1 00:00:01,653 --> 00:00:04,613 [upbeat music] 2 00:00:04,613 --> 00:00:08,747 3 00:00:08,747 --> 00:00:11,663 [singing in French] 4 00:00:11,663 --> 00:00:18,496 5 00:00:18,496 --> 00:00:21,543 [chattering] 6 00:00:43,695 --> 00:00:45,828 all: Cheers to 16! 7 00:00:45,828 --> 00:00:49,092 [laughter] 8 00:00:49,092 --> 00:00:52,052 [giggles] 9 00:00:52,052 --> 00:00:57,187 10 00:00:57,187 --> 00:00:59,146 Emily, hey. 11 00:00:59,146 --> 00:01:00,712 - Emily! - Oh! Thank you. 12 00:01:00,712 --> 00:01:02,192 - Happy birthday! - Thank you for coming. 13 00:01:02,192 --> 00:01:04,325 You didn't have to get me a present. 14 00:01:04,325 --> 00:01:06,631 Everyone! [clinking on glass] 15 00:01:06,631 --> 00:01:07,893 [music stops] 16 00:01:07,893 --> 00:01:10,461 all: ♪ Happy birthday... - Cake time. 17 00:01:10,461 --> 00:01:13,116 all: ♪ To you - Aww. 18 00:01:13,116 --> 00:01:18,208 all: ♪ Happy birthday to you 19 00:01:18,208 --> 00:01:21,472 ♪ Happy birthday 20 00:01:21,472 --> 00:01:25,259 ♪ Dear Emily - Thank you. 21 00:01:25,259 --> 00:01:31,352 all: ♪ Happy birthday to you 22 00:01:33,005 --> 00:01:36,574 [cheers and applause] 23 00:01:36,574 --> 00:01:40,448 [muffled music continues] 24 00:01:40,448 --> 00:01:42,754 Emily's mom was supposed to give a speech, 25 00:01:42,754 --> 00:01:44,452 but nobody can find her. 26 00:01:44,452 --> 00:01:46,584 I've noticed at least half of this family need babysitters. 27 00:01:46,584 --> 00:01:49,283 Well, this will set us back another half hour. 28 00:01:49,283 --> 00:01:51,502 Do me a favor. Check her lav. 29 00:01:56,203 --> 00:01:57,595 No. 30 00:01:57,595 --> 00:01:58,814 Dead air. 31 00:01:58,814 --> 00:02:00,076 Maybe she's out of range. 32 00:02:00,076 --> 00:02:01,425 Where'd we lose her? 33 00:02:01,425 --> 00:02:03,775 Let me check. 34 00:02:03,775 --> 00:02:06,300 Looks like 15 minutes ago, during the fireworks. 35 00:02:06,300 --> 00:02:07,605 [radio static] 36 00:02:07,605 --> 00:02:09,433 I can see her waveforms here. 37 00:02:09,433 --> 00:02:12,958 [distorted speech] 38 00:02:12,958 --> 00:02:15,135 Sounds like she's by the water. 39 00:02:15,135 --> 00:02:17,615 [waves lapping] 40 00:02:22,229 --> 00:02:24,753 [gasps, laughs] Are you crazy? 41 00:02:24,753 --> 00:02:26,058 You can't be here. 42 00:02:26,058 --> 00:02:27,234 I had to see you. 43 00:02:27,234 --> 00:02:29,192 If my mom catches you, after last time-- 44 00:02:29,192 --> 00:02:30,280 Oh, she only barks. 45 00:02:30,280 --> 00:02:33,065 She won't bite. 46 00:02:33,065 --> 00:02:34,197 I want her to like you, Théo. 47 00:02:34,197 --> 00:02:35,851 Give it time, eh? 48 00:02:35,851 --> 00:02:37,853 If I'm wrong, then we have to run away and join the circus. 49 00:02:40,725 --> 00:02:42,988 Oh. 50 00:02:42,988 --> 00:02:45,991 [romantic music] 51 00:02:45,991 --> 00:02:49,299 52 00:02:49,299 --> 00:02:52,868 Happy birthday, ma chérie. 53 00:02:56,132 --> 00:02:58,656 [muffled speech on computer] 54 00:02:58,656 --> 00:03:01,529 There's a lot of interference, but... 55 00:03:01,529 --> 00:03:03,313 I think she was talking to someone. 56 00:03:03,313 --> 00:03:05,054 [loud bangs] 57 00:03:05,054 --> 00:03:07,056 What the hell was that? 58 00:03:07,056 --> 00:03:08,797 I don't know. 59 00:03:08,797 --> 00:03:11,756 [tense music] 60 00:03:11,756 --> 00:03:17,153 61 00:03:17,153 --> 00:03:18,502 Em. 62 00:03:18,502 --> 00:03:22,071 Go, go. You have to get out of here. 63 00:03:22,071 --> 00:03:24,552 Em, have you seen your mom? 64 00:03:25,640 --> 00:03:28,077 [gasps] 65 00:03:28,077 --> 00:03:29,209 Oh, my God. 66 00:03:29,209 --> 00:03:33,300 Mom? Mom? 67 00:03:33,300 --> 00:03:35,345 [screams] Help! 68 00:03:35,345 --> 00:03:37,042 Somebody help us! 69 00:03:37,042 --> 00:03:38,566 Someone help! 70 00:03:38,566 --> 00:03:39,871 Mom! 71 00:03:39,871 --> 00:03:43,919 [sobbing] 72 00:03:43,919 --> 00:03:46,878 [dramatic music] 73 00:03:46,878 --> 00:03:50,230 74 00:03:50,230 --> 00:03:53,363 [liquid sloshing] 75 00:03:55,713 --> 00:03:58,020 I had an interesting dream last night. 76 00:03:58,020 --> 00:03:59,587 Oh, yeah? 77 00:03:59,587 --> 00:04:01,763 Mild, medium, or spicy? 78 00:04:01,763 --> 00:04:03,199 [chuckles] 79 00:04:03,199 --> 00:04:05,810 Actually, it was your wedding day. 80 00:04:07,508 --> 00:04:09,553 You mean you had a nightmare. 81 00:04:10,772 --> 00:04:12,164 It just made me realize that we actually 82 00:04:12,164 --> 00:04:13,862 never had the conversation. 83 00:04:13,862 --> 00:04:15,298 And did we need to? 84 00:04:15,298 --> 00:04:17,082 It's not like we were ever really official that way. 85 00:04:17,082 --> 00:04:18,432 I know. We weren't. 86 00:04:18,432 --> 00:04:19,955 But still-- 87 00:04:19,955 --> 00:04:23,654 And plus, you know, Raines saved my life. 88 00:04:23,654 --> 00:04:26,570 And I wouldn't want to do that to the guy. 89 00:04:26,570 --> 00:04:29,051 - Do what? - Take his girl. 90 00:04:29,051 --> 00:04:31,488 I mean, you two have a thing, obviously. 91 00:04:31,488 --> 00:04:32,576 That's a cheap shot, Damian. 92 00:04:32,576 --> 00:04:34,056 Hey, it's not a bad thing. 93 00:04:34,056 --> 00:04:35,057 It's just what it is. 94 00:04:35,057 --> 00:04:37,233 I get it. - You know, next time, 95 00:04:37,233 --> 00:04:40,976 just say, "I am hurt you cooled things off, Cam." 96 00:04:42,325 --> 00:04:44,109 The case. 97 00:04:44,109 --> 00:04:47,112 [tense music] 98 00:04:47,112 --> 00:04:52,117 99 00:04:52,117 --> 00:04:54,946 All right, an American woman was shot and killed 100 00:04:54,946 --> 00:04:56,557 at her home in Monaco last night. 101 00:04:56,557 --> 00:04:58,298 Smitty, the floor is yours. 102 00:04:58,298 --> 00:05:01,039 Victim's name is Diane Lambert, 103 00:05:01,039 --> 00:05:04,086 one of Forbes's top 100 wealthiest worldwide. 104 00:05:04,086 --> 00:05:06,088 She was a former beauty queen turned model 105 00:05:06,088 --> 00:05:07,524 from Omaha, Nebraska. 106 00:05:07,524 --> 00:05:09,744 Met her Prince Charming at a fashion show in Paris, 107 00:05:09,744 --> 00:05:11,702 got hitched, moved to the French Riviera, 108 00:05:11,702 --> 00:05:13,313 and had a kid with him. 109 00:05:13,313 --> 00:05:15,010 Now, her husband wasn't just rich. 110 00:05:15,010 --> 00:05:16,925 Pierre Lambert controlled almost half 111 00:05:16,925 --> 00:05:18,361 of Monaco's real estate. 112 00:05:18,361 --> 00:05:20,276 We're talking billions tucked away in a tax haven. 113 00:05:20,276 --> 00:05:22,365 The Lambert name is basically royalty. 114 00:05:22,365 --> 00:05:23,671 And when he died a few years back, 115 00:05:23,671 --> 00:05:25,150 he left Diane the keys to the kingdom. 116 00:05:25,150 --> 00:05:26,587 Full control of the estate. 117 00:05:26,587 --> 00:05:28,458 Now, speaking of kingdom, Monaco's royal family 118 00:05:28,458 --> 00:05:29,764 was close with the Lamberts. 119 00:05:29,764 --> 00:05:31,635 Local PD is opening their arms to us. 120 00:05:31,635 --> 00:05:33,768 All parties want this case in the black. 121 00:05:33,768 --> 00:05:35,422 Given the scope of Diane's business 122 00:05:35,422 --> 00:05:37,380 and her serious net worth, 123 00:05:37,380 --> 00:05:39,643 we have a lot of potential motives, 124 00:05:39,643 --> 00:05:41,384 and a lot of potential suspects. 125 00:05:41,384 --> 00:05:43,255 You said Diane also had a kid? 126 00:05:43,255 --> 00:05:45,388 A teenage daughter, Emily. 127 00:05:45,388 --> 00:05:47,434 It was her sweet 16 party last night. 128 00:05:47,434 --> 00:05:50,262 She found her mother's body. - Brutal. 129 00:05:50,262 --> 00:05:51,655 Any witnesses at this blowout? 130 00:05:51,655 --> 00:05:53,178 Nobody's come forward, 131 00:05:53,178 --> 00:05:55,180 but the family did hire videographers for the event-- 132 00:05:55,180 --> 00:05:58,445 Jake Hill and Spencer Clark, U.S. citizens. 