1
00:00:02,560 --> 00:00:05,470
[cheery Spanish guitar music]
2
00:00:05,670 --> 00:00:12,470
♪ ♪
3
00:00:12,670 --> 00:00:15,450
[indistinct chatter]
4
00:00:19,750 --> 00:00:22,960
- Mom, look! A crab!
- Oh!
5
00:00:23,160 --> 00:00:24,700
That's so cool, kiddo.
6
00:00:24,900 --> 00:00:27,140
But you have to be careful,
7
00:00:27,340 --> 00:00:30,490
because Mr. Crab's claws
can be really sharp.
8
00:00:30,690 --> 00:00:32,880
[screams]
9
00:00:33,080 --> 00:00:35,540
[tense music]
10
00:00:35,740 --> 00:00:37,980
[guests clamoring]
11
00:00:38,180 --> 00:00:39,150
- There is something
in the water.
12
00:00:39,350 --> 00:00:40,980
It's--
13
00:00:41,180 --> 00:00:42,810
come now, quickly.
14
00:00:43,010 --> 00:00:45,770
[guests shouting, murmuring]
15
00:00:45,970 --> 00:00:52,790
♪ ♪
16
00:00:58,140 --> 00:01:00,480
It's Afonso!
17
00:01:00,680 --> 00:01:01,880
[sobs]
18
00:01:05,100 --> 00:01:07,010
Anya, call the police.
19
00:01:07,210 --> 00:01:08,310
- Get him covered.
- You can't just leave him--
20
00:01:08,510 --> 00:01:10,790
- Anya, the police.
I won't ask again.
21
00:01:10,990 --> 00:01:11,880
Where are you going?
22
00:01:12,080 --> 00:01:13,460
To tell the owner.
23
00:01:16,330 --> 00:01:17,990
Miss Prescott?
24
00:01:21,900 --> 00:01:22,860
[keycard beeps]
25
00:01:24,690 --> 00:01:25,990
Miss Prescott?
26
00:01:27,730 --> 00:01:30,380
Miss Prescott.
27
00:01:30,580 --> 00:01:32,380
Miss Prescott!
28
00:01:32,580 --> 00:01:33,820
What?
29
00:01:34,010 --> 00:01:35,030
- There's a problem at the--
30
00:01:35,230 --> 00:01:42,050
♪ ♪
31
00:02:08,430 --> 00:02:11,030
Well, you clean up nice.
32
00:02:11,230 --> 00:02:12,250
Forrester pulled me aside,
33
00:02:12,440 --> 00:02:13,940
said my undercover days
were over
34
00:02:14,140 --> 00:02:16,390
and that I should start
looking like a real agent.
35
00:02:18,570 --> 00:02:21,820
- Uh, so--are we
walking in together?
36
00:02:22,020 --> 00:02:24,080
- Sure.
You want a piggyback ride?
37
00:02:24,280 --> 00:02:25,140
[both laugh]
38
00:02:26,620 --> 00:02:28,260
- Look, Damien--
39
00:02:28,460 --> 00:02:30,570
- No, not that.
- What?
40
00:02:30,770 --> 00:02:33,660
- That face--"this was fun,
but that's all it was" face.
41
00:02:33,860 --> 00:02:36,830
- Okay, look, maybe you've been
in this situation before,
42
00:02:37,030 --> 00:02:38,840
but I haven't.
43
00:02:39,040 --> 00:02:41,320
I totally get it.
44
00:02:41,520 --> 00:02:42,880
I'll do a couple laps
around the block
45
00:02:43,080 --> 00:02:44,060
and I'll see you in there.
46
00:02:44,260 --> 00:02:46,540
- Got a case.
- Yep, headed in.
47
00:02:46,740 --> 00:02:48,930
[keycard chirps]
48
00:02:49,130 --> 00:02:52,550
[suspenseful music]
49
00:02:52,750 --> 00:02:54,810
- Hey, look who
paid us a visit.
50
00:02:55,010 --> 00:02:57,940
- What's up, Zoey?
- Andre, Cameron.
51
00:02:58,140 --> 00:02:59,290
- She's in town
teaching a class
52
00:02:59,490 --> 00:03:01,420
at the International Law
Enforcement Academy.
53
00:03:01,620 --> 00:03:03,560
Oh, this is Damien Powell.
He's new to the team.
54
00:03:03,760 --> 00:03:04,820
This is Zoey McKenna.
55
00:03:05,020 --> 00:03:06,560
She's worked with us
on a few cases.
