1 00:00:19,758 --> 00:00:23,023 - Mom, look! A crab! - Oh! 2 00:00:23,110 --> 00:00:24,763 That's so cool, kiddo. 3 00:00:24,850 --> 00:00:27,201 But you have to be careful, 4 00:00:27,288 --> 00:00:30,552 because Mr. Crab's claws can be really sharp. 5 00:00:38,125 --> 00:00:39,213 There is something in the water. 6 00:00:39,300 --> 00:00:41,041 It's-- 7 00:00:41,128 --> 00:00:42,868 come now, quickly. 8 00:00:58,145 --> 00:01:00,538 It's Afonso! 9 00:01:05,108 --> 00:01:07,067 Anya, call the police. 10 00:01:07,154 --> 00:01:08,372 Get him covered. - You can't just leave him-- 11 00:01:08,459 --> 00:01:10,853 Anya, the police. I won't ask again. 12 00:01:10,940 --> 00:01:11,941 Where are you going? 13 00:01:12,028 --> 00:01:13,464 To tell the owner. 14 00:01:16,337 --> 00:01:17,990 Miss Prescott? 15 00:01:24,693 --> 00:01:25,998 Miss Prescott? 16 00:01:27,739 --> 00:01:30,438 Miss Prescott. 17 00:01:30,525 --> 00:01:32,440 Miss Prescott! 18 00:01:32,527 --> 00:01:33,876 What? 19 00:01:33,963 --> 00:01:35,095 There's a problem at the-- 20 00:02:08,432 --> 00:02:11,087 Well, you clean up nice. 21 00:02:11,174 --> 00:02:12,306 Forrester pulled me aside, 22 00:02:12,393 --> 00:02:14,003 said my undercover days were over 23 00:02:14,090 --> 00:02:16,397 and that I should start looking like a real agent. 24 00:02:18,573 --> 00:02:21,880 Uh, so--are we walking in together? 25 00:02:21,967 --> 00:02:24,144 Sure. You want a piggyback ride? 26 00:02:26,624 --> 00:02:28,322 Look, Damien-- 27 00:02:28,409 --> 00:02:30,628 - No, not that. - What? 28 00:02:30,715 --> 00:02:33,718 That face--"this was fun, but that's all it was" face. 29 00:02:33,805 --> 00:02:36,895 Okay, look, maybe you've been in this situation before, 30 00:02:36,982 --> 00:02:38,897 but I haven't. 31 00:02:38,984 --> 00:02:41,378 I totally get it. 32 00:02:41,465 --> 00:02:42,945 I'll do a couple laps around the block 33 00:02:43,032 --> 00:02:44,120 and I'll see you in there. 34 00:02:44,207 --> 00:02:46,601 - Got a case. - Yep, headed in. 35 00:02:52,694 --> 00:02:54,870 Hey, look who paid us a visit. 36 00:02:54,957 --> 00:02:58,003 - What's up, Zoey? - Andre, Cameron. 37 00:02:58,090 --> 00:02:59,353 She's in town teaching a class 38 00:02:59,440 --> 00:03:01,485 at the International Law Enforcement Academy. 39 00:03:01,572 --> 00:03:03,618 Oh, this is Damien Powell. He's new to the team. 40 00:03:03,705 --> 00:03:04,880 This is Zoey McKenna. 41 00:03:04,967 --> 00:03:06,621 She's worked with us on a few cases. 42 00:03:06,708 --> 00:03:08,666 She's now the assistant legat in Warsaw. 43 00:03:08,753 --> 00:03:12,148 I'm gonna loop her back in after we run the case. 44 00:03:12,235 --> 00:03:14,629 Okay, Alexis Prescott-- 45 00:03:14,716 --> 00:03:16,718 an American citizen residing in Portugal, 46 00:03:16,805 --> 00:03:19,808 daughter of some hotel big shot, Miles Prescott. 47 00:03:19,895 --> 00:03:21,113 He founded Framework. 48 00:03:21,201 --> 00:03:22,506 It's a hotel chain aiming to modernize 49 00:03:22,593 --> 00:03:25,988 the luxury resort scene, 56 properties worldwide. 50 00:03:26,075 --> 00:03:27,685 Alexis is a small-time influencer. 51 00:03:27,772 --> 00:03:30,906 A handful of failed businesses--shoes, jewelry. 52 00:03:30,993 --> 00:03:32,951 Last year, Prescott-- the dad-- 53 00:03:33,038 --> 00:03:35,215 bought an old resort in Cascais, Portugal, 54 00:03:35,302 --> 00:03:37,913 to be refurbished, and Alexis was in charge of the redesign. 55 00:03:38,000 --> 00:03:40,698 She is currently being detained as a person of interest 56 00:03:40,785 --> 00:03:45,007 in the murder of one of the resort workers, Afonso Mendes. 57 00:03:45,094 --> 00:03:49,533 30 years old, migrated from Cape Verde in 2018. 58 00:03:49,620 --> 00:03:51,535 His body was found washed up on the resort's beach 59 00:03:51,622 --> 00:03:53,798 with a gunshot wound to the chest. 60 00:03:53,885 --> 00:03:55,452 The same morning that that body surfaced, 61 00:03:55,539 --> 00:03:57,802 Alexis was found by the manager with blood 62 00:03:57,889 --> 00:03:59,543 on her dress, no explanation where it came from. 63 00:03:59,630 --> 00:04:02,198 DNA results on that blood are still pending. 64 00:04:02,285 --> 00:04:04,026 Aren't we jumping the gun, stepping in at this point? 65 00:04:04,113 --> 00:04:05,245 Her father is a close friend 66 00:04:05,332 --> 00:04:06,855 of the U.S. ambassador to Portugal. 67 00:04:06,942 --> 00:04:08,204 And this is where McKenna comes in. 68 00:04:08,291 --> 00:04:09,466 Well, my former supervisor, 69 00:04:09,553 --> 00:04:11,163 Nate Eddings, is legat in Portugal. 70 00:04:11,251 --> 00:04:13,383 He says it's pretty tricky down there. 71 00:04:13,470 --> 00:04:15,255 The ambassador likes everything to go through him 72 00:04:15,342 --> 00:04:16,734 and isn't above playing favorites. 73 00:04:16,821 --> 00:04:19,171 And since McKenna knows the operating environment, 74 00:04:19,259 --> 00:04:21,783 she's gonna go with us-- be our snow plow. 75 00:04:21,870 --> 00:04:23,175 Let's roll. 76 00:04:36,188 --> 00:04:37,451 Welcome. 77 00:04:37,538 --> 00:04:38,843 Thanks, Nate. 78 00:04:38,930 --> 00:04:41,150 Cameron Vo. 79 00:04:41,237 --> 00:04:43,544 Happy to help you guys to the extent that I can. 80 00:04:43,631 --> 00:04:44,980 The rest of the team is headed to the judicial police 81 00:04:45,067 --> 00:04:46,547 to question Alexis. 82 00:04:46,634 --> 00:04:47,896 You mean the resort? 83 00:04:47,983 --> 00:04:49,463 I'm sorry? 84 00:04:49,550 --> 00:04:50,594 She's being detained at the resort. 85 00:04:50,681 --> 00:04:51,813 Getting her nails done, or...? 86 00:04:51,900 --> 00:04:54,381 Ah, they have her in a room. She's sequestered. 87 00:04:54,468 --> 00:04:56,905 Like I told you, it's very clubby down here. 88 00:04:56,992 --> 00:04:59,124 Apparently. 89 00:04:59,211 --> 00:05:02,040 Miss Prescott's fiancé, Peter Catmull, is also at the hotel. 90 00:05:02,127 --> 00:05:03,564 He'd like to speak to you. 91 00:05:03,651 --> 00:05:05,740 Okay, I'll call Forrester, get him up to speed. 92 00:05:05,827 --> 00:05:07,089 Is there a room we can work out of? 93 00:05:07,176 --> 00:05:08,743 Computers, secured lines? 94 00:05:08,830 --> 00:05:09,700 Of course. 95 00:05:16,098 --> 00:05:17,491 Nice digs. 96 00:05:17,578 --> 00:05:19,014 Yeah, wait till you see the pool. 97 00:05:19,101 --> 00:05:20,320 All right, Kellett and I will talk with Alexis. 98 00:05:20,407 --> 00:05:21,756 Smitty and Powell, take the fiancé. 99 00:05:21,843 --> 00:05:23,018 Raines, hit up the manager. 100 00:05:23,105 --> 00:05:24,324 Check back in if you find anything. 101 00:05:24,411 --> 00:05:26,021 Where's Cam? She taking the day off? 102 00:05:26,108 --> 00:05:27,283 She's at the embassy running tech. 103 00:05:27,370 --> 00:05:28,284 Come on. 104 00:05:36,640 --> 00:05:39,513 Marco DeSouza, superintendent and lead investigator. 105 00:05:39,600 --> 00:05:41,558 Special Agents Forrester and Kellett. 