133 00:05:58,445 --> 00:05:59,489 These two claim to have a recording 134 00:05:59,489 --> 00:06:00,795 of Diane's final moments, 135 00:06:00,795 --> 00:06:02,187 captured through a wireless mic. 136 00:06:02,187 --> 00:06:03,363 OK, Powell, you and Smitty team up, 137 00:06:03,363 --> 00:06:04,668 pay them a visit. 138 00:06:04,668 --> 00:06:06,496 Raines, since you're cleared for field work, 139 00:06:06,496 --> 00:06:08,585 it's you and Vo. 140 00:06:08,585 --> 00:06:10,544 Band's back together. 141 00:06:12,589 --> 00:06:14,417 What are you thinking? 142 00:06:14,417 --> 00:06:15,723 Losing your mom when you're that young-- 143 00:06:15,723 --> 00:06:17,812 I can't imagine. - Mm-hmm. 144 00:06:17,812 --> 00:06:19,379 Hey, you're not rolling with us? 145 00:06:19,379 --> 00:06:21,424 Uh, no. Trial prep. 146 00:06:21,424 --> 00:06:23,295 Yusuf Sydin is going in front of a grand jury. 147 00:06:23,295 --> 00:06:25,210 I'm making sure I cross every T, 148 00:06:25,210 --> 00:06:27,082 so he never sees the sun again. 149 00:06:27,082 --> 00:06:29,345 What are you doing? Go stretch those legs. 150 00:06:29,345 --> 00:06:32,348 [dramatic music] 151 00:06:32,348 --> 00:06:35,917 152 00:06:35,917 --> 00:06:39,094 [waves crashing, seagulls cawing] 153 00:06:39,094 --> 00:06:42,053 [indistinct chatter] 154 00:06:44,012 --> 00:06:47,363 The open secret is that many powerful people 155 00:06:47,363 --> 00:06:50,888 hide their money in Monaco, and they do it using property. 156 00:06:50,888 --> 00:06:52,716 If Diane crossed the wrong person-- 157 00:06:52,716 --> 00:06:53,804 You think this could have been 158 00:06:53,804 --> 00:06:55,240 a professional hit on her? 159 00:06:55,240 --> 00:06:56,720 We can't rule it out yet. 160 00:06:56,720 --> 00:06:59,549 Everyone from, uh, oligarchs to drug lords 161 00:06:59,549 --> 00:07:01,203 have a reason to own here. 162 00:07:01,203 --> 00:07:02,770 I guess Diane being the gatekeeper, 163 00:07:02,770 --> 00:07:04,032 that gets you some enemies. 164 00:07:04,032 --> 00:07:05,903 What about the fact that she was an outsider? 165 00:07:05,903 --> 00:07:07,557 An American? 166 00:07:07,557 --> 00:07:09,124 They've nicknamed this place the billionaire's playground. 167 00:07:09,124 --> 00:07:11,909 It's not your nationality that matters here. 168 00:07:11,909 --> 00:07:15,260 Besides, over the years, she's given more to this community 169 00:07:15,260 --> 00:07:16,610 than anyone else I know. 170 00:07:16,610 --> 00:07:19,003 Forensics bagged three shell casings left behind. 171 00:07:19,003 --> 00:07:20,222 9 mil. 172 00:07:20,222 --> 00:07:22,093 Nobody heard a thing over the fireworks. 173 00:07:22,093 --> 00:07:23,443 Notice anything? 174 00:07:23,443 --> 00:07:24,661 Three shell casings, 175 00:07:24,661 --> 00:07:26,620 but only two bullet wounds on the victim. 176 00:07:26,620 --> 00:07:27,664 Shooter missed once. 177 00:07:27,664 --> 00:07:29,231 Could have been nerves. 178 00:07:29,231 --> 00:07:31,581 Even ballistics show a lack of precision on the wounds. 179 00:07:31,581 --> 00:07:33,061 Yeah, plus they left the shell casings. 180 00:07:33,061 --> 00:07:35,890 So maybe it's not a professional hit after all. 181 00:07:35,890 --> 00:07:38,501 We also found partial shoe prints here. 182 00:07:38,501 --> 00:07:41,373 Um, the spacing and orientation tells us 183 00:07:41,373 --> 00:07:43,027 that somebody ran that way. 184 00:07:43,027 --> 00:07:45,116 Fled the scene, hopped a couple of gates, 185 00:07:45,116 --> 00:07:47,771 and slipped out the back, where there was no security. 186 00:07:47,771 --> 00:07:49,904 Monaco has a robust CCTV network, 187 00:07:49,904 --> 00:07:52,472 and more police per person than anywhere else in the world. 188 00:07:52,472 --> 00:07:54,299 But here on private property, 189 00:07:54,299 --> 00:07:56,563 it's one big blind spot. 190 00:07:56,563 --> 00:07:58,565 Question is whether the perp knew that. 191 00:07:58,565 --> 00:08:00,349 [indistinct French on radio] 192 00:08:00,349 --> 00:08:03,047 Madame Lambert's daughter and the American friend 193 00:08:03,047 --> 00:08:04,701 are ready for you. 194 00:08:04,701 --> 00:08:08,313 I'll speak with Emily while you grab Melissa's statement. 195 00:08:08,313 --> 00:08:09,793 I may live 5,000 miles away, 196 00:08:09,793 --> 00:08:12,361 but we have always been as tight as ticks. 197 00:08:12,361 --> 00:08:13,971 Diane was like my sister. 198 00:08:13,971 --> 00:08:16,104 How did Diane seem to you last night? 199 00:08:16,104 --> 00:08:18,280 Anything off about her behavior? 200 00:08:18,280 --> 00:08:20,325 Since middle school, I can count on one hand 201 00:08:20,325 --> 00:08:22,197 the number of times I've seen her nervous. 202 00:08:22,197 --> 00:08:24,329 Totally fearless. 203 00:08:24,329 --> 00:08:26,070 But she was anxious last night. 204 00:08:26,070 --> 00:08:28,551 - You could tell? - No, she told me so. 205 00:08:28,551 --> 00:08:29,813 Diane had this big toast planned 206 00:08:29,813 --> 00:08:31,336 right after the cake-cutting. 207 00:08:31,336 --> 00:08:33,469 She was even dodging her brother-in-law all evening. 208 00:08:33,469 --> 00:08:34,949 Why is that? 209 00:08:34,949 --> 00:08:36,864 Well, you know how families can be. 210 00:08:36,864 --> 00:08:39,083 And those two were known to butt heads. 211 00:08:39,083 --> 00:08:41,869 But the point is, 212 00:08:41,869 --> 00:08:44,698 she didn't want anything to spoil Emily's night. 213 00:08:44,698 --> 00:08:51,879 214 00:08:53,228 --> 00:08:55,360 Emily? 215 00:08:55,360 --> 00:08:57,841 I'm Special Agent Cameron Vo. 216 00:08:57,841 --> 00:09:00,540 I'm so sorry for your loss. 217 00:09:00,540 --> 00:09:07,721 218 00:09:08,591 --> 00:09:11,202 I know how hard this is. 219 00:09:11,202 --> 00:09:13,030 But if it's OK with you, 220 00:09:13,030 --> 00:09:14,684 I'd like to ask you just a few-- 221 00:09:14,684 --> 00:09:16,599 It's my fault. 222 00:09:16,599 --> 00:09:21,299 I thought less bodyguards meant... 223 00:09:21,299 --> 00:09:23,519 I just wanted all the guests to be comfortable. 224 00:09:23,519 --> 00:09:26,217 It was your sweet 16. I would feel the same way. 225 00:09:26,217 --> 00:09:29,960 I just wanted to feel like a normal girl for a night. 226 00:09:31,745 --> 00:09:33,660 I screwed up so bad. 227 00:09:33,660 --> 00:09:36,140 228 00:09:36,140 --> 00:09:39,579 You can't keep blaming yourself, Emily. 229 00:09:39,579 --> 00:09:42,190 But you can help shed some light. 230 00:09:42,190 --> 00:09:45,062 There were 100-some people here last night? 231 00:09:45,062 --> 00:09:48,065 Was there anyone you didn't recognize? 232 00:09:49,632 --> 00:09:51,765 I made sure every person was vetted. 233 00:09:51,765 --> 00:09:54,245 You can't show up to these parties uninvited. 234 00:09:54,245 --> 00:10:00,600 235 00:10:00,600 --> 00:10:04,342 Before the party, 236 00:10:04,342 --> 00:10:07,868 she and I got into it. 237 00:10:07,868 --> 00:10:10,914 I just can't believe our last conversation was a fight. 238 00:10:13,656 --> 00:10:17,094 Seems stupid, but... 239 00:10:17,094 --> 00:10:19,183 sometimes it just 240 00:10:19,183 --> 00:10:22,752 felt like she hated all my choices. 241 00:10:24,449 --> 00:10:27,365 [sobbing] 242 00:10:30,151 --> 00:10:34,372 [muffled speech on computer] 243 00:10:34,372 --> 00:10:35,939 How is this helpful? 244 00:10:35,939 --> 00:10:39,029 Uh, they had lighting installations at the party. 245 00:10:39,029 --> 00:10:41,989 RFID messes up the transmitter, but wait for it. 246 00:10:41,989 --> 00:10:43,294 You're the worst thing that-- 247 00:10:43,294 --> 00:10:45,166 [gunshots] 248 00:10:45,166 --> 00:10:47,429 What's the time stamp on those gunshots? 