56
00:03:06,760 --> 00:03:08,610
She's now
the assistant legat in Warsaw.
57
00:03:08,800 --> 00:03:12,090
I'm gonna loop her back in
after we run the case.
58
00:03:12,290 --> 00:03:14,570
Okay, Alexis Prescott--
59
00:03:14,770 --> 00:03:16,660
an American citizen
residing in Portugal,
60
00:03:16,860 --> 00:03:19,750
daughter of some hotel
big shot, Miles Prescott.
61
00:03:19,950 --> 00:03:21,050
He founded Framework.
62
00:03:21,250 --> 00:03:22,450
It's a hotel chain
aiming to modernize
63
00:03:22,640 --> 00:03:25,930
the luxury resort scene,
56 properties worldwide.
64
00:03:26,130 --> 00:03:27,620
- Alexis is
a small-time influencer.
65
00:03:27,820 --> 00:03:30,850
A handful of failed
businesses--shoes, jewelry.
66
00:03:31,040 --> 00:03:32,890
- Last year, Prescott--
the dad--
67
00:03:33,090 --> 00:03:35,150
bought an old resort
in Cascais, Portugal,
68
00:03:35,350 --> 00:03:37,850
to be refurbished, and Alexis
was in charge of the redesign.
69
00:03:38,050 --> 00:03:40,640
She is currently being detained
as a person of interest
70
00:03:40,840 --> 00:03:44,950
in the murder of one of the
resort workers, Afonso Mendes.
71
00:03:45,150 --> 00:03:49,470
30 years old, migrated
from Cape Verde in 2018.
72
00:03:49,670 --> 00:03:51,470
His body was found washed up
on the resort's beach
73
00:03:51,670 --> 00:03:53,740
with a gunshot wound
to the chest.
74
00:03:53,940 --> 00:03:55,390
The same morning that
that body surfaced,
75
00:03:55,590 --> 00:03:57,740
Alexis was found
by the manager with blood
76
00:03:57,940 --> 00:03:59,480
on her dress, no explanation
where it came from.
77
00:03:59,680 --> 00:04:02,140
DNA results on that blood
are still pending.
78
00:04:02,340 --> 00:04:03,970
- Aren't we jumping the gun,
stepping in at this point?
79
00:04:04,160 --> 00:04:05,180
Her father is a close friend
80
00:04:05,380 --> 00:04:06,790
of the U.S. ambassador
to Portugal.
81
00:04:06,990 --> 00:04:08,140
- And this is where
McKenna comes in.
82
00:04:08,340 --> 00:04:09,410
Well, my former supervisor,
83
00:04:09,600 --> 00:04:11,100
Nate Eddings,
is legat in Portugal.
84
00:04:11,300 --> 00:04:13,320
He says it's pretty
tricky down there.
85
00:04:13,520 --> 00:04:15,190
The ambassador likes everything
to go through him
86
00:04:15,390 --> 00:04:16,670
and isn't above
playing favorites.
87
00:04:16,870 --> 00:04:19,110
- And since McKenna knows
the operating environment,
88
00:04:19,310 --> 00:04:21,720
she's gonna go with us--
be our snow plow.
89
00:04:21,920 --> 00:04:23,110
Let's roll.
90
00:04:23,310 --> 00:04:30,180
♪ ♪
91
00:04:36,180 --> 00:04:37,390
Welcome.
92
00:04:37,590 --> 00:04:38,780
- [chuckles]
Thanks, Nate.
93
00:04:38,980 --> 00:04:41,090
Cameron Vo.
94
00:04:41,290 --> 00:04:43,480
- Happy to help you guys
to the extent that I can.
95
00:04:43,680 --> 00:04:44,920
- The rest of the team is
headed to the judicial police
96
00:04:45,120 --> 00:04:46,490
to question Alexis.
97
00:04:46,690 --> 00:04:47,840
You mean the resort?
98
00:04:48,030 --> 00:04:49,400
I'm sorry?
99
00:04:49,600 --> 00:04:50,530
- She's being detained
at the resort.
100
00:04:50,730 --> 00:04:51,750
- Getting her nails done,
or...?
101
00:04:51,950 --> 00:04:54,320
- Ah, they have her in a room.
She's sequestered.
102
00:04:54,520 --> 00:04:56,840
Like I told you,
it's very clubby down here.
103
00:04:57,040 --> 00:04:59,060
Apparently.