106 00:05:41,645 --> 00:05:43,473 In 30 years, I never had a detainee 107 00:05:43,560 --> 00:05:44,996 as high profile as Miss Prescott. 108 00:05:45,083 --> 00:05:46,781 And why the leniency? 109 00:05:46,868 --> 00:05:49,958 - It wasn't my call. - As lead investigator? Really? 110 00:05:50,045 --> 00:05:52,874 My superior is a close friend of Ambassador Bendel. 111 00:05:52,961 --> 00:05:54,484 He forced my hand. 112 00:05:54,571 --> 00:05:56,094 It seems like a lot of people here 113 00:05:56,181 --> 00:05:58,619 have a lot of close friends. 114 00:05:58,706 --> 00:06:00,882 Not everyone. 115 00:06:00,969 --> 00:06:02,753 The Prescotts? 116 00:06:02,840 --> 00:06:03,798 Absolutely. 117 00:06:06,757 --> 00:06:08,585 Scott Forrester. This is Jamie Kellett. 118 00:06:08,672 --> 00:06:11,414 FBI, yes. Thank God. 119 00:06:11,501 --> 00:06:14,417 My father, has he arrived yet? 120 00:06:14,504 --> 00:06:15,940 I don't know. 121 00:06:16,027 --> 00:06:17,464 But you've talked to him, right? 122 00:06:17,551 --> 00:06:19,379 Why would we? Was he here last night? 123 00:06:19,466 --> 00:06:20,771 Leo Nuñez, Miss Prescott's lawyer. 124 00:06:20,858 --> 00:06:22,599 Yeah, temporarily. 125 00:06:22,686 --> 00:06:24,079 In Portugal, a suspect cannot be held without legal counsel. 126 00:06:24,166 --> 00:06:25,820 Okay, my real lawyer is en route 127 00:06:25,907 --> 00:06:27,212 from New York with my dad. 128 00:06:27,299 --> 00:06:29,301 Well, we need to ask you a few questions. 129 00:06:29,389 --> 00:06:30,694 I already gave my statement. 130 00:06:30,781 --> 00:06:32,653 "I don't remember" may have been enough 131 00:06:32,740 --> 00:06:34,481 to get the local police to leave you alone, 132 00:06:34,568 --> 00:06:36,483 but it sure as hell won't be enough for a jury. 133 00:06:36,570 --> 00:06:38,267 Miss Prescott, I'm required by Portuguese law to-- 134 00:06:38,354 --> 00:06:41,357 If you wanna be useful, go find my dad. 135 00:06:50,975 --> 00:06:52,977 Police reports said this was the last night of you 136 00:06:53,064 --> 00:06:56,459 and your fiancé's joint bachelor/bachelorette party. 137 00:06:56,546 --> 00:06:59,723 We had been celebrating for three straight days. 138 00:06:59,810 --> 00:07:02,509 I passed out around midnight. 139 00:07:02,596 --> 00:07:04,728 Didn't wake up until Fatima came knocking the next day. 140 00:07:04,815 --> 00:07:06,730 Let's talk about the blood on your dress. 141 00:07:06,817 --> 00:07:08,123 How'd that get there? 142 00:07:08,210 --> 00:07:09,994 I don't know. 143 00:07:10,081 --> 00:07:11,387 Well, there is something that you should know. 144 00:07:11,474 --> 00:07:14,695 Lying to an FBI agent is a federal offense. 145 00:07:14,782 --> 00:07:16,348 So, I'm gonna ask you again. 146 00:07:16,436 --> 00:07:17,959 How did the blood get there? 147 00:07:19,743 --> 00:07:22,659 So the only thing I can think of is, 148 00:07:22,746 --> 00:07:24,661 one of my bridesmaids cut her hand. 149 00:07:24,748 --> 00:07:26,358 She knocked over her glass. 150 00:07:26,446 --> 00:07:29,144 It shattered, and she stupidly tried to pick it up again. 151 00:07:29,231 --> 00:07:33,278 The Portuguese police are testing the DNA as we speak. 152 00:07:33,365 --> 00:07:35,455 Were you acquainted with Afonso Mendes? 153 00:07:35,542 --> 00:07:36,847 Yes. 154 00:07:36,934 --> 00:07:39,197 I try to be friendly with all my employees 155 00:07:39,284 --> 00:07:40,938 when I'm dealing with them. 156 00:07:41,025 --> 00:07:43,854 Is there anything else that you suddenly remember? 157 00:07:43,941 --> 00:07:45,116 No! 158 00:07:45,203 --> 00:07:47,423 I swear to God. 159 00:07:53,734 --> 00:07:54,865 We wanna talk to whoever was here 160 00:07:54,952 --> 00:07:55,997 for that bachelorette party. 161 00:07:56,084 --> 00:07:56,998 So would we. 162 00:07:58,695 --> 00:07:59,870 Don't tell me that they're not here. 163 00:07:59,957 --> 00:08:01,785 By the time the victim's body was found, 164 00:08:01,872 --> 00:08:04,135 all the guests were flying back to the U.S. 165 00:08:04,222 --> 00:08:07,138 Trust me. We are as frustrated as you. 166 00:08:07,225 --> 00:08:08,923 Anyone on your team have a run-in with Alexis 167 00:08:09,010 --> 00:08:10,533 before this incident? 168 00:08:10,620 --> 00:08:11,839 No, but we had heard of her-- 169 00:08:11,926 --> 00:08:13,623 daddy's little princess, 170 00:08:13,710 --> 00:08:15,451 which isn't a crime, the last time I heard. 171 00:08:15,538 --> 00:08:17,932 Yeah. 172 00:08:18,019 --> 00:08:20,412 I'm supposed to get married in a few weeks, 173 00:08:20,500 --> 00:08:22,589 and now my fiancée is being accused of murder 174 00:08:22,676 --> 00:08:23,981 because her bridesmaid cut her finger? 175 00:08:24,068 --> 00:08:26,767 How about we focus on answering the question? 176 00:08:26,854 --> 00:08:28,638 What do you remember from that night? 177 00:08:28,725 --> 00:08:30,161 And what's the deal with these local cops, huh? 178 00:08:30,248 --> 00:08:32,294 Because it sure seems like they've got it out for Alexis. 179 00:08:32,381 --> 00:08:33,904 We're not here to have a bitchfest 180 00:08:33,991 --> 00:08:35,384 about the local cops. 181 00:08:35,471 --> 00:08:36,994 The jam that your fiancée's in-- 182 00:08:37,081 --> 00:08:39,170 stomp your feet all you want, it ain't going away. 183 00:08:39,257 --> 00:08:40,911 Here's the problem. 184 00:08:40,998 --> 00:08:45,655 Alexis's dad, he hires workers from Morocco, Angola. 185 00:08:45,742 --> 00:08:47,048 These people should be over the moon 186 00:08:47,135 --> 00:08:48,702 they're working for Americans. 187 00:08:48,789 --> 00:08:50,530 We're here to talk about your fiancée and about you. 188 00:08:50,617 --> 00:08:51,966 Me? 189 00:08:52,053 --> 00:08:54,490 Where were you between midnight and 6:00 a.m.? 190 00:08:54,577 --> 00:08:55,883 That's where this is going? 191 00:08:55,970 --> 00:08:57,449 Yeah, because that's how investigations work. 192 00:08:57,537 --> 00:08:58,668 We eliminate suspects. 193 00:08:58,755 --> 00:09:00,191 You wanna stay on the short list? 194 00:09:00,278 --> 00:09:01,453 Be my guest. 195 00:09:01,541 --> 00:09:05,109 I was with my friends, celebrating. 196 00:09:05,196 --> 00:09:07,590 We're gonna need their names and contact information. 197 00:09:07,677 --> 00:09:09,897 These workers come from North Africa, 198 00:09:09,984 --> 00:09:11,812 lugging all their beefs with them. 199 00:09:11,899 --> 00:09:15,337 Guaranteed, this guy slept with someone's cousin back home, 200 00:09:15,424 --> 00:09:16,991 or his dad stole someone's goat. 201 00:09:17,078 --> 00:09:18,558 A man was murdered. 202 00:09:18,645 --> 00:09:20,124 So how about you show some empathy? 203 00:09:20,211 --> 00:09:21,778 And if you don't have any, fake it-- 204 00:09:21,865 --> 00:09:23,606 at least whenever you're in front of me, 205 00:09:23,693 --> 00:09:25,782 because I am this close to throwing your ass 206 00:09:25,869 --> 00:09:27,088 into the local jail. 207 00:09:30,744 --> 00:09:31,962 Get us that list. 208 00:09:34,312 --> 00:09:35,662 This morning, outside the office. 