1 00:00:02,959 --> 00:00:04,656 I think there's been some kind of mistake. 2 00:00:04,656 --> 00:00:06,093 No mistake. 3 00:00:06,093 --> 00:00:08,008 The terms of our deal were explicit. 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,400 She doesn't know anything. 5 00:00:09,400 --> 00:00:11,620 She's just my assistant. - He's right. 6 00:00:11,620 --> 00:00:13,187 I just keep the calendar. 7 00:00:13,187 --> 00:00:14,449 I set calls. 8 00:00:14,449 --> 00:00:15,885 I smile and look pretty for clients. 9 00:00:15,885 --> 00:00:17,843 This is very unnecessary. 10 00:00:17,843 --> 00:00:19,497 I gave you what you asked for. 11 00:00:19,497 --> 00:00:21,325 Your boss shared a file with me 12 00:00:21,325 --> 00:00:23,893 in exchange for quite a large payment. 13 00:00:23,893 --> 00:00:25,112 And yet... 14 00:00:27,462 --> 00:00:28,854 See the problem? 15 00:00:28,854 --> 00:00:32,075 All the useful top secret information is redacted. 16 00:00:32,075 --> 00:00:34,034 It's worth nothing to me like this. 17 00:00:34,034 --> 00:00:36,123 Jimmy's a former cabinet member. 18 00:00:36,123 --> 00:00:37,950 He would never betray the United States. 19 00:00:37,950 --> 00:00:39,300 That's very unfortunate. 20 00:00:41,867 --> 00:00:43,173 Okay, all right. 21 00:00:43,173 --> 00:00:45,262 I'll give you what you want. 22 00:00:45,262 --> 00:00:49,092 I know how to get rid of the redactions. 23 00:00:49,092 --> 00:00:50,572 Excuse me. 24 00:00:53,923 --> 00:00:57,709 I, uh, I know a guy who can provide the full document. 25 00:00:57,709 --> 00:00:59,015 He's here in Vienna. 26 00:00:59,015 --> 00:01:01,583 He works cybersecurity for the UN. 27 00:01:01,583 --> 00:01:03,106 I just have to make one phone call. 28 00:01:03,106 --> 00:01:06,544 But do not cut anything else, please! 29 00:01:11,201 --> 00:01:12,550 We have to go. 30 00:01:12,550 --> 00:01:14,944 You have until midnight to get me the full file, 31 00:01:14,944 --> 00:01:17,860 or we take more than an ear. 32 00:01:24,780 --> 00:01:26,260 Right, grab the keys. 33 00:01:26,260 --> 00:01:27,870 Leave everything else. - What are you talking about? 34 00:01:27,870 --> 00:01:29,306 There is no guy. I lied about the guy. 35 00:01:29,306 --> 00:01:32,092 It's just--we gotta run. 36 00:01:32,092 --> 00:01:33,919 Oh, my God. 37 00:01:33,919 --> 00:01:36,531 Okay. Hurry, hurry, hurry. 38 00:01:37,706 --> 00:01:40,187 - Okay. - Come on, come on, come on. 39 00:01:41,492 --> 00:01:43,146 Give me these. All right. 40 00:01:43,146 --> 00:01:45,105 Go, go, go, go. - Okay. Okay. 41 00:01:50,675 --> 00:01:52,112 Okay. 42 00:01:52,112 --> 00:01:54,723 Walking through the lobby on our way to the car, okay? 43 00:01:54,723 --> 00:01:57,073 All we gotta do is get in the car, okay? 44 00:01:57,073 --> 00:01:58,683 We're gonna get in the car, and we're gonna get to the airport. 45 00:01:58,683 --> 00:02:01,164 - Stop. Stop right there! - Just don't-- 46 00:02:01,164 --> 00:02:03,166 Hey. Don't-- - Oh! Wait. 47 00:02:03,166 --> 00:02:05,168 Hey, hey, no, no, no. Hey, hey, whoa. 48 00:02:05,168 --> 00:02:06,691 Don't touch me. This is a mistake. 49 00:02:09,520 --> 00:02:11,174 Ow! 50 00:02:11,174 --> 00:02:13,742 Okay, before you say anything, that is not what it looks like. 51 00:02:13,742 --> 00:02:15,091 You're under arrest for the selling 52 00:02:15,091 --> 00:02:16,701 of classified materials. 53 00:02:16,701 --> 00:02:18,355 You cannot be ser--oh! 54 00:02:18,355 --> 00:02:20,140 I don't even know what's happening. 55 00:02:20,140 --> 00:02:21,619 This has nothing to do with me. 56 00:02:21,619 --> 00:02:23,317 Please, this has nothing to do with me! 57 00:02:31,977 --> 00:02:34,458 Former Secretary of Energy James Gaddis. 58 00:02:34,458 --> 00:02:36,765 As you may remember, he left the last administration 59 00:02:36,765 --> 00:02:38,810 in disgrace thanks to a corruption scandal. 60 00:02:38,810 --> 00:02:40,812 Well, lately, he's been trying to make a comeback. 61 00:02:40,812 --> 00:02:42,510 He and his assistant, Natalie Rivers, 62 00:02:42,510 --> 00:02:44,381 have been traveling across Europe 63 00:02:44,381 --> 00:02:46,383 offering Gaddis' dwindling influence and connections 64 00:02:46,383 --> 00:02:48,472 as an energy consultant. 65 00:02:48,472 --> 00:02:49,560 Guy's a real piece of work. 66 00:02:49,560 --> 00:02:50,953 Isn't he still under investigation? 67 00:02:50,953 --> 00:02:52,215 He is--in New York. 68 00:02:52,215 --> 00:02:53,825 But that didn't stop him from getting picked up 69 00:02:53,825 --> 00:02:57,220 by federal police in Vienna with a bag full of gold bars. 70 00:02:57,220 --> 00:02:58,787 Gold bars? 71 00:02:58,787 --> 00:03:00,745 Eight kilograms' worth, totaling-- 72 00:03:00,745 --> 00:03:03,922 $502,304 U.S. 73 00:03:03,922 --> 00:03:05,272 It's not a good look, but what does this 74 00:03:05,272 --> 00:03:06,447 have to do with the Fly Team? 75 00:03:06,447 --> 00:03:07,839 We have reason to suspect 76 00:03:07,839 --> 00:03:09,232 that our former secretary may have graduated 77 00:03:09,232 --> 00:03:10,799 to selling classified documents. 78 00:03:10,799 --> 00:03:12,714 Europol received an anonymous tip 79 00:03:12,714 --> 00:03:15,064 that Gaddis is trying to sell a laptop computer containing 80 00:03:15,064 --> 00:03:16,544 a top secret digital file. 81 00:03:16,544 --> 00:03:18,502 Allegedly, it's a Defense Department memo 82 00:03:18,502 --> 00:03:19,982 warning of a software vulnerability 83 00:03:19,982 --> 00:03:21,505 in Europe's nuclear plants. 84 00:03:21,505 --> 00:03:23,768 He's selling a back door into nuclear reactors. 85 00:03:23,768 --> 00:03:25,335 I could think of a few people who might 86 00:03:25,335 --> 00:03:27,511 wanna get their hands on that, and none of them are good. 87 00:03:27,511 --> 00:03:29,600 Has the Pentagon confirmed a breach? 88 00:03:29,600 --> 00:03:31,254 No. They say it's all hot air. 89 00:03:31,254 --> 00:03:33,125 But the bag of gold suggests otherwise. 90 00:03:33,125 --> 00:03:34,562 All right, Smitty's in Vienna, 91 00:03:34,562 --> 00:03:36,259 so let's get there and find exactly what Gaddis sold 92 00:03:36,259 --> 00:03:37,913 and who he sold it to. 93 00:03:39,871 --> 00:03:42,265 Hey, Damian, I'm gonna need you to hang back on this one, 94 00:03:42,265 --> 00:03:43,353 coordinate from here. 95 00:03:43,353 --> 00:03:44,833 I don't know if you've noticed, 96 00:03:44,833 --> 00:03:47,227 but my strengths aren't exactly in customer service. 97 00:03:47,227 --> 00:03:48,489 Well, we learn all aspects here, 98 00:03:48,489 --> 00:03:49,707 even the ones we don't like. 99 00:03:49,707 --> 00:03:51,013 If I'm still in the doghouse 100 00:03:51,013 --> 00:03:53,233 because of what happened in Bulgaria, I get it. 101 00:03:53,233 --> 00:03:54,799 But there's a nuclear threat. 102 00:03:54,799 --> 00:03:57,454 Is now really the time? - Time is whenever I say it is. 103 00:03:57,454 --> 00:04:00,283 I could be doing a lot more than benching you. 104 00:04:00,283 --> 00:04:02,807 Tate, can you help Powell find a way to be useful? 105 00:04:02,807 --> 00:04:04,418 Yeah. 106 00:04:04,418 --> 00:04:07,856 Absolutely. 107 00:04:07,856 --> 00:04:09,466 Gaddis was transferred to the embassy 108 00:04:09,466 --> 00:04:11,163 this morning after giving a statement 109 00:04:11,163 --> 00:04:12,426 to the Austrian federal police. 110 00:04:12,426 --> 00:04:13,818 Was he cooperative? 111 00:04:13,818 --> 00:04:15,777 That's not the word I would use, no. 112 00:04:15,777 --> 00:04:18,301 Were you able to convince Europol to transfer the case? 113 00:04:18,301 --> 00:04:19,911 Yes. 114 00:04:19,911 --> 00:04:23,263 My supervisor's direct quote was, "He's your problem now." 115 00:04:23,263 --> 00:04:25,439 Are you the guy? 116 00:04:25,439 --> 00:04:28,006 James Gaddis. This is Natalie. 