1
00:00:19,758 --> 00:00:23,023
- Mom, look! A crab!
- Oh!
2
00:00:23,110 --> 00:00:24,763
That's so cool, kiddo.
3
00:00:24,850 --> 00:00:27,201
But you have to be careful,
4
00:00:27,288 --> 00:00:30,552
because Mr. Crab's claws
can be really sharp.
5
00:00:38,125 --> 00:00:39,213
There is something
in the water.
6
00:00:39,300 --> 00:00:41,041
It's--
7
00:00:41,128 --> 00:00:42,868
come now, quickly.
8
00:00:58,145 --> 00:01:00,538
It's Afonso!
9
00:01:05,108 --> 00:01:07,067
Anya, call the police.
10
00:01:07,154 --> 00:01:08,372
Get him covered.
- You can't just leave him--
11
00:01:08,459 --> 00:01:10,853
Anya, the police.
I won't ask again.
12
00:01:10,940 --> 00:01:11,941
Where are you going?
13
00:01:12,028 --> 00:01:13,464
To tell the owner.
14
00:01:16,337 --> 00:01:17,990
Miss Prescott?
15
00:01:24,693 --> 00:01:25,998
Miss Prescott?
16
00:01:27,739 --> 00:01:30,438
Miss Prescott.
17
00:01:30,525 --> 00:01:32,440
Miss Prescott!
18
00:01:32,527 --> 00:01:33,876
What?
19
00:01:33,963 --> 00:01:35,095
There's a problem at the--
20
00:02:08,432 --> 00:02:11,087
Well, you clean up nice.
21
00:02:11,174 --> 00:02:12,306
Forrester pulled me aside,
22
00:02:12,393 --> 00:02:14,003
said my undercover days
were over
23
00:02:14,090 --> 00:02:16,397
and that I should start
looking like a real agent.
24
00:02:18,573 --> 00:02:21,880
Uh, so--are we
walking in together?
25
00:02:21,967 --> 00:02:24,144
Sure.
You want a piggyback ride?
26
00:02:26,624 --> 00:02:28,322
Look, Damien--
27
00:02:28,409 --> 00:02:30,628
- No, not that.
- What?
28
00:02:30,715 --> 00:02:33,718
That face--"this was fun,
but that's all it was" face.
29
00:02:33,805 --> 00:02:36,895
Okay, look, maybe you've been
in this situation before,
30
00:02:36,982 --> 00:02:38,897
but I haven't.
31
00:02:38,984 --> 00:02:41,378
I totally get it.
32
00:02:41,465 --> 00:02:42,945
I'll do a couple laps
around the block
33
00:02:43,032 --> 00:02:44,120
and I'll see you in there.
34
00:02:44,207 --> 00:02:46,601
- Got a case.
- Yep, headed in.
35
00:02:52,694 --> 00:02:54,870
Hey, look who
paid us a visit.
36
00:02:54,957 --> 00:02:58,003
- What's up, Zoey?
- Andre, Cameron.
37
00:02:58,090 --> 00:02:59,353
She's in town
teaching a class
38
00:02:59,440 --> 00:03:01,485
at the International Law
Enforcement Academy.
39
00:03:01,572 --> 00:03:03,618
Oh, this is Damien Powell.
He's new to the team.
40
00:03:03,705 --> 00:03:04,880
This is Zoey McKenna.
41
00:03:04,967 --> 00:03:06,621
She's worked with us
on a few cases.
42
00:03:06,708 --> 00:03:08,666
She's now
the assistant legat in Warsaw.
43
00:03:08,753 --> 00:03:12,148
I'm gonna loop her back in
after we run the case.
44
00:03:12,235 --> 00:03:14,629
Okay, Alexis Prescott--
45
00:03:14,716 --> 00:03:16,718
an American citizen
residing in Portugal,
46
00:03:16,805 --> 00:03:19,808
daughter of some hotel
big shot, Miles Prescott.
47
00:03:19,895 --> 00:03:21,113
He founded Framework.
48
00:03:21,201 --> 00:03:22,506
It's a hotel chain
aiming to modernize
49
00:03:22,593 --> 00:03:25,988
the luxury resort scene,
56 properties worldwide.
50
00:03:26,075 --> 00:03:27,685
Alexis is
a small-time influencer.
51
00:03:27,772 --> 00:03:30,906
A handful of failed
businesses--shoes, jewelry.
52
00:03:30,993 --> 00:03:32,951
Last year, Prescott--
the dad--
53
00:03:33,038 --> 00:03:35,215
bought an old resort
in Cascais, Portugal,
54
00:03:35,302 --> 00:03:37,913
to be refurbished, and Alexis
was in charge of the redesign.
55
00:03:38,000 --> 00:03:40,698
She is currently being detained
as a person of interest
56
00:03:40,785 --> 00:03:45,007
in the murder of one of the
resort workers, Afonso Mendes.
57
00:03:45,094 --> 00:03:49,533
30 years old, migrated
from Cape Verde in 2018.
58
00:03:49,620 --> 00:03:51,535
His body was found washed up
on the resort's beach
59
00:03:51,622 --> 00:03:53,798
with a gunshot wound
to the chest.
60
00:03:53,885 --> 00:03:55,452
The same morning that
that body surfaced,
61
00:03:55,539 --> 00:03:57,802
Alexis was found
by the manager with blood
62
00:03:57,889 --> 00:03:59,543
on her dress, no explanation
where it came from.
63
00:03:59,630 --> 00:04:02,198
DNA results on that blood
are still pending.
64
00:04:02,285 --> 00:04:04,026
Aren't we jumping the gun,
stepping in at this point?
65
00:04:04,113 --> 00:04:05,245
Her father is a close friend
66
00:04:05,332 --> 00:04:06,855
of the U.S. ambassador
to Portugal.
67
00:04:06,942 --> 00:04:08,204
And this is where
McKenna comes in.
68
00:04:08,291 --> 00:04:09,466
Well, my former supervisor,
69
00:04:09,553 --> 00:04:11,163
Nate Eddings,
is legat in Portugal.
70
00:04:11,251 --> 00:04:13,383
He says it's pretty
tricky down there.
71
00:04:13,470 --> 00:04:15,255
The ambassador likes everything
to go through him
72
00:04:15,342 --> 00:04:16,734
and isn't above
playing favorites.
73
00:04:16,821 --> 00:04:19,171
And since McKenna knows
the operating environment,
74
00:04:19,259 --> 00:04:21,783
she's gonna go with us--
be our snow plow.
75
00:04:21,870 --> 00:04:23,175
Let's roll.
76
00:04:36,188 --> 00:04:37,451
Welcome.
77
00:04:37,538 --> 00:04:38,843
Thanks, Nate.
78
00:04:38,930 --> 00:04:41,150
Cameron Vo.
79
00:04:41,237 --> 00:04:43,544
Happy to help you guys
to the extent that I can.
80
00:04:43,631 --> 00:04:44,980
The rest of the team is
headed to the judicial police
81
00:04:45,067 --> 00:04:46,547
to question Alexis.
82
00:04:46,634 --> 00:04:47,896
You mean the resort?
83
00:04:47,983 --> 00:04:49,463
I'm sorry?
84
00:04:49,550 --> 00:04:50,594
She's being detained
at the resort.
85
00:04:50,681 --> 00:04:51,813
Getting her nails done,
or...?
86
00:04:51,900 --> 00:04:54,381
Ah, they have her in a room.
She's sequestered.
87
00:04:54,468 --> 00:04:56,905
Like I told you,
it's very clubby down here.
88
00:04:56,992 --> 00:04:59,124
Apparently.
89
00:04:59,211 --> 00:05:02,040
Miss Prescott's fiancé, Peter
Catmull, is also at the hotel.
90
00:05:02,127 --> 00:05:03,564
He'd like to speak to you.
91
00:05:03,651 --> 00:05:05,740
Okay, I'll call Forrester,
get him up to speed.
92
00:05:05,827 --> 00:05:07,089
Is there a room
we can work out of?
93
00:05:07,176 --> 00:05:08,743
Computers, secured lines?
94
00:05:08,830 --> 00:05:09,700
Of course.
95
00:05:16,098 --> 00:05:17,491
Nice digs.
96
00:05:17,578 --> 00:05:19,014
Yeah, wait till
you see the pool.
97
00:05:19,101 --> 00:05:20,320
All right, Kellett and I
will talk with Alexis.
98
00:05:20,407 --> 00:05:21,756
Smitty and Powell,
take the fiancé.
99
00:05:21,843 --> 00:05:23,018
Raines, hit up the manager.
100
00:05:23,105 --> 00:05:24,324
Check back in
if you find anything.
101
00:05:24,411 --> 00:05:26,021
Where's Cam?
She taking the day off?