209 00:09:37,489 --> 00:09:38,882 Yeah, what about it? 210 00:09:38,969 --> 00:09:40,057 I'm not trying to get in your business, Cam. 211 00:09:40,144 --> 00:09:41,581 I'm just making sure you're cool. 212 00:09:41,668 --> 00:09:43,321 Andre, you know me. 213 00:09:43,408 --> 00:09:45,106 Yeah, but I don't know him. 214 00:09:45,193 --> 00:09:46,716 I am cool. 215 00:09:46,803 --> 00:09:49,153 And if you're not one day, you'd tell me, right? 216 00:09:51,199 --> 00:09:53,810 - Of course. - All right, I gotta bounce. 217 00:09:53,897 --> 00:09:55,812 Fatima Hafid, resort manager. 218 00:09:55,899 --> 00:09:58,032 Special Agent Raines. 219 00:09:58,119 --> 00:10:02,950 Do you know of any history between Alexis and the victim? 220 00:10:03,037 --> 00:10:04,865 I have many responsibilities, 221 00:10:04,952 --> 00:10:07,650 but looking out for my employer's relationships 222 00:10:07,737 --> 00:10:10,000 is not one of them. 223 00:10:10,087 --> 00:10:12,829 Afonso's brother is here, getting his things. 224 00:10:12,916 --> 00:10:14,178 I'll bring you to him. 225 00:10:18,052 --> 00:10:19,793 Agent Raines? 226 00:10:28,802 --> 00:10:31,543 This is Afonso's brother, Manuel. 227 00:10:33,676 --> 00:10:35,678 I'm Andre Raines, FBI. 228 00:10:38,507 --> 00:10:41,075 I'm sorry for your loss. 229 00:10:41,162 --> 00:10:42,772 The police came to our apartment. 230 00:10:42,859 --> 00:10:44,382 They said they got what they needed. 231 00:10:44,469 --> 00:10:47,647 I'm just here to get his clothes from his locker. 232 00:10:47,734 --> 00:10:50,214 Manuel, what was your brother like? 233 00:10:50,301 --> 00:10:54,088 And please, be honest, even if he was into trouble. 234 00:10:54,175 --> 00:10:56,090 We just wanna find out who did this to him. 235 00:10:56,177 --> 00:10:57,613 Not my brother, no. 236 00:10:57,700 --> 00:10:59,267 No trouble. 237 00:10:59,354 --> 00:11:01,878 He was brave. 238 00:11:01,965 --> 00:11:04,664 He was always fighting for something better. 239 00:11:04,751 --> 00:11:08,189 Did your brother ever mention Alexis Prescott? 240 00:11:08,276 --> 00:11:09,886 The police asked me that too. 241 00:11:09,973 --> 00:11:13,281 I don't remember that name specifically. 242 00:11:13,368 --> 00:11:15,544 But he would often talk about the Americans. 243 00:11:15,631 --> 00:11:16,937 What about them? 244 00:11:17,024 --> 00:11:19,722 How lucky they were. 245 00:11:19,809 --> 00:11:21,245 But they didn't even appreciate it. 246 00:11:25,467 --> 00:11:28,557 Okay, so this is where the victim's body was recovered. 247 00:11:32,953 --> 00:11:35,216 What direction do the tides come in from? 248 00:11:35,303 --> 00:11:39,002 I believe the wind blows them westward. 249 00:11:39,089 --> 00:11:42,527 Scott, check this out. 250 00:11:42,614 --> 00:11:44,704 This must be where Mendes was shot. 251 00:11:44,791 --> 00:11:46,618 And then the killer dragged his body 252 00:11:46,706 --> 00:11:48,795 and pushed him in the water. 253 00:11:56,063 --> 00:11:57,281 You come all this way, 254 00:11:57,368 --> 00:12:00,589 take BS from strangers all day long, 255 00:12:00,676 --> 00:12:03,070 just to send money back home. 256 00:12:03,157 --> 00:12:04,724 And this is how it ends. 257 00:12:14,908 --> 00:12:18,302 I saw you worked for the Prescotts for 15 years. 258 00:12:18,389 --> 00:12:19,564 How'd you last? 259 00:12:21,741 --> 00:12:23,743 I got where I am with a little luck 260 00:12:23,830 --> 00:12:25,222 and a lot of hard work. 261 00:12:26,876 --> 00:12:28,791 And discretion? 262 00:12:28,878 --> 00:12:29,792 When needed. 263 00:12:34,144 --> 00:12:36,494 These were found on the victim's body. 264 00:12:41,456 --> 00:12:44,894 They survived being dragged 10,000 leagues under the sea? 265 00:12:44,981 --> 00:12:47,244 Polycarbonate core, silicone slipcover. 266 00:12:47,331 --> 00:12:48,637 It's military grade. 267 00:12:48,724 --> 00:12:49,594 I'm still waiting on phone records 268 00:12:49,681 --> 00:12:50,813 from his service provider, 269 00:12:50,900 --> 00:12:52,162 but things don't move as quickly 270 00:12:52,249 --> 00:12:53,598 down here as we're used to. 271 00:12:53,685 --> 00:12:55,339 I'll nudge the phone company, but we're looking 272 00:12:55,426 --> 00:12:57,515 at 48 hours, best case. 273 00:13:01,519 --> 00:13:04,653 Okay, Scott said you were good, but nobody's that good. 274 00:13:04,740 --> 00:13:06,220 Raines texted me. 275 00:13:06,307 --> 00:13:07,525 He got the passcode from Mendes's brother. 276 00:13:10,267 --> 00:13:11,573 Mendes called this number eight times 277 00:13:11,660 --> 00:13:12,792 the night he was shot. 278 00:13:15,185 --> 00:13:16,534 Let's see who we got. 279 00:13:39,731 --> 00:13:40,689 Hello? 280 00:13:42,256 --> 00:13:43,910 Raines? 281 00:13:43,997 --> 00:13:45,389 Powell? 282 00:13:45,476 --> 00:13:46,564 How'd you get this number? 283 00:13:46,651 --> 00:13:48,740 This is Mendes' phone. 284 00:13:48,828 --> 00:13:50,046 Here, I'm putting you on speaker. 285 00:13:50,133 --> 00:13:51,221 I'm going through some texts here. 286 00:13:55,051 --> 00:13:56,705 Alexis told Kellett and Forrester 287 00:13:56,792 --> 00:13:58,794 she barely knew the guy, right? 288 00:13:58,881 --> 00:14:01,101 - Right. - She was banging him. 289 00:14:05,888 --> 00:14:07,020 - I want my dad! - No. 290 00:14:07,107 --> 00:14:09,761 - Find my dad! - No. Come on. 291 00:14:09,849 --> 00:14:11,459 Almost there. 292 00:14:11,546 --> 00:14:13,287 Where are you taking me? Stop! 293 00:14:13,374 --> 00:14:15,811 Where--where am I going? 294 00:14:15,898 --> 00:14:18,161 Let me go! - Let's go. 295 00:14:18,248 --> 00:14:19,815 Please! Please find my dad! 296 00:14:19,902 --> 00:14:21,556 We were not told she was being transferred. 297 00:14:21,643 --> 00:14:23,645 DNA results on the dress came back. 298 00:14:23,732 --> 00:14:25,429 It's a match for Mendes. 299 00:14:45,014 --> 00:14:49,192 The resort had just opened, and he was tending bar. 300 00:14:49,279 --> 00:14:52,979 I told him he made a mean Mai Tai. 301 00:14:53,066 --> 00:14:55,764 I was his boss. I just said it to be nice. 302 00:14:55,851 --> 00:14:59,724 Afonso, he took it the other way-- 303 00:14:59,811 --> 00:15:01,465 the wrong way. 304 00:15:01,552 --> 00:15:04,251 He started calling my villa. 305 00:15:04,338 --> 00:15:09,038 And then somehow, he got my cell number. 306 00:15:09,125 --> 00:15:12,172 I told him I wasn't interested. 307 00:15:12,259 --> 00:15:15,044 But then he started texting me... 308 00:15:15,131 --> 00:15:17,220 things. - What kind of things? 309 00:15:17,307 --> 00:15:18,961 I'll let your imagination do the math. 310 00:15:19,048 --> 00:15:21,311 Did you ever alert anyone about his behavior? 311 00:15:21,398 --> 00:15:24,184 His manager? Your father, maybe? 312 00:15:24,271 --> 00:15:27,535 I reported him to Francis Crane, per company policy. 