249 00:10:47,429 --> 00:10:48,778 9:36 PM. 250 00:10:48,778 --> 00:10:50,345 And she was chatting to the perp for what? 251 00:10:50,345 --> 00:10:52,782 - Two minutes. - 20 quid says she knew him. 252 00:10:52,782 --> 00:10:55,959 They wandered away from the crowd. 253 00:10:55,959 --> 00:10:57,787 Any chance you boys brought a drone? 254 00:10:57,787 --> 00:11:00,137 - [chuckles] - Bird's eye of the whole party 255 00:11:00,137 --> 00:11:01,835 would come in pretty clutch right about now. 256 00:11:01,835 --> 00:11:02,792 We should have had a drone, but the airline 257 00:11:02,792 --> 00:11:04,272 lost it on our layover. 258 00:11:04,272 --> 00:11:08,015 Gear's not cheap, so I e-tag everything these days. 259 00:11:08,015 --> 00:11:11,105 There she is, all alone at Heathrow. 260 00:11:11,105 --> 00:11:12,410 Whatever you captured last night, 261 00:11:12,410 --> 00:11:14,717 we need it uploaded to our team in Budapest. 262 00:11:14,717 --> 00:11:17,198 Every kilobyte, got it? 263 00:11:17,198 --> 00:11:22,899 264 00:11:22,899 --> 00:11:24,684 What's going on with you and Powell? 265 00:11:24,684 --> 00:11:26,337 [scoffs] It's over. 266 00:11:26,337 --> 00:11:28,339 Ancient history. 267 00:11:28,339 --> 00:11:29,645 Got it. 268 00:11:29,645 --> 00:11:32,822 [engine revving] 269 00:11:32,822 --> 00:11:35,999 [tires screech] 270 00:11:37,479 --> 00:11:40,395 [applause] 271 00:11:45,226 --> 00:11:47,750 Armand Lambert, Agents Vo and Raines with the FBI. 272 00:11:47,750 --> 00:11:48,795 Can we have a word? 273 00:11:48,795 --> 00:11:50,927 No need for badges. 274 00:11:50,927 --> 00:11:54,235 And uh, I have already, uh, spoken to my friends 275 00:11:54,235 --> 00:11:56,411 at the police about last night. 276 00:11:56,411 --> 00:11:58,587 We're not the police, but we'd like your perspective 277 00:11:58,587 --> 00:11:59,936 on some things. 278 00:11:59,936 --> 00:12:01,764 We know your sister-in-law oversaw 279 00:12:01,764 --> 00:12:03,461 the majority of properties. 280 00:12:03,461 --> 00:12:05,855 Were you aware of any friction on the business front? 281 00:12:05,855 --> 00:12:08,945 Only Diane, uh, knew the answer to that. 282 00:12:08,945 --> 00:12:11,513 After Pierre died, she took charge of the day-to-day. 283 00:12:11,513 --> 00:12:13,036 And you were OK with that? 284 00:12:13,036 --> 00:12:14,995 There's a little more fun to be had 285 00:12:14,995 --> 00:12:17,911 when you're, uh, not working. 286 00:12:17,911 --> 00:12:19,739 'Cause racing cars the next day is a normal way 287 00:12:19,739 --> 00:12:21,915 to mourn a loved one. 288 00:12:21,915 --> 00:12:25,353 Grieving isn't a competition, agent. 289 00:12:25,353 --> 00:12:26,833 But with a billion-dollar empire 290 00:12:26,833 --> 00:12:28,182 tied to your name, 291 00:12:28,182 --> 00:12:31,228 taking a back seat probably wasn't easy. 292 00:12:31,228 --> 00:12:33,100 I see what this is. [chuckles] 293 00:12:33,100 --> 00:12:36,451 You assume the brother-in-law is plotting for the throne. 294 00:12:36,451 --> 00:12:38,061 But I'm not interested in the company, 295 00:12:38,061 --> 00:12:40,977 I have my, uh, charity work to keep me busy. 296 00:12:40,977 --> 00:12:43,066 Even if you stayed clear, it seems you and Diane 297 00:12:43,066 --> 00:12:45,112 had your differences. - Oh, of course. 298 00:12:45,112 --> 00:12:47,592 We are two stubborn people with ideas. 299 00:12:47,592 --> 00:12:50,857 So what happens to all the money now that Diane is gone? 300 00:12:50,857 --> 00:12:52,423 That's what the lawyers are for. 301 00:12:52,423 --> 00:12:54,338 Given the killer's escape route, 302 00:12:54,338 --> 00:12:56,645 it's possible that they knew the property. 303 00:12:56,645 --> 00:12:58,821 So if the family had any bad blood, 304 00:12:58,821 --> 00:13:00,780 now's the time to speak up. 305 00:13:02,912 --> 00:13:05,088 Eh, I have no stomach for gossip. 306 00:13:05,088 --> 00:13:08,004 But I did learn that Diane's longtime, 307 00:13:08,004 --> 00:13:10,920 uh, chauffeur was terminated recently. 308 00:13:10,920 --> 00:13:11,965 - How'd he take that? - [speaks French] 309 00:13:11,965 --> 00:13:13,270 Not my business. 310 00:13:13,270 --> 00:13:16,970 But this same driver was with Diane for 10 years. 311 00:13:16,970 --> 00:13:19,407 Diane's always taken care of the people around her. 312 00:13:19,407 --> 00:13:22,802 He must have really crossed a line. 313 00:13:22,802 --> 00:13:27,807 314 00:13:27,807 --> 00:13:30,897 [upbeat music] 315 00:13:30,897 --> 00:13:33,377 [lively chatter] 316 00:13:33,377 --> 00:13:35,815 [clattering] 317 00:13:35,815 --> 00:13:42,604 318 00:13:42,604 --> 00:13:44,693 I was here last night. 319 00:13:44,693 --> 00:13:46,173 High rollers table. 320 00:13:46,173 --> 00:13:47,827 The cameras can prove it. 321 00:13:47,827 --> 00:13:49,306 I never miss a shift. 322 00:13:49,306 --> 00:13:51,221 Well, you haven't missed a shift in only two weeks, 323 00:13:51,221 --> 00:13:53,354 because it seems like you had a different job before that. 324 00:13:53,354 --> 00:13:55,791 So what happened? 325 00:13:55,791 --> 00:13:57,880 It ran its course. 326 00:13:57,880 --> 00:14:00,187 The Lamberts also own this casino. 327 00:14:00,187 --> 00:14:01,928 So let me get this straight. 328 00:14:01,928 --> 00:14:03,625 Diane fires you, 329 00:14:03,625 --> 00:14:05,627 then helps you land another job through their company? 330 00:14:05,627 --> 00:14:08,021 No, it wasn't Ms. Lambert who gave me this job. 331 00:14:08,021 --> 00:14:09,936 It was Emily. 332 00:14:09,936 --> 00:14:12,721 She felt guilty. 333 00:14:12,721 --> 00:14:16,594 Because you got fired? 334 00:14:16,594 --> 00:14:18,161 Diane had a good heart. 335 00:14:18,161 --> 00:14:19,641 We want to make sure whoever did this 336 00:14:19,641 --> 00:14:21,208 doesn't get away with it. 337 00:14:21,208 --> 00:14:23,601 Come on. Talk to us, Saleem. 338 00:14:23,601 --> 00:14:27,040 A month ago, I drove Emily across the border to Nice. 339 00:14:27,040 --> 00:14:29,042 She said she was going to a friend's house 340 00:14:29,042 --> 00:14:32,175 for a school project, but she lied. 341 00:14:32,175 --> 00:14:34,699 It was to see a boy, 342 00:14:34,699 --> 00:14:36,397 Théo Lavigne. 343 00:14:36,397 --> 00:14:38,007 344 00:14:38,007 --> 00:14:40,444 He's a few years older. 345 00:14:40,444 --> 00:14:43,056 When you realized it was a cover story, what happened? 346 00:14:43,056 --> 00:14:44,927 I confronted Emily, of course. 347 00:14:44,927 --> 00:14:47,190 But she begged me to keep it a secret. 348 00:14:47,190 --> 00:14:48,888 Oh, so you lied for Emily. 349 00:14:48,888 --> 00:14:50,933 And it made no difference. 350 00:14:50,933 --> 00:14:52,935 Ms. Lambert found out the truth, 351 00:14:52,935 --> 00:14:55,720 and 10 years of loyalty just disappeared. 352 00:14:55,720 --> 00:14:57,113 I failed her. 353 00:14:57,113 --> 00:14:59,986 Emily's boyfriend wasn't on the guest list. 354 00:14:59,986 --> 00:15:02,031 That's because he's not part of that world. 355 00:15:02,031 --> 00:15:04,033 Théo has no silver spoon. 356 00:15:04,033 --> 00:15:05,948 If people like him want something in life, 357 00:15:05,948 --> 00:15:07,297 they take it. 358 00:15:07,297 --> 00:15:09,125 That rubbed Diane a certain way? 359 00:15:09,125 --> 00:15:10,692 I don't know. 360 00:15:10,692 --> 00:15:13,347 Emily has had a few boyfriends, 361 00:15:13,347 --> 00:15:17,003 but Ms. Lambert was never that protective. 362 00:15:17,003 --> 00:15:19,135 There was just something about that boy. 363 00:15:19,135 --> 00:15:22,747 [phone rings] 364 00:15:22,747 --> 00:15:23,923 Hey. 365 00:15:23,923 --> 00:15:25,489 We've been combing through emails 366 00:15:25,489 --> 00:15:27,317 and digitizing Diane's belongings. 