102
00:05:26,108 --> 00:05:27,283
She's at the embassy
running tech.
103
00:05:27,370 --> 00:05:28,284
Come on.
104
00:05:36,640 --> 00:05:39,513
Marco DeSouza, superintendent
and lead investigator.
105
00:05:39,600 --> 00:05:41,558
Special Agents
Forrester and Kellett.
106
00:05:41,645 --> 00:05:43,473
In 30 years,
I never had a detainee
107
00:05:43,560 --> 00:05:44,996
as high profile
as Miss Prescott.
108
00:05:45,083 --> 00:05:46,781
And why the leniency?
109
00:05:46,868 --> 00:05:49,958
- It wasn't my call.
- As lead investigator? Really?
110
00:05:50,045 --> 00:05:52,874
My superior is a close
friend of Ambassador Bendel.
111
00:05:52,961 --> 00:05:54,484
He forced my hand.
112
00:05:54,571 --> 00:05:56,094
It seems like a
lot of people here
113
00:05:56,181 --> 00:05:58,619
have a lot of close friends.
114
00:05:58,706 --> 00:06:00,882
Not everyone.
115
00:06:00,969 --> 00:06:02,753
The Prescotts?
116
00:06:02,840 --> 00:06:03,798
Absolutely.
117
00:06:06,757 --> 00:06:08,585
Scott Forrester.
This is Jamie Kellett.
118
00:06:08,672 --> 00:06:11,414
FBI, yes. Thank God.
119
00:06:11,501 --> 00:06:14,417
My father, has he arrived yet?
120
00:06:14,504 --> 00:06:15,940
I don't know.
121
00:06:16,027 --> 00:06:17,464
But you've talked
to him, right?
122
00:06:17,551 --> 00:06:19,379
Why would we?
Was he here last night?
123
00:06:19,466 --> 00:06:20,771
Leo Nuñez,
Miss Prescott's lawyer.
124
00:06:20,858 --> 00:06:22,599
Yeah, temporarily.
125
00:06:22,686 --> 00:06:24,079
In Portugal, a suspect cannot
be held without legal counsel.
126
00:06:24,166 --> 00:06:25,820
Okay, my real lawyer
is en route
127
00:06:25,907 --> 00:06:27,212
from New York with my dad.
128
00:06:27,299 --> 00:06:29,301
Well, we need to ask
you a few questions.
129
00:06:29,389 --> 00:06:30,694
I already gave my statement.
130
00:06:30,781 --> 00:06:32,653
"I don't remember"
may have been enough
131
00:06:32,740 --> 00:06:34,481
to get the local police
to leave you alone,
132
00:06:34,568 --> 00:06:36,483
but it sure as hell won't
be enough for a jury.
133
00:06:36,570 --> 00:06:38,267
Miss Prescott, I'm required
by Portuguese law to--
134
00:06:38,354 --> 00:06:41,357
If you wanna be useful,
go find my dad.
135
00:06:50,975 --> 00:06:52,977
Police reports said this
was the last night of you
136
00:06:53,064 --> 00:06:56,459
and your fiancé's joint
bachelor/bachelorette party.
137
00:06:56,546 --> 00:06:59,723
We had been celebrating
for three straight days.
138
00:06:59,810 --> 00:07:02,509
I passed out around midnight.
139
00:07:02,596 --> 00:07:04,728
Didn't wake up until Fatima
came knocking the next day.
140
00:07:04,815 --> 00:07:06,730
Let's talk about
the blood on your dress.
141
00:07:06,817 --> 00:07:08,123
How'd that get there?
142
00:07:08,210 --> 00:07:09,994
I don't know.
143
00:07:10,081 --> 00:07:11,387
Well, there is something
that you should know.
144
00:07:11,474 --> 00:07:14,695
Lying to an FBI agent
is a federal offense.
145
00:07:14,782 --> 00:07:16,348
So, I'm gonna ask you again.
146
00:07:16,436 --> 00:07:17,959
How did the blood get there?
147
00:07:19,743 --> 00:07:22,659
So the only thing
I can think of is,
148
00:07:22,746 --> 00:07:24,661
one of my bridesmaids
cut her hand.
149
00:07:24,748 --> 00:07:26,358
She knocked over her glass.
150
00:07:26,446 --> 00:07:29,144
It shattered, and she stupidly
tried to pick it up again.
151
00:07:29,231 --> 00:07:33,278
The Portuguese police are
testing the DNA as we speak.
152
00:07:33,365 --> 00:07:35,455
Were you acquainted
with Afonso Mendes?
153
00:07:35,542 --> 00:07:36,847
Yes.
154
00:07:36,934 --> 00:07:39,197
I try to be friendly
with all my employees
155
00:07:39,284 --> 00:07:40,938
when I'm dealing with them.
156
00:07:41,025 --> 00:07:43,854
Is there anything else
that you suddenly remember?
157
00:07:43,941 --> 00:07:45,116
No!
158
00:07:45,203 --> 00:07:47,423
I swear to God.
159
00:07:53,734 --> 00:07:54,865
We wanna talk
to whoever was here
160
00:07:54,952 --> 00:07:55,997
for that bachelorette party.
161
00:07:56,084 --> 00:07:56,998
So would we.
162
00:07:58,695 --> 00:07:59,870
Don't tell me that
they're not here.
163
00:07:59,957 --> 00:08:01,785
By the time
the victim's body was found,
164
00:08:01,872 --> 00:08:04,135
all the guests were
flying back to the U.S.
165
00:08:04,222 --> 00:08:07,138
Trust me.
We are as frustrated as you.
166
00:08:07,225 --> 00:08:08,923
Anyone on your team
have a run-in with Alexis
167
00:08:09,010 --> 00:08:10,533
before this incident?
168
00:08:10,620 --> 00:08:11,839
No,
but we had heard of her--
169
00:08:11,926 --> 00:08:13,623
daddy's little princess,
170
00:08:13,710 --> 00:08:15,451
which isn't a crime,
the last time I heard.
171
00:08:15,538 --> 00:08:17,932
Yeah.
172
00:08:18,019 --> 00:08:20,412
I'm supposed to get
married in a few weeks,
173
00:08:20,500 --> 00:08:22,589
and now my fiancée
is being accused of murder
174
00:08:22,676 --> 00:08:23,981
because her bridesmaid
cut her finger?
175
00:08:24,068 --> 00:08:26,767
How about we focus
on answering the question?
176
00:08:26,854 --> 00:08:28,638
What do you remember
from that night?
177
00:08:28,725 --> 00:08:30,161
And what's the deal
with these local cops, huh?
178
00:08:30,248 --> 00:08:32,294
Because it sure seems like
they've got it out for Alexis.
179
00:08:32,381 --> 00:08:33,904
We're not here
to have a bitchfest
180
00:08:33,991 --> 00:08:35,384
about the local cops.
181
00:08:35,471 --> 00:08:36,994
The jam that
your fiancée's in--
182
00:08:37,081 --> 00:08:39,170
stomp your feet all you want,
it ain't going away.
183
00:08:39,257 --> 00:08:40,911
Here's the problem.
184
00:08:40,998 --> 00:08:45,655
Alexis's dad, he hires
workers from Morocco, Angola.
185
00:08:45,742 --> 00:08:47,048
These people should
be over the moon
186
00:08:47,135 --> 00:08:48,702
they're working for Americans.
187
00:08:48,789 --> 00:08:50,530
We're here to talk about
your fiancée and about you.
188
00:08:50,617 --> 00:08:51,966
Me?
189
00:08:52,053 --> 00:08:54,490
Where were you
between midnight and 6:00 a.m.?
190
00:08:54,577 --> 00:08:55,883
That's where this is going?
191
00:08:55,970 --> 00:08:57,449
Yeah, because that's
how investigations work.
192
00:08:57,537 --> 00:08:58,668
We eliminate suspects.
193
00:08:58,755 --> 00:09:00,191
You wanna stay
on the short list?
194
00:09:00,278 --> 00:09:01,453
Be my guest.
195
00:09:01,541 --> 00:09:05,109
I was with my friends, celebrating.
196
00:09:05,196 --> 00:09:07,590
We're gonna need their
names and contact information.
197
00:09:07,677 --> 00:09:09,897
These workers come
from North Africa,
198
00:09:09,984 --> 00:09:11,812
lugging all their beefs
with them.
199
00:09:11,899 --> 00:09:15,337
Guaranteed, this guy slept with
someone's cousin back home,
200
00:09:15,424 --> 00:09:16,991
or his dad stole
someone's goat.
201
00:09:17,078 --> 00:09:18,558
A man was murdered.
202
00:09:18,645 --> 00:09:20,124
So how about you
show some empathy?