313 00:15:27,622 --> 00:15:28,884 Crane? 314 00:15:28,971 --> 00:15:31,539 - Head of Labor Relations. - In Portugal? 315 00:15:31,626 --> 00:15:33,497 All of Framework's properties, worldwide. 316 00:15:33,584 --> 00:15:34,803 He said that he would handle it. 317 00:15:34,890 --> 00:15:36,544 And I thought that he had, 318 00:15:36,631 --> 00:15:38,328 because I hadn't heard from Afonso in a week. 319 00:15:38,415 --> 00:15:40,113 Yeah, you deleted all the texts from him. 320 00:15:40,200 --> 00:15:41,810 - Because they were offensive. - Afonso didn't delete yours. 321 00:15:41,897 --> 00:15:43,812 We've got a full transcript right here. 322 00:15:46,902 --> 00:15:48,382 Do you want me to read a couple of them back to you? 323 00:15:49,774 --> 00:15:50,819 "Hey, fire emoji. 324 00:15:50,906 --> 00:15:52,429 "Saw you by the pool today. 325 00:15:52,516 --> 00:15:54,214 "Winking face emoji. 326 00:15:54,301 --> 00:15:55,737 You were looking--" - Okay, stop. 327 00:15:55,824 --> 00:15:58,000 Just--just stop. 328 00:16:02,004 --> 00:16:04,093 Alexis, I get it. 329 00:16:04,180 --> 00:16:06,400 You just finished a big job here. 330 00:16:06,487 --> 00:16:08,968 You're weeks away from getting married, 331 00:16:09,055 --> 00:16:11,100 so you and Afonso had a fling. 332 00:16:11,187 --> 00:16:13,973 You're not the first girl under pressure to blow off steam, 333 00:16:14,060 --> 00:16:16,671 and you won't be the last. 334 00:16:16,758 --> 00:16:19,500 But then he wanted to carry on, and you didn't. 335 00:16:21,458 --> 00:16:24,070 How did his blood get on your dress? 336 00:16:26,594 --> 00:16:30,206 He came over after everyone else had left. 337 00:16:32,034 --> 00:16:35,603 He was drunk, aggressive. 338 00:16:35,690 --> 00:16:38,867 And his knuckles, they were all bloody, 339 00:16:38,954 --> 00:16:42,175 like he'd just punched a wall or something. 340 00:16:42,262 --> 00:16:44,786 So he must have... 341 00:16:44,873 --> 00:16:46,701 grabbed my dress. 342 00:16:50,748 --> 00:16:52,141 You know, I begged him to leave. 343 00:16:56,711 --> 00:16:58,539 Ugh! 344 00:16:58,626 --> 00:17:01,150 Everything would have just been so much easier 345 00:17:01,237 --> 00:17:03,022 if he'd just left me alone. 346 00:17:07,330 --> 00:17:09,028 If her dad wasn't the head honcho, 347 00:17:09,115 --> 00:17:11,769 she'd be in an orange suit right now, awaiting trial. 348 00:17:11,856 --> 00:17:13,336 We're still missing a weapon, 349 00:17:13,423 --> 00:17:14,511 we can't tie her to the crime scene, 350 00:17:14,598 --> 00:17:16,339 and now we've got a motive for the fiancé, 351 00:17:16,426 --> 00:17:18,820 who might have found out Alexis was sleeping with the DOA. 352 00:17:18,907 --> 00:17:20,517 Oh, come on. 353 00:17:20,604 --> 00:17:21,866 Walks like a duck, quacks like a duck-- 354 00:17:21,953 --> 00:17:23,390 Is that an investigative opinion or personal bias? 355 00:17:23,477 --> 00:17:24,391 Well, I'll have Forensics check 356 00:17:24,478 --> 00:17:26,393 for lacerations on Mendes' knuckles. 357 00:17:26,480 --> 00:17:27,176 If that's where the blood came from, 358 00:17:27,263 --> 00:17:28,525 they should be banged up. 359 00:17:28,612 --> 00:17:30,527 DeSouza's interviewing the resort workers. 360 00:17:30,614 --> 00:17:33,704 See if you can get eyes placing Mendes outside Alexis's villa. 361 00:17:33,791 --> 00:17:35,315 Copy that. 362 00:17:35,402 --> 00:17:37,708 I'd like to look into this Francis Crane. 363 00:17:37,795 --> 00:17:39,406 Powell, you and I? - Yup. Just give me one sec. 364 00:17:53,333 --> 00:17:55,944 Look, you don't gotta worry about me tripping at work. 365 00:17:56,031 --> 00:17:58,120 I've waited a long time to be a part of a team like this, 366 00:17:58,207 --> 00:17:59,295 and I know you have too. 367 00:17:59,382 --> 00:18:01,080 So we're cool. 368 00:18:01,167 --> 00:18:03,778 Mm. 369 00:18:03,865 --> 00:18:06,128 And if last night was it... 370 00:18:08,261 --> 00:18:11,133 That's okay, because I'll remember it for a long time. 371 00:18:24,799 --> 00:18:27,062 Executive director of labor and employee relations 372 00:18:27,149 --> 00:18:28,759 for Framework Hotels. 373 00:18:28,846 --> 00:18:31,197 So union buster? 374 00:18:31,284 --> 00:18:33,155 Means a lot of things. 375 00:18:33,242 --> 00:18:35,288 It covers a lot of departments. 376 00:18:35,375 --> 00:18:37,377 Agent Powell and I just came from the police station 377 00:18:37,464 --> 00:18:40,467 where there's a file about yea thick, 378 00:18:40,554 --> 00:18:42,599 chock full of complaints against you. 379 00:18:42,686 --> 00:18:44,384 It seems your ways of settling conflict 380 00:18:44,471 --> 00:18:46,560 are a little aggressive. 381 00:18:46,647 --> 00:18:47,996 Everything I've ever done 382 00:18:48,083 --> 00:18:49,824 has been within the constraints of the law. 383 00:18:49,911 --> 00:18:52,218 Afonso Mendes, 384 00:18:52,305 --> 00:18:55,656 his phone logs show several calls between you two, 385 00:18:55,743 --> 00:18:57,484 seven of them in the two days before he died. 386 00:18:57,571 --> 00:19:00,443 Because that's the last time I saw him. 387 00:19:00,530 --> 00:19:02,010 All I know is what Alexis told me. 388 00:19:02,097 --> 00:19:05,187 Mendes was harassing her, she asked me to make him stop. 389 00:19:05,274 --> 00:19:07,624 Did you threaten him? 390 00:19:07,711 --> 00:19:11,019 I--advised Mr. Mendes that his future 391 00:19:11,106 --> 00:19:13,587 probably didn't reside at Prescott Manor. 392 00:19:13,674 --> 00:19:14,936 So you took him out by the water, 393 00:19:15,023 --> 00:19:17,243 knocked him around a little? - No. 394 00:19:17,330 --> 00:19:19,027 Alexis came to me with a problem. 395 00:19:19,114 --> 00:19:21,072 I did my job. 396 00:19:21,160 --> 00:19:24,163 She admitted that she and Mendes were having an affair. 397 00:19:24,250 --> 00:19:26,382 Well. That's news to me. 398 00:19:26,469 --> 00:19:28,254 When Mendes didn't listen to you, 399 00:19:28,341 --> 00:19:30,560 do you think Alexis could have 400 00:19:30,647 --> 00:19:32,258 taken things into her own hands? 401 00:19:35,609 --> 00:19:38,220 Soon after she moves here, Alexis calls. 402 00:19:38,307 --> 00:19:40,048 Her voice is shaking. 403 00:19:40,135 --> 00:19:42,616 I go to her room, thinking the worst had happened. 404 00:19:42,703 --> 00:19:45,967 Turns out, there's a lizard on her patio 405 00:19:46,054 --> 00:19:48,404 the size of my thumb. 406 00:19:48,491 --> 00:19:51,190 Do I think she could kill a guy? 407 00:19:51,277 --> 00:19:53,453 Come on. 408 00:19:53,540 --> 00:19:55,455 What about her fiancé, Peter Catmull? 409 00:19:57,761 --> 00:20:00,503 He eats his pizza with a knife and a fork, 410 00:20:00,590 --> 00:20:03,114 know what I mean? 411 00:20:03,202 --> 00:20:04,551 We done? 412 00:20:09,599 --> 00:20:11,210 How many times? 413 00:20:11,297 --> 00:20:12,776 Sorry? 414 00:20:12,863 --> 00:20:14,996 How many times did they have sex? 415 00:20:18,086 --> 00:20:20,349 Like, total? 