117 00:04:29,704 --> 00:04:31,749 - Oh, come on. 118 00:04:31,749 --> 00:04:33,534 You boys at the bureau know a lie 119 00:04:33,534 --> 00:04:35,927 gets halfway around the world before the truth 120 00:04:35,927 --> 00:04:37,320 even put its pants on. 121 00:04:37,320 --> 00:04:39,888 We're walking around without our pants, buddy. 122 00:04:39,888 --> 00:04:42,107 The mishandling of classified documents is-- 123 00:04:42,107 --> 00:04:44,501 Something that I and my staff take very seriously. 124 00:04:44,501 --> 00:04:46,895 But I don't have access to that stuff anymore. 125 00:04:46,895 --> 00:04:48,288 I gave it all back. 126 00:04:48,288 --> 00:04:49,680 What about copies on your personal computers? 127 00:04:49,680 --> 00:04:51,465 Maybe you had some on there that you didn't realize. 128 00:04:51,465 --> 00:04:53,031 I would have immediately reported it. 129 00:04:53,031 --> 00:04:55,120 This is all about what, an anonymous tip? 130 00:04:55,120 --> 00:04:56,818 Well, people might wanna kick me when I'm down, 131 00:04:56,818 --> 00:04:58,950 but anybody who claims that I'd sell out my country 132 00:04:58,950 --> 00:05:00,300 is a damn liar. 133 00:05:00,300 --> 00:05:02,127 All right, what about the gold bars? 134 00:05:02,127 --> 00:05:06,088 That's a consulting fee for my work with the IAEA. 135 00:05:06,088 --> 00:05:09,091 That's the UN nuclear watchdog group based here in Vienna. 136 00:05:09,091 --> 00:05:10,614 I'm aware. 137 00:05:10,614 --> 00:05:11,963 So you're saying that they pay you in gold? 138 00:05:11,963 --> 00:05:14,096 Well, not generally, no, but I requested it. 139 00:05:14,096 --> 00:05:15,837 It's an investment product. 140 00:05:15,837 --> 00:05:17,708 So why did you run from the cops? 141 00:05:17,708 --> 00:05:19,754 Well, you know what, that's the funniest thing. 142 00:05:19,754 --> 00:05:21,538 I didn't even know they were looking for me. 143 00:05:21,538 --> 00:05:23,192 I thought there was a crime in progress. 144 00:05:23,192 --> 00:05:24,541 I was running for my safety. 145 00:05:24,541 --> 00:05:26,543 And you know, I was still a little woozy 146 00:05:26,543 --> 00:05:28,502 from cutting myself shaving. - Mm-hmm. 147 00:05:30,242 --> 00:05:32,767 You know what, we've met before. 148 00:05:32,767 --> 00:05:35,639 Early on in my career, I was working on the East Coast. 149 00:05:35,639 --> 00:05:37,685 You helped me with the Con Ed fraud case. 150 00:05:37,685 --> 00:05:40,078 I went to you because you had a reputation 151 00:05:40,078 --> 00:05:42,603 for being a straight shooter. 152 00:05:42,603 --> 00:05:44,474 What happened to that guy? 153 00:05:44,474 --> 00:05:46,911 Well, you know, I don't recall the conversation, 154 00:05:46,911 --> 00:05:50,785 but I am happy to know that you owe me a favor. 155 00:05:54,702 --> 00:05:57,966 This is a photo of you and your assistant 156 00:05:57,966 --> 00:06:01,404 arriving at the Vienna Airport three days ago. 157 00:06:01,404 --> 00:06:03,101 You have a computer. 158 00:06:03,101 --> 00:06:04,842 When you were arrested, that computer 159 00:06:04,842 --> 00:06:07,279 was nowhere to be found, not in your hotel room, not anywhere. 160 00:06:07,279 --> 00:06:09,456 So where did it go? 161 00:06:09,456 --> 00:06:10,935 Hotel staff must have taken it. 162 00:06:10,935 --> 00:06:12,937 There's nothing five star about that place. 163 00:06:12,937 --> 00:06:15,113 Save it. I have your phone. 164 00:06:15,113 --> 00:06:17,289 I have your home computer. I have your financials. 165 00:06:17,289 --> 00:06:18,508 New York's going through your house 166 00:06:18,508 --> 00:06:19,857 and your office as we speak. 167 00:06:19,857 --> 00:06:21,381 They're gonna turn your life inside out, 168 00:06:21,381 --> 00:06:22,469 so I'll get the truth that way. 169 00:06:22,469 --> 00:06:23,557 All right, well, what can I say? 170 00:06:23,557 --> 00:06:25,036 My life is an open book. 171 00:06:25,036 --> 00:06:27,082 Just ask Natalie. 172 00:06:28,649 --> 00:06:30,564 There's no way anything classified's on there. 173 00:06:30,564 --> 00:06:32,174 He wouldn't trust me with it. 174 00:06:32,174 --> 00:06:34,481 You don't read his emails? 175 00:06:34,481 --> 00:06:36,613 I was a waitress at the Havana Room when we met. 176 00:06:36,613 --> 00:06:38,485 Jimmy didn't hire me for my reading. 177 00:06:38,485 --> 00:06:41,401 I get his lunch orders, I book his flights, I carry his bags, 178 00:06:41,401 --> 00:06:42,880 and then I do it all over again, 179 00:06:42,880 --> 00:06:44,404 because suddenly, he hates window seats 180 00:06:44,404 --> 00:06:45,666 and shellfish and-- 181 00:06:45,666 --> 00:06:47,537 So you carry his computer. 182 00:06:49,060 --> 00:06:50,497 Yeah, sometimes. 183 00:06:50,497 --> 00:06:53,064 Where is his laptop now? 184 00:06:53,064 --> 00:06:54,631 I have no idea. 185 00:06:54,631 --> 00:06:55,937 Your boss said that he didn't bring it 186 00:06:55,937 --> 00:06:58,505 with him on this trip. Can you confirm that? 187 00:06:58,505 --> 00:07:00,071 Yeah, that's right. 188 00:07:00,071 --> 00:07:01,725 Well actually, he admitted that he did bring it, 189 00:07:01,725 --> 00:07:04,293 but claims a hotel staff member misplaced it. 190 00:07:04,293 --> 00:07:07,035 So was he lying? 191 00:07:07,035 --> 00:07:09,559 Or are you? 192 00:07:09,559 --> 00:07:11,300 I told you I don't know where it is. 193 00:07:11,300 --> 00:07:12,823 That's the truth. 194 00:07:12,823 --> 00:07:15,130 Okay, so how about you tell me what James Gaddis 195 00:07:15,130 --> 00:07:16,566 is really doing in Vienna? 196 00:07:16,566 --> 00:07:18,307 I just handed you his calendar. 197 00:07:18,307 --> 00:07:20,657 You can look for yourself. 198 00:07:20,657 --> 00:07:22,746 You know, this case started with an anonymous tip. 199 00:07:22,746 --> 00:07:23,747 Any chance that was from you? 200 00:07:23,747 --> 00:07:26,271 What? No. No way. 201 00:07:26,271 --> 00:07:29,013 I'd lose my job. 202 00:07:29,013 --> 00:07:31,581 I'm not saying anything. - That's too bad. 203 00:07:31,581 --> 00:07:33,453 Because lying to the FBI is a felony. 204 00:07:33,453 --> 00:07:34,932 Five years in prison, maybe more 205 00:07:34,932 --> 00:07:36,630 in a national security case like this. 206 00:07:36,630 --> 00:07:37,935 Is that a threat? 207 00:07:37,935 --> 00:07:39,328 Absolutely. 208 00:07:43,114 --> 00:07:44,594 Jimmy never tells me anything. 209 00:07:44,594 --> 00:07:46,814 I wasn't lying about that. 210 00:07:49,033 --> 00:07:51,688 But I do know where he got the gold. 211 00:07:54,038 --> 00:07:55,475 Oh, this is it. 212 00:07:55,475 --> 00:07:56,824 Wiener Edelmetalle. 213 00:07:56,824 --> 00:07:59,348 That translates to "precious metals from Vienna," 214 00:07:59,348 --> 00:08:00,523 in case you were wondering. 215 00:08:00,523 --> 00:08:02,220 With the serial numbers on the bars, 216 00:08:02,220 --> 00:08:04,658 we could prove chain of custody directly to a buyer. 217 00:08:04,658 --> 00:08:07,835 What kind of spy makes it that easy? 218 00:08:07,835 --> 00:08:10,620 Gaddis is accused of taking bribes. 219 00:08:10,620 --> 00:08:13,144 Nobody said he was good at it. 220 00:08:22,197 --> 00:08:23,720 We're one of the largest providers 221 00:08:23,720 --> 00:08:25,417 of bullion in Vienna. We sell to many people. 222 00:08:25,417 --> 00:08:27,550 We have reason to suspect this gold 223 00:08:27,550 --> 00:08:28,986 was used in a felony. 224 00:08:28,986 --> 00:08:30,814 Trading gold is hardly a crime. 