32:28,685 --> 00:32:30,339
I didn't cram
anybody anywhere.
710
00:32:30,339 --> 00:32:32,907
That was all Veerman,
the ship's master.
711
00:32:32,907 --> 00:32:35,736
All I did was get people
on the ship and off
712
00:32:35,736 --> 00:32:37,172
and deliver food and water.
713
00:32:37,172 --> 00:32:38,695
Veerman's the one
714
00:32:38,695 --> 00:32:40,436
who spearheaded
the entire operation.
715
00:32:40,436 --> 00:32:42,395
How did Karloski
get mixed up?
716
00:32:42,395 --> 00:32:44,092
He got hip
to what was going on.
717
00:32:44,092 --> 00:32:45,398
Came to me about it.
718
00:32:45,398 --> 00:32:47,487
I guess he didn't know
I was involved.
719
00:32:47,487 --> 00:32:49,532
And I begged him
to keep his mouth shut,
720
00:32:49,532 --> 00:32:51,317
even offered to cut him in
on the deal.
721
00:32:51,317 --> 00:32:52,796
And he said he was in.
722
00:32:52,796 --> 00:32:55,147
Then he goes to Veerman,
rats me out.
723
00:32:55,147 --> 00:32:57,453
And unknowingly put
a bull's-eye
724
00:32:57,453 --> 00:32:59,194
on his own chest, right?
725
00:32:59,194 --> 00:33:00,761
Yeah.
726
00:33:00,761 --> 00:33:03,155
Well, he should have
just taken the money.
727
00:33:03,155 --> 00:33:05,070
How did you get
Famke's phone number?
728
00:33:05,070 --> 00:33:07,028
Veerman had it.
729
00:33:07,028 --> 00:33:08,943
He'd been to her a few times.
730
00:33:08,943 --> 00:33:11,337
So I steered Karloski
to her last night
731
00:33:11,337 --> 00:33:12,816
to get the ball rolling.
732
00:33:12,816 --> 00:33:14,818
What was Sutton's role
in all this?
733
00:33:14,818 --> 00:33:16,255
[scoffs] Nothing.
734
00:33:16,255 --> 00:33:18,605
Until the whole Famke thing
didn't work out.
735
00:33:18,605 --> 00:33:20,737
Then Veerman wanted to pin it
on Sutton,
736
00:33:20,737 --> 00:33:22,696
which is why
I came forward first.
737
00:33:22,696 --> 00:33:25,438
Get my story out there,
see if it stuck.
738
00:33:25,438 --> 00:33:30,051
You killed Karloski
in his hotel room, didn't you?
739
00:33:30,051 --> 00:33:33,489
He made his move.
I made mine.
740
00:33:33,489 --> 00:33:36,449
[tense music]
741
00:33:36,449 --> 00:33:37,841
The Dutch police
will be in here
742
00:33:37,841 --> 00:33:40,105
to get your formal statement.
743
00:33:40,105 --> 00:33:41,193
Hey.
744
00:33:44,761 --> 00:33:47,242
Did it almost work?
745
00:33:47,242 --> 00:33:50,550
Did I almost get away with it?
746
00:33:50,550 --> 00:33:52,334
For a while, yeah.
747
00:33:52,334 --> 00:33:55,076
When did it all fall apart?
748
00:33:55,076 --> 00:33:57,078
When the FBI showed up.
749
00:33:57,078 --> 00:34:04,042
♪
750
00:34:10,396 --> 00:34:11,658
[tires screech]
751
00:34:15,836 --> 00:34:18,752
[people shouting]
752
00:34:21,798 --> 00:34:24,453
Split up. Stay on comms.
753
00:34:24,453 --> 00:34:31,417
♪
754
00:34:40,904 --> 00:34:44,125
We've got a runner!
755
00:34:44,125 --> 00:34:47,302
Stern of the boat--
engine room.
756
00:34:47,302 --> 00:34:54,222
♪
757
00:35:09,542 --> 00:35:11,326
[gunshots]
758
00:35:11,326 --> 00:35:12,327
Gun!
759
00:35:20,553 --> 00:35:22,250
Europol!
Drop your weapon!
760
00:35:22,250 --> 00:35:28,213
♪
761
00:35:28,213 --> 00:35:29,736
Target is still on the move.
762
00:35:37,526 --> 00:35:39,572
I got eyes on him.
He's on the deck.
763
00:35:39,572 --> 00:35:42,575
[dramatic music]
764
00:35:42,575 --> 00:35:49,538
♪
765
00:36:09,906 --> 00:36:12,082
Stop right there.
766
00:36:12,082 --> 00:36:13,562
Pieter...
767
00:36:17,262 --> 00:36:18,611
Put the gun down.
768
00:36:18,611 --> 00:36:25,661
♪
769
00:36:25,661 --> 00:36:27,010
Pieter, put the gun down.
770
00:36:27,010 --> 00:36:28,969
You put your gun down!
771
00:36:28,969 --> 00:36:32,233
Pieter, don't do this.
772
00:36:32,233 --> 00:36:33,800
I'm not spending the rest
of my life in prison!
773
00:36:38,196 --> 00:36:39,936
Don't move.
774
00:36:39,936 --> 00:36:46,595
♪
775
00:36:53,341 --> 00:36:56,388
- How much time do I have left?
- Moussa, listen.
776
00:36:56,388 --> 00:36:58,607
Look, I know
I'm getting deported.