104
00:04:59,260 --> 00:05:01,980
- Miss Prescott's fiancé, Peter
Catmull, is also at the hotel.
105
00:05:02,180 --> 00:05:03,500
He'd like to speak to you.
106
00:05:03,700 --> 00:05:05,680
- Okay, I'll call Forrester,
get him up to speed.
107
00:05:05,880 --> 00:05:07,030
- Is there a room
we can work out of?
108
00:05:07,230 --> 00:05:08,680
Computers, secured lines?
109
00:05:08,880 --> 00:05:09,700
Of course.
110
00:05:16,090 --> 00:05:17,430
Nice digs.
111
00:05:17,630 --> 00:05:18,950
- Yeah, wait till
you see the pool.
112
00:05:19,150 --> 00:05:20,260
- All right, Kellett and I
will talk with Alexis.
113
00:05:20,460 --> 00:05:21,700
Smitty and Powell,
take the fiancé.
114
00:05:21,890 --> 00:05:22,960
Raines, hit up the manager.
115
00:05:23,160 --> 00:05:24,260
Check back in
if you find anything.
116
00:05:24,460 --> 00:05:25,960
- Where's Cam?
She taking the day off?
117
00:05:26,160 --> 00:05:27,220
- She's at the embassy
running tech.
118
00:05:27,420 --> 00:05:28,280
Come on.
119
00:05:31,370 --> 00:05:33,880
[suspenseful music]
120
00:05:34,080 --> 00:05:36,490
♪ ♪
121
00:05:36,690 --> 00:05:39,450
- Marco DeSouza, superintendent
and lead investigator.
122
00:05:39,650 --> 00:05:41,500
- Special Agents
Forrester and Kellett.
123
00:05:41,700 --> 00:05:43,410
- In 30 years,
I never had a detainee
124
00:05:43,610 --> 00:05:44,940
as high profile
as Miss Prescott.
125
00:05:45,130 --> 00:05:46,720
And why the leniency?
126
00:05:46,920 --> 00:05:49,900
- It wasn't my call.
- As lead investigator? Really?
127
00:05:50,100 --> 00:05:52,810
- My superior is a close
friend of Ambassador Bendel.
128
00:05:53,010 --> 00:05:54,420
He forced my hand.
129
00:05:54,620 --> 00:05:56,030
- It seems like a
lot of people here
130
00:05:56,230 --> 00:05:58,560
have a lot of close friends.
131
00:05:58,760 --> 00:06:00,820
Not everyone.
132
00:06:01,020 --> 00:06:02,690
The Prescotts?
133
00:06:02,890 --> 00:06:03,790
Absolutely.
134
00:06:06,750 --> 00:06:08,520
- Scott Forrester.
This is Jamie Kellett.
135
00:06:08,720 --> 00:06:11,350
FBI, yes. Thank God.
136
00:06:11,550 --> 00:06:14,360
My father, has he arrived yet?
137
00:06:14,560 --> 00:06:15,880
I don't know.
138
00:06:16,080 --> 00:06:17,400
- But you've talked
to him, right?
139
00:06:17,600 --> 00:06:19,320
- Why would we?
Was he here last night?
140
00:06:19,520 --> 00:06:20,710
- Leo Nuñez,
Miss Prescott's lawyer.
141
00:06:20,910 --> 00:06:22,540
Yeah, temporarily.
142
00:06:22,740 --> 00:06:24,020
- In Portugal, a suspect cannot
be held without legal counsel.
143
00:06:24,220 --> 00:06:25,760
- Okay, my real lawyer
is en route
144
00:06:25,960 --> 00:06:27,150
from New York with my dad.
145
00:06:27,350 --> 00:06:29,240
- Well, we need to ask
you a few questions.
146
00:06:29,440 --> 00:06:30,630
I already gave my statement.
147
00:06:30,830 --> 00:06:32,590
- "I don't remember"
may have been enough
148
00:06:32,790 --> 00:06:34,420
to get the local police
to leave you alone,
149
00:06:34,620 --> 00:06:36,420
but it sure as hell won't
be enough for a jury.
150
00:06:36,620 --> 00:06:38,210
- Miss Prescott, I'm required
by Portuguese law to--
151
00:06:38,410 --> 00:06:41,350
- If you wanna be useful,
go find my dad.
152
00:06:50,970 --> 00:06:52,920
- Police reports said this
was the last night of you
153
00:06:53,120 --> 00:06:56,400
and your fiancé's joint
bachelor/bachelorette party.