225 00:08:30,814 --> 00:08:33,121 It is literally our business model. 226 00:08:33,121 --> 00:08:35,645 Whatever Herr Gaddis did after he left our store 227 00:08:35,645 --> 00:08:37,168 is none of our concern. 228 00:08:37,168 --> 00:08:39,954 And how exactly did he pay for the gold? 229 00:08:39,954 --> 00:08:43,087 Does your business model include keeping records? 230 00:08:47,744 --> 00:08:50,007 It appears he had a large credit on his account. 231 00:08:50,007 --> 00:08:51,574 And where did that credit come from? 232 00:08:51,574 --> 00:08:53,097 The confidentiality of our clients 233 00:08:53,097 --> 00:08:54,621 is of utmost importance. 234 00:08:54,621 --> 00:08:57,319 Did you happen to see Gaddis carrying a laptop case? 235 00:08:57,319 --> 00:08:58,973 I can't possibly recall. 236 00:08:58,973 --> 00:09:01,758 Maybe the footage from those cameras will jog your memory. 237 00:09:05,066 --> 00:09:07,677 He gives his name, they hand over the gold, he leaves. 238 00:09:07,677 --> 00:09:09,549 That's it. - No sign of a payment. 239 00:09:09,549 --> 00:09:11,159 No sign of a crime of any kind. 240 00:09:11,159 --> 00:09:12,726 Natalie left the laptop at a park bench 241 00:09:12,726 --> 00:09:14,336 while he picked up the payment here. 242 00:09:14,336 --> 00:09:16,381 So the seller and buyer were never in the same place. 243 00:09:16,381 --> 00:09:17,818 So who is the buyer? 244 00:09:17,818 --> 00:09:19,167 The store won't hand over their accounts 245 00:09:19,167 --> 00:09:21,212 without a warrant, so we're waiting on Europol. 246 00:09:21,212 --> 00:09:24,172 But the company was already on our radar. 247 00:09:24,172 --> 00:09:26,217 Apparently we've been tracking a gold dealer 248 00:09:26,217 --> 00:09:27,131 who does business there. 249 00:09:27,131 --> 00:09:29,917 His name is Mehdi Esfandiari. 250 00:09:29,917 --> 00:09:31,614 He launders money for Iran. 251 00:09:31,614 --> 00:09:32,876 Well, that's not good. 252 00:09:32,876 --> 00:09:34,661 He could be Iranian intelligence. 253 00:09:34,661 --> 00:09:36,576 No, the tradecraft is too sloppy. 254 00:09:36,576 --> 00:09:39,622 But if he's got gold to buy secrets and ties it to Iran, 255 00:09:39,622 --> 00:09:40,710 all he's gotta do is make a call. 256 00:09:40,710 --> 00:09:42,277 Keep digging. 257 00:09:57,553 --> 00:10:01,601 So this is what it's like when we're out on missions. 258 00:10:01,601 --> 00:10:02,732 It's like a library in here. 259 00:10:02,732 --> 00:10:04,299 We're working. 260 00:10:05,735 --> 00:10:07,041 Look at all that. 261 00:10:07,041 --> 00:10:10,610 How do you even know where to start? 262 00:10:10,610 --> 00:10:11,915 We don't have Gaddis's laptop, 263 00:10:11,915 --> 00:10:13,003 but we're hoping the file was once 264 00:10:13,003 --> 00:10:14,657 on one of his other devices. 265 00:10:14,657 --> 00:10:17,268 Even if he deleted it, we can check for data that's deleted, 266 00:10:17,268 --> 00:10:18,618 but not yet overwritten. 267 00:10:18,618 --> 00:10:19,967 And how long is that gonna take? 268 00:10:19,967 --> 00:10:22,447 A lot longer if you keep bothering her. 269 00:10:22,447 --> 00:10:23,623 Any luck with Gaddis's phone? 270 00:10:23,623 --> 00:10:25,407 Nothing classified so far. 271 00:10:25,407 --> 00:10:26,756 Ernesto? 272 00:10:26,756 --> 00:10:27,757 Two weeks ago, Gaddis googled the phrase 273 00:10:27,757 --> 00:10:29,629 "what is the Espionage Act?" 274 00:10:29,629 --> 00:10:31,674 Close, but not a smoking gun. What about you, Damian? 275 00:10:31,674 --> 00:10:33,589 You find anything in his emails? 276 00:10:33,589 --> 00:10:37,419 No, not yet, just a lot of inane arguments with his wife. 277 00:10:37,419 --> 00:10:38,855 There's only so much of that I can take 278 00:10:38,855 --> 00:10:40,944 before my eyes start to bleed. 279 00:10:40,944 --> 00:10:43,120 You're using a search algorithm, right? 280 00:10:43,120 --> 00:10:45,732 You're not actually trying to read 10,000 emails? 281 00:10:45,732 --> 00:10:47,255 Yeah, of course. 282 00:10:55,045 --> 00:10:56,220 Are you guys talking about me? 283 00:10:56,220 --> 00:10:57,439 I feel like I'm being roasted in, like, 284 00:10:57,439 --> 00:10:59,397 three different languages. - Decent chance. 285 00:11:02,096 --> 00:11:03,924 Hold on, I think we've got something. 286 00:11:03,924 --> 00:11:06,317 Gaddis's wife, Paula, has a farm in New Hampshire. 287 00:11:06,317 --> 00:11:07,884 They've searched the storeroom of the stable. 288 00:11:07,884 --> 00:11:10,017 New York just sent over what they found. 289 00:11:10,017 --> 00:11:11,975 Under all the saddles and whatever, 290 00:11:11,975 --> 00:11:13,585 there were records from his time 291 00:11:13,585 --> 00:11:16,153 as secretary of energy and an encrypted hard drive. 292 00:11:16,153 --> 00:11:17,851 Now we're talking. Have we got access? 293 00:11:17,851 --> 00:11:19,504 I'm seeing it now. 294 00:11:19,504 --> 00:11:20,897 There. 295 00:11:20,897 --> 00:11:22,420 Gaddis transferred that one file to his laptop. 296 00:11:25,815 --> 00:11:27,425 That's a Department of Defense report 297 00:11:27,425 --> 00:11:29,950 on reactor security in Europe. 298 00:11:29,950 --> 00:11:31,386 The tip was legit. 299 00:11:31,386 --> 00:11:32,996 It's worse than that. 300 00:11:32,996 --> 00:11:35,433 This isn't just a report on a potential vulnerability. 301 00:11:35,433 --> 00:11:38,349 It lays out the actual code for a computer virus 302 00:11:38,349 --> 00:11:41,004 and explains how it can be inserted via Trojan Horse 303 00:11:41,004 --> 00:11:43,746 into the reactor monitoring software used by the IAEA. 304 00:11:43,746 --> 00:11:45,487 Gaddis didn't just sell them intel, 305 00:11:45,487 --> 00:11:47,881 he gave them a cyber weapon and instructions on how to use it. 306 00:11:47,881 --> 00:11:49,360 If activated at any one of these sites, 307 00:11:49,360 --> 00:11:51,014 the virus could shut down the reactors 308 00:11:51,014 --> 00:11:52,320 or cause a meltdown, 309 00:11:52,320 --> 00:11:54,365 releasing radioactive material for miles. 310 00:11:54,365 --> 00:11:56,977 We're talking mass evacuations, damage to the food supply, 311 00:11:56,977 --> 00:11:59,109 lethal doses for anyone close to the plants. 312 00:11:59,109 --> 00:12:00,502 Let's go. 313 00:12:02,809 --> 00:12:04,506 Greedy son of a bitch. 314 00:12:06,769 --> 00:12:08,597 I know it looks bad. 315 00:12:08,597 --> 00:12:12,035 You sold a cyber weapon to Iran. 316 00:12:12,035 --> 00:12:13,733 You know the West has spent years 317 00:12:13,733 --> 00:12:16,344 trying to slow Iran's nuclear program with cyberattacks, 318 00:12:16,344 --> 00:12:18,476 and now you've just handed them a way to irradiate 319 00:12:18,476 --> 00:12:20,435 half of Europe in retaliation. 320 00:12:20,435 --> 00:12:23,046 I can explain, all right? Would you like me to explain? 321 00:12:23,046 --> 00:12:25,222 - Yes, I would. - I had to lure them in. 322 00:12:25,222 --> 00:12:27,485 Esfandiari is just the tip of the iceberg. 323 00:12:27,485 --> 00:12:28,748 The real bad guys, 324 00:12:28,748 --> 00:12:30,967 the ones who wanna do harm to our country, 325 00:12:30,967 --> 00:12:32,752 I realized I could have access to all of them. 326 00:12:32,752 --> 00:12:35,319 So what are you saying? This was all some sort of ploy? 327 00:12:35,319 --> 00:12:37,669 Yes. A solo intelligence operation. 328 00:12:37,669 --> 00:12:39,236 Except you did sell the file 329 00:12:39,236 --> 00:12:40,803 and took the gold bars to prove it. 330 00:12:40,803 --> 00:12:43,110 Only as evidence. They were testing me. 331 00:12:43,110 --> 00:12:46,374 But I would never give up actual security information. 