777
00:36:58,607 --> 00:37:01,697
But, please, let me say goodbye
to my sister.
778
00:37:01,697 --> 00:37:04,222
I will never see her again.
779
00:37:04,222 --> 00:37:07,050
You helped us take down
a global smuggling ring.
780
00:37:07,050 --> 00:37:09,662
You are not going anywhere.
781
00:37:09,662 --> 00:37:12,230
Now you have
the legal right to live
782
00:37:12,230 --> 00:37:14,014
and work in the Netherlands.
783
00:37:18,888 --> 00:37:21,456
[scoffs]
784
00:37:21,456 --> 00:37:23,197
T-thank you.
785
00:37:23,197 --> 00:37:26,766
Thank you so much. Thank you.
786
00:37:26,766 --> 00:37:28,855
Someone's here
to pick you up.
787
00:37:28,855 --> 00:37:30,465
[soft music]
788
00:37:30,465 --> 00:37:32,250
[cries softly]
789
00:37:34,774 --> 00:37:37,342
[sniffles, crying]
790
00:37:37,342 --> 00:37:44,305
♪
791
00:37:48,091 --> 00:37:50,746
[sighs]
792
00:37:55,751 --> 00:37:58,928
[lock clicking]
793
00:37:58,928 --> 00:38:00,843
You are free to go.
794
00:38:05,544 --> 00:38:07,676
Almaz and Veerman...
795
00:38:07,676 --> 00:38:09,722
think they'll ever be out
on the street again?
796
00:38:09,722 --> 00:38:11,289
I very much doubt it.
797
00:38:11,289 --> 00:38:14,292
Well, if they are,
you let me know.
798
00:38:21,647 --> 00:38:23,605
[clears throat]
Hey.
799
00:38:23,605 --> 00:38:25,346
You know, cases like this,
800
00:38:25,346 --> 00:38:28,393
I wish I'd kept up on my piano
lessons like my mom wanted.
801
00:38:30,525 --> 00:38:35,138
Low-rent casino lounge in Reno,
three barflies ignoring me,
802
00:38:35,138 --> 00:38:38,620
nice layer of secondhand smoke
hanging in the air?
803
00:38:38,620 --> 00:38:40,361
[chuckles]
804
00:38:40,361 --> 00:38:43,930
My music basically drowned out
by the nearby slot machines.
805
00:38:43,930 --> 00:38:46,062
[sighs]
806
00:38:46,062 --> 00:38:49,849
Doesn't sound too bad
right about now.
807
00:38:49,849 --> 00:38:52,721
- It's never too late.
- Don't tempt me.
808
00:38:52,721 --> 00:38:55,550
[both chuckle]
- What is this?
809
00:38:55,550 --> 00:38:58,423
It's, uh, for Moussa's
brother who didn't make it.
810
00:38:58,423 --> 00:39:02,905
So the family is having
a funeral for him in absentia.
811
00:39:02,905 --> 00:39:05,386
Layla and I are passing
the hat.
812
00:39:05,386 --> 00:39:06,692
Don't ever change, Cam.
813
00:39:11,044 --> 00:39:13,351
[cell phone chimes]
814
00:39:13,351 --> 00:39:16,310
[soft dramatic music]
815
00:39:16,310 --> 00:39:19,835
♪
816
00:39:19,835 --> 00:39:22,708
[sighs]
What?
817
00:39:22,708 --> 00:39:24,449
Amanda's resigning.
818
00:39:24,449 --> 00:39:31,412
♪
819
00:39:32,457 --> 00:39:33,675
[sighs]
820
00:39:45,165 --> 00:39:46,688
[sniffles]
821
00:39:46,688 --> 00:39:48,560
You were saved in extremis.
822
00:39:50,518 --> 00:39:52,041
What--what does that mean?
823
00:39:52,041 --> 00:39:55,523
It's a legal term--
"at the very last moment."
824
00:39:55,523 --> 00:39:57,656
László is calling
the whole thing off.
825
00:39:57,656 --> 00:40:00,310
He will agree to keep it
at 50/50 custody.
826
00:40:00,310 --> 00:40:02,835
What? What about my visa
and the immigration--
827
00:40:02,835 --> 00:40:04,619
You don't need it.
828
00:40:04,619 --> 00:40:08,493
♪
829
00:40:08,493 --> 00:40:10,495
What are you doing here?
830
00:40:10,495 --> 00:40:14,107
Scott wanted me
to give you this--
831
00:40:14,107 --> 00:40:17,415
official protection against
legal jurisdiction in the EU.
832
00:40:17,415 --> 00:40:20,418
All FBI agents have one.
Why don't you?
833
00:40:22,071 --> 00:40:26,293
Legat Connelly always kept me
on temporary duty.
834
00:40:26,293 --> 00:40:29,296
You're part
of the Fly Team now, Amanda.
835
00:40:29,296 --> 00:40:31,951
We look out for each other.
836
00:40:31,951 --> 00:40:34,736
[sighs]
837
00:40:34,736 --> 00:40:36,782
Can I give you a hug?
- I mean--
838
00:40:36,782 --> 00:40:38,218
[laughs]
839
00:40:38,218 --> 00:40:41,743
♪
840
00:40:41,743 --> 00:40:44,746
[crying]
841
00:40:44,746 --> 00:40:47,706
♪
842
00:40:56,105 --> 00:40:59,021
[tense music]
843
00:40:59,021 --> 00:41:05,985
♪
844
00:41:15,385 --> 00:41:16,952
[wolf howls]