154
00:06:56,600 --> 00:06:59,660
- We had been celebrating
for three straight days.
155
00:06:59,860 --> 00:07:02,450
I passed out around midnight.
156
00:07:02,650 --> 00:07:04,670
Didn't wake up until Fatima
came knocking the next day.
157
00:07:04,870 --> 00:07:06,670
- Let's talk about
the blood on your dress.
158
00:07:06,870 --> 00:07:08,060
How'd that get there?
159
00:07:08,260 --> 00:07:09,930
I don't know.
160
00:07:10,130 --> 00:07:11,330
- Well, there is something
that you should know.
161
00:07:11,530 --> 00:07:14,630
Lying to an FBI agent
is a federal offense.
162
00:07:14,830 --> 00:07:16,290
So, I'm gonna ask you again.
163
00:07:16,490 --> 00:07:17,950
How did the blood get there?
164
00:07:19,740 --> 00:07:22,600
- So the only thing
I can think of is,
165
00:07:22,800 --> 00:07:24,600
one of my bridesmaids
cut her hand.
166
00:07:24,800 --> 00:07:26,300
She knocked over her glass.
167
00:07:26,500 --> 00:07:29,080
It shattered, and she stupidly
tried to pick it up again.
168
00:07:29,280 --> 00:07:33,220
- The Portuguese police are
testing the DNA as we speak.
169
00:07:33,420 --> 00:07:35,390
- Were you acquainted
with Afonso Mendes?
170
00:07:35,590 --> 00:07:36,790
Yes.
171
00:07:36,990 --> 00:07:39,140
I try to be friendly
with all my employees
172
00:07:39,340 --> 00:07:40,880
when I'm dealing with them.
173
00:07:41,080 --> 00:07:43,790
- Is there anything else
that you suddenly remember?
174
00:07:43,990 --> 00:07:45,060
No!
175
00:07:45,250 --> 00:07:47,420
I swear to God.
176
00:07:53,730 --> 00:07:54,800
- We wanna talk
to whoever was here
177
00:07:55,000 --> 00:07:55,940
for that bachelorette party.
178
00:07:56,140 --> 00:07:56,990
So would we.
179
00:07:58,690 --> 00:07:59,810
- Don't tell me that
they're not here.
180
00:08:00,010 --> 00:08:01,720
- By the time
the victim's body was found,
181
00:08:01,920 --> 00:08:04,070
all the guests were
flying back to the U.S.
182
00:08:04,270 --> 00:08:07,080
Trust me.
We are as frustrated as you.
183
00:08:07,280 --> 00:08:08,860
- Anyone on your team
have a run-in with Alexis
184
00:08:09,060 --> 00:08:10,470
before this incident?
185
00:08:10,670 --> 00:08:11,780
- No,
but we had heard of her--
186
00:08:11,980 --> 00:08:13,560
daddy's little princess,
187
00:08:13,760 --> 00:08:15,390
which isn't a crime,
the last time I heard.
188
00:08:15,590 --> 00:08:17,870
- Yeah.
[sighs]
189
00:08:18,070 --> 00:08:20,350
- I'm supposed to get
married in a few weeks,
190
00:08:20,550 --> 00:08:22,530
and now my fiancée
is being accused of murder
191
00:08:22,730 --> 00:08:23,920
because her bridesmaid
cut her finger?
192
00:08:24,120 --> 00:08:26,710
- How about we focus
on answering the question?
193
00:08:26,910 --> 00:08:28,580
What do you remember
from that night?
194
00:08:28,780 --> 00:08:30,100
- And what's the deal
with these local cops, huh?
195
00:08:30,300 --> 00:08:32,230
Because it sure seems like
they've got it out for Alexis.
196
00:08:32,430 --> 00:08:33,840
- We're not here
to have a bitchfest
197
00:08:34,040 --> 00:08:35,320
about the local cops.
198
00:08:35,520 --> 00:08:36,930
The jam that
your fiancée's in--
199
00:08:37,130 --> 00:08:39,110
stomp your feet all you want,
it ain't going away.
200
00:08:39,310 --> 00:08:40,850
Here's the problem.
201
00:08:41,050 --> 00:08:45,590
Alexis's dad, he hires
workers from Morocco, Angola.
202
00:08:45,790 --> 00:08:46,990
These people should
be over the moon
203
00:08:47,190 --> 00:08:48,640
they're working for Americans.
204
00:08:48,840 --> 00:08:50,470
- We're here to talk about
your fiancée and about you.