332 00:12:46,374 --> 00:12:49,116 All the sensitive parts were redacted. 333 00:12:49,116 --> 00:12:51,727 I mean, the guy was furious. He wanted to slit my throat. 334 00:12:51,727 --> 00:12:53,163 Well, that part, I believe. 335 00:12:53,163 --> 00:12:56,079 I told him I knew a corrupt software guy at IAEA 336 00:12:56,079 --> 00:12:57,602 who was willing to remove the redactions. 337 00:12:57,602 --> 00:12:59,300 But that was a lie. 338 00:12:59,300 --> 00:13:02,520 He was never gonna get anything but a page of black ink. 339 00:13:02,520 --> 00:13:05,088 Redaction programs are notoriously unreliable, 340 00:13:05,088 --> 00:13:07,351 and you used one from five years ago. 341 00:13:07,351 --> 00:13:09,440 Anybody with cabinet-level clearance 342 00:13:09,440 --> 00:13:11,616 must know that if the computer makes it to Tehran, 343 00:13:11,616 --> 00:13:13,705 their intelligence will crack it in a matter of hours. 344 00:13:13,705 --> 00:13:16,752 Once Iran has that file, all they need is someone 345 00:13:16,752 --> 00:13:19,320 with access to a reactor. 346 00:13:19,320 --> 00:13:21,975 And you could be responsible for the next Chernobyl. 347 00:13:23,759 --> 00:13:25,587 I see. 348 00:13:25,587 --> 00:13:28,546 Well, in that case, before I say the next part, 349 00:13:28,546 --> 00:13:31,462 I'm gonna have to have a large glass of scotch. 350 00:13:31,462 --> 00:13:32,768 Which part? 351 00:13:32,768 --> 00:13:35,423 All right, all right, just as a heads-up, 352 00:13:35,423 --> 00:13:37,991 Esfandiari may have mentioned that Iran 353 00:13:37,991 --> 00:13:40,210 already has a man on the inside, some worker 354 00:13:40,210 --> 00:13:42,256 at one of Europe's nuclear plants. 355 00:13:42,256 --> 00:13:44,954 But because of the redactions, I wasn't worried. 356 00:13:44,954 --> 00:13:47,565 What plant? 357 00:13:47,565 --> 00:13:50,090 He didn't say. 358 00:13:50,090 --> 00:13:51,961 As soon as they get the virus, they can deliver it, 359 00:13:51,961 --> 00:13:54,355 and the attack could happen at any moment. 360 00:14:02,537 --> 00:14:04,017 Talk to me, Amanda. 361 00:14:04,017 --> 00:14:05,888 We've got the intelligence community on high alert 362 00:14:05,888 --> 00:14:06,846 looking at all vulnerable reactors 363 00:14:06,846 --> 00:14:07,847 for a man on the inside. 364 00:14:07,847 --> 00:14:09,152 No hits yet. 365 00:14:09,152 --> 00:14:10,327 Has any of the software been tampered with? 366 00:14:10,327 --> 00:14:12,634 We're checking, but it takes time. 367 00:14:12,634 --> 00:14:14,114 For security reasons, the computers at these plants 368 00:14:14,114 --> 00:14:15,724 aren't even online. 369 00:14:15,724 --> 00:14:17,334 So if a worker has to physically insert the virus, 370 00:14:17,334 --> 00:14:19,423 why not just send everyone home? 371 00:14:19,423 --> 00:14:20,468 Problem solved. 372 00:14:20,468 --> 00:14:21,861 We could limit to essential only, 373 00:14:21,861 --> 00:14:23,558 but that's still a lot of people. 374 00:14:23,558 --> 00:14:26,300 A significant chunk of the EU's power output is nuclear. 375 00:14:26,300 --> 00:14:27,910 Any ideas that don't involve 376 00:14:27,910 --> 00:14:29,651 casting half a continent into darkness? 377 00:14:29,651 --> 00:14:31,522 Right, our only shot is to get the file back 378 00:14:31,522 --> 00:14:32,915 before it gets passed on. 379 00:14:32,915 --> 00:14:34,525 Is that even possible? 380 00:14:34,525 --> 00:14:35,918 Well, Esfandiari gave Gaddis till midnight 381 00:14:35,918 --> 00:14:37,528 to unredact the file, so he must not know 382 00:14:37,528 --> 00:14:40,227 the document he possesses can be cracked easily. 383 00:14:40,227 --> 00:14:41,793 That gives us a window to convince him to bring 384 00:14:41,793 --> 00:14:43,143 the laptop back to us. 385 00:14:43,143 --> 00:14:44,971 So we can go undercover and complete the deal. 386 00:14:44,971 --> 00:14:46,407 A sting operation. 387 00:14:46,407 --> 00:14:47,799 That's right. 388 00:14:47,799 --> 00:14:50,367 If Esfandiari thinks that a corrupt security tech 389 00:14:50,367 --> 00:14:53,936 can unlock the full file, let's give him one. 390 00:14:53,936 --> 00:14:55,720 Me. 391 00:15:05,208 --> 00:15:06,514 I'm listening. 392 00:15:06,514 --> 00:15:07,907 All you have to do is make the introduction, 393 00:15:07,907 --> 00:15:10,387 tell Esfandiari that I can be trusted. 394 00:15:10,387 --> 00:15:11,867 And what's in it for me? 395 00:15:11,867 --> 00:15:14,043 Well, a chance to complete your self-proclaimed 396 00:15:14,043 --> 00:15:15,740 solo intelligence operation. 397 00:15:15,740 --> 00:15:17,829 - And? - And nothing. 398 00:15:17,829 --> 00:15:19,875 You get a chance to take that ridiculous lie 399 00:15:19,875 --> 00:15:21,137 and make it real. 400 00:15:21,137 --> 00:15:22,530 And if you spin it right, maybe you can 401 00:15:22,530 --> 00:15:25,272 redeem your reputation as a total slimeball. 402 00:15:25,272 --> 00:15:26,751 All due respect. 403 00:15:26,751 --> 00:15:28,362 Look, the only way I'm gonna play ball 404 00:15:28,362 --> 00:15:31,278 is if you make my legal problems go away, all of them. 405 00:15:31,278 --> 00:15:32,714 That's up to the DOJ. 406 00:15:32,714 --> 00:15:34,846 But cooperating and getting back what you sold 407 00:15:34,846 --> 00:15:36,587 would go a long way towards charges 408 00:15:36,587 --> 00:15:40,026 like mishandling documents and not, say, treason. 409 00:15:40,026 --> 00:15:41,592 You know what? 410 00:15:41,592 --> 00:15:43,464 If my country needs me, I will do it. 411 00:15:43,464 --> 00:15:44,900 Thank you for your service. 412 00:15:44,900 --> 00:15:46,946 We're gonna make a great team. 413 00:15:46,946 --> 00:15:49,774 I can't wait to see Esfandiari when he's the one 414 00:15:49,774 --> 00:15:51,341 slowly getting dismembered. 415 00:15:51,341 --> 00:15:52,995 Easy, easy. 416 00:15:52,995 --> 00:15:54,388 All you need to do is make the call. 417 00:15:54,388 --> 00:15:55,389 You let us do the rest. 418 00:15:55,389 --> 00:15:56,868 Are you crazy? 419 00:15:56,868 --> 00:15:58,261 No, I have to be at the meeting. 420 00:15:58,261 --> 00:15:59,828 Natalie will set it up. 421 00:15:59,828 --> 00:16:01,830 Our priority is to put as few people 422 00:16:01,830 --> 00:16:03,658 in harm's way as possible. 423 00:16:03,658 --> 00:16:05,225 These guys aren't fools. 424 00:16:05,225 --> 00:16:07,967 Anything out of the ordinary, it'll look like a setup. 425 00:16:15,583 --> 00:16:17,106 Hey, what's up? 426 00:16:17,106 --> 00:16:18,934 Hey, just checking where we are with my cover. 427 00:16:18,934 --> 00:16:21,197 We need to get that info to Gaddis now as well. 428 00:16:21,197 --> 00:16:22,764 I reached out to the Undercover Ops unit 429 00:16:22,764 --> 00:16:24,244 to put together a full profile-- 430 00:16:24,244 --> 00:16:26,072 online presence, all of it. 431 00:16:26,072 --> 00:16:27,377 Team's checking it now. 432 00:16:27,377 --> 00:16:29,075 All right, good. This needs to be airtight. 433 00:16:29,075 --> 00:16:30,076 Okay. 434 00:16:32,426 --> 00:16:33,818 Hey. 435 00:16:33,818 --> 00:16:36,386 About Damian, I'm starting to think 436 00:16:36,386 --> 00:16:38,214 that he's deliberately making himself useless here 437 00:16:38,214 --> 00:16:40,129 so he doesn't get asked to do it again. 438 00:16:40,129 --> 00:16:42,218 Amanda, I don't have time to deal with this right now. 439 00:16:42,218 --> 00:16:45,004 I know. Neither do I. 440 00:16:45,004 --> 00:16:46,048 I'm sorry. 441 00:16:46,048 --> 00:16:47,745 I will talk to him when I get back. 442 00:16:47,745 --> 00:16:49,878 I thought benching him would send a message. 443 00:16:49,878 --> 00:16:51,445 He got emotional in Bulgaria. 