203
00:09:20,211 --> 00:09:21,778
And if you don't
have any, fake it--
204
00:09:21,865 --> 00:09:23,606
at least whenever
you're in front of me,
205
00:09:23,693 --> 00:09:25,782
because I am this close
to throwing your ass
206
00:09:25,869 --> 00:09:27,088
into the local jail.
207
00:09:30,744 --> 00:09:31,962
Get us that list.
208
00:09:34,312 --> 00:09:35,662
This morning,
outside the office.
209
00:09:37,489 --> 00:09:38,882
Yeah, what about it?
210
00:09:38,969 --> 00:09:40,057
I'm not trying to get
in your business, Cam.
211
00:09:40,144 --> 00:09:41,581
I'm just making sure
you're cool.
212
00:09:41,668 --> 00:09:43,321
Andre, you know me.
213
00:09:43,408 --> 00:09:45,106
Yeah, but I don't know him.
214
00:09:45,193 --> 00:09:46,716
I am cool.
215
00:09:46,803 --> 00:09:49,153
And if you're not one day,
you'd tell me, right?
216
00:09:51,199 --> 00:09:53,810
- Of course.
- All right, I gotta bounce.
217
00:09:53,897 --> 00:09:55,812
Fatima Hafid, resort manager.
218
00:09:55,899 --> 00:09:58,032
Special Agent Raines.
219
00:09:58,119 --> 00:10:02,950
Do you know of any history
between Alexis and the victim?
220
00:10:03,037 --> 00:10:04,865
I have many responsibilities,
221
00:10:04,952 --> 00:10:07,650
but looking out for my
employer's relationships
222
00:10:07,737 --> 00:10:10,000
is not one of them.
223
00:10:10,087 --> 00:10:12,829
Afonso's brother is here,
getting his things.
224
00:10:12,916 --> 00:10:14,178
I'll bring you to him.
225
00:10:18,052 --> 00:10:19,793
Agent Raines?
226
00:10:28,802 --> 00:10:31,543
This is Afonso's brother, Manuel.
227
00:10:33,676 --> 00:10:35,678
I'm Andre Raines, FBI.
228
00:10:38,507 --> 00:10:41,075
I'm sorry for your loss.
229
00:10:41,162 --> 00:10:42,772
The police came
to our apartment.
230
00:10:42,859 --> 00:10:44,382
They said they got
what they needed.
231
00:10:44,469 --> 00:10:47,647
I'm just here to get his
clothes from his locker.
232
00:10:47,734 --> 00:10:50,214
Manuel, what was
your brother like?
233
00:10:50,301 --> 00:10:54,088
And please, be honest,
even if he was into trouble.
234
00:10:54,175 --> 00:10:56,090
We just wanna find out
who did this to him.
235
00:10:56,177 --> 00:10:57,613
Not my brother, no.
236
00:10:57,700 --> 00:10:59,267
No trouble.
237
00:10:59,354 --> 00:11:01,878
He was brave.
238
00:11:01,965 --> 00:11:04,664
He was always fighting
for something better.
239
00:11:04,751 --> 00:11:08,189
Did your brother ever
mention Alexis Prescott?
240
00:11:08,276 --> 00:11:09,886
The police
asked me that too.
241
00:11:09,973 --> 00:11:13,281
I don't remember
that name specifically.
242
00:11:13,368 --> 00:11:15,544
But he would often talk
about the Americans.
243
00:11:15,631 --> 00:11:16,937
What about them?
244
00:11:17,024 --> 00:11:19,722
How lucky they were.
245
00:11:19,809 --> 00:11:21,245
But they didn't
even appreciate it.
246
00:11:25,467 --> 00:11:28,557
Okay, so this is where the
victim's body was recovered.
247
00:11:32,953 --> 00:11:35,216
What direction
do the tides come in from?
248
00:11:35,303 --> 00:11:39,002
I believe the wind
blows them westward.
249
00:11:39,089 --> 00:11:42,527
Scott, check this out.
250
00:11:42,614 --> 00:11:44,704
This must be
where Mendes was shot.
251
00:11:44,791 --> 00:11:46,618
And then the killer
dragged his body
252
00:11:46,706 --> 00:11:48,795
and pushed him in the water.
253
00:11:56,063 --> 00:11:57,281
You come all this way,
254
00:11:57,368 --> 00:12:00,589
take BS from strangers
all day long,
255
00:12:00,676 --> 00:12:03,070
just to send money back home.
256
00:12:03,157 --> 00:12:04,724
And this is how it ends.
257
00:12:14,908 --> 00:12:18,302
I saw you worked
for the Prescotts for 15 years.
258
00:12:18,389 --> 00:12:19,564
How'd you last?
259
00:12:21,741 --> 00:12:23,743
I got where I am
with a little luck
260
00:12:23,830 --> 00:12:25,222
and a lot of hard work.
261
00:12:26,876 --> 00:12:28,791
And discretion?
262
00:12:28,878 --> 00:12:29,792
When needed.
263
00:12:34,144 --> 00:12:36,494
These were found
on the victim's body.
264
00:12:41,456 --> 00:12:44,894
They survived being dragged
10,000 leagues under the sea?
265
00:12:44,981 --> 00:12:47,244
Polycarbonate core,
silicone slipcover.
266
00:12:47,331 --> 00:12:48,637
It's military grade.
267
00:12:48,724 --> 00:12:49,594
I'm still waiting
on phone records
268
00:12:49,681 --> 00:12:50,813
from his service provider,
269
00:12:50,900 --> 00:12:52,162
but things don't
move as quickly
270
00:12:52,249 --> 00:12:53,598
down here as we're used to.
271
00:12:53,685 --> 00:12:55,339
I'll nudge the phone company,
but we're looking
272
00:12:55,426 --> 00:12:57,515
at 48 hours, best case.
273
00:13:01,519 --> 00:13:04,653
Okay, Scott said you were
good, but nobody's that good.
274
00:13:04,740 --> 00:13:06,220
Raines texted me.
275
00:13:06,307 --> 00:13:07,525
He got the passcode
from Mendes's brother.
276
00:13:10,267 --> 00:13:11,573
Mendes called this number
eight times
277
00:13:11,660 --> 00:13:12,792
the night he was shot.
278
00:13:15,185 --> 00:13:16,534
Let's see who we got.
279
00:13:39,731 --> 00:13:40,689
Hello?
280
00:13:42,256 --> 00:13:43,910
Raines?
281
00:13:43,997 --> 00:13:45,389
Powell?
282
00:13:45,476 --> 00:13:46,564
How'd you get this number?
283
00:13:46,651 --> 00:13:48,740
This is Mendes' phone.
284
00:13:48,828 --> 00:13:50,046
Here, I'm putting you
on speaker.
285
00:13:50,133 --> 00:13:51,221
I'm going through
some texts here.
286
00:13:55,051 --> 00:13:56,705
Alexis told Kellett
and Forrester
287
00:13:56,792 --> 00:13:58,794
she barely knew the guy, right?
288
00:13:58,881 --> 00:14:01,101
- Right.
- She was banging him.
289
00:14:05,888 --> 00:14:07,020
- I want my dad!
- No.
290
00:14:07,107 --> 00:14:09,761
- Find my dad!
- No. Come on.
291
00:14:09,849 --> 00:14:11,459
Almost there.
292
00:14:11,546 --> 00:14:13,287
Where are you taking me?
Stop!
293
00:14:13,374 --> 00:14:15,811
Where--where am I going?
294
00:14:15,898 --> 00:14:18,161
Let me go!
- Let's go.
295
00:14:18,248 --> 00:14:19,815
Please! Please find my dad!
296
00:14:19,902 --> 00:14:21,556
We were not told
she was being transferred.
297
00:14:21,643 --> 00:14:23,645
DNA results
on the dress came back.
298
00:14:23,732 --> 00:14:25,429
It's a match for Mendes.
299
00:14:45,014 --> 00:14:49,192
The resort had just opened,
and he was tending bar.
300
00:14:49,279 --> 00:14:52,979
I told him he made
a mean Mai Tai.
301
00:14:53,066 --> 00:14:55,764
I was his boss.
I just said it to be nice.
302
00:14:55,851 --> 00:14:59,724
Afonso, he took it
the other way--
303
00:14:59,811 --> 00:15:01,465
the wrong way.
304
00:15:01,552 --> 00:15:04,251
He started calling my villa.
305
00:15:04,338 --> 00:15:09,038
And then somehow,
he got my cell number.
306
00:15:09,125 --> 00:15:12,172
I told him I wasn't interested.
307
00:15:12,259 --> 00:15:15,044
But then he started
texting me...
308
00:15:15,131 --> 00:15:17,220
things.
- What kind of things?
309
00:15:17,307 --> 00:15:18,961
I'll let your imagination
do the math.
310
00:15:19,048 --> 00:15:21,311
Did you ever alert anyone
about his behavior?