367 00:15:27,317 --> 00:15:28,405 Piecing together her private life 368 00:15:28,405 --> 00:15:30,538 might help zero in on our suspects. 369 00:15:30,538 --> 00:15:31,713 OK, we can run that 370 00:15:31,713 --> 00:15:33,410 against the party footage from last night. 371 00:15:33,410 --> 00:15:35,282 Yeah, about that--we're still missing that evidence. 372 00:15:35,282 --> 00:15:36,761 Video guys never sent it over. 373 00:15:36,761 --> 00:15:37,937 Did you try calling? 374 00:15:37,937 --> 00:15:40,765 No answer. 375 00:15:40,765 --> 00:15:43,768 [suspenseful music] 376 00:15:43,768 --> 00:15:46,946 377 00:15:46,946 --> 00:15:50,906 FBI. Anybody home? 378 00:15:50,906 --> 00:15:57,913 379 00:15:57,913 --> 00:16:00,002 Jake! Spencer! 380 00:16:00,002 --> 00:16:07,009 381 00:16:07,009 --> 00:16:08,750 It's clear. 382 00:16:08,750 --> 00:16:09,838 Clear. 383 00:16:09,838 --> 00:16:14,974 384 00:16:14,974 --> 00:16:17,628 It's Jake. I can't take your call right now. 385 00:16:17,628 --> 00:16:19,979 Just leave a message, and I will try to get back to you. 386 00:16:19,979 --> 00:16:22,285 Phone's off. Bags are missing. 387 00:16:22,285 --> 00:16:25,158 Looks like they left in a hurry. 388 00:16:28,900 --> 00:16:31,033 Or somebody got to them. 389 00:16:31,033 --> 00:16:36,952 390 00:16:36,952 --> 00:16:38,475 We'll find them. 391 00:16:38,475 --> 00:16:42,044 Eight pieces of luggage ain't exactly low profile. 392 00:16:42,044 --> 00:16:43,872 The drone at Heathrow. 393 00:16:43,872 --> 00:16:45,830 These lads e-tagged their bags. 394 00:16:45,830 --> 00:16:47,571 That means they're traceable. 395 00:16:47,571 --> 00:16:51,662 396 00:16:51,662 --> 00:16:53,838 Bags are at the marina. They're on the move. 397 00:16:53,838 --> 00:16:56,841 [dramatic music] 398 00:16:56,841 --> 00:16:59,627 399 00:16:59,627 --> 00:17:03,152 [tires screeching] 400 00:17:05,154 --> 00:17:08,375 [beeping] 401 00:17:09,811 --> 00:17:10,986 There. 12 o'clock. 402 00:17:10,986 --> 00:17:12,770 They're trying to bail. Go! Go! 403 00:17:12,770 --> 00:17:15,686 [engine revs] 404 00:17:15,686 --> 00:17:17,123 405 00:17:17,123 --> 00:17:19,429 [tires screech] 406 00:17:19,429 --> 00:17:21,040 Boys, 407 00:17:21,040 --> 00:17:22,954 I thought we had a deal. 408 00:17:22,954 --> 00:17:23,868 If you're looking for the footage, 409 00:17:23,868 --> 00:17:25,305 we don't have it anymore. 410 00:17:25,305 --> 00:17:26,436 And you're just catching a ferry 411 00:17:26,436 --> 00:17:27,872 out of town for no reason? 412 00:17:27,872 --> 00:17:29,091 [sighs] We're innocent. 413 00:17:29,091 --> 00:17:30,788 You can't detain us. - Try us. 414 00:17:30,788 --> 00:17:31,746 Start talking. 415 00:17:31,746 --> 00:17:34,096 OK, OK. 416 00:17:34,096 --> 00:17:36,272 [sighs] Look, 417 00:17:36,272 --> 00:17:39,058 the Lamberts are the richest clients we've ever had. 418 00:17:39,058 --> 00:17:41,973 You book a gig like this, it comes with some conditions. 419 00:17:41,973 --> 00:17:44,280 Airtight contracts, NDAs, embargoes. 420 00:17:44,280 --> 00:17:46,369 Legally, that footage isn't even ours. 421 00:17:46,369 --> 00:17:48,502 The family owns it. - They took the files from you? 422 00:17:48,502 --> 00:17:50,504 Technically we, uh-- we gave it to them. 423 00:17:50,504 --> 00:17:52,071 They threatened us with legal action 424 00:17:52,071 --> 00:17:53,898 if we shared the footage with anyone, 425 00:17:53,898 --> 00:17:57,032 including the FBI. 426 00:17:57,032 --> 00:17:58,207 We had no choice. 427 00:17:58,207 --> 00:18:00,209 All right. Forget the NDA. 428 00:18:02,255 --> 00:18:04,648 Tell me exactly who wanted the drives. 429 00:18:04,648 --> 00:18:07,608 [tense music] 430 00:18:11,786 --> 00:18:13,440 So our victim's brother-in-law 431 00:18:13,440 --> 00:18:15,137 went out of his way to poach Jake and Spencer 432 00:18:15,137 --> 00:18:16,617 for their footage. 433 00:18:16,617 --> 00:18:19,576 Current theory is that it somehow implicates him 434 00:18:19,576 --> 00:18:21,361 in Diane's murder. 435 00:18:21,361 --> 00:18:22,797 He has the motive. 436 00:18:22,797 --> 00:18:24,538 Armand lost out on literally billions 437 00:18:24,538 --> 00:18:26,453 when the empire was willed to Diane. 438 00:18:26,453 --> 00:18:28,672 If there's evidence on those drives, 439 00:18:28,672 --> 00:18:30,631 we need them back in one piece. 440 00:18:30,631 --> 00:18:32,676 Armand has lawyered up, but we will get to him. 441 00:18:32,676 --> 00:18:35,157 You two just stay on Emily's boyfriend in the meantime. 442 00:18:35,157 --> 00:18:37,028 Everybody is still a suspect. 443 00:18:37,028 --> 00:18:38,421 Just got to his flat. 444 00:18:38,421 --> 00:18:40,162 Bye. 445 00:18:40,162 --> 00:18:42,121 - Hey, Forrester. - Yeah? 446 00:18:42,121 --> 00:18:44,775 We just pulled a copy of Jake's carnet from customs. 447 00:18:44,775 --> 00:18:46,734 Now, DHS requires each piece of gear 448 00:18:46,734 --> 00:18:48,649 they're carrying to be itemized. 449 00:18:48,649 --> 00:18:51,826 Everything from serial numbers to MSRP. 450 00:18:51,826 --> 00:18:53,219 Get this. 451 00:18:53,219 --> 00:18:54,437 The hard drives they bought came with six months 452 00:18:54,437 --> 00:18:56,004 of free cloud storage. 453 00:18:56,004 --> 00:18:57,266 Whether these guys know it or not, 454 00:18:57,266 --> 00:18:58,746 their footage is backed up online. 455 00:18:58,746 --> 00:19:00,748 - And you can get to it? - No question. 456 00:19:00,748 --> 00:19:02,837 But it's veering into grey hat territory. 457 00:19:02,837 --> 00:19:05,100 We need that evidence to stay admissible, right? 458 00:19:05,100 --> 00:19:07,407 That cloud account belongs to a U.S. citizen, 459 00:19:07,407 --> 00:19:09,583 which means I can push a warrant through. 460 00:19:09,583 --> 00:19:11,324 Music to my ears. 461 00:19:11,324 --> 00:19:13,195 462 00:19:13,195 --> 00:19:14,805 All right, Cinderella. 463 00:19:14,805 --> 00:19:17,025 The gravel on your kicks puts you at the scene last night. 464 00:19:17,025 --> 00:19:20,507 Yes, I went to the house to see Emily. 465 00:19:20,507 --> 00:19:22,204 You had to sneak past security. 466 00:19:22,204 --> 00:19:24,424 Round trip. Through the back. 467 00:19:24,424 --> 00:19:25,729 So? 468 00:19:25,729 --> 00:19:27,688 I do it all the time, eh? 469 00:19:27,688 --> 00:19:30,038 Hey, man. Let me step it out for you. 470 00:19:30,038 --> 00:19:31,953 You ran from a homicide, 471 00:19:31,953 --> 00:19:33,911 in a place where you weren't supposed to be, 472 00:19:33,911 --> 00:19:35,478 where nobody else saw what you were doing-- 473 00:19:35,478 --> 00:19:38,220 Somebody did see me. 474 00:19:38,220 --> 00:19:40,048 After the fireworks finished, and I was waiting for Emily, 475 00:19:40,048 --> 00:19:42,877 I saw a man. 476 00:19:42,877 --> 00:19:45,793 I thought maybe it was a guest having a smoke. 477 00:19:45,793 --> 00:19:47,708 Him? 478 00:19:49,536 --> 00:19:51,364 I'm not sure. 479 00:19:51,364 --> 00:19:53,453 It was too dark, and I stayed back. 480 00:19:53,453 --> 00:19:55,063 I was trying not to get caught. 481 00:19:55,063 --> 00:19:57,326 [light clattering] 482 00:19:57,326 --> 00:19:59,459 [tense music] 483 00:19:59,459 --> 00:20:03,245 No, no, no, no, no! Don't shoot, please! 484 00:20:03,245 --> 00:20:05,378 [speaking French] 485 00:20:05,378 --> 00:20:08,816 Come on out. Take a seat, Emily. 486 00:20:08,816 --> 00:20:10,470 [sighs] 487 00:20:12,950 --> 00:20:14,909 Théo is the only one looking out for me. 488 00:20:14,909 --> 00:20:16,519 It'd be nice if you'd cut him some slack. 