444 00:16:51,445 --> 00:16:53,055 He lost his way. He knows that. 445 00:16:53,055 --> 00:16:55,014 But he's a good agent. Just give him a chance, okay? 446 00:16:55,014 --> 00:16:57,277 He's worth it. 447 00:16:57,277 --> 00:17:00,541 Okay. 448 00:17:03,500 --> 00:17:05,111 So normally, you would set the meeting. 449 00:17:05,111 --> 00:17:08,418 Would you ever pick someplace public, like a bar or café? 450 00:17:08,418 --> 00:17:10,290 That's better for us. 451 00:17:10,290 --> 00:17:11,508 Sure. 452 00:17:11,508 --> 00:17:13,075 He always wants to look like a big shot. 453 00:17:13,075 --> 00:17:15,686 Okay, and during the meeting, he would have you nearby? 454 00:17:18,515 --> 00:17:19,560 Natalie. - Mm-mm. 455 00:17:19,560 --> 00:17:20,822 This is a trap. 456 00:17:20,822 --> 00:17:21,910 I already gave you information. 457 00:17:21,910 --> 00:17:23,129 Now you're telling me that 458 00:17:23,129 --> 00:17:25,044 I have to participate in a sting? 459 00:17:25,044 --> 00:17:27,133 I'm supposed to call up the guy who put a gun in my face? 460 00:17:27,133 --> 00:17:29,352 No. No way. 461 00:17:29,352 --> 00:17:30,745 Listen, I don't help cops. 462 00:17:30,745 --> 00:17:32,399 Is that what you want me to tell 463 00:17:32,399 --> 00:17:34,662 the judge at your sentencing? - I didn't do anything wrong. 464 00:17:34,662 --> 00:17:36,359 So I don't have to say or do anything for you. 465 00:17:36,359 --> 00:17:37,578 You are smart, and you knew 466 00:17:37,578 --> 00:17:39,319 your boss was up to something. 467 00:17:39,319 --> 00:17:42,322 But I don't think you knew that thousands of innocent people 468 00:17:42,322 --> 00:17:44,106 are in danger. 469 00:17:44,106 --> 00:17:47,370 So what do you say we just both drop the attitude 470 00:17:47,370 --> 00:17:49,198 and try to help them? 471 00:17:52,680 --> 00:17:55,509 Corrupt cyber security consultant Peter Landau. 472 00:17:55,509 --> 00:17:56,988 It's nice to meet you. 473 00:17:56,988 --> 00:17:58,947 The Undercover Ops unit has given him 474 00:17:58,947 --> 00:18:02,124 a social media presence, added him to a UN personnel list, 475 00:18:02,124 --> 00:18:04,300 and swapped his photo into a journal article 476 00:18:04,300 --> 00:18:05,606 about nuclear energy. 477 00:18:05,606 --> 00:18:07,347 I'm looking for holes, but they've given him 478 00:18:07,347 --> 00:18:10,524 everything from an ex-wife to a DUI to a dog. 479 00:18:10,524 --> 00:18:12,178 What more does a desperate man need? 480 00:18:12,178 --> 00:18:14,397 The guys in Undercover Ops are good. 481 00:18:14,397 --> 00:18:16,791 Spent seven years in that unit. 482 00:18:16,791 --> 00:18:19,054 Sounds like you miss it. 483 00:18:19,054 --> 00:18:20,229 Sometimes. 484 00:18:20,229 --> 00:18:21,535 The call's coming in now. 485 00:18:21,535 --> 00:18:22,797 Put it through. 486 00:18:24,538 --> 00:18:26,931 I was starting to worry I wouldn't hear from you. 487 00:18:26,931 --> 00:18:29,020 Jimmy is very sorry about the misunderstanding, 488 00:18:29,020 --> 00:18:32,154 but he has a friend he'd like you to meet. 489 00:18:32,154 --> 00:18:36,158 And this friend can take care of our problem? 490 00:18:36,158 --> 00:18:37,507 That's right, yeah. 491 00:18:37,507 --> 00:18:38,813 She sounds nervous. 492 00:18:38,813 --> 00:18:41,120 It's okay, she would be. 493 00:18:44,558 --> 00:18:46,386 Are you near downtown? 494 00:18:46,386 --> 00:18:47,778 I can send you a location. 495 00:18:47,778 --> 00:18:51,042 We can meet in about 15 minutes. 496 00:18:51,042 --> 00:18:53,306 Fine. I'll be there. 497 00:18:56,483 --> 00:18:58,441 We're in. 498 00:19:13,500 --> 00:19:15,893 Hi. Right this way. 499 00:19:19,941 --> 00:19:22,639 They're here. 500 00:19:27,514 --> 00:19:31,648 No sign of a laptop. 501 00:19:31,648 --> 00:19:35,609 This meeting is just a test. 502 00:19:35,609 --> 00:19:38,133 Gentlemen. 503 00:19:40,179 --> 00:19:42,920 So shall we try this again? 504 00:19:42,920 --> 00:19:45,532 No plastic tarp this time. 505 00:19:45,532 --> 00:19:47,708 Peter Landau. 506 00:19:47,708 --> 00:19:49,275 Heard a lot about you. 507 00:19:49,275 --> 00:19:50,624 - I can't say the same. - Well, that's why we're here. 508 00:19:50,624 --> 00:19:52,147 Shall we sit? 509 00:19:54,367 --> 00:19:57,892 Peter and I go way back, and he owes me. 510 00:19:57,892 --> 00:19:59,589 I got him his cushy job at the IAEA 511 00:19:59,589 --> 00:20:01,243 when I was still energy secretary. 512 00:20:01,243 --> 00:20:02,984 I don't know if I would call it cushy. 513 00:20:02,984 --> 00:20:04,768 Well, it was fine until you found the casinos. 514 00:20:04,768 --> 00:20:07,815 He likes the card rooms almost as much as he likes computers, 515 00:20:07,815 --> 00:20:09,425 until it's time to pay up. 516 00:20:09,425 --> 00:20:11,514 Point is, I have a debt that I'd like to clear quickly, 517 00:20:11,514 --> 00:20:13,603 so maybe we can help each other. 518 00:20:13,603 --> 00:20:15,475 You're comfortable with the arrangement we have in place? 519 00:20:15,475 --> 00:20:17,999 Well, yeah, he takes his cut out of mine. 520 00:20:17,999 --> 00:20:20,262 He gets it when the deal is done and when-- 521 00:20:20,262 --> 00:20:22,743 I was asking him. 522 00:20:22,743 --> 00:20:24,919 As long as I get paid, I'm happy. 523 00:20:24,919 --> 00:20:26,573 Very well. 524 00:20:26,573 --> 00:20:30,272 When Peter unlocks the full document, this squares us. 525 00:20:30,272 --> 00:20:31,404 No more threats. 526 00:20:31,404 --> 00:20:33,667 We never hear from each other again. 527 00:20:33,667 --> 00:20:35,321 We're done. 528 00:20:35,321 --> 00:20:37,061 Agreed. 529 00:20:37,061 --> 00:20:41,327 I think we have him on the hook. 530 00:20:46,854 --> 00:20:48,203 We may have a problem. 531 00:20:48,203 --> 00:20:50,336 Male, Middle Eastern with a camera. 532 00:20:50,336 --> 00:20:52,120 He's being subtle about it, but he's watching 533 00:20:52,120 --> 00:20:53,556 the meeting just like we are. 534 00:20:53,556 --> 00:20:55,036 Is he with Esfandiari? 535 00:20:55,036 --> 00:20:56,385 Could be countersurveillance. 536 00:20:56,385 --> 00:20:58,257 I'll check it out. 537 00:21:02,609 --> 00:21:03,914 Hi, uh, sorry to bother you. 538 00:21:03,914 --> 00:21:05,829 Do you speak English? - Yes. 539 00:21:05,829 --> 00:21:07,266 Do you mind taking a picture of me? 540 00:21:07,266 --> 00:21:08,745 I was trying to get a selfie, 541 00:21:08,745 --> 00:21:09,964 but I couldn't get the right angle. 542 00:21:09,964 --> 00:21:12,401 - Not a problem. - Thanks. 543 00:21:12,401 --> 00:21:14,708 Maybe we could get this as a background. 544 00:21:14,708 --> 00:21:16,492 I'll come around to your side. 545 00:21:16,492 --> 00:21:19,930 So assuming that we go forward with this deal, 546 00:21:19,930 --> 00:21:21,541 how does it work? 547 00:21:21,541 --> 00:21:24,892 Because I can't have classified files in my email. 548 00:21:24,892 --> 00:21:27,634 I will bring the computer to you. 549 00:21:27,634 --> 00:21:30,898 We'll all meet up tonight, later in your office. 550 00:21:30,898 --> 00:21:32,465 My office? 551 00:21:32,465 --> 00:21:34,162 Is that a problem? 552 00:21:34,162 --> 00:21:35,381 Um... 553 00:21:35,381 --> 00:21:36,817 Well, given what we're doing, 554 00:21:36,817 --> 00:21:41,300 I just imagined a more discreet location, you know. 555 00:21:42,997 --> 00:21:47,306 I wanna make sure that you are who you say you are. 556 00:21:47,306 --> 00:21:48,394 Right, fine. 557 00:21:48,394 --> 00:21:51,353 My office, 20 minutes, in and out. 558 00:21:51,353 --> 00:21:54,269 Oh, man. These are perfect. Thank you. 559 00:21:54,269 --> 00:21:56,140 If you want, I could take some of you in your camera. 