311
00:15:21,398 --> 00:15:24,184
His manager?
Your father, maybe?
312
00:15:24,271 --> 00:15:27,535
I reported him to Francis
Crane, per company policy.
313
00:15:27,622 --> 00:15:28,884
Crane?
314
00:15:28,971 --> 00:15:31,539
- Head of Labor Relations.
- In Portugal?
315
00:15:31,626 --> 00:15:33,497
All of Framework's
properties, worldwide.
316
00:15:33,584 --> 00:15:34,803
He said that
he would handle it.
317
00:15:34,890 --> 00:15:36,544
And I thought that he had,
318
00:15:36,631 --> 00:15:38,328
because I hadn't heard
from Afonso in a week.
319
00:15:38,415 --> 00:15:40,113
Yeah, you deleted
all the texts from him.
320
00:15:40,200 --> 00:15:41,810
- Because they were offensive.
- Afonso didn't delete yours.
321
00:15:41,897 --> 00:15:43,812
We've got a full transcript
right here.
322
00:15:46,902 --> 00:15:48,382
Do you want me to read
a couple of them back to you?
323
00:15:49,774 --> 00:15:50,819
"Hey, fire emoji.
324
00:15:50,906 --> 00:15:52,429
"Saw you by the pool today.
325
00:15:52,516 --> 00:15:54,214
"Winking face emoji.
326
00:15:54,301 --> 00:15:55,737
You were looking--"
- Okay, stop.
327
00:15:55,824 --> 00:15:58,000
Just--just stop.
328
00:16:02,004 --> 00:16:04,093
Alexis, I get it.
329
00:16:04,180 --> 00:16:06,400
You just finished
a big job here.
330
00:16:06,487 --> 00:16:08,968
You're weeks away
from getting married,
331
00:16:09,055 --> 00:16:11,100
so you and Afonso had a fling.
332
00:16:11,187 --> 00:16:13,973
You're not the first girl under
pressure to blow off steam,
333
00:16:14,060 --> 00:16:16,671
and you won't be the last.
334
00:16:16,758 --> 00:16:19,500
But then he wanted
to carry on, and you didn't.
335
00:16:21,458 --> 00:16:24,070
How did his blood
get on your dress?
336
00:16:26,594 --> 00:16:30,206
He came over after
everyone else had left.
337
00:16:32,034 --> 00:16:35,603
He was drunk, aggressive.
338
00:16:35,690 --> 00:16:38,867
And his knuckles,
they were all bloody,
339
00:16:38,954 --> 00:16:42,175
like he'd just punched
a wall or something.
340
00:16:42,262 --> 00:16:44,786
So he must have...
341
00:16:44,873 --> 00:16:46,701
grabbed my dress.
342
00:16:50,748 --> 00:16:52,141
You know,
I begged him to leave.
343
00:16:56,711 --> 00:16:58,539
Ugh!
344
00:16:58,626 --> 00:17:01,150
Everything would have
just been so much easier
345
00:17:01,237 --> 00:17:03,022
if he'd just left me alone.
346
00:17:07,330 --> 00:17:09,028
If her dad wasn't
the head honcho,
347
00:17:09,115 --> 00:17:11,769
she'd be in an orange suit
right now, awaiting trial.
348
00:17:11,856 --> 00:17:13,336
We're still missing a weapon,
349
00:17:13,423 --> 00:17:14,511
we can't tie her
to the crime scene,
350
00:17:14,598 --> 00:17:16,339
and now we've got a motive
for the fiancé,
351
00:17:16,426 --> 00:17:18,820
who might have found out Alexis
was sleeping with the DOA.
352
00:17:18,907 --> 00:17:20,517
Oh, come on.
353
00:17:20,604 --> 00:17:21,866
Walks like a duck,
quacks like a duck--
354
00:17:21,953 --> 00:17:23,390
Is that an investigative
opinion or personal bias?
355
00:17:23,477 --> 00:17:24,391
Well, I'll have
Forensics check
356
00:17:24,478 --> 00:17:26,393
for lacerations
on Mendes' knuckles.
357
00:17:26,480 --> 00:17:27,176
If that's where the
blood came from,
358
00:17:27,263 --> 00:17:28,525
they should be banged up.
359
00:17:28,612 --> 00:17:30,527
DeSouza's interviewing
the resort workers.
360
00:17:30,614 --> 00:17:33,704
See if you can get eyes placing
Mendes outside Alexis's villa.
361
00:17:33,791 --> 00:17:35,315
Copy that.
362
00:17:35,402 --> 00:17:37,708
I'd like to look
into this Francis Crane.
363
00:17:37,795 --> 00:17:39,406
Powell, you and I?
- Yup. Just give me one sec.
364
00:17:53,333 --> 00:17:55,944
Look, you don't gotta worry
about me tripping at work.
365
00:17:56,031 --> 00:17:58,120
I've waited a long time to be
a part of a team like this,
366
00:17:58,207 --> 00:17:59,295
and I know you have too.
367
00:17:59,382 --> 00:18:01,080
So we're cool.
368
00:18:01,167 --> 00:18:03,778
Mm.
369
00:18:03,865 --> 00:18:06,128
And if last night was it...
370
00:18:08,261 --> 00:18:11,133
That's okay, because I'll
remember it for a long time.
371
00:18:24,799 --> 00:18:27,062
Executive director of labor
and employee relations
372
00:18:27,149 --> 00:18:28,759
for Framework Hotels.
373
00:18:28,846 --> 00:18:31,197
So union buster?
374
00:18:31,284 --> 00:18:33,155
Means a lot of things.
375
00:18:33,242 --> 00:18:35,288
It covers a lot of departments.
376
00:18:35,375 --> 00:18:37,377
Agent Powell and I just came
from the police station
377
00:18:37,464 --> 00:18:40,467
where there's a file
about yea thick,
378
00:18:40,554 --> 00:18:42,599
chock full of complaints
against you.
379
00:18:42,686 --> 00:18:44,384
It seems your ways
of settling conflict
380
00:18:44,471 --> 00:18:46,560
are a little aggressive.
381
00:18:46,647 --> 00:18:47,996
Everything I've ever done
382
00:18:48,083 --> 00:18:49,824
has been within the constraints
of the law.
383
00:18:49,911 --> 00:18:52,218
Afonso Mendes,
384
00:18:52,305 --> 00:18:55,656
his phone logs show
several calls between you two,
385
00:18:55,743 --> 00:18:57,484
seven of them in the two days
before he died.
386
00:18:57,571 --> 00:19:00,443
Because that's
the last time I saw him.
387
00:19:00,530 --> 00:19:02,010
All I know is what
Alexis told me.
388
00:19:02,097 --> 00:19:05,187
Mendes was harassing her,
she asked me to make him stop.
389
00:19:05,274 --> 00:19:07,624
Did you threaten him?
390
00:19:07,711 --> 00:19:11,019
I--advised Mr. Mendes
that his future
391
00:19:11,106 --> 00:19:13,587
probably didn't reside
at Prescott Manor.
392
00:19:13,674 --> 00:19:14,936
So you took him out
by the water,
393
00:19:15,023 --> 00:19:17,243
knocked him around a little?
- No.
394
00:19:17,330 --> 00:19:19,027
Alexis came to me
with a problem.
395
00:19:19,114 --> 00:19:21,072
I did my job.
396
00:19:21,160 --> 00:19:24,163
She admitted that she and
Mendes were having an affair.
397
00:19:24,250 --> 00:19:26,382
Well. That's news to me.
398
00:19:26,469 --> 00:19:28,254
When Mendes didn't
listen to you,
399
00:19:28,341 --> 00:19:30,560
do you think Alexis could have
400
00:19:30,647 --> 00:19:32,258
taken things
into her own hands?
401
00:19:35,609 --> 00:19:38,220
Soon after she moves here,
Alexis calls.
402
00:19:38,307 --> 00:19:40,048
Her voice is shaking.
403
00:19:40,135 --> 00:19:42,616
I go to her room, thinking
the worst had happened.
404
00:19:42,703 --> 00:19:45,967
Turns out,
there's a lizard on her patio
405
00:19:46,054 --> 00:19:48,404
the size of my thumb.
406
00:19:48,491 --> 00:19:51,190
Do I think she
could kill a guy?
407
00:19:51,277 --> 00:19:53,453
Come on.
408
00:19:53,540 --> 00:19:55,455
What about her fiancé,
Peter Catmull?
409
00:19:57,761 --> 00:20:00,503
He eats his pizza
with a knife and a fork,
410
00:20:00,590 --> 00:20:03,114
know what I mean?
411
00:20:03,202 --> 00:20:04,551
We done?
412
00:20:09,599 --> 00:20:11,210
How many times?
413
00:20:11,297 --> 00:20:12,776
Sorry?