489 00:20:16,519 --> 00:20:17,912 You lied to me. 490 00:20:17,912 --> 00:20:19,479 You told me everyone at the party was invited. 491 00:20:19,479 --> 00:20:22,699 I just knew how it would look otherwise. 492 00:20:22,699 --> 00:20:25,833 I loved my mom, but she could be wrong about people. 493 00:20:27,443 --> 00:20:29,706 Is my uncle a suspect? 494 00:20:29,706 --> 00:20:32,840 [speaking French] 495 00:20:34,581 --> 00:20:35,843 Théo thinks that-- 496 00:20:35,843 --> 00:20:37,453 Because the FBI doesn't have ties to Monaco, 497 00:20:37,453 --> 00:20:38,802 we might actually have the balls 498 00:20:38,802 --> 00:20:40,064 to look into your family. 499 00:20:40,064 --> 00:20:41,065 [scoffs] 500 00:20:41,065 --> 00:20:43,372 Help us turn some stones over. 501 00:20:43,372 --> 00:20:45,418 [sighs] 502 00:20:45,418 --> 00:20:47,115 503 00:20:47,115 --> 00:20:48,856 Uncle Armand was never happy with how the estate 504 00:20:48,856 --> 00:20:51,119 was structured after Dad died. 505 00:20:51,119 --> 00:20:52,903 That tracks. 506 00:20:52,903 --> 00:20:54,905 If I were you, 507 00:20:54,905 --> 00:20:57,081 I would dive into some of his charity work. 508 00:20:57,081 --> 00:21:00,171 He's been stuck sitting at the kids' table. 509 00:21:00,171 --> 00:21:02,391 There's a saying here-- 510 00:21:02,391 --> 00:21:04,480 [speaks French] 511 00:21:04,480 --> 00:21:06,656 Appetite comes with eating. 512 00:21:06,656 --> 00:21:10,094 513 00:21:10,094 --> 00:21:12,488 We have statements of a weekly allowance 514 00:21:12,488 --> 00:21:14,316 that Diane oversaw for you. 515 00:21:14,316 --> 00:21:15,796 And downplay it all you want, 516 00:21:15,796 --> 00:21:17,624 but we know it made your blood boil. 517 00:21:17,624 --> 00:21:19,800 Your brother kept you on a tight leash. 518 00:21:19,800 --> 00:21:21,280 Diane didn't change that. 519 00:21:21,280 --> 00:21:24,021 Which is why you've been stuck doing laps on the track, 520 00:21:24,021 --> 00:21:27,329 while real business is handled. 521 00:21:27,329 --> 00:21:29,244 Two Americans are gonna testify 522 00:21:29,244 --> 00:21:31,594 that you threatened them to conceal video evidence 523 00:21:31,594 --> 00:21:33,074 from the night of Diane's murder. 524 00:21:33,074 --> 00:21:34,554 My client didn't kill anyone-- 525 00:21:34,554 --> 00:21:36,904 His family member was murdered. 526 00:21:36,904 --> 00:21:38,209 And instead of helping us, 527 00:21:38,209 --> 00:21:39,776 Armand blocked a federal investigation, 528 00:21:39,776 --> 00:21:43,171 because you have something to hide. 529 00:21:43,171 --> 00:21:46,261 Maybe we should look into the Reveur Foundation. 530 00:21:46,261 --> 00:21:48,524 Got an analyst at HQ with a real thirst 531 00:21:48,524 --> 00:21:50,221 for forensic accounting. 532 00:21:50,221 --> 00:21:51,353 He lives for it. 533 00:21:51,353 --> 00:21:54,617 534 00:21:54,617 --> 00:21:56,837 Give us the room. 535 00:21:56,837 --> 00:21:59,361 - Pardon? - [speaks French] 536 00:21:59,361 --> 00:22:06,325 537 00:22:11,417 --> 00:22:13,680 How much do you know? 538 00:22:13,680 --> 00:22:15,551 That you've been using your family property 539 00:22:15,551 --> 00:22:17,466 to launder for the Corsican mob. 540 00:22:17,466 --> 00:22:20,687 And you've been using your philanthropic arm as a front. 541 00:22:20,687 --> 00:22:23,254 Diane controlled everything but Reveur. 542 00:22:23,254 --> 00:22:26,301 A charity you run becomes a side hustle, 543 00:22:26,301 --> 00:22:27,694 so you can skim a little. 544 00:22:27,694 --> 00:22:29,522 I imagine using your family business this way 545 00:22:29,522 --> 00:22:32,220 directly violates the terms of your brother's will. 546 00:22:32,220 --> 00:22:34,918 Did Diane find that out? Is that why she had to go? 547 00:22:34,918 --> 00:22:37,530 I told you, I didn't kill her. 548 00:22:37,530 --> 00:22:42,926 549 00:22:42,926 --> 00:22:46,582 I am guilty of one phone call. 550 00:22:46,582 --> 00:22:48,323 I thought there was privacy. 551 00:22:48,323 --> 00:22:50,891 At one point, I saw the cameraman filming me. 552 00:22:50,891 --> 00:22:52,719 He had a microphone, 553 00:22:52,719 --> 00:22:57,071 and uh, this was a business call, 554 00:22:57,071 --> 00:23:01,380 you see, for the Reveur Foundation. 555 00:23:01,380 --> 00:23:02,946 That's why you wanted the footage? 556 00:23:02,946 --> 00:23:04,513 I had to see how much was taped. 557 00:23:04,513 --> 00:23:05,819 Because you are right. 558 00:23:05,819 --> 00:23:08,256 If I violated the will, 559 00:23:08,256 --> 00:23:09,736 I get nothing. 560 00:23:09,736 --> 00:23:11,999 So with Diane gone, the money gets redistributed, 561 00:23:11,999 --> 00:23:15,089 and you buried the footage to protect your future cut. 562 00:23:15,089 --> 00:23:18,571 I have been patient for my time in the sun. 563 00:23:18,571 --> 00:23:23,532 Yes, I am protecting my future cut. 564 00:23:23,532 --> 00:23:25,447 What else would you do for the money? 565 00:23:25,447 --> 00:23:27,710 [phone buzzes] 566 00:23:27,710 --> 00:23:32,236 567 00:23:32,236 --> 00:23:33,934 Hey. Tate backdoored into 568 00:23:33,934 --> 00:23:36,502 Jake's cloud account and got the footage. 569 00:23:36,502 --> 00:23:40,244 Ernesto and Kyle went through six different cameras 570 00:23:40,244 --> 00:23:42,290 from the night of-- you're not gonna like this. 571 00:23:42,290 --> 00:23:44,292 We matched that time code across the footage. 572 00:23:44,292 --> 00:23:48,470 At 9:36 PM, Armand is in the crowd watching the fireworks. 573 00:23:48,470 --> 00:23:51,952 He couldn't have shot Diane. He was nowhere near her. 574 00:23:54,171 --> 00:23:55,738 [door clicks] 575 00:23:57,827 --> 00:23:59,307 What about a hired gun? 576 00:23:59,307 --> 00:24:01,265 I mean, Armand is tied up to the Corsican OC. 577 00:24:01,265 --> 00:24:03,137 Maybe it was just a sloppy hit job. 578 00:24:03,137 --> 00:24:05,008 Except the microphone audio shows 579 00:24:05,008 --> 00:24:06,880 Diane chatting to her killer for several minutes. 580 00:24:06,880 --> 00:24:08,925 Whoever it was, she knew him. 581 00:24:08,925 --> 00:24:10,318 I think we have something. 582 00:24:10,318 --> 00:24:11,928 I'll call you back. 583 00:24:11,928 --> 00:24:13,800 We ran the bad audio through a series of clean-up tools, 584 00:24:13,800 --> 00:24:15,497 open source and proprietary. 585 00:24:15,497 --> 00:24:17,543 It's not perfect, but-- 586 00:24:17,543 --> 00:24:20,633 [indistinct speech] ...but we're done. 587 00:24:20,633 --> 00:24:22,852 ...how it has to be. 588 00:24:22,852 --> 00:24:23,984 ...Florence. 589 00:24:23,984 --> 00:24:25,768 - Who is she talking to? - Unclear. 590 00:24:25,768 --> 00:24:27,640 But I also did a pass with OTD's 591 00:24:27,640 --> 00:24:29,337 machine-learning software. 592 00:24:29,337 --> 00:24:32,296 It isolates human frequencies to make a voice copy, 593 00:24:32,296 --> 00:24:35,604 and now we get this. 594 00:24:35,604 --> 00:24:37,040 [indistinct speech] ...how it has to be. 595 00:24:37,040 --> 00:24:38,781 Forget about-- Florence. 596 00:24:38,781 --> 00:24:39,782 Long time ago. 597 00:24:39,782 --> 00:24:41,131 Magpie. 598 00:24:41,131 --> 00:24:42,655 30 seconds before the gunshots. 599 00:24:42,655 --> 00:24:44,657 That is the voice of Diane's killer. 600 00:24:44,657 --> 00:24:46,354 Play it again. 601 00:24:46,354 --> 00:24:48,095 Magpie. 602 00:24:48,095 --> 00:24:50,880 What the hell is Magpie? 603 00:24:50,880 --> 00:24:53,535 [tense music] 604 00:24:53,535 --> 00:24:56,146 605 00:25:00,411 --> 00:25:02,588 [indistinct speech] ...how it has to be. 606 00:25:02,588 --> 00:25:04,241 ...Florence. 607 00:25:04,241 --> 00:25:05,895 Magpie. 