560 00:21:56,140 --> 00:21:58,447 That's not necessary. 561 00:21:58,447 --> 00:22:00,580 Enjoy your stay in Vienna. 562 00:22:00,580 --> 00:22:02,321 I didn't get your name. 563 00:22:09,980 --> 00:22:12,331 Hey! He's on the move. 564 00:22:24,647 --> 00:22:25,822 Stop! 565 00:22:28,477 --> 00:22:29,391 Hey! 566 00:22:31,437 --> 00:22:33,395 Scott, he's headed toward the front of the building. 567 00:22:33,395 --> 00:22:36,311 Keep Esfandiari at your location. 568 00:23:00,553 --> 00:23:02,337 Alireza Soltani. 569 00:23:02,337 --> 00:23:05,122 Operative for Iranian intelligence. 570 00:23:05,122 --> 00:23:07,386 Five years ago, you were working as an engineer, 571 00:23:07,386 --> 00:23:10,084 suspected of infiltrating European tech firms 572 00:23:10,084 --> 00:23:12,913 to find ways around international sanctions. 573 00:23:12,913 --> 00:23:15,263 On the eve of being deported back to Iran, 574 00:23:15,263 --> 00:23:19,441 you disappeared, like a ghost, only to emerge today reborn 575 00:23:19,441 --> 00:23:23,967 as Turkish architect Reza Yildiz, 576 00:23:23,967 --> 00:23:29,930 with a passport that, whilst quite skillful, is fake. 577 00:23:29,930 --> 00:23:31,758 Tell me where I've gone wrong so far. 578 00:23:31,758 --> 00:23:33,977 You mispronounced Yildiz. 579 00:23:33,977 --> 00:23:36,502 And everything else you said is a lie. 580 00:23:36,502 --> 00:23:39,505 We have these surveillance photos from your camera, 581 00:23:39,505 --> 00:23:42,333 pictures of Mehdi Esfandiari. 582 00:23:42,333 --> 00:23:45,380 Looks like you've been following him for a while now. 583 00:23:45,380 --> 00:23:46,468 Why? 584 00:23:46,468 --> 00:23:48,035 I don't know who that is. 585 00:23:48,035 --> 00:23:49,993 You know, I'm an architect on holiday. 586 00:23:49,993 --> 00:23:52,387 You're an Iranian spy with a fake passport 587 00:23:52,387 --> 00:23:56,043 spewing lies to the FBI. 588 00:23:56,043 --> 00:23:57,827 And on a personal note, 589 00:23:57,827 --> 00:23:59,655 I'm running out of patience for it. 590 00:24:02,484 --> 00:24:04,617 Why you taking pictures of us? 591 00:24:07,097 --> 00:24:09,273 You want me to talk? Hmm? 592 00:24:09,273 --> 00:24:11,275 You want me to be honest? 593 00:24:11,275 --> 00:24:15,541 Then tell me, what exactly is the FBI doing in Vienna? 594 00:24:17,238 --> 00:24:19,196 No? 595 00:24:19,196 --> 00:24:21,416 You won't talk to me. 596 00:24:21,416 --> 00:24:24,201 So why should I trust you or someone else 597 00:24:24,201 --> 00:24:26,900 from your country? 598 00:24:29,032 --> 00:24:31,774 Listen, you're gonna have to explain these photos. 599 00:24:31,774 --> 00:24:33,559 - I don't know... - Talk to me. 600 00:24:33,559 --> 00:24:34,734 He has the technical background 601 00:24:34,734 --> 00:24:36,475 to be our inside man. 602 00:24:36,475 --> 00:24:41,349 But why surveil Esfandiari if they are working together? 603 00:24:41,349 --> 00:24:43,525 And if Iranian intelligence knows about the file, 604 00:24:43,525 --> 00:24:45,396 why haven't they moved in and taken it? 605 00:24:45,396 --> 00:24:46,615 Something isn't adding up. 606 00:24:46,615 --> 00:24:48,182 Is it possible Soltani could be working 607 00:24:48,182 --> 00:24:49,879 for someone other than Iran? 608 00:24:49,879 --> 00:24:51,272 Could be. 609 00:24:51,272 --> 00:24:52,534 I'll take another run at him when he cools down. 610 00:24:52,534 --> 00:24:54,231 Well, either way, he's a wild card. 611 00:24:54,231 --> 00:24:56,582 Look, if we move forward with our sting operation, 612 00:24:56,582 --> 00:24:59,062 you could be walking right into a trap. 613 00:24:59,062 --> 00:25:00,499 We don't have a choice. 614 00:25:00,499 --> 00:25:02,718 As long as nuclear secrets are in the wind, 615 00:25:02,718 --> 00:25:05,286 we do everything we can. 616 00:25:11,901 --> 00:25:14,643 Okay, eyes and ears in Budapest are up and running. 617 00:25:14,643 --> 00:25:15,992 Copy that. 618 00:25:15,992 --> 00:25:17,211 The employees are clearing out. 619 00:25:17,211 --> 00:25:19,082 But let me know if you see anything. 620 00:25:19,082 --> 00:25:20,780 Will do. 621 00:25:20,780 --> 00:25:22,521 Hey. Everybody ready? 622 00:25:22,521 --> 00:25:23,783 Yep. 623 00:25:23,783 --> 00:25:25,262 Okay, we'll be nearby the whole time. 624 00:25:25,262 --> 00:25:27,656 All you need to do is follow Agent Forrester's lead. 625 00:25:27,656 --> 00:25:29,266 Shouldn't I get one of those earpieces 626 00:25:29,266 --> 00:25:30,398 like the rest of the team has? 627 00:25:30,398 --> 00:25:31,704 No. 628 00:25:34,141 --> 00:25:35,925 Those two aren't prepped enough. 629 00:25:35,925 --> 00:25:37,753 We don't need extra variables. 630 00:25:37,753 --> 00:25:38,885 If you think we're playing this wrong, 631 00:25:38,885 --> 00:25:39,929 I can patch you through. - No. 632 00:25:39,929 --> 00:25:41,148 Scott is as good as they come. 633 00:25:41,148 --> 00:25:42,715 If anyone can pull this off, it's him. 634 00:25:42,715 --> 00:25:45,282 I just think I should be there and not here. 635 00:25:45,282 --> 00:25:47,807 You actually wanna be the one in danger. 636 00:25:47,807 --> 00:25:49,678 The Iranians are arriving. 637 00:25:53,639 --> 00:25:55,597 Mr. Landau is waiting for us upstairs. 638 00:25:55,597 --> 00:25:56,816 Please, follow me. 639 00:25:56,816 --> 00:25:58,557 Good. 640 00:25:59,993 --> 00:26:01,560 Night. 641 00:26:09,655 --> 00:26:12,092 The bodyguard's carrying the laptop case. 642 00:26:36,203 --> 00:26:38,205 You made sure no one was following you, right? 643 00:26:38,205 --> 00:26:40,424 Of course. Omid is very careful. 644 00:26:40,424 --> 00:26:42,078 Ah, shall we have a drink? 645 00:26:42,078 --> 00:26:43,123 Let's have a drink. 646 00:26:43,123 --> 00:26:44,820 I think we should all have a drink. 647 00:26:44,820 --> 00:26:46,300 My faith forbids it, you know that. 648 00:26:46,300 --> 00:26:47,693 Of course. Of course I do. 649 00:26:47,693 --> 00:26:49,651 I was just, uh, just being polite. 650 00:26:49,651 --> 00:26:52,872 So shall we get down to business already? 651 00:26:52,872 --> 00:26:55,570 Hand over the computer so you can get to work. 652 00:26:55,570 --> 00:26:57,485 What's the hurry all of a sudden? 653 00:26:57,485 --> 00:26:59,879 No, well, I'd really like to get back to the States 654 00:26:59,879 --> 00:27:01,271 as soon as possible. 655 00:27:01,271 --> 00:27:02,621 My wife keeps calling. 656 00:27:02,621 --> 00:27:04,144 Not about this-- she doesn't know about this. 657 00:27:04,144 --> 00:27:05,536 But we've kinda been going through 658 00:27:05,536 --> 00:27:07,234 a rough patch lately, and... 659 00:27:07,234 --> 00:27:08,757 What the hell is he doing? 660 00:27:08,757 --> 00:27:10,585 Sweating through his shirt. 661 00:27:10,585 --> 00:27:12,674 Last few months, we've been sleeping in separate beds, 662 00:27:12,674 --> 00:27:13,849 and I'd really just like to-- - Jimmy. 663 00:27:13,849 --> 00:27:15,285 Get back with the-- 664 00:27:15,285 --> 00:27:16,765 Nobody wants to hear about your marital problems. 665 00:27:16,765 --> 00:27:19,463 Relax. 666 00:27:19,463 --> 00:27:21,422 Natalie, do you mind stepping outside 667 00:27:21,422 --> 00:27:23,859 and dealing with Mrs. Gaddis while we finish this? 668 00:27:23,859 --> 00:27:26,122 Sure. No problem. 669 00:27:27,471 --> 00:27:29,169 Sorry about that. We're all on edge. 670 00:27:29,169 --> 00:27:30,910 Given what we're all risking here, 671 00:27:30,910 --> 00:27:32,520 I would be worried if we weren't. 672 00:27:32,520 --> 00:27:33,913 I don't know. 673 00:27:33,913 --> 00:27:36,829 If he's already this jumpy, 674 00:27:36,829 --> 00:27:38,961 maybe it's a bad idea. 675 00:27:41,355 --> 00:27:42,835 Well, if you didn't want him this jumpy, 676 00:27:42,835 --> 00:27:44,663 maybe you shouldn't have put a knife to his throat. 