414
00:20:12,863 --> 00:20:14,996
How many times
did they have sex?
415
00:20:18,086 --> 00:20:20,349
Like, total?
416
00:20:22,177 --> 00:20:23,831
Was it a one-time deal?
417
00:20:25,876 --> 00:20:27,400
No.
418
00:20:27,487 --> 00:20:29,576
Did you hear an argument
that night in the hallway
419
00:20:29,663 --> 00:20:32,840
between Alexis and Mendes?
420
00:20:32,927 --> 00:20:36,757
Clearly, you know more
about my fiancée than I do.
421
00:20:36,844 --> 00:20:39,281
Whoa, where do you think
you're going?
422
00:20:39,368 --> 00:20:42,023
We were supposed to look
at floral arrangements
423
00:20:42,110 --> 00:20:43,720
at 5:00 today.
424
00:20:43,807 --> 00:20:45,722
Obviously,
that's no longer happening,
425
00:20:45,809 --> 00:20:47,898
seeing as how
my fiancée is in jail,
426
00:20:47,985 --> 00:20:49,813
and there won't be a wedding.
427
00:20:49,900 --> 00:20:52,425
You are being detained
for your potential involvement
428
00:20:52,512 --> 00:20:53,730
in a murder case,
so if I were you,
429
00:20:53,817 --> 00:20:56,124
I'd be pretty damn quick
with my alibi.
430
00:20:56,211 --> 00:20:57,908
I know my rights.
431
00:20:57,995 --> 00:20:59,780
I don't need to tell you jack.
432
00:20:59,867 --> 00:21:00,955
The Portuguese courts
will assign you a lawyer
433
00:21:01,042 --> 00:21:02,652
until you procure one yourself.
434
00:21:02,739 --> 00:21:04,437
In the meantime,
there'll be an officer
435
00:21:04,524 --> 00:21:05,873
situated outside your room.
436
00:21:13,141 --> 00:21:14,882
Pretentious knob.
437
00:21:14,969 --> 00:21:16,797
Yeah, every time I wish
I was a little richer,
438
00:21:16,884 --> 00:21:18,494
I meet a guy who's rich,
and I'm like, yeah,
439
00:21:18,581 --> 00:21:20,583
I'm cool where I'm at.
440
00:21:20,670 --> 00:21:22,324
So how are you
getting on with the team?
441
00:21:22,411 --> 00:21:23,760
Everyone treating you well?
442
00:21:23,847 --> 00:21:25,719
Yeah.
443
00:21:25,806 --> 00:21:28,025
Yeah, everyone's been great.
444
00:21:28,112 --> 00:21:30,114
Great.
445
00:21:30,201 --> 00:21:31,942
Nobody's going to talk.
446
00:21:32,029 --> 00:21:33,379
Why is that?
447
00:21:33,466 --> 00:21:35,903
Foreign employees
get rotated in and out.
448
00:21:35,990 --> 00:21:38,558
Long hours, short contracts--
449
00:21:38,645 --> 00:21:40,473
three months is standard.
450
00:21:40,560 --> 00:21:43,737
They're afraid if
they sneeze too loud
451
00:21:43,824 --> 00:21:46,435
and the wrong person hears,
they'll be shipped back home.
452
00:21:46,522 --> 00:21:50,091
And where would home be
for most?
453
00:21:50,178 --> 00:21:56,184
Northern Africa, Cape Verde,
Angola, Morocco, like me.
454
00:21:57,272 --> 00:21:59,579
If you'll excuse me,
I need to supervise
455
00:21:59,666 --> 00:22:00,928
our lobby shift turnover.
456
00:22:03,931 --> 00:22:06,063
Once the police show up,
suddenly everyone forgets
457
00:22:06,150 --> 00:22:08,979
what day it is and what time
they go for work.
458
00:22:09,066 --> 00:22:11,765
- Any security footage?
- Nothing of any significance.
459
00:22:11,852 --> 00:22:13,375
And the beach area
falls outside
460
00:22:13,462 --> 00:22:15,899
of the scope of the cameras.
461
00:22:15,986 --> 00:22:17,379
What about the area surrounding
462
00:22:17,466 --> 00:22:19,076
Alexis Prescott's villa?
463
00:22:19,163 --> 00:22:20,730
When she redesigned
the grounds,
464
00:22:20,817 --> 00:22:22,079
she excluded her living
quarters from being monitored,
465
00:22:22,166 --> 00:22:23,603
for privacy reasons.
466
00:22:23,690 --> 00:22:25,431
I can show what we have.
467
00:22:25,518 --> 00:22:27,998
Maybe you'll have better luck.
468
00:22:28,085 --> 00:22:30,740
Mm. That way.
469
00:22:30,827 --> 00:22:32,916
Check logged
user credentials.
470
00:22:36,572 --> 00:22:38,400
There it is, Mendes' email.
471
00:22:38,487 --> 00:22:39,967
Check the drafts folder.
472
00:22:44,363 --> 00:22:46,408
This was gonna go out
to a ton of people,
473
00:22:46,495 --> 00:22:50,499
including Alexis, Crane,
and Miles Prescott.
474
00:22:50,586 --> 00:22:51,587
Here, let me drive.
475
00:22:53,284 --> 00:22:54,895
CNN, the BBC,
476
00:22:54,982 --> 00:22:57,245
"The New York Times,"
"The Guardian."
477
00:22:57,332 --> 00:22:59,769
He was gonna send this out
to every news outlet there is.
478
00:22:59,856 --> 00:23:02,337
He's saying that
the Prescotts bribed inspectors
479
00:23:02,424 --> 00:23:03,817
to avoid safety checks.
480
00:23:03,904 --> 00:23:05,558
"These hazardous
working conditions
481
00:23:05,645 --> 00:23:10,258
have resulted not only
in worker injury, but death."
482
00:23:10,345 --> 00:23:13,217
If Mendes had proof,
one court order
483
00:23:13,304 --> 00:23:16,395
would force the Prescotts
to shut down all their hotels.
484
00:23:18,397 --> 00:23:22,009
The list of people who'd wanna
axe Mendes just ballooned.
485
00:23:26,709 --> 00:23:28,972
You never saw this email?
486
00:23:29,059 --> 00:23:30,147
No.
487
00:23:30,234 --> 00:23:32,062
Mendes never
showed it to you?
488
00:23:32,149 --> 00:23:33,629
No.
489
00:23:33,716 --> 00:23:36,502
Has anyone spoken with my dad?
490
00:23:36,589 --> 00:23:37,459
Got something.
491
00:23:39,679 --> 00:23:41,550
I double-checked
the security footage
492
00:23:41,637 --> 00:23:43,247
and found the fiancé's alibi.
493
00:23:43,334 --> 00:23:44,988
He and his friends went
skinny dipping after hours
494
00:23:45,075 --> 00:23:47,382
with some local dancers,
and Catmull passed out
495
00:23:47,469 --> 00:23:48,905
in a deckchair until morning.
496
00:23:48,992 --> 00:23:51,778
Probably too embarrassed
to tell Smitty and I.
497
00:23:51,865 --> 00:23:53,257
What do we have on Crane?
498
00:23:53,344 --> 00:23:55,346
He's a more
interesting bloke.
499
00:23:55,434 --> 00:23:58,349
EIS returned multiple hits.
500
00:23:58,437 --> 00:24:00,569
Framework Hotels have been
slammed with several lawsuits
501
00:24:00,656 --> 00:24:02,310
with Crane at the center.
502
00:24:02,397 --> 00:24:06,270
Plaintiffs always either settle
or withdraw their claims.
503
00:24:06,357 --> 00:24:07,924
That tracks--
they either shell out
504
00:24:08,011 --> 00:24:09,448
hundreds of thousands
in lawyer fees,
505
00:24:09,535 --> 00:24:10,797
or they take a pay day.
506
00:24:10,884 --> 00:24:12,929
Most of the complaints
are over fair wages
507
00:24:13,016 --> 00:24:14,844
or working hours,
but a couple of months ago,
508
00:24:14,931 --> 00:24:16,890
a worker died
in a construction accident,
509
00:24:16,977 --> 00:24:18,892
right there
on the Cascais property.
510
00:24:18,979 --> 00:24:20,850
Afonso's brother said
he was brave,
511
00:24:20,937 --> 00:24:23,157
that he was always fighting
for something.
512
00:24:23,244 --> 00:24:25,115
Yeah, I found calls
between Crane
513
00:24:25,202 --> 00:24:27,161
and the parents of the worker
who died in the accident.
514
00:24:27,248 --> 00:24:29,642
Weeks later, they bought
an apartment in the city.
515
00:24:29,729 --> 00:24:31,557
Hush money.
516
00:24:31,644 --> 00:24:34,516
So Mendes' coworker dies
under suspicious circumstances.