608 00:25:05,895 --> 00:25:07,984 So before Diane was killed, 609 00:25:07,984 --> 00:25:11,466 her mic picks up the word "Magpie" from our perp. 610 00:25:11,466 --> 00:25:12,728 Some kind of code word? 611 00:25:12,728 --> 00:25:15,078 There's also mention of Florence. 612 00:25:15,078 --> 00:25:16,253 Florence could be a person. 613 00:25:16,253 --> 00:25:17,690 Lamberts do business all over Europe. 614 00:25:17,690 --> 00:25:19,256 Italy's in the cards. 615 00:25:19,256 --> 00:25:20,562 Maybe a real estate deal there that went bad. 616 00:25:20,562 --> 00:25:22,912 No. Tate apparently checked for all those. 617 00:25:22,912 --> 00:25:25,436 They're dead ends. 618 00:25:25,436 --> 00:25:27,090 What's got your goat? 619 00:25:27,090 --> 00:25:28,570 Just wrapping my head around it. 620 00:25:28,570 --> 00:25:30,529 Diane lived in Monaco for 17 years, 621 00:25:30,529 --> 00:25:33,183 but hung on to all these ties from her hometown. 622 00:25:33,183 --> 00:25:39,973 623 00:25:39,973 --> 00:25:42,628 You can take the girl out of Nebraska, but... 624 00:25:42,628 --> 00:25:46,240 625 00:25:46,240 --> 00:25:49,417 Boom. 626 00:25:49,417 --> 00:25:51,462 Forget about Florence. 627 00:25:51,462 --> 00:25:56,467 Florence is a sodding suburb of Omaha, Nebraska. 628 00:25:56,467 --> 00:25:59,296 Diane's killer knew her from back home. 629 00:25:59,296 --> 00:26:03,866 630 00:26:03,866 --> 00:26:06,826 We should forget about-- Florence. 631 00:26:06,826 --> 00:26:08,697 Magpie. 632 00:26:08,697 --> 00:26:10,220 Magpie. 633 00:26:10,220 --> 00:26:11,613 Magpie was a pet name. 634 00:26:11,613 --> 00:26:15,704 Um, back in 10th grade, Diane dated this guy. 635 00:26:15,704 --> 00:26:17,706 Connor. 636 00:26:17,706 --> 00:26:19,926 Connor Boyd. - Another student? 637 00:26:19,926 --> 00:26:22,581 Yeah, but a few years older, from a school across town. 638 00:26:22,581 --> 00:26:24,757 Charming at first, I guess, but he was a total loser. 639 00:26:24,757 --> 00:26:26,541 Connor was the one who first entered Diane 640 00:26:26,541 --> 00:26:27,977 in the local pageant. 641 00:26:27,977 --> 00:26:30,153 And when she won, that jerk took all the prize money. 642 00:26:30,153 --> 00:26:31,111 The same pageant that kickstarted 643 00:26:31,111 --> 00:26:32,329 her modeling career. 644 00:26:32,329 --> 00:26:33,983 And after that he was more like a pimp 645 00:26:33,983 --> 00:26:36,333 than her boyfriend, trying to control everything, 646 00:26:36,333 --> 00:26:38,118 her money, her looks. 647 00:26:38,118 --> 00:26:41,643 Before she was even comfortable in front of a camera, 648 00:26:41,643 --> 00:26:43,297 he took some photos of her. 649 00:26:43,297 --> 00:26:44,994 Practice, he called it. 650 00:26:44,994 --> 00:26:46,517 What kind of photos? 651 00:26:46,517 --> 00:26:49,999 The kind of photos she never wanted to bring up again. 652 00:26:49,999 --> 00:26:51,522 Even to her best friend. 653 00:26:51,522 --> 00:26:52,654 Look, as far as I know, 654 00:26:52,654 --> 00:26:54,482 those shots never saw the light of day. 655 00:26:54,482 --> 00:26:56,397 The kind of photos someone could use as leverage 656 00:26:56,397 --> 00:26:59,356 against a high-profile socialite? 657 00:26:59,356 --> 00:27:00,836 Oh, my God. 658 00:27:00,836 --> 00:27:06,799 659 00:27:06,799 --> 00:27:09,845 Connor Boyd, Nebraska born and bred. 660 00:27:09,845 --> 00:27:11,847 No criminal record, but his financial history shows 661 00:27:11,847 --> 00:27:13,762 he's got a bunch of failed businesses in the U.S. 662 00:27:13,762 --> 00:27:16,025 Mounting debt, credit problems, no job. 663 00:27:16,025 --> 00:27:17,940 Tracks with Melissa's story. 664 00:27:17,940 --> 00:27:20,334 Boyd latched onto Diane hoping for a meal ticket. 665 00:27:20,334 --> 00:27:22,423 He's managed multiple trips to Monaco. 666 00:27:22,423 --> 00:27:24,686 First a few months after Diane moved there, 667 00:27:24,686 --> 00:27:27,471 twice after her husband died, then there's now. 668 00:27:27,471 --> 00:27:29,560 It looks like most of those visits 669 00:27:29,560 --> 00:27:31,040 coincided with Diane pulling funds 670 00:27:31,040 --> 00:27:32,607 from her Monégasque bank. 671 00:27:32,607 --> 00:27:33,913 Every time this creep shows his face, 672 00:27:33,913 --> 00:27:35,262 he hits her up for cash. 673 00:27:35,262 --> 00:27:36,916 Melissa said Boyd took some lewd photos of Diane 674 00:27:36,916 --> 00:27:38,308 when they were younger. 675 00:27:38,308 --> 00:27:40,397 Turns out he's been threatening to release them. 676 00:27:40,397 --> 00:27:41,964 Diane purged her emails, but we found 677 00:27:41,964 --> 00:27:43,226 their exchanges on Boyd's end. 678 00:27:43,226 --> 00:27:44,663 He'd been blackmailing her for years. 679 00:27:44,663 --> 00:27:46,360 Any time he needed a payday, 680 00:27:46,360 --> 00:27:47,491 he threatened to leak those images. 681 00:27:47,491 --> 00:27:48,797 But on his latest trip, 682 00:27:48,797 --> 00:27:50,233 there was no withdrawal from Diane. 683 00:27:50,233 --> 00:27:51,408 Makes sense. 684 00:27:51,408 --> 00:27:52,409 The final chunk of her inheritance 685 00:27:52,409 --> 00:27:53,976 was released last month. 686 00:27:53,976 --> 00:27:55,848 Those photos surfacing any sooner would have smeared her. 687 00:27:55,848 --> 00:27:57,806 But once her finances were locked in, she cut him off. 688 00:27:57,806 --> 00:27:59,155 Mm. 689 00:27:59,155 --> 00:28:00,809 Diane finally put her foot down. 690 00:28:00,809 --> 00:28:02,028 Boyd snapped. 691 00:28:02,028 --> 00:28:03,464 We have a BOLO on his rental. 692 00:28:03,464 --> 00:28:05,466 GPS is a no-go, and his phone is off. 693 00:28:05,466 --> 00:28:08,251 But only way to track him is make, model, and plates. 694 00:28:08,251 --> 00:28:11,211 [suspenseful music] 695 00:28:11,211 --> 00:28:18,392 696 00:28:19,785 --> 00:28:22,004 We've been charting Boyd's car with CCTV 697 00:28:22,004 --> 00:28:23,658 going back the past 72 hours. 698 00:28:23,658 --> 00:28:25,138 His sedan was near the Lambert estate 699 00:28:25,138 --> 00:28:26,095 the night Diane was killed. 700 00:28:26,095 --> 00:28:27,444 And two nights before, 701 00:28:27,444 --> 00:28:28,881 Boyd drove through the same neighborhood. 702 00:28:28,881 --> 00:28:31,100 We think he was casing the area to plan his escape. 703 00:28:31,100 --> 00:28:32,754 [speaking French] 704 00:28:32,754 --> 00:28:35,539 We reached out to law enforcement in Nice, 705 00:28:35,539 --> 00:28:37,759 and they confirmed a vehicle sighting earlier today. 706 00:28:37,759 --> 00:28:40,719 This is CCTV from a bank in the Vernier District 707 00:28:40,719 --> 00:28:42,721 a few hours ago. - We were just there. 708 00:28:42,721 --> 00:28:44,592 That's the street Théo lives on. 709 00:28:44,592 --> 00:28:45,941 Wait, have you been in touch with the family? 710 00:28:45,941 --> 00:28:48,596 Everyone but Emily. She hasn't rung us back. 711 00:28:48,596 --> 00:28:50,250 [line ringing] 712 00:28:50,250 --> 00:28:52,774 - Théo, are you at home? - Uh, yes. 713 00:28:52,774 --> 00:28:55,081 - Is Emily with you? - No, she took the train home. 714 00:28:55,081 --> 00:28:56,256 Did she walk to the station? 715 00:28:56,256 --> 00:28:57,561 Yes, like she always does. 716 00:28:57,561 --> 00:28:59,650 It's like a 20-minute train to Monaco, 717 00:28:59,650 --> 00:29:01,783 but I haven't heard from her in over an hour. 718 00:29:01,783 --> 00:29:03,089 Emily's phone-- can we ping her location? 719 00:29:03,089 --> 00:29:04,743 I thought I was overreacting, 720 00:29:04,743 --> 00:29:05,961 but I understand maybe I'm not. 721 00:29:05,961 --> 00:29:07,223 Maybe I should go and look for her. 722 00:29:07,223 --> 00:29:09,138 Just stay put for now. We're on it. 723 00:29:09,138 --> 00:29:10,618 Confirmed a signal. 