677 00:27:47,709 --> 00:27:50,930 I'm not in this to make friends. 678 00:27:50,930 --> 00:27:54,411 I'm in this to make money. 679 00:27:54,411 --> 00:27:59,808 So you want me to remove the redactions or not? 680 00:27:59,808 --> 00:28:01,984 Okay. But not here. 681 00:28:01,984 --> 00:28:04,030 What are you talking about? 682 00:28:04,030 --> 00:28:05,771 I didn't bring the file. 683 00:28:08,730 --> 00:28:12,255 I'd be a fool to walk around with something so valuable. 684 00:28:12,255 --> 00:28:15,041 I needed to be sure that this wasn't a setup. 685 00:28:15,041 --> 00:28:17,391 And now that we can all trust each other, 686 00:28:17,391 --> 00:28:18,609 I take you to the computer. 687 00:28:18,609 --> 00:28:19,915 That a problem? 688 00:28:19,915 --> 00:28:21,482 Scott, we control this location, 689 00:28:21,482 --> 00:28:24,137 so if we move, I cannot guarantee your safety. 690 00:28:26,661 --> 00:28:28,228 Okay. 691 00:28:28,228 --> 00:28:30,709 Whatever it takes. 692 00:28:30,709 --> 00:28:32,623 What is he doing? We need to move in. 693 00:28:32,623 --> 00:28:34,147 Yeah, but we don't have the file. 694 00:28:52,818 --> 00:28:54,210 I mean, look, this-- 695 00:28:54,210 --> 00:28:55,864 this deal is just between me and you, 696 00:28:55,864 --> 00:28:59,389 so what do you say we just leave him out of this? 697 00:28:59,389 --> 00:29:02,088 Get in, both of you. 698 00:29:12,359 --> 00:29:13,839 Well-- 699 00:29:24,632 --> 00:29:25,807 Do you have any idea what's happening? 700 00:29:25,807 --> 00:29:27,417 What is happening? 701 00:29:27,417 --> 00:29:29,158 Where are we going? 702 00:29:29,158 --> 00:29:30,464 I--I need you to take this off my head! 703 00:29:30,464 --> 00:29:33,380 I can't breathe! 704 00:29:33,380 --> 00:29:35,730 What are we doing? Where are we are going? 705 00:29:43,520 --> 00:29:46,001 Stay close, but not too close. 706 00:29:46,001 --> 00:29:47,089 That's right where I am. 707 00:29:47,089 --> 00:29:48,308 We're headed north. 708 00:29:48,308 --> 00:29:49,831 Going out of the city. 709 00:29:51,964 --> 00:29:54,444 I see you. Make sure you keep a visual. 710 00:29:54,444 --> 00:29:55,794 They turned off Forrester's phone, 711 00:29:55,794 --> 00:29:57,099 so we can't use his GPS. 712 00:29:57,099 --> 00:29:58,622 Should have put a tracker on the guy's car. 713 00:29:58,622 --> 00:30:00,059 Yeah, but they changed vehicles. 714 00:30:00,059 --> 00:30:02,496 This operation was never supposed to go on the move. 715 00:30:02,496 --> 00:30:05,673 We're all improvising now. 716 00:30:05,673 --> 00:30:07,414 Okay, we're turning east. Where are we heading? 717 00:30:07,414 --> 00:30:10,025 Uh, looks like an industrial area. 718 00:30:22,429 --> 00:30:24,474 There's no other car around us now. 719 00:30:24,474 --> 00:30:26,085 They're gonna spot us. 720 00:30:26,085 --> 00:30:27,521 We're pulling up traffic cameras. 721 00:30:27,521 --> 00:30:28,783 We should be able to track them that way. 722 00:30:28,783 --> 00:30:30,306 Should be? 723 00:30:30,306 --> 00:30:31,481 I'm falling back. 724 00:30:31,481 --> 00:30:32,831 - No. - Yes. 725 00:30:35,572 --> 00:30:38,010 Hey, guys, make up your mind here. 726 00:30:38,010 --> 00:30:39,315 Yes, fall back. 727 00:30:43,450 --> 00:30:46,105 I've got the cargo van on traffic cams. 728 00:30:46,105 --> 00:30:48,063 He's making quick turns now. 729 00:30:48,063 --> 00:30:50,326 I don't understand. 730 00:30:50,326 --> 00:30:51,719 They saw us and got spooked. 731 00:30:51,719 --> 00:30:54,374 Claire, take everything north. Kyle, take east. 732 00:30:54,374 --> 00:30:56,419 Somebody tell me we have a visual. 733 00:31:04,819 --> 00:31:06,299 Anybody? 734 00:31:08,692 --> 00:31:11,652 Cam, I think we lost them. 735 00:31:11,652 --> 00:31:13,784 Yeah, we lost contact here as well. 736 00:31:24,578 --> 00:31:27,276 This place is a maze. They could be anywhere. 737 00:31:30,018 --> 00:31:32,455 Wait. Does this area look familiar? 738 00:31:32,455 --> 00:31:33,935 It was in the background 739 00:31:33,935 --> 00:31:36,155 of the surveillance photo Soltani took. 740 00:31:36,155 --> 00:31:38,722 Maybe Forrester was right. 741 00:31:43,075 --> 00:31:45,947 You're not Iranian intelligence at all, are you? 742 00:31:45,947 --> 00:31:47,601 The reason you've been off the grid for five years 743 00:31:47,601 --> 00:31:49,820 isn't because you went back to Iran. 744 00:31:49,820 --> 00:31:52,475 It's because you turned against your government. 745 00:31:52,475 --> 00:31:55,696 Yeah, that's fine. Don't talk. Just listen. 746 00:31:55,696 --> 00:31:58,003 I think you've been working the same case we have, 747 00:31:58,003 --> 00:31:59,613 but from the other angle-- 748 00:31:59,613 --> 00:32:01,528 following Esfandiari, trying to prevent him 749 00:32:01,528 --> 00:32:02,877 from acquiring the file. 750 00:32:02,877 --> 00:32:05,140 In fact, I suspect that it was you 751 00:32:05,140 --> 00:32:08,839 who called in the anonymous tip to Europol. 752 00:32:13,932 --> 00:32:17,674 As farfetched as this may seem, you and I are on the same side. 753 00:32:17,674 --> 00:32:19,850 So if you've been following Esfandiari, 754 00:32:19,850 --> 00:32:22,244 you can tell me where the deal is going down. 755 00:32:22,244 --> 00:32:24,464 Innocent people are in danger. 756 00:32:26,945 --> 00:32:30,165 There are many of us who believe in a new 757 00:32:30,165 --> 00:32:32,689 and more progressive Iran. 758 00:32:32,689 --> 00:32:37,477 But the Americans created this cyber weapon. 759 00:32:37,477 --> 00:32:39,696 And they would happily throw me into Guantanamo 760 00:32:39,696 --> 00:32:41,220 for only knowing it exists. 761 00:32:41,220 --> 00:32:42,569 I won't let that happen. 762 00:32:42,569 --> 00:32:44,658 You have my word. 763 00:32:44,658 --> 00:32:47,008 You want to stop this deal. 764 00:32:47,008 --> 00:32:49,054 Tell me exactly where it's happening. 765 00:32:49,054 --> 00:32:50,403 I can stop it. 766 00:33:13,208 --> 00:33:16,037 This is how you treat all your business partners? 767 00:33:16,037 --> 00:33:17,299 I think I might have been better off 768 00:33:17,299 --> 00:33:20,607 taking my chances at the casino. 769 00:33:20,607 --> 00:33:22,696 The full file, now. 770 00:33:22,696 --> 00:33:25,394 Don't make this complicated. 771 00:33:33,315 --> 00:33:35,100 All right. There's the laptop. 772 00:33:40,105 --> 00:33:41,149 Okay. 773 00:33:43,804 --> 00:33:45,762 Let's see. 774 00:33:45,762 --> 00:33:48,417 This could take a while. Files might be corrupted. 775 00:33:48,417 --> 00:33:50,854 Just do it already. God. 776 00:33:52,726 --> 00:33:54,380 But if you shoot me, then you get nothing. 777 00:33:54,380 --> 00:33:56,469 I know. 778 00:33:56,469 --> 00:33:59,907 That's why I brought him. 779 00:33:59,907 --> 00:34:02,388 If I don't get what I want... 780 00:34:02,388 --> 00:34:04,520 We start cutting. 781 00:34:06,870 --> 00:34:10,526 The redactions can easily be defeated by any decent hacker. 782 00:34:10,526 --> 00:34:12,441 You have everything you need! - Come on. 783 00:34:12,441 --> 00:34:14,269 This whole thing is a sting operation, 784 00:34:14,269 --> 00:34:17,403 and that guy is FBI. 785 00:34:29,284 --> 00:34:30,677 You've been lying to me. 786 00:34:30,677 --> 00:34:33,723 I mean, you're really gonna believe this clown? 787 00:34:33,723 --> 00:34:37,423 He would sell out his own mother for a bottle of scotch. 