416 00:20:22,177 --> 00:20:23,831 Was it a one-time deal? 417 00:20:25,876 --> 00:20:27,400 No. 418 00:20:27,487 --> 00:20:29,576 Did you hear an argument that night in the hallway 419 00:20:29,663 --> 00:20:32,840 between Alexis and Mendes? 420 00:20:32,927 --> 00:20:36,757 Clearly, you know more about my fiancée than I do. 421 00:20:36,844 --> 00:20:39,281 Whoa, where do you think you're going? 422 00:20:39,368 --> 00:20:42,023 We were supposed to look at floral arrangements 423 00:20:42,110 --> 00:20:43,720 at 5:00 today. 424 00:20:43,807 --> 00:20:45,722 Obviously, that's no longer happening, 425 00:20:45,809 --> 00:20:47,898 seeing as how my fiancée is in jail, 426 00:20:47,985 --> 00:20:49,813 and there won't be a wedding. 427 00:20:49,900 --> 00:20:52,425 You are being detained for your potential involvement 428 00:20:52,512 --> 00:20:53,730 in a murder case, so if I were you, 429 00:20:53,817 --> 00:20:56,124 I'd be pretty damn quick with my alibi. 430 00:20:56,211 --> 00:20:57,908 I know my rights. 431 00:20:57,995 --> 00:20:59,780 I don't need to tell you jack. 432 00:20:59,867 --> 00:21:00,955 The Portuguese courts will assign you a lawyer 433 00:21:01,042 --> 00:21:02,652 until you procure one yourself. 434 00:21:02,739 --> 00:21:04,437 In the meantime, there'll be an officer 435 00:21:04,524 --> 00:21:05,873 situated outside your room. 436 00:21:13,141 --> 00:21:14,882 Pretentious knob. 437 00:21:14,969 --> 00:21:16,797 Yeah, every time I wish I was a little richer, 438 00:21:16,884 --> 00:21:18,494 I meet a guy who's rich, and I'm like, yeah, 439 00:21:18,581 --> 00:21:20,583 I'm cool where I'm at. 440 00:21:20,670 --> 00:21:22,324 So how are you getting on with the team? 441 00:21:22,411 --> 00:21:23,760 Everyone treating you well? 442 00:21:23,847 --> 00:21:25,719 Yeah. 443 00:21:25,806 --> 00:21:28,025 Yeah, everyone's been great. 444 00:21:28,112 --> 00:21:30,114 Great. 445 00:21:30,201 --> 00:21:31,942 Nobody's going to talk. 446 00:21:32,029 --> 00:21:33,379 Why is that? 447 00:21:33,466 --> 00:21:35,903 Foreign employees get rotated in and out. 448 00:21:35,990 --> 00:21:38,558 Long hours, short contracts-- 449 00:21:38,645 --> 00:21:40,473 three months is standard. 450 00:21:40,560 --> 00:21:43,737 They're afraid if they sneeze too loud 451 00:21:43,824 --> 00:21:46,435 and the wrong person hears, they'll be shipped back home. 452 00:21:46,522 --> 00:21:50,091 And where would home be for most? 453 00:21:50,178 --> 00:21:56,184 Northern Africa, Cape Verde, Angola, Morocco, like me. 454 00:21:57,272 --> 00:21:59,579 If you'll excuse me, I need to supervise 455 00:21:59,666 --> 00:22:00,928 our lobby shift turnover. 456 00:22:03,931 --> 00:22:06,063 Once the police show up, suddenly everyone forgets 457 00:22:06,150 --> 00:22:08,979 what day it is and what time they go for work. 458 00:22:09,066 --> 00:22:11,765 - Any security footage? - Nothing of any significance. 459 00:22:11,852 --> 00:22:13,375 And the beach area falls outside 460 00:22:13,462 --> 00:22:15,899 of the scope of the cameras. 461 00:22:15,986 --> 00:22:17,379 What about the area surrounding 462 00:22:17,466 --> 00:22:19,076 Alexis Prescott's villa? 463 00:22:19,163 --> 00:22:20,730 When she redesigned the grounds, 464 00:22:20,817 --> 00:22:22,079 she excluded her living quarters from being monitored, 465 00:22:22,166 --> 00:22:23,603 for privacy reasons. 466 00:22:23,690 --> 00:22:25,431 I can show what we have. 467 00:22:25,518 --> 00:22:27,998 Maybe you'll have better luck. 468 00:22:28,085 --> 00:22:30,740 Mm. That way. 469 00:22:30,827 --> 00:22:32,916 Check logged user credentials. 470 00:22:36,572 --> 00:22:38,400 There it is, Mendes' email. 471 00:22:38,487 --> 00:22:39,967 Check the drafts folder. 472 00:22:44,363 --> 00:22:46,408 This was gonna go out to a ton of people, 473 00:22:46,495 --> 00:22:50,499 including Alexis, Crane, and Miles Prescott. 474 00:22:50,586 --> 00:22:51,587 Here, let me drive. 475 00:22:53,284 --> 00:22:54,895 CNN, the BBC, 476 00:22:54,982 --> 00:22:57,245 "The New York Times," "The Guardian." 477 00:22:57,332 --> 00:22:59,769 He was gonna send this out to every news outlet there is. 478 00:22:59,856 --> 00:23:02,337 He's saying that the Prescotts bribed inspectors 479 00:23:02,424 --> 00:23:03,817 to avoid safety checks. 480 00:23:03,904 --> 00:23:05,558 "These hazardous working conditions 481 00:23:05,645 --> 00:23:10,258 have resulted not only in worker injury, but death." 482 00:23:10,345 --> 00:23:13,217 If Mendes had proof, one court order 483 00:23:13,304 --> 00:23:16,395 would force the Prescotts to shut down all their hotels. 484 00:23:18,397 --> 00:23:22,009 The list of people who'd wanna axe Mendes just ballooned. 485 00:23:26,709 --> 00:23:28,972 You never saw this email? 486 00:23:29,059 --> 00:23:30,147 No. 487 00:23:30,234 --> 00:23:32,062 Mendes never showed it to you? 488 00:23:32,149 --> 00:23:33,629 No. 489 00:23:33,716 --> 00:23:36,502 Has anyone spoken with my dad? 490 00:23:36,589 --> 00:23:37,459 Got something. 491 00:23:39,679 --> 00:23:41,550 I double-checked the security footage 492 00:23:41,637 --> 00:23:43,247 and found the fiancé's alibi. 493 00:23:43,334 --> 00:23:44,988 He and his friends went skinny dipping after hours 494 00:23:45,075 --> 00:23:47,382 with some local dancers, and Catmull passed out 495 00:23:47,469 --> 00:23:48,905 in a deckchair until morning. 496 00:23:48,992 --> 00:23:51,778 Probably too embarrassed to tell Smitty and I. 497 00:23:51,865 --> 00:23:53,257 What do we have on Crane? 498 00:23:53,344 --> 00:23:55,346 He's a more interesting bloke. 499 00:23:55,434 --> 00:23:58,349 EIS returned multiple hits. 500 00:23:58,437 --> 00:24:00,569 Framework Hotels have been slammed with several lawsuits 501 00:24:00,656 --> 00:24:02,310 with Crane at the center. 502 00:24:02,397 --> 00:24:06,270 Plaintiffs always either settle or withdraw their claims. 503 00:24:06,357 --> 00:24:07,924 That tracks-- they either shell out 504 00:24:08,011 --> 00:24:09,448 hundreds of thousands in lawyer fees, 505 00:24:09,535 --> 00:24:10,797 or they take a pay day. 506 00:24:10,884 --> 00:24:12,929 Most of the complaints are over fair wages 507 00:24:13,016 --> 00:24:14,844 or working hours, but a couple of months ago, 508 00:24:14,931 --> 00:24:16,890 a worker died in a construction accident, 509 00:24:16,977 --> 00:24:18,892 right there on the Cascais property. 510 00:24:18,979 --> 00:24:20,850 Afonso's brother said he was brave, 511 00:24:20,937 --> 00:24:23,157 that he was always fighting for something. 512 00:24:23,244 --> 00:24:25,115 Yeah, I found calls between Crane 513 00:24:25,202 --> 00:24:27,161 and the parents of the worker who died in the accident. 514 00:24:27,248 --> 00:24:29,642 Weeks later, they bought an apartment in the city. 515 00:24:29,729 --> 00:24:31,557 Hush money. 516 00:24:31,644 --> 00:24:34,516 So Mendes' coworker dies under suspicious circumstances. 