724 00:29:10,618 --> 00:29:13,447 Emily appears to be within 30 meters of a cell tower 725 00:29:13,447 --> 00:29:14,665 near the shopping promenade. 726 00:29:14,665 --> 00:29:17,277 I'll pull CCTV closest to that area. 727 00:29:17,277 --> 00:29:20,149 728 00:29:20,149 --> 00:29:21,977 That's Boyd's car. 729 00:29:21,977 --> 00:29:25,154 730 00:29:25,154 --> 00:29:28,375 [sirens wailing] 731 00:29:31,900 --> 00:29:36,949 732 00:29:36,949 --> 00:29:38,689 Boyd has barricaded himself with Emily 733 00:29:38,689 --> 00:29:41,692 inside that confectionery shop. 734 00:29:41,692 --> 00:29:45,044 This is now officially a hostage situation. 735 00:29:45,044 --> 00:29:51,877 736 00:29:55,881 --> 00:29:58,274 [indistinct radio chatter] 737 00:29:58,274 --> 00:30:00,842 Store owner says Boyd arrived as he was closing up shop. 738 00:30:00,842 --> 00:30:02,191 He barely escaped himself. 739 00:30:02,191 --> 00:30:03,584 He confirms the hostage is Emily. 740 00:30:03,584 --> 00:30:05,891 We've cleared the area, blocked traffic. 741 00:30:05,891 --> 00:30:08,067 I have snipers on standby, 742 00:30:08,067 --> 00:30:09,720 but we don't have a clear shot. 743 00:30:09,720 --> 00:30:11,679 What's his endgame? 744 00:30:11,679 --> 00:30:14,551 Maybe he figures Emily is his last chance at a payout. 745 00:30:14,551 --> 00:30:17,119 Or he's looking to torch everything Diane ever loved. 746 00:30:17,119 --> 00:30:18,991 We need to find a way to communicate. 747 00:30:18,991 --> 00:30:20,209 Agreed. 748 00:30:20,209 --> 00:30:22,559 If we can get this burner inside-- 749 00:30:22,559 --> 00:30:24,866 I got you. 750 00:30:24,866 --> 00:30:27,869 [suspenseful music] 751 00:30:27,869 --> 00:30:35,007 752 00:30:38,662 --> 00:30:40,926 Connor? 753 00:30:44,451 --> 00:30:46,932 Just leaving you a phone so we can talk. 754 00:30:46,932 --> 00:30:49,978 [shaky breathing] 755 00:30:49,978 --> 00:30:53,590 756 00:30:53,590 --> 00:30:55,462 [phone clatters] 757 00:31:02,512 --> 00:31:04,688 [phone ringing] 758 00:31:04,688 --> 00:31:06,647 [line ringing] 759 00:31:06,647 --> 00:31:08,910 Yeah? 760 00:31:08,910 --> 00:31:10,912 Connor, my name is Cameron Vo. 761 00:31:10,912 --> 00:31:12,914 I'm a special agent with the FBI. 762 00:31:12,914 --> 00:31:14,785 Tell the cops, tell all of your people-- 763 00:31:14,785 --> 00:31:16,352 stay the hell back, or you're gonna have a mess 764 00:31:16,352 --> 00:31:18,267 to clean up in here. 765 00:31:18,267 --> 00:31:19,442 We don't want anybody hurt. 766 00:31:19,442 --> 00:31:20,966 Let's figure out how to resolve this 767 00:31:20,966 --> 00:31:23,359 and get everyone out safely. 768 00:31:23,359 --> 00:31:24,621 Can I talk to Emily? 769 00:31:24,621 --> 00:31:26,014 I'd like to make sure she's OK. 770 00:31:26,014 --> 00:31:28,712 Keep listening to me and the girl won't suffer. 771 00:31:28,712 --> 00:31:30,192 Connor, I-- 772 00:31:30,192 --> 00:31:34,805 773 00:31:34,805 --> 00:31:37,460 There was a case in Charleston a few years back, 774 00:31:37,460 --> 00:31:39,201 ended with a standoff in a clinic. 775 00:31:39,201 --> 00:31:40,594 Sick hostages inside. 776 00:31:40,594 --> 00:31:43,423 HRT negotiated to deliver medication to the victims 777 00:31:43,423 --> 00:31:45,077 and smuggled a weapon inside. 778 00:31:45,077 --> 00:31:46,948 They took the threat out that way. 779 00:31:46,948 --> 00:31:48,907 What if Emily needs her insulin, 780 00:31:48,907 --> 00:31:50,909 and we go in to administer? 781 00:31:50,909 --> 00:31:52,345 But she's not diabetic. 782 00:31:52,345 --> 00:31:54,129 Boyd doesn't know that. 783 00:31:54,129 --> 00:31:56,088 OK, but how do we tip off Emily 784 00:31:56,088 --> 00:31:58,133 to play along with the ruse? 785 00:31:58,133 --> 00:31:59,308 We tell her in French. 786 00:31:59,308 --> 00:32:01,093 And if Boyd speaks French? 787 00:32:01,093 --> 00:32:04,661 That dude definitely doesn't speak French. 788 00:32:09,275 --> 00:32:13,105 [speaking French] 789 00:32:13,105 --> 00:32:14,497 What are they saying? 790 00:32:14,497 --> 00:32:16,586 [speaking French over megaphone] 791 00:32:16,586 --> 00:32:19,981 They're just telling me to stay calm. 792 00:32:19,981 --> 00:32:23,071 [speaking French] 793 00:32:35,866 --> 00:32:37,216 You go in with this med bag. 794 00:32:37,216 --> 00:32:40,001 Inside is a syringe loaded with a saline solution, 795 00:32:40,001 --> 00:32:41,524 harmless to Emily. 796 00:32:41,524 --> 00:32:43,744 There's a partition in the bag where we've concealed 797 00:32:43,744 --> 00:32:45,224 a lightweight subcompact. 798 00:32:45,224 --> 00:32:48,662 So if you see an opportunity to neutralize, take it. 799 00:32:48,662 --> 00:32:50,925 Your button cam will give us eyes and ears inside. 800 00:32:50,925 --> 00:32:52,579 Just got the floor plan. 801 00:32:52,579 --> 00:32:54,711 Electrical and adjacent structures as well. 802 00:32:54,711 --> 00:32:55,756 Let's throw it to Tate. 803 00:32:58,019 --> 00:32:59,803 Anything goes sideways in there, 804 00:32:59,803 --> 00:33:01,066 you say the word 805 00:33:01,066 --> 00:33:02,937 and I'll be the first one through that door. 806 00:33:02,937 --> 00:33:06,158 [phone rings] 807 00:33:06,158 --> 00:33:07,681 Connor. 808 00:33:07,681 --> 00:33:09,988 Get me a plane out of here and 200 grand in cash. 809 00:33:09,988 --> 00:33:11,206 I can take care of that for you, 810 00:33:11,206 --> 00:33:12,729 but first I've got to take care of Emily. 811 00:33:12,729 --> 00:33:13,861 She's fine. 812 00:33:13,861 --> 00:33:15,384 No, she needs medicine, Connor. 813 00:33:15,384 --> 00:33:16,559 We need to get her insulin, 814 00:33:16,559 --> 00:33:19,258 and we're up against the clock here. 815 00:33:19,258 --> 00:33:21,260 Look, I can bring it over, administer it. 816 00:33:21,260 --> 00:33:22,522 And you let me do that, we will get you 817 00:33:22,522 --> 00:33:24,654 the money and safe passage. 818 00:33:24,654 --> 00:33:26,743 The girl is innocent in all of this. 819 00:33:26,743 --> 00:33:32,662 820 00:33:32,662 --> 00:33:33,924 Fine. 821 00:33:33,924 --> 00:33:35,056 Just you. 822 00:33:35,056 --> 00:33:37,058 [line beeps] 823 00:33:37,058 --> 00:33:44,283 824 00:34:02,736 --> 00:34:04,520 Connor? 825 00:34:09,134 --> 00:34:11,310 I'm here, alone. 826 00:34:11,310 --> 00:34:12,659 [door clicks close] 827 00:34:14,922 --> 00:34:16,358 Let me see your hands. 828 00:34:18,056 --> 00:34:19,274 Turn around. 829 00:34:19,274 --> 00:34:21,146 Lift up your coat. 830 00:34:23,844 --> 00:34:24,932 Is the needle in there? 831 00:34:24,932 --> 00:34:26,760 Let's see. 832 00:34:29,154 --> 00:34:30,546 It's just insulin. 833 00:34:30,546 --> 00:34:31,808 - Ditch the bag. - Connor. 834 00:34:31,808 --> 00:34:32,853 I said toss it! 835 00:34:32,853 --> 00:34:35,725 OK. All right. 836 00:34:35,725 --> 00:34:37,466 No problem. 837 00:34:37,466 --> 00:34:39,642 - He made her. - No. 838 00:34:39,642 --> 00:34:41,992 But that gun's not gonna save her anymore. 839 00:34:41,992 --> 00:34:46,345 840 00:34:51,001 --> 00:34:53,569 Let's go. 841 00:34:53,569 --> 00:34:55,267 [grunts] 842 00:34:55,267 --> 00:34:57,791 Hurry up. Give her the shot. 843 00:34:57,791 --> 00:34:59,619 - Are you all right? - Don't talk to her. 844 00:34:59,619 --> 00:35:00,576 I'm just trying not to hurt the girl. 845 00:35:00,576 --> 00:35:02,100 Oh, she can take it. 846 00:35:02,100 --> 00:35:04,406 Her mother is the queen of hurting people. 847 00:35:04,406 --> 00:35:05,973 She put me through hell for years. 848 00:35:05,973 --> 00:35:07,627 I'm really sorry about that, Connor. 