788 00:34:37,423 --> 00:34:40,904 You're way too confident for a computer guy. 789 00:34:40,904 --> 00:34:42,689 I think he's right. 790 00:34:46,127 --> 00:34:49,087 If you kill either one of us, 791 00:34:49,087 --> 00:34:52,046 you will be hunted down by the full force of the United States 792 00:34:52,046 --> 00:34:53,308 for the rest of your life. 793 00:34:53,308 --> 00:34:57,356 An FBI agent and a former cabinet member... 794 00:34:57,356 --> 00:34:59,140 If it's money you care more about 795 00:34:59,140 --> 00:35:02,448 than becoming a martyr, take the file. 796 00:35:03,884 --> 00:35:06,016 Disappear. 797 00:36:06,686 --> 00:36:08,035 Let him go! 798 00:36:08,035 --> 00:36:09,602 Back up. 799 00:36:09,602 --> 00:36:11,256 I said back up. 800 00:36:11,256 --> 00:36:13,258 Hands over your head. 801 00:36:24,007 --> 00:36:26,009 That's him. That's the guy. 802 00:36:26,009 --> 00:36:27,185 We did it. 803 00:36:27,185 --> 00:36:28,838 Take him away, Officer. 804 00:36:28,838 --> 00:36:30,492 Shut up. 805 00:36:32,625 --> 00:36:35,149 What? Oh, come on! 806 00:36:35,976 --> 00:36:37,499 Let's go! 807 00:36:43,897 --> 00:36:46,508 How's your jaw? 808 00:36:46,508 --> 00:36:49,250 You know, next time you come to the rescue, 809 00:36:49,250 --> 00:36:52,210 get there just about five minutes sooner. 810 00:36:52,210 --> 00:36:53,733 You know, if it wasn't for Raines or Smitty, 811 00:36:53,733 --> 00:36:55,778 I might not have been there at all. 812 00:36:55,778 --> 00:36:57,780 Which is something to consider the next time 813 00:36:57,780 --> 00:37:00,130 you're ignoring my advice and putting your life in danger. 814 00:37:00,130 --> 00:37:02,524 It was the only move under the circumstances. 815 00:37:02,524 --> 00:37:04,613 A lot of people are sleeping safer tonight 816 00:37:04,613 --> 00:37:07,616 because you were willing to let it play out. 817 00:37:13,796 --> 00:37:15,537 U.S. Marshals Office will be here shortly 818 00:37:15,537 --> 00:37:17,278 to escort you back to the United States. 819 00:37:17,278 --> 00:37:19,541 We will inform the DOJ of how you assisted 820 00:37:19,541 --> 00:37:22,283 in the investigation and how you didn't. 821 00:37:22,283 --> 00:37:25,155 You don't lose yourself all at once, you know. 822 00:37:26,896 --> 00:37:29,159 It's death by inches. 823 00:37:30,726 --> 00:37:32,075 You help a friend. 824 00:37:32,075 --> 00:37:35,731 You accept a small gift. 825 00:37:35,731 --> 00:37:38,995 Shake a hand. 826 00:37:38,995 --> 00:37:41,955 Do a favor. 827 00:37:41,955 --> 00:37:44,653 Forget about a document. 828 00:37:44,653 --> 00:37:47,265 All these little steps, they're almost 829 00:37:47,265 --> 00:37:48,918 unnoticeable on their own. 830 00:37:48,918 --> 00:37:52,922 And then suddenly you wake up. 831 00:37:52,922 --> 00:37:55,577 There's a half a million dollars in your hands, 832 00:37:55,577 --> 00:38:00,321 and you have no idea who the hell you are anymore. 833 00:38:18,296 --> 00:38:21,124 So that's it? 834 00:38:21,124 --> 00:38:22,604 With the virus off the market, 835 00:38:22,604 --> 00:38:24,214 we have time to locate the inside man 836 00:38:24,214 --> 00:38:25,738 placed at the reactor. 837 00:38:25,738 --> 00:38:27,870 I trust you'll contact me with any information 838 00:38:27,870 --> 00:38:29,829 you find on that front. 839 00:38:29,829 --> 00:38:31,396 I will. 840 00:38:31,396 --> 00:38:33,223 Then I see no need to tell anyone about your help 841 00:38:33,223 --> 00:38:37,837 on this case, or even your existence. 842 00:38:37,837 --> 00:38:39,665 Thank you. 843 00:38:45,105 --> 00:38:47,281 Why did you do it? 844 00:38:47,281 --> 00:38:48,891 What? 845 00:38:48,891 --> 00:38:50,806 Why did you turn? 846 00:38:50,806 --> 00:38:52,852 Oh. 847 00:38:55,811 --> 00:38:57,204 Does it matter? 848 00:38:57,204 --> 00:38:58,466 To go from Iranian intelligence 849 00:38:58,466 --> 00:39:01,556 to risking your life against the regime, 850 00:39:01,556 --> 00:39:05,517 you must have been motivated by more than gold bars. 851 00:39:05,517 --> 00:39:09,651 I will always be proud to be from Iran. 852 00:39:09,651 --> 00:39:12,654 But... 853 00:39:12,654 --> 00:39:15,570 who I am is not accepted there. 854 00:39:15,570 --> 00:39:19,748 They wouldn't let me love who I wanted to love. 855 00:39:19,748 --> 00:39:23,839 So I don't let them kill who they want to kill. 856 00:39:35,808 --> 00:39:37,375 Hey, man. You wanted to see me? 857 00:39:37,375 --> 00:39:40,160 Yeah, come on in. 858 00:39:40,160 --> 00:39:42,858 Have a seat. 859 00:39:42,858 --> 00:39:45,208 Whoa. 860 00:39:45,208 --> 00:39:47,820 That's cool. 861 00:39:47,820 --> 00:39:49,909 Privacy mode. 862 00:39:54,087 --> 00:39:56,742 Look, I wasn't at my best yesterday, all right? 863 00:39:56,742 --> 00:39:59,614 And look, I respect what Tate and her team can do, truly. 864 00:39:59,614 --> 00:40:02,791 I just can't add anything. I belong in the field. 865 00:40:02,791 --> 00:40:04,532 I agree. 866 00:40:04,532 --> 00:40:06,229 Which is why you're not getting fired. 867 00:40:06,229 --> 00:40:08,057 You're getting transferred. 868 00:40:08,057 --> 00:40:09,885 Transferred? Where? 869 00:40:09,885 --> 00:40:12,410 I talked to Richard Muir in Undercover Ops. 870 00:40:12,410 --> 00:40:13,802 Turns out they're looking for someone 871 00:40:13,802 --> 00:40:15,891 for a long-term investigation in Germany. 872 00:40:15,891 --> 00:40:17,415 It's deep cover. 873 00:40:17,415 --> 00:40:21,244 You'd be in the field, in the thick of it, 24/7. 874 00:40:21,244 --> 00:40:22,898 I'm off the Fly Team? 875 00:40:22,898 --> 00:40:24,987 It's time, Damian. 876 00:40:24,987 --> 00:40:26,424 Just one mistake. 877 00:40:26,424 --> 00:40:28,034 You're telling me you can't look past that 878 00:40:28,034 --> 00:40:31,080 just this one time-- - It's just one time. 879 00:40:31,080 --> 00:40:32,995 It's just one inch. 880 00:40:32,995 --> 00:40:34,910 Look, the team, 881 00:40:34,910 --> 00:40:38,697 they were willing to lie for you in Bulgaria. 882 00:40:38,697 --> 00:40:42,135 I have been trying to convince myself 883 00:40:42,135 --> 00:40:44,877 to look the other way. 884 00:40:44,877 --> 00:40:47,140 Now, look, I know, me and you, we go way back, man. 885 00:40:47,140 --> 00:40:50,230 I just--where does that lead? 886 00:41:26,353 --> 00:41:27,659 - No, that's-- - All right, here we go. 887 00:41:27,659 --> 00:41:29,661 Last round, I promise. 888 00:41:29,661 --> 00:41:31,663 I'm pretty sure you said that last round. 889 00:41:31,663 --> 00:41:33,621 It's okay, we're charging it all to Peter Landau. 890 00:41:33,621 --> 00:41:35,493 Hey. both: Cheers. 891 00:41:35,493 --> 00:41:36,755 All right, I wanna say something. 892 00:41:36,755 --> 00:41:38,887 I wanna say something. 893 00:41:41,281 --> 00:41:43,501 I wanna say thank you. 894 00:41:43,501 --> 00:41:44,937 Thank you. 895 00:41:44,937 --> 00:41:47,766 You pulled me out of the gutter, 896 00:41:47,766 --> 00:41:52,074 held me accountable, pushed me to be a better agent. 897 00:41:52,074 --> 00:41:53,641 You saved my life in a collapsing building. 898 00:41:53,641 --> 00:41:55,338 That was a big one. - I did do that. 899 00:41:55,338 --> 00:41:56,949 Big one. 900 00:41:56,949 --> 00:41:59,168 But most importantly, you showed me that 901 00:41:59,168 --> 00:42:02,998 no matter where I am or who I'm pretending to be, 902 00:42:02,998 --> 00:42:07,176 I will never be lost. 903 00:42:07,176 --> 00:42:11,093 So... egészségedre. 904 00:42:11,093 --> 00:42:12,834 If I said that right. Did I say that right? 905 00:42:13,792 --> 00:42:15,663 - Hear, hear. - Cheers. 906 00:42:15,663 --> 00:42:17,578 - Whoo! - Cheers! 907 00:42:17,578 --> 00:42:19,362 Until we meet again.