517
00:24:34,603 --> 00:24:37,693
Mendes gets this idea that
the whole company is gonna pay.
518
00:24:44,526 --> 00:24:47,398
Hi.
Special Agent Scott Forrester.
519
00:24:47,486 --> 00:24:49,183
Jane Fielding, lead counsel
on Miss Prescott's legal team.
520
00:24:49,270 --> 00:24:50,663
It would be great
if you could loop us in--
521
00:24:50,750 --> 00:24:52,447
My client's done talking
to the authorities,
522
00:24:52,534 --> 00:24:54,275
Portuguese and American.
523
00:24:57,757 --> 00:24:58,758
Miles Prescott
arrived with him.
524
00:24:58,845 --> 00:25:01,108
He wants to talk.
- Okay. Bring him in.
525
00:25:01,195 --> 00:25:03,937
You can meet him
on his yacht.
526
00:25:04,024 --> 00:25:05,155
Welcome to Portugal.
527
00:25:20,954 --> 00:25:22,172
Just a moment.
528
00:25:42,802 --> 00:25:43,933
Special Agent Jamie Kellett.
529
00:25:44,020 --> 00:25:45,544
This is--
- Hold on.
530
00:25:45,631 --> 00:25:48,068
She's clearly been set up.
531
00:25:48,155 --> 00:25:49,548
Okay.
532
00:25:49,635 --> 00:25:51,811
By who?
- That's your job.
533
00:25:51,898 --> 00:25:54,988
Yeah, we do our job by
people giving us information.
534
00:25:55,075 --> 00:25:57,033
Sure.
535
00:25:57,120 --> 00:25:58,948
Okay.
536
00:25:59,035 --> 00:26:02,343
When Alexis was 22,
she called me from Vegas,
537
00:26:02,430 --> 00:26:05,999
high on, uh, whatever.
538
00:26:06,086 --> 00:26:07,914
She tells me she met
the love of her life
539
00:26:08,001 --> 00:26:09,742
and wants me
to walk her down the aisle.
540
00:26:09,829 --> 00:26:12,092
So I flew over there
and told the poor chump
541
00:26:12,179 --> 00:26:15,486
she'd met two nights prior that
their love affair was over.
542
00:26:15,574 --> 00:26:18,925
I wrote him a check,
and I took my baby home.
543
00:26:19,012 --> 00:26:23,103
My daughter has not been
that person in years.
544
00:26:23,190 --> 00:26:24,408
What caused the change?
545
00:26:24,495 --> 00:26:27,194
You know,
one day she woke up,
546
00:26:27,281 --> 00:26:31,241
she realized she wasn't 22
anymore, like we all do.
547
00:26:31,328 --> 00:26:34,070
She cleaned up, met Peter.
548
00:26:34,157 --> 00:26:39,598
Why would she blow all that
and shoot some employee?
549
00:26:39,685 --> 00:26:40,860
Crazy.
550
00:26:40,947 --> 00:26:42,731
Were you aware
that your daughter
551
00:26:42,818 --> 00:26:46,082
was having an affair
with the victim?
552
00:26:46,169 --> 00:26:47,910
I wasn't.
553
00:26:47,997 --> 00:26:50,652
You think Mendes is the first
guy to get his heart broken
554
00:26:50,739 --> 00:26:52,698
and not take "no"
for an answer?
555
00:26:52,785 --> 00:26:54,047
Did you ever receive
any correspondence
556
00:26:54,134 --> 00:26:55,614
from the victim?
557
00:26:55,701 --> 00:27:01,315
I get an average
of 1,500 emails a day.
558
00:27:01,402 --> 00:27:03,534
This is
from his drafts folder.
559
00:27:08,670 --> 00:27:11,760
This is a shakedown.
560
00:27:11,847 --> 00:27:13,762
Probably realized
how flimsy it was,
561
00:27:13,849 --> 00:27:16,635
which is why he never sent it.
562
00:27:16,722 --> 00:27:19,159
Mendes was a desperate loser.
563
00:27:19,246 --> 00:27:21,814
Ever have a problem
with Francis Crane?
564
00:27:21,901 --> 00:27:23,467
Model employee.
565
00:27:23,554 --> 00:27:25,731
PDs all over Europe,
everywhere you have properties,
566
00:27:25,818 --> 00:27:27,558
have received complaints
against him.
567
00:27:27,646 --> 00:27:29,038
None of this has been
brought to my attention.
568
00:27:29,125 --> 00:27:31,562
Has he ever gone rogue,
or is it more
569
00:27:31,650 --> 00:27:35,479
of a "don't ask, don't tell"
type of thing between you two?
570
00:27:35,566 --> 00:27:38,134
All right, I've been accused
of having sharp elbows.
571
00:27:38,221 --> 00:27:40,702
On my children's lives,
I would never sanction
572
00:27:40,789 --> 00:27:43,400
taking the life of an employee,
573
00:27:43,487 --> 00:27:45,489
nor would I cover it up.
574
00:27:45,576 --> 00:27:48,971
And if Crane, or any employee,
was behind this murder,
575
00:27:49,058 --> 00:27:50,625
I won't protect them.
576
00:27:50,712 --> 00:27:51,234
Even if it's
your own daughter?
577
00:27:51,321 --> 00:27:53,236
Yes, of course.
578
00:28:00,330 --> 00:28:01,680
Hey, Cam.
579
00:28:01,767 --> 00:28:03,943
Forensics came back
on Mendes' knuckles.
580
00:28:04,030 --> 00:28:05,814
Report was inconclusive,
but they did recover
581
00:28:05,901 --> 00:28:07,598
the bullet from Mendes's body.
582
00:28:07,686 --> 00:28:12,038
It's a 9-millimeter Parabellum
in 147 grain +P hollow point,
583
00:28:12,125 --> 00:28:14,301
fired from a semi-automatic
pistol.
584
00:28:14,388 --> 00:28:16,912
Ammunition's American.
585
00:28:16,999 --> 00:28:19,741
Yeah, guess who bought
a 9-millimeter Springfield XD-S
586
00:28:19,828 --> 00:28:22,309
and a box
of 147 grain ammo to match?
587
00:28:24,528 --> 00:28:25,834
Did you recently purchase
588
00:28:25,921 --> 00:28:27,401
a Springfield handgun
in Aurora, Illinois?
589
00:28:27,488 --> 00:28:29,229
Yeah, so?
590
00:28:29,316 --> 00:28:30,709
Where is it?
591
00:28:30,796 --> 00:28:31,797
I don't have it anymore.
592
00:28:31,884 --> 00:28:35,975
Francis Crane,
open your safe.
593
00:28:36,062 --> 00:28:37,803
Open the safe, Mr. Crane.
594
00:28:37,890 --> 00:28:40,283
I'm not opening squat.
Get the hell out of my room!
595
00:28:40,370 --> 00:28:42,459
Every room in this hotel
is owned by Miles Prescott,
596
00:28:42,546 --> 00:28:45,419
who has given us
his full cooperation.
597
00:28:45,506 --> 00:28:47,247
Now open the safe.
598
00:28:47,334 --> 00:28:49,292
No.
599
00:28:49,379 --> 00:28:51,120
Fatima?
600
00:29:12,533 --> 00:29:14,013
Francis Crane,
601
00:29:14,100 --> 00:29:15,710
we're arresting you
on suspicion of murder.
602
00:29:15,797 --> 00:29:17,625
Who called this in?
603
00:29:17,712 --> 00:29:18,191
Now hands behind your head.
604
00:29:18,278 --> 00:29:20,715
No way.
605
00:29:20,802 --> 00:29:22,673
Get the hell off of me!
606
00:29:32,292 --> 00:29:33,946
I have no clue--
not a damn clue
607
00:29:34,033 --> 00:29:34,990
how that gun got in that safe.
608
00:29:35,077 --> 00:29:36,426
Don't you see?
They're playing me.
609
00:29:36,513 --> 00:29:37,993
They're playing you!
610
00:29:38,080 --> 00:29:40,474
Murder weapon
in his safe, no alibi.
611
00:29:40,561 --> 00:29:43,694
In Portuguese, we say,
"a mentira tem pernas curtas."
612
00:29:43,782 --> 00:29:46,045
It means
the lie has short legs.
613
00:29:46,132 --> 00:29:48,221
We'd still like
to hear him out.
614
00:29:48,308 --> 00:29:50,614
Francis Crane
shakes people down
615
00:29:50,701 --> 00:29:52,573
with about as much compassion
as a block of lead.
616
00:29:52,660 --> 00:29:54,531
How did you know
to check his safe?
617
00:29:56,316 --> 00:29:57,621
Someone called the station
with a tip.
618
00:30:00,668 --> 00:30:01,843
Crane clearly
knows a thing or two
619
00:30:01,930 --> 00:30:03,323
about covering up his tracks.