517 00:24:34,603 --> 00:24:37,693 Mendes gets this idea that the whole company is gonna pay. 518 00:24:44,526 --> 00:24:47,398 Hi. Special Agent Scott Forrester. 519 00:24:47,486 --> 00:24:49,183 Jane Fielding, lead counsel on Miss Prescott's legal team. 520 00:24:49,270 --> 00:24:50,663 It would be great if you could loop us in-- 521 00:24:50,750 --> 00:24:52,447 My client's done talking to the authorities, 522 00:24:52,534 --> 00:24:54,275 Portuguese and American. 523 00:24:57,757 --> 00:24:58,758 Miles Prescott arrived with him. 524 00:24:58,845 --> 00:25:01,108 He wants to talk. - Okay. Bring him in. 525 00:25:01,195 --> 00:25:03,937 You can meet him on his yacht. 526 00:25:04,024 --> 00:25:05,155 Welcome to Portugal. 527 00:25:20,954 --> 00:25:22,172 Just a moment. 528 00:25:42,802 --> 00:25:43,933 Special Agent Jamie Kellett. 529 00:25:44,020 --> 00:25:45,544 This is-- - Hold on. 530 00:25:45,631 --> 00:25:48,068 She's clearly been set up. 531 00:25:48,155 --> 00:25:49,548 Okay. 532 00:25:49,635 --> 00:25:51,811 By who? - That's your job. 533 00:25:51,898 --> 00:25:54,988 Yeah, we do our job by people giving us information. 534 00:25:55,075 --> 00:25:57,033 Sure. 535 00:25:57,120 --> 00:25:58,948 Okay. 536 00:25:59,035 --> 00:26:02,343 When Alexis was 22, she called me from Vegas, 537 00:26:02,430 --> 00:26:05,999 high on, uh, whatever. 538 00:26:06,086 --> 00:26:07,914 She tells me she met the love of her life 539 00:26:08,001 --> 00:26:09,742 and wants me to walk her down the aisle. 540 00:26:09,829 --> 00:26:12,092 So I flew over there and told the poor chump 541 00:26:12,179 --> 00:26:15,486 she'd met two nights prior that their love affair was over. 542 00:26:15,574 --> 00:26:18,925 I wrote him a check, and I took my baby home. 543 00:26:19,012 --> 00:26:23,103 My daughter has not been that person in years. 544 00:26:23,190 --> 00:26:24,408 What caused the change? 545 00:26:24,495 --> 00:26:27,194 You know, one day she woke up, 546 00:26:27,281 --> 00:26:31,241 she realized she wasn't 22 anymore, like we all do. 547 00:26:31,328 --> 00:26:34,070 She cleaned up, met Peter. 548 00:26:34,157 --> 00:26:39,598 Why would she blow all that and shoot some employee? 549 00:26:39,685 --> 00:26:40,860 Crazy. 550 00:26:40,947 --> 00:26:42,731 Were you aware that your daughter 551 00:26:42,818 --> 00:26:46,082 was having an affair with the victim? 552 00:26:46,169 --> 00:26:47,910 I wasn't. 553 00:26:47,997 --> 00:26:50,652 You think Mendes is the first guy to get his heart broken 554 00:26:50,739 --> 00:26:52,698 and not take "no" for an answer? 555 00:26:52,785 --> 00:26:54,047 Did you ever receive any correspondence 556 00:26:54,134 --> 00:26:55,614 from the victim? 557 00:26:55,701 --> 00:27:01,315 I get an average of 1,500 emails a day. 558 00:27:01,402 --> 00:27:03,534 This is from his drafts folder. 559 00:27:08,670 --> 00:27:11,760 This is a shakedown. 560 00:27:11,847 --> 00:27:13,762 Probably realized how flimsy it was, 561 00:27:13,849 --> 00:27:16,635 which is why he never sent it. 562 00:27:16,722 --> 00:27:19,159 Mendes was a desperate loser. 563 00:27:19,246 --> 00:27:21,814 Ever have a problem with Francis Crane? 564 00:27:21,901 --> 00:27:23,467 Model employee. 565 00:27:23,554 --> 00:27:25,731 PDs all over Europe, everywhere you have properties, 566 00:27:25,818 --> 00:27:27,558 have received complaints against him. 567 00:27:27,646 --> 00:27:29,038 None of this has been brought to my attention. 568 00:27:29,125 --> 00:27:31,562 Has he ever gone rogue, or is it more 569 00:27:31,650 --> 00:27:35,479 of a "don't ask, don't tell" type of thing between you two? 570 00:27:35,566 --> 00:27:38,134 All right, I've been accused of having sharp elbows. 571 00:27:38,221 --> 00:27:40,702 On my children's lives, I would never sanction 572 00:27:40,789 --> 00:27:43,400 taking the life of an employee, 573 00:27:43,487 --> 00:27:45,489 nor would I cover it up. 574 00:27:45,576 --> 00:27:48,971 And if Crane, or any employee, was behind this murder, 575 00:27:49,058 --> 00:27:50,625 I won't protect them. 576 00:27:50,712 --> 00:27:51,234 Even if it's your own daughter? 577 00:27:51,321 --> 00:27:53,236 Yes, of course. 578 00:28:00,330 --> 00:28:01,680 Hey, Cam. 579 00:28:01,767 --> 00:28:03,943 Forensics came back on Mendes' knuckles. 580 00:28:04,030 --> 00:28:05,814 Report was inconclusive, but they did recover 581 00:28:05,901 --> 00:28:07,598 the bullet from Mendes's body. 582 00:28:07,686 --> 00:28:12,038 It's a 9-millimeter Parabellum in 147 grain +P hollow point, 583 00:28:12,125 --> 00:28:14,301 fired from a semi-automatic pistol. 584 00:28:14,388 --> 00:28:16,912 Ammunition's American. 585 00:28:16,999 --> 00:28:19,741 Yeah, guess who bought a 9-millimeter Springfield XD-S 586 00:28:19,828 --> 00:28:22,309 and a box of 147 grain ammo to match? 587 00:28:24,528 --> 00:28:25,834 Did you recently purchase 588 00:28:25,921 --> 00:28:27,401 a Springfield handgun in Aurora, Illinois? 589 00:28:27,488 --> 00:28:29,229 Yeah, so? 590 00:28:29,316 --> 00:28:30,709 Where is it? 591 00:28:30,796 --> 00:28:31,797 I don't have it anymore. 592 00:28:31,884 --> 00:28:35,975 Francis Crane, open your safe. 593 00:28:36,062 --> 00:28:37,803 Open the safe, Mr. Crane. 594 00:28:37,890 --> 00:28:40,283 I'm not opening squat. Get the hell out of my room! 595 00:28:40,370 --> 00:28:42,459 Every room in this hotel is owned by Miles Prescott, 596 00:28:42,546 --> 00:28:45,419 who has given us his full cooperation. 597 00:28:45,506 --> 00:28:47,247 Now open the safe. 598 00:28:47,334 --> 00:28:49,292 No. 599 00:28:49,379 --> 00:28:51,120 Fatima? 600 00:29:12,533 --> 00:29:14,013 Francis Crane, 601 00:29:14,100 --> 00:29:15,710 we're arresting you on suspicion of murder. 602 00:29:15,797 --> 00:29:17,625 Who called this in? 603 00:29:17,712 --> 00:29:18,191 Now hands behind your head. 604 00:29:18,278 --> 00:29:20,715 No way. 605 00:29:20,802 --> 00:29:22,673 Get the hell off of me! 606 00:29:32,292 --> 00:29:33,946 I have no clue-- not a damn clue 607 00:29:34,033 --> 00:29:34,990 how that gun got in that safe. 608 00:29:35,077 --> 00:29:36,426 Don't you see? They're playing me. 609 00:29:36,513 --> 00:29:37,993 They're playing you! 610 00:29:38,080 --> 00:29:40,474 Murder weapon in his safe, no alibi. 611 00:29:40,561 --> 00:29:43,694 In Portuguese, we say, "a mentira tem pernas curtas." 612 00:29:43,782 --> 00:29:46,045 It means the lie has short legs. 613 00:29:46,132 --> 00:29:48,221 We'd still like to hear him out. 614 00:29:48,308 --> 00:29:50,614 Francis Crane shakes people down 615 00:29:50,701 --> 00:29:52,573 with about as much compassion as a block of lead. 616 00:29:52,660 --> 00:29:54,531 How did you know to check his safe? 617 00:29:56,316 --> 00:29:57,621 Someone called the station with a tip. 618 00:30:00,668 --> 00:30:01,843 Crane clearly knows a thing or two 619 00:30:01,930 --> 00:30:03,323 about covering up his tracks. 