849 00:35:07,627 --> 00:35:08,976 I mean, after all you've done for her, 850 00:35:08,976 --> 00:35:11,152 seems to me Diane's been ungrateful-- 851 00:35:11,152 --> 00:35:12,806 Shut up! 852 00:35:12,806 --> 00:35:14,460 Don't try and work me. 853 00:35:14,460 --> 00:35:16,505 You don't even know. 854 00:35:16,505 --> 00:35:18,159 I was just a doormat to her. 855 00:35:18,159 --> 00:35:20,422 OK. Back up. Back up. 856 00:35:20,422 --> 00:35:21,728 Easy. 857 00:35:21,728 --> 00:35:24,034 You're in control. 858 00:35:24,034 --> 00:35:27,168 You know what I learned from one of her closest friends? 859 00:35:27,168 --> 00:35:28,822 That Diane became bitter, 860 00:35:28,822 --> 00:35:30,128 and she was in a loveless marriage 861 00:35:30,128 --> 00:35:31,259 here in Monaco. 862 00:35:31,259 --> 00:35:33,305 Yeah, we had plans for the future. 863 00:35:33,305 --> 00:35:35,655 And she just threw it all away. 864 00:35:35,655 --> 00:35:36,569 Yeah, she wasn't thinking straight, 865 00:35:36,569 --> 00:35:37,613 and we know that. 866 00:35:37,613 --> 00:35:38,875 I made her who she was. 867 00:35:38,875 --> 00:35:40,442 She gets rich, and what do I get? 868 00:35:40,442 --> 00:35:42,140 Where's my piece? 869 00:35:42,140 --> 00:35:44,011 Vo's got him talking, but this guy's a mess. 870 00:35:44,011 --> 00:35:45,882 How much longer? - Almost there. 871 00:35:45,882 --> 00:35:48,015 Diane was weak. 872 00:35:48,015 --> 00:35:50,757 She let everyone around her turn her against me. 873 00:35:50,757 --> 00:35:53,020 It's just not fair. 874 00:35:53,020 --> 00:35:54,761 But you know, the girl that you're holding, 875 00:35:54,761 --> 00:35:56,719 she has a boyfriend too, and their relationship, 876 00:35:56,719 --> 00:35:57,981 it is misunderstood. 877 00:35:57,981 --> 00:35:59,766 Her family, they just don't get it, 878 00:35:59,766 --> 00:36:01,420 and they wrote him off without a fair shot. 879 00:36:01,420 --> 00:36:04,205 And if you think about it, it is just like you and Diane. 880 00:36:04,205 --> 00:36:06,860 Yeah, except Diane got brainwashed 881 00:36:06,860 --> 00:36:09,341 by money and this fake lifestyle. 882 00:36:09,341 --> 00:36:11,212 People make mistakes, Connor. 883 00:36:11,212 --> 00:36:14,041 And now Emily, she's trying to follow her heart 884 00:36:14,041 --> 00:36:15,782 in a way that her mother couldn't. 885 00:36:15,782 --> 00:36:17,392 And she wants something real. 886 00:36:17,392 --> 00:36:18,611 Doesn't she deserve that? 887 00:36:18,611 --> 00:36:21,266 What about what I deserve, huh? 888 00:36:21,266 --> 00:36:23,224 She's losing him. 889 00:36:23,224 --> 00:36:25,008 Nobody gives a damn about Connor! 890 00:36:25,008 --> 00:36:26,532 Good to go. Standing by. 891 00:36:26,532 --> 00:36:28,186 Patch it through. 892 00:36:30,405 --> 00:36:32,929 Is it recording? 893 00:36:32,929 --> 00:36:36,237 We're here tonight to celebrate the love of my life, 894 00:36:36,237 --> 00:36:38,196 my daughter Emily. 895 00:36:38,196 --> 00:36:40,241 Most moms want to raise their kids 896 00:36:40,241 --> 00:36:41,982 to be strong-willed, 897 00:36:41,982 --> 00:36:45,507 outspoken, and ready to self-advocate. 898 00:36:45,507 --> 00:36:47,553 Problem is, then you end up with a teenager 899 00:36:47,553 --> 00:36:50,077 who's headstrong, 900 00:36:50,077 --> 00:36:52,210 opinionated, and self-assured. 901 00:36:52,210 --> 00:36:55,300 But this is the beauty of Emily. 902 00:36:55,300 --> 00:36:59,826 And I've honestly never been prouder. 903 00:36:59,826 --> 00:37:01,741 I've had my share of struggles. 904 00:37:01,741 --> 00:37:03,743 - You don't know struggle. - And I've-- 905 00:37:03,743 --> 00:37:06,702 You get everything on a platter. 906 00:37:06,702 --> 00:37:09,096 You strung me along. 907 00:37:09,096 --> 00:37:11,751 You took away years. You ruined my life. 908 00:37:11,751 --> 00:37:14,667 You did this! It's on you! 909 00:37:14,667 --> 00:37:16,408 [both grunt] 910 00:37:16,408 --> 00:37:18,279 [speaking French] 911 00:37:22,152 --> 00:37:23,937 [shouts] 912 00:37:27,462 --> 00:37:28,985 [grunts] 913 00:37:28,985 --> 00:37:31,423 Police! 914 00:37:31,423 --> 00:37:35,296 [grunting] 915 00:37:35,296 --> 00:37:36,689 Hey, hey! 916 00:37:36,689 --> 00:37:37,820 Freeze! 917 00:37:37,820 --> 00:37:40,910 [panting, groaning] 918 00:37:42,825 --> 00:37:45,263 I got you. I got you. You're safe. 919 00:37:45,263 --> 00:37:46,742 You're safe. 920 00:37:46,742 --> 00:37:48,788 It's over. 921 00:37:48,788 --> 00:37:51,834 - You OK? - Yeah. 922 00:37:51,834 --> 00:37:55,360 [whimpers] [handcuffs click] 923 00:37:55,360 --> 00:37:57,710 It's OK. It's OK. 924 00:37:57,710 --> 00:38:00,713 [somber music] 925 00:38:00,713 --> 00:38:07,850 926 00:38:12,420 --> 00:38:14,117 My mother always told me, 927 00:38:14,117 --> 00:38:15,815 when love stops being served, 928 00:38:15,815 --> 00:38:17,251 get up from the table. 929 00:38:17,251 --> 00:38:19,166 Hmm. 930 00:38:19,166 --> 00:38:22,256 Easier said than done, sometimes. 931 00:38:22,256 --> 00:38:24,780 Not always. 932 00:38:24,780 --> 00:38:28,480 You're doing a hell of a job, Amanda. 933 00:38:28,480 --> 00:38:32,658 Look, when the team gets back, just know... 934 00:38:32,658 --> 00:38:35,835 I'm buying the first round. 935 00:38:35,835 --> 00:38:38,316 That reminds me. 936 00:38:39,969 --> 00:38:42,581 Heard rumblings about a secret spirits drawer 937 00:38:42,581 --> 00:38:44,365 at the old off-site. 938 00:38:44,365 --> 00:38:47,063 I'm always looking for ways to better utilize the space here. 939 00:38:49,065 --> 00:38:51,938 For medicinal purposes, of course. 940 00:38:51,938 --> 00:38:54,723 Did I mention you're exceeding all my expectations? 941 00:38:54,723 --> 00:38:57,073 [laughs] What do we cheers to? 942 00:38:57,073 --> 00:38:58,510 Uh, I don't know. 943 00:38:58,510 --> 00:38:59,728 It's your moment. 944 00:38:59,728 --> 00:39:01,339 Ah, I don't do well in the limelight. 945 00:39:01,339 --> 00:39:03,776 OK, let me ask you this, then. 946 00:39:03,776 --> 00:39:06,082 What's the most important thing to you? 947 00:39:08,084 --> 00:39:10,870 My daughter, Lili. 948 00:39:10,870 --> 00:39:12,480 To Lili, then. 949 00:39:14,961 --> 00:39:16,658 [siren wailing] 950 00:39:16,658 --> 00:39:18,704 [speaking French] 951 00:39:18,704 --> 00:39:21,359 [indistinct chatter] 952 00:39:26,886 --> 00:39:28,540 Do we know what's gonna happen to Emily? 953 00:39:28,540 --> 00:39:31,412 Well, she's still two years from adulthood in Monaco. 954 00:39:31,412 --> 00:39:33,458 Lieutenant Dupont said she'll work on a solution 955 00:39:33,458 --> 00:39:34,676 with a guardianship judge. 956 00:39:34,676 --> 00:39:36,635 Most likely, Emily's inheritance 957 00:39:36,635 --> 00:39:38,419 will stay in a trust for now, 958 00:39:38,419 --> 00:39:40,769 and she'll have an executor of her choosing 959 00:39:40,769 --> 00:39:42,423 until she's of age. 960 00:39:42,423 --> 00:39:43,903 She'll have options. 961 00:39:48,516 --> 00:39:52,259 I can see why Diane was such a mama bear with Emily. 962 00:39:52,259 --> 00:39:55,436 Trying to spare her the Connor Boyd experience. 963 00:39:55,436 --> 00:39:58,221 Emily! 964 00:39:58,221 --> 00:39:59,919 [gasps] 965 00:39:59,919 --> 00:40:01,224 Maybe she was wrong. 966 00:40:01,224 --> 00:40:04,314 Maybe Théo is exactly what Emily needed. 967 00:40:04,314 --> 00:40:06,447 Because that-- 968 00:40:06,447 --> 00:40:08,014 that's real. 969 00:40:08,014 --> 00:40:10,016 [soft music] 970 00:40:10,016 --> 00:40:12,714 [laughs] You crushed it tonight. 971 00:40:12,714 --> 00:40:15,021 So proud of you, Cam. - Thank you. 972 00:40:15,021 --> 00:40:18,938 973 00:40:18,938 --> 00:40:20,766 You good? Do you need anything? 974 00:40:20,766 --> 00:40:22,724 I'm great. Teamwork. 975 00:40:22,724 --> 00:40:28,338 976 00:40:35,084 --> 00:40:38,044 [dramatic music] 977 00:40:38,044 --> 00:40:45,268 978 00:40:54,582 --> 00:40:56,279 [wolf howls]