620
00:30:03,410 --> 00:30:04,977
There's no way
he'd do something as idiotic
621
00:30:05,064 --> 00:30:07,240
as keeping a murder
weapon in his hotel safe.
622
00:30:07,327 --> 00:30:08,632
Take another run at him.
623
00:30:11,940 --> 00:30:13,594
Ballistics is gonna
come back on that firearm,
624
00:30:13,681 --> 00:30:14,943
and I'll put two grand down
625
00:30:15,030 --> 00:30:16,640
that it's a match
for the murder weapon.
626
00:30:16,727 --> 00:30:18,773
You want my story?
627
00:30:18,860 --> 00:30:20,688
Sure.
628
00:30:20,775 --> 00:30:23,517
Won't change a damn thing.
629
00:30:23,604 --> 00:30:26,302
I've been served up
by Miles Prescott.
630
00:30:26,389 --> 00:30:28,696
This is your chance
to change all that.
631
00:30:33,005 --> 00:30:35,355
Everything I told you
is true.
632
00:30:35,442 --> 00:30:36,965
Alexis said she
was being harassed
633
00:30:37,052 --> 00:30:38,401
and asked me
to take care of it.
634
00:30:38,488 --> 00:30:40,012
Clearly, she lied.
635
00:30:40,099 --> 00:30:41,404
But I didn't know that
until you told me.
636
00:30:43,232 --> 00:30:46,670
What did you
really tell Mendes?
637
00:30:46,757 --> 00:30:50,065
I gave him 500 euro
and told him to skip town.
638
00:30:50,152 --> 00:30:51,501
And what about the gun?
639
00:30:54,548 --> 00:30:56,724
Two months ago,
Alexis had a bad experience
640
00:30:56,811 --> 00:30:58,944
with a rideshare driver.
641
00:30:59,031 --> 00:31:02,208
He pulled over somewhere,
tried to get in the back seat.
642
00:31:02,295 --> 00:31:04,340
Alexis got out.
643
00:31:04,427 --> 00:31:07,169
She was fine--
shaken up, of course.
644
00:31:07,256 --> 00:31:09,389
So she came to me.
645
00:31:09,476 --> 00:31:11,217
Said she needed protection.
646
00:31:11,304 --> 00:31:13,132
And instead of a bodyguard,
you thought it'd be a good idea
647
00:31:13,219 --> 00:31:14,568
to put a gun
in the hands of someone
648
00:31:14,655 --> 00:31:16,004
who hadn't even
touched one before?
649
00:31:16,091 --> 00:31:18,354
She came to me.
650
00:31:18,441 --> 00:31:21,096
Said she'd feel safer
if she had something to carry.
651
00:31:21,183 --> 00:31:22,663
What was I supposed to do?
652
00:31:22,750 --> 00:31:24,795
She's my boss.
653
00:31:24,883 --> 00:31:26,710
How did you get
the gun to Portugal?
654
00:31:26,797 --> 00:31:29,148
Private jet.
655
00:31:29,235 --> 00:31:31,715
Nothing was documented.
656
00:31:31,802 --> 00:31:33,500
Miles made sure of that.
657
00:31:33,587 --> 00:31:35,719
Miles knew about the gun?
658
00:31:35,806 --> 00:31:37,243
Of course.
659
00:31:37,330 --> 00:31:38,679
He wanted me to keep tabs
on everything
660
00:31:38,766 --> 00:31:40,724
his daughter did out here.
661
00:31:40,811 --> 00:31:43,205
And I always did what he asked.
662
00:31:43,292 --> 00:31:46,687
I always looked out for him
and the company,
663
00:31:46,774 --> 00:31:48,254
for 30 years.
664
00:31:50,604 --> 00:31:52,519
And now I get fed
to the sharks.
665
00:31:55,087 --> 00:31:56,479
All right, here's my read.
666
00:31:56,566 --> 00:31:58,481
Alexis shoots Mendes.
667
00:31:58,568 --> 00:32:00,179
She's banking on Dad
to bring in the cleanup crew.
668
00:32:00,266 --> 00:32:02,224
She strings us along
until they land.
669
00:32:02,311 --> 00:32:03,530
Once the lawyers show up,
she tells them
670
00:32:03,617 --> 00:32:05,097
where she stashed the gun.
671
00:32:05,184 --> 00:32:06,620
They kick that info back
to the old man.
672
00:32:06,707 --> 00:32:08,491
He puts the frame job
in motion.
673
00:32:08,578 --> 00:32:10,580
That hit man looking guy
on the yacht,
674
00:32:10,667 --> 00:32:13,018
I bet Prescott sent him
to retrieve the gun
675
00:32:13,105 --> 00:32:14,758
and plant it in Crane's safe.
676
00:32:14,845 --> 00:32:16,543
That's why Prescott
asked to meet with us,
677
00:32:16,630 --> 00:32:18,458
to make sure we weren't
at the hotel.
678
00:32:18,545 --> 00:32:19,807
Yeah, but what about Crane?
What if he showed up?
679
00:32:19,894 --> 00:32:21,504
Well, he was on his way
back to his room
680
00:32:21,591 --> 00:32:22,679
when Scott and I found him.
681
00:32:22,766 --> 00:32:24,203
I bet Prescott
summoned him too.
682
00:32:24,290 --> 00:32:25,944
When all that was done,
683
00:32:26,031 --> 00:32:28,120
Prescott had someone call the
station and tip DeSouza off.
684
00:32:30,731 --> 00:32:32,689
Alexis is being released.
685
00:32:32,776 --> 00:32:34,387
I plugged the tail number
of her dad's Gulfstream
686
00:32:34,474 --> 00:32:36,737
into the FAA registry.
687
00:32:36,824 --> 00:32:38,434
It's fueled up
and due to take off
688
00:32:38,521 --> 00:32:40,697
from a private airstrip
in 45 minutes.
689
00:32:40,784 --> 00:32:43,396
Hey, I think I got something.
690
00:32:43,483 --> 00:32:44,963
It's a long shot,
but I'll check in
691
00:32:45,050 --> 00:32:45,964
if it turns into
something more.
692
00:32:53,754 --> 00:32:56,409
This is from last night's
security feed
693
00:32:56,496 --> 00:32:58,411
in the hallway and elevator bay
694
00:32:58,498 --> 00:33:00,543
outside
of Francis Crane's suite.
695
00:33:02,719 --> 00:33:04,591
You see that?
696
00:33:04,678 --> 00:33:05,766
What am I looking at?
697
00:33:07,594 --> 00:33:09,509
Watch the time stamp.
698
00:33:12,251 --> 00:33:13,774
Two minute jump.
699
00:33:16,211 --> 00:33:19,345
The Wi-Fi connection here
is not always reliable,
700
00:33:19,432 --> 00:33:21,303
but we do our best.
701
00:33:21,390 --> 00:33:24,045
We both know this wasn't an
accidental dropped connection.
702
00:33:30,443 --> 00:33:33,272
Fatima, I know you're scared.
703
00:33:33,359 --> 00:33:35,709
I know how hard you've worked,
and how far you've come.
704
00:33:35,796 --> 00:33:38,103
But you know what
these people are like.
705
00:33:38,190 --> 00:33:40,975
I just saw someone who cleaned
Prescott's dirty laundry
706
00:33:41,062 --> 00:33:44,413
for 30 years get dragged
into a police station in cuffs.
707
00:33:46,241 --> 00:33:48,374
I can pull the lost footage,
but it'll take time
708
00:33:48,461 --> 00:33:49,897
for the court subpoenas
to go through.
709
00:33:49,984 --> 00:33:52,900
By then, the guilty party
will long be gone,
710
00:33:52,987 --> 00:33:56,034
and Crane will go down
for murdering Mendes.
711
00:33:57,078 --> 00:33:59,994
I know he's no saint,
but he's not a killer.
712
00:34:12,311 --> 00:34:16,576
If I knew something--
and I'm saying "if--"
713
00:34:16,663 --> 00:34:17,925
I would lose everything.
714
00:34:18,012 --> 00:34:20,928
The U.S. embassy
will take care of you.
715
00:34:21,015 --> 00:34:22,060
I know what it's like...
716
00:34:24,410 --> 00:34:28,283
To feel like
everything's on you,
717
00:34:28,370 --> 00:34:31,025
to have your family
depend on you,
718
00:34:31,112 --> 00:34:34,420
knowing that if you fail...
719
00:34:36,335 --> 00:34:40,774
My little sister
was abducted a year ago.
720
00:34:40,861 --> 00:34:44,647
To find her, I had to put
my trust in someone,
721
00:34:44,734 --> 00:34:47,476
someone who was--
722
00:34:47,563 --> 00:34:49,957
a complete stranger.