620 00:30:03,410 --> 00:30:04,977 There's no way he'd do something as idiotic 621 00:30:05,064 --> 00:30:07,240 as keeping a murder weapon in his hotel safe. 622 00:30:07,327 --> 00:30:08,632 Take another run at him. 623 00:30:11,940 --> 00:30:13,594 Ballistics is gonna come back on that firearm, 624 00:30:13,681 --> 00:30:14,943 and I'll put two grand down 625 00:30:15,030 --> 00:30:16,640 that it's a match for the murder weapon. 626 00:30:16,727 --> 00:30:18,773 You want my story? 627 00:30:18,860 --> 00:30:20,688 Sure. 628 00:30:20,775 --> 00:30:23,517 Won't change a damn thing. 629 00:30:23,604 --> 00:30:26,302 I've been served up by Miles Prescott. 630 00:30:26,389 --> 00:30:28,696 This is your chance to change all that. 631 00:30:33,005 --> 00:30:35,355 Everything I told you is true. 632 00:30:35,442 --> 00:30:36,965 Alexis said she was being harassed 633 00:30:37,052 --> 00:30:38,401 and asked me to take care of it. 634 00:30:38,488 --> 00:30:40,012 Clearly, she lied. 635 00:30:40,099 --> 00:30:41,404 But I didn't know that until you told me. 636 00:30:43,232 --> 00:30:46,670 What did you really tell Mendes? 637 00:30:46,757 --> 00:30:50,065 I gave him 500 euro and told him to skip town. 638 00:30:50,152 --> 00:30:51,501 And what about the gun? 639 00:30:54,548 --> 00:30:56,724 Two months ago, Alexis had a bad experience 640 00:30:56,811 --> 00:30:58,944 with a rideshare driver. 641 00:30:59,031 --> 00:31:02,208 He pulled over somewhere, tried to get in the back seat. 642 00:31:02,295 --> 00:31:04,340 Alexis got out. 643 00:31:04,427 --> 00:31:07,169 She was fine-- shaken up, of course. 644 00:31:07,256 --> 00:31:09,389 So she came to me. 645 00:31:09,476 --> 00:31:11,217 Said she needed protection. 646 00:31:11,304 --> 00:31:13,132 And instead of a bodyguard, you thought it'd be a good idea 647 00:31:13,219 --> 00:31:14,568 to put a gun in the hands of someone 648 00:31:14,655 --> 00:31:16,004 who hadn't even touched one before? 649 00:31:16,091 --> 00:31:18,354 She came to me. 650 00:31:18,441 --> 00:31:21,096 Said she'd feel safer if she had something to carry. 651 00:31:21,183 --> 00:31:22,663 What was I supposed to do? 652 00:31:22,750 --> 00:31:24,795 She's my boss. 653 00:31:24,883 --> 00:31:26,710 How did you get the gun to Portugal? 654 00:31:26,797 --> 00:31:29,148 Private jet. 655 00:31:29,235 --> 00:31:31,715 Nothing was documented. 656 00:31:31,802 --> 00:31:33,500 Miles made sure of that. 657 00:31:33,587 --> 00:31:35,719 Miles knew about the gun? 658 00:31:35,806 --> 00:31:37,243 Of course. 659 00:31:37,330 --> 00:31:38,679 He wanted me to keep tabs on everything 660 00:31:38,766 --> 00:31:40,724 his daughter did out here. 661 00:31:40,811 --> 00:31:43,205 And I always did what he asked. 662 00:31:43,292 --> 00:31:46,687 I always looked out for him and the company, 663 00:31:46,774 --> 00:31:48,254 for 30 years. 664 00:31:50,604 --> 00:31:52,519 And now I get fed to the sharks. 665 00:31:55,087 --> 00:31:56,479 All right, here's my read. 666 00:31:56,566 --> 00:31:58,481 Alexis shoots Mendes. 667 00:31:58,568 --> 00:32:00,179 She's banking on Dad to bring in the cleanup crew. 668 00:32:00,266 --> 00:32:02,224 She strings us along until they land. 669 00:32:02,311 --> 00:32:03,530 Once the lawyers show up, she tells them 670 00:32:03,617 --> 00:32:05,097 where she stashed the gun. 671 00:32:05,184 --> 00:32:06,620 They kick that info back to the old man. 672 00:32:06,707 --> 00:32:08,491 He puts the frame job in motion. 673 00:32:08,578 --> 00:32:10,580 That hit man looking guy on the yacht, 674 00:32:10,667 --> 00:32:13,018 I bet Prescott sent him to retrieve the gun 675 00:32:13,105 --> 00:32:14,758 and plant it in Crane's safe. 676 00:32:14,845 --> 00:32:16,543 That's why Prescott asked to meet with us, 677 00:32:16,630 --> 00:32:18,458 to make sure we weren't at the hotel. 678 00:32:18,545 --> 00:32:19,807 Yeah, but what about Crane? What if he showed up? 679 00:32:19,894 --> 00:32:21,504 Well, he was on his way back to his room 680 00:32:21,591 --> 00:32:22,679 when Scott and I found him. 681 00:32:22,766 --> 00:32:24,203 I bet Prescott summoned him too. 682 00:32:24,290 --> 00:32:25,944 When all that was done, 683 00:32:26,031 --> 00:32:28,120 Prescott had someone call the station and tip DeSouza off. 684 00:32:30,731 --> 00:32:32,689 Alexis is being released. 685 00:32:32,776 --> 00:32:34,387 I plugged the tail number of her dad's Gulfstream 686 00:32:34,474 --> 00:32:36,737 into the FAA registry. 687 00:32:36,824 --> 00:32:38,434 It's fueled up and due to take off 688 00:32:38,521 --> 00:32:40,697 from a private airstrip in 45 minutes. 689 00:32:40,784 --> 00:32:43,396 Hey, I think I got something. 690 00:32:43,483 --> 00:32:44,963 It's a long shot, but I'll check in 691 00:32:45,050 --> 00:32:45,964 if it turns into something more. 692 00:32:53,754 --> 00:32:56,409 This is from last night's security feed 693 00:32:56,496 --> 00:32:58,411 in the hallway and elevator bay 694 00:32:58,498 --> 00:33:00,543 outside of Francis Crane's suite. 695 00:33:02,719 --> 00:33:04,591 You see that? 696 00:33:04,678 --> 00:33:05,766 What am I looking at? 697 00:33:07,594 --> 00:33:09,509 Watch the time stamp. 698 00:33:12,251 --> 00:33:13,774 Two minute jump. 699 00:33:16,211 --> 00:33:19,345 The Wi-Fi connection here is not always reliable, 700 00:33:19,432 --> 00:33:21,303 but we do our best. 701 00:33:21,390 --> 00:33:24,045 We both know this wasn't an accidental dropped connection. 702 00:33:30,443 --> 00:33:33,272 Fatima, I know you're scared. 703 00:33:33,359 --> 00:33:35,709 I know how hard you've worked, and how far you've come. 704 00:33:35,796 --> 00:33:38,103 But you know what these people are like. 705 00:33:38,190 --> 00:33:40,975 I just saw someone who cleaned Prescott's dirty laundry 706 00:33:41,062 --> 00:33:44,413 for 30 years get dragged into a police station in cuffs. 707 00:33:46,241 --> 00:33:48,374 I can pull the lost footage, but it'll take time 708 00:33:48,461 --> 00:33:49,897 for the court subpoenas to go through. 709 00:33:49,984 --> 00:33:52,900 By then, the guilty party will long be gone, 710 00:33:52,987 --> 00:33:56,034 and Crane will go down for murdering Mendes. 711 00:33:57,078 --> 00:33:59,994 I know he's no saint, but he's not a killer. 712 00:34:12,311 --> 00:34:16,576 If I knew something-- and I'm saying "if--" 713 00:34:16,663 --> 00:34:17,925 I would lose everything. 714 00:34:18,012 --> 00:34:20,928 The U.S. embassy will take care of you. 715 00:34:21,015 --> 00:34:22,060 I know what it's like... 716 00:34:24,410 --> 00:34:28,283 To feel like everything's on you, 717 00:34:28,370 --> 00:34:31,025 to have your family depend on you, 718 00:34:31,112 --> 00:34:34,420 knowing that if you fail... 719 00:34:36,335 --> 00:34:40,774 My little sister was abducted a year ago. 720 00:34:40,861 --> 00:34:44,647 To find her, I had to put my trust in someone, 721 00:34:44,734 --> 00:34:47,476 someone who was-- 722 00:34:47,563 --> 00:34:49,957 a complete stranger. 723 00:34:50,044 --> 00:34:51,567 Did you find her? 724 00:34:51,654 --> 00:34:56,703 Yes, because that stranger came through. 725 00:34:56,790 --> 00:34:59,880 Now, Fatima, look. 726 00:34:59,967 --> 00:35:01,925 I'll come through for you. 727 00:35:11,239 --> 00:35:13,589 I don't know who touched that file. 728 00:35:13,676 --> 00:35:18,159 But the original should be in our backup system. 729 00:35:34,567 --> 00:35:35,220 Is this enough? 730 00:35:38,223 --> 00:35:40,442 It's a great start. 731 00:35:40,529 --> 00:35:41,400 Thank you. 732 00:35:45,795 --> 00:35:47,406 There's more, isn't there? 733 00:35:52,193 --> 00:35:54,456 That morning, 734 00:35:54,543 --> 00:35:58,025 I saw Afonso walking with Alexis. 735 00:35:58,112 --> 00:36:01,594 Their voices were raised. 736 00:36:01,681 --> 00:36:04,031 That's when I saw her pull a gun from her purse. 737 00:36:04,118 --> 00:36:05,554 Did you see her fire it? 738 00:36:10,255 --> 00:36:12,866 I should have--I-- 739 00:36:12,953 --> 00:36:17,000 I wanted to say something, but I didn't know how. 740 00:36:17,087 --> 00:36:18,437 It doesn't matter. 741 00:36:25,966 --> 00:36:27,359 She's lucky to have you. 742 00:36:31,885 --> 00:36:33,974 Fatima agreed to give a sworn statement? 743 00:36:34,061 --> 00:36:35,845 Take her to the station, make sure she's protected. 744 00:36:35,932 --> 00:36:38,979 We need to stop Alexis from getting on that plane. 745 00:36:46,073 --> 00:36:47,422 Wait, Fatima admitted 746 00:36:47,509 --> 00:36:49,163 she didn't see Alexis pull the trigger. 747 00:36:49,250 --> 00:36:50,164 Yeah, Alexis doesn't know that, 748 00:36:50,251 --> 00:36:51,470 and neither does her dad. 749 00:36:51,557 --> 00:36:53,167 McKenna, how much time we got? 750 00:36:53,254 --> 00:36:55,474 Sat cam is showing their motorcade is five minutes out. 751 00:36:58,041 --> 00:37:00,000 We're ten minutes out! 752 00:37:00,087 --> 00:37:01,871 There's a utility road. 753 00:37:01,958 --> 00:37:03,830 Five seconds, make a right. 754 00:37:03,917 --> 00:37:06,049 There it is. Here we go. 755 00:37:14,884 --> 00:37:15,537 Airstrip's coming up. 756 00:37:18,105 --> 00:37:19,106 Is this a rental? 757 00:37:19,193 --> 00:37:20,890 Basically. Hit it. 758 00:37:20,977 --> 00:37:22,065 Hang on. 759 00:37:29,682 --> 00:37:30,596 Over there. 760 00:37:47,090 --> 00:37:48,266 Don't move! 761 00:37:51,399 --> 00:37:52,661 Alexis Prescott, you are under arrest 762 00:37:52,748 --> 00:37:54,620 for the murder of Afonso Mendes. 763 00:37:54,707 --> 00:37:56,317 What? 764 00:37:56,404 --> 00:37:57,536 Wait, where are you taking me? 765 00:37:59,364 --> 00:38:02,976 Dad? No! Dad! Dad? 766 00:38:03,063 --> 00:38:05,761 I was told you had the killer in custody. 767 00:38:05,848 --> 00:38:06,980 We do now. 768 00:38:07,067 --> 00:38:10,157 No--Dad. Dad! 769 00:38:14,204 --> 00:38:16,294 Blood on her dress, no alibi, 770 00:38:16,381 --> 00:38:19,122 and now an eyewitness testimony. 771 00:38:19,209 --> 00:38:20,515 Alexis is going to prison. 772 00:38:20,602 --> 00:38:22,517 If she confesses, the Portuguese courts 773 00:38:22,604 --> 00:38:24,911 are likely to be kinder with sentencing. 774 00:38:24,998 --> 00:38:27,043 And the courts move at a glacial pace here. 775 00:38:27,130 --> 00:38:29,176 Even if your daughter wanted to go to trial, 776 00:38:29,263 --> 00:38:31,831 it could take up to two years for that trial to happen. 777 00:38:31,918 --> 00:38:33,920 And the longer that your family fights this, 778 00:38:34,007 --> 00:38:35,704 the more that's gonna come out about your company. 779 00:38:35,791 --> 00:38:37,967 The press is gonna dig up how you endangered 780 00:38:38,054 --> 00:38:39,882 your employees just to keep profits flowing. 781 00:38:39,969 --> 00:38:42,145 So option A, endanger your empire. 782 00:38:42,232 --> 00:38:46,802 Option B, your daughter comes out a remorseful human being 783 00:38:46,889 --> 00:38:49,283 who made a grave mistake. 784 00:38:51,590 --> 00:38:53,679 Ambassador Bendel, where is he? 785 00:38:53,766 --> 00:38:55,855 No, I need to speak to him right now. 786 00:38:55,942 --> 00:38:57,291 He's unavailable. 787 00:39:05,255 --> 00:39:06,474 Can you give me five minutes? 788 00:39:24,623 --> 00:39:26,712 After my friends left, he came over. 789 00:39:30,324 --> 00:39:33,371 He was gonna send that email 790 00:39:33,458 --> 00:39:35,808 and bring down the company. 791 00:39:35,895 --> 00:39:37,418 Bring down my dad. 792 00:39:40,073 --> 00:39:41,596 Bring me down. 793 00:39:44,817 --> 00:39:47,297 I just-- 794 00:39:47,385 --> 00:39:50,605 I saw my world falling apart. 795 00:39:50,692 --> 00:39:55,305 And then I remembered I had 796 00:39:55,393 --> 00:39:57,960 that gun in my purse. 797 00:39:58,047 --> 00:40:00,136 All I wanted 798 00:40:00,223 --> 00:40:03,836 was for him to leave me alone. 799 00:40:03,923 --> 00:40:06,578 And what did you do with the gun after you shot him? 800 00:40:09,058 --> 00:40:11,278 I stashed it in one of the terracotta pots 801 00:40:11,365 --> 00:40:12,758 on the far end of the grounds. 802 00:40:14,760 --> 00:40:17,153 Then how did it end up in Crane's safe? 803 00:40:22,463 --> 00:40:23,725 I don't know. 804 00:40:23,812 --> 00:40:25,553 I don't know anything about that. 805 00:40:30,210 --> 00:40:32,473 Any leads on the guy who planted the gun? 806 00:40:32,560 --> 00:40:33,779 We'll keep looking. 807 00:40:33,866 --> 00:40:35,433 But men who do this kind of work 808 00:40:35,520 --> 00:40:36,956 are paid well to disappear. 809 00:40:37,043 --> 00:40:38,697 Speaking of... 810 00:40:42,831 --> 00:40:45,268 I can refer you to an attorney here 811 00:40:45,355 --> 00:40:46,531 if you wanna press charges. 812 00:40:46,618 --> 00:40:49,882 No need. It's been taken care of. 813 00:40:49,969 --> 00:40:50,970 You got paid off? 814 00:40:51,057 --> 00:40:52,885 And then some. 815 00:40:52,972 --> 00:40:55,061 Hush money. 816 00:40:55,148 --> 00:40:58,325 I prefer to call it a performance bonus. 817 00:40:58,412 --> 00:41:00,632 I'm off to Cabo. 818 00:41:00,719 --> 00:41:04,070 If anybody needs me, I'll be at the pool bar at Las Ventanas. 819 00:41:04,157 --> 00:41:05,680 Adios. 820 00:41:08,509 --> 00:41:10,424 Well, there you have it. 821 00:41:10,511 --> 00:41:12,687 Okay. Good work, everybody. 822 00:41:12,774 --> 00:41:14,210 The resort's providing rooms, so enjoy. 823 00:41:14,297 --> 00:41:15,298 We ship out tomorrow. 824 00:41:28,137 --> 00:41:31,401 You know, I thought I had things figured out. 825 00:41:31,489 --> 00:41:34,579 Picture your goal, stick to the plan. 826 00:41:36,319 --> 00:41:40,106 But life is messy. 827 00:41:40,193 --> 00:41:43,501 And I'm starting to think that maybe that's okay. 828 00:41:46,025 --> 00:41:47,505 Cam, I have no agenda. 829 00:41:49,550 --> 00:41:51,683 I just like being with you. 830 00:41:53,467 --> 00:41:54,947 I was gonna say the same thing.