723
00:34:50,044 --> 00:34:51,567
Did you find her?
724
00:34:51,654 --> 00:34:56,703
Yes, because that stranger
came through.
725
00:34:56,790 --> 00:34:59,880
Now, Fatima, look.
726
00:34:59,967 --> 00:35:01,925
I'll come through for you.
727
00:35:11,239 --> 00:35:13,589
I don't know
who touched that file.
728
00:35:13,676 --> 00:35:18,159
But the original should be
in our backup system.
729
00:35:34,567 --> 00:35:35,220
Is this enough?
730
00:35:38,223 --> 00:35:40,442
It's a great start.
731
00:35:40,529 --> 00:35:41,400
Thank you.
732
00:35:45,795 --> 00:35:47,406
There's more, isn't there?
733
00:35:52,193 --> 00:35:54,456
That morning,
734
00:35:54,543 --> 00:35:58,025
I saw Afonso
walking with Alexis.
735
00:35:58,112 --> 00:36:01,594
Their voices were raised.
736
00:36:01,681 --> 00:36:04,031
That's when I saw her
pull a gun from her purse.
737
00:36:04,118 --> 00:36:05,554
Did you see her fire it?
738
00:36:10,255 --> 00:36:12,866
I should have--I--
739
00:36:12,953 --> 00:36:17,000
I wanted to say something,
but I didn't know how.
740
00:36:17,087 --> 00:36:18,437
It doesn't matter.
741
00:36:25,966 --> 00:36:27,359
She's lucky to have you.
742
00:36:31,885 --> 00:36:33,974
Fatima agreed to
give a sworn statement?
743
00:36:34,061 --> 00:36:35,845
Take her to the station,
make sure she's protected.
744
00:36:35,932 --> 00:36:38,979
We need to stop Alexis
from getting on that plane.
745
00:36:46,073 --> 00:36:47,422
Wait, Fatima admitted
746
00:36:47,509 --> 00:36:49,163
she didn't see Alexis
pull the trigger.
747
00:36:49,250 --> 00:36:50,164
Yeah,
Alexis doesn't know that,
748
00:36:50,251 --> 00:36:51,470
and neither does her dad.
749
00:36:51,557 --> 00:36:53,167
McKenna, how much time we got?
750
00:36:53,254 --> 00:36:55,474
Sat cam is showing their
motorcade is five minutes out.
751
00:36:58,041 --> 00:37:00,000
We're ten minutes out!
752
00:37:00,087 --> 00:37:01,871
There's a utility road.
753
00:37:01,958 --> 00:37:03,830
Five seconds, make a right.
754
00:37:03,917 --> 00:37:06,049
There it is. Here we go.
755
00:37:14,884 --> 00:37:15,537
Airstrip's coming up.
756
00:37:18,105 --> 00:37:19,106
Is this a rental?
757
00:37:19,193 --> 00:37:20,890
Basically. Hit it.
758
00:37:20,977 --> 00:37:22,065
Hang on.
759
00:37:29,682 --> 00:37:30,596
Over there.
760
00:37:47,090 --> 00:37:48,266
Don't move!
761
00:37:51,399 --> 00:37:52,661
Alexis Prescott,
you are under arrest
762
00:37:52,748 --> 00:37:54,620
for the murder
of Afonso Mendes.
763
00:37:54,707 --> 00:37:56,317
What?
764
00:37:56,404 --> 00:37:57,536
Wait, where are you taking me?
765
00:37:59,364 --> 00:38:02,976
Dad? No! Dad! Dad?
766
00:38:03,063 --> 00:38:05,761
I was told you had
the killer in custody.
767
00:38:05,848 --> 00:38:06,980
We do now.
768
00:38:07,067 --> 00:38:10,157
No--Dad. Dad!
769
00:38:14,204 --> 00:38:16,294
Blood on her dress,
no alibi,
770
00:38:16,381 --> 00:38:19,122
and now
an eyewitness testimony.
771
00:38:19,209 --> 00:38:20,515
Alexis is going to prison.
772
00:38:20,602 --> 00:38:22,517
If she confesses,
the Portuguese courts
773
00:38:22,604 --> 00:38:24,911
are likely to be kinder
with sentencing.
774
00:38:24,998 --> 00:38:27,043
And the courts move
at a glacial pace here.
775
00:38:27,130 --> 00:38:29,176
Even if your daughter
wanted to go to trial,
776
00:38:29,263 --> 00:38:31,831
it could take up to two years
for that trial to happen.
777
00:38:31,918 --> 00:38:33,920
And the longer that
your family fights this,
778
00:38:34,007 --> 00:38:35,704
the more that's gonna
come out about your company.
779
00:38:35,791 --> 00:38:37,967
The press is gonna dig up
how you endangered
780
00:38:38,054 --> 00:38:39,882
your employees just
to keep profits flowing.
781
00:38:39,969 --> 00:38:42,145
So option A,
endanger your empire.
782
00:38:42,232 --> 00:38:46,802
Option B, your daughter comes
out a remorseful human being
783
00:38:46,889 --> 00:38:49,283
who made a grave mistake.
784
00:38:51,590 --> 00:38:53,679
Ambassador Bendel,
where is he?
785
00:38:53,766 --> 00:38:55,855
No, I need to speak
to him right now.
786
00:38:55,942 --> 00:38:57,291
He's unavailable.
787
00:39:05,255 --> 00:39:06,474
Can you give me five minutes?
788
00:39:24,623 --> 00:39:26,712
After my friends left,
he came over.
789
00:39:30,324 --> 00:39:33,371
He was gonna send that email
790
00:39:33,458 --> 00:39:35,808
and bring down the company.
791
00:39:35,895 --> 00:39:37,418
Bring down my dad.
792
00:39:40,073 --> 00:39:41,596
Bring me down.
793
00:39:44,817 --> 00:39:47,297
I just--
794
00:39:47,385 --> 00:39:50,605
I saw my world falling apart.
795
00:39:50,692 --> 00:39:55,305
And then I remembered I had
796
00:39:55,393 --> 00:39:57,960
that gun in my purse.
797
00:39:58,047 --> 00:40:00,136
All I wanted
798
00:40:00,223 --> 00:40:03,836
was for him to leave me alone.
799
00:40:03,923 --> 00:40:06,578
And what did you do with
the gun after you shot him?
800
00:40:09,058 --> 00:40:11,278
I stashed it in one
of the terracotta pots
801
00:40:11,365 --> 00:40:12,758
on the far end of the grounds.
802
00:40:14,760 --> 00:40:17,153
Then how did it end up
in Crane's safe?
803
00:40:22,463 --> 00:40:23,725
I don't know.
804
00:40:23,812 --> 00:40:25,553
I don't know anything
about that.
805
00:40:30,210 --> 00:40:32,473
Any leads on the guy
who planted the gun?
806
00:40:32,560 --> 00:40:33,779
We'll keep looking.
807
00:40:33,866 --> 00:40:35,433
But men who do
this kind of work
808
00:40:35,520 --> 00:40:36,956
are paid well to disappear.
809
00:40:37,043 --> 00:40:38,697
Speaking of...
810
00:40:42,831 --> 00:40:45,268
I can refer you
to an attorney here
811
00:40:45,355 --> 00:40:46,531
if you wanna press charges.
812
00:40:46,618 --> 00:40:49,882
No need.
It's been taken care of.
813
00:40:49,969 --> 00:40:50,970
You got paid off?
814
00:40:51,057 --> 00:40:52,885
And then some.
815
00:40:52,972 --> 00:40:55,061
Hush money.
816
00:40:55,148 --> 00:40:58,325
I prefer to call it
a performance bonus.
817
00:40:58,412 --> 00:41:00,632
I'm off to Cabo.
818
00:41:00,719 --> 00:41:04,070
If anybody needs me, I'll be at
the pool bar at Las Ventanas.
819
00:41:04,157 --> 00:41:05,680
Adios.
820
00:41:08,509 --> 00:41:10,424
Well, there you have it.
821
00:41:10,511 --> 00:41:12,687
Okay. Good work, everybody.
822
00:41:12,774 --> 00:41:14,210
The resort's providing rooms,
so enjoy.
823
00:41:14,297 --> 00:41:15,298
We ship out tomorrow.
824
00:41:28,137 --> 00:41:31,401
You know, I thought
I had things figured out.
825
00:41:31,489 --> 00:41:34,579
Picture your goal,
stick to the plan.
826
00:41:36,319 --> 00:41:40,106
But life is messy.
827
00:41:40,193 --> 00:41:43,501
And I'm starting to think
that maybe that's okay.
828
00:41:46,025 --> 00:41:47,505
Cam, I have no agenda.
829
00:41:49,550 --> 00:41:51,683
I just like being with you.
830
00:41:53,467 --> 00:41:54,947
I was gonna say
the same thing.