205
00:08:50,670 --> 00:08:51,910
Me?
206
00:08:52,100 --> 00:08:54,430
- Where were you
between midnight and 6:00 a.m.?
207
00:08:54,630 --> 00:08:55,820
That's where this is going?
208
00:08:56,020 --> 00:08:57,390
- Yeah, because that's
how investigations work.
209
00:08:57,590 --> 00:08:58,610
We eliminate suspects.
210
00:08:58,810 --> 00:09:00,130
You wanna stay
on the short list?
211
00:09:00,330 --> 00:09:01,390
Be my guest.
212
00:09:01,590 --> 00:09:05,050
- I was with my friends,
celebrating.
213
00:09:05,250 --> 00:09:07,530
- We're gonna need their
names and contact information.
214
00:09:07,730 --> 00:09:09,840
- These workers come
from North Africa,
215
00:09:10,040 --> 00:09:11,750
lugging all their beefs
with them.
216
00:09:11,950 --> 00:09:15,280
Guaranteed, this guy slept with
someone's cousin back home,
217
00:09:15,480 --> 00:09:16,930
or his dad stole
someone's goat.
218
00:09:17,130 --> 00:09:18,500
A man was murdered.
219
00:09:18,700 --> 00:09:20,060
So how about you
show some empathy?
220
00:09:20,260 --> 00:09:21,720
And if you don't
have any, fake it--
221
00:09:21,920 --> 00:09:23,550
at least whenever
you're in front of me,
222
00:09:23,740 --> 00:09:25,720
because I am this close
to throwing your ass
223
00:09:25,920 --> 00:09:27,030
into the local jail.
224
00:09:27,230 --> 00:09:30,600
♪ ♪
225
00:09:30,800 --> 00:09:31,960
Get us that list.
226
00:09:34,310 --> 00:09:35,660
- This morning,
outside the office.
227
00:09:37,480 --> 00:09:38,820
Yeah, what about it?
228
00:09:39,020 --> 00:09:40,000
- I'm not trying to get
in your business, Cam.
229
00:09:40,200 --> 00:09:41,520
I'm just making sure
you're cool.
230
00:09:41,720 --> 00:09:43,260
Andre, you know me.
231
00:09:43,460 --> 00:09:45,050
Yeah, but I don't know him.
232
00:09:45,240 --> 00:09:46,660
I am cool.
233
00:09:46,850 --> 00:09:49,150
- And if you're not one day,
you'd tell me, right?
234
00:09:51,190 --> 00:09:53,750
- Of course.
- All right, I gotta bounce.
235
00:09:53,950 --> 00:09:55,750
Fatima Hafid, resort manager.
236
00:09:55,950 --> 00:09:57,970
Special Agent Raines.
237
00:09:58,170 --> 00:10:02,890
Do you know of any history
between Alexis and the victim?
238
00:10:03,090 --> 00:10:04,800
I have many responsibilities,
239
00:10:05,000 --> 00:10:07,590
but looking out for my
employer's relationships
240
00:10:07,790 --> 00:10:09,940
is not one of them.
241
00:10:10,140 --> 00:10:12,770
Afonso's brother is here,
getting his things.
242
00:10:12,970 --> 00:10:14,170
I'll bring you to him.
243
00:10:18,050 --> 00:10:19,730
Agent Raines?
244
00:10:19,930 --> 00:10:26,800
♪ ♪
245
00:10:28,800 --> 00:10:31,540
This is Afonso's brother,
Manuel.
246
00:10:33,670 --> 00:10:35,670
I'm Andre Raines, FBI.
247
00:10:38,500 --> 00:10:41,010
I'm sorry for your loss.
248
00:10:41,210 --> 00:10:42,710
- The police came
to our apartment.
249
00:10:42,910 --> 00:10:44,320
They said they got
what they needed.
250
00:10:44,520 --> 00:10:47,590
I'm just here to get his
clothes from his locker.
251
00:10:47,790 --> 00:10:50,150
- Manuel, what was
your brother like?
252
00:10:50,350 --> 00:10:54,030
And please, be honest,
even if he was into trouble.
253
00:10:54,230 --> 00:10:56,030
We just wanna find out
who did this to him.
254
00:10:56,230 --> 00:10:57,550
Not my brother, no.
255
00:10:57,750 --> 00:10:59,210
No trouble.
256
00:10:59,410 --> 00:11:01,820
He was brave.
257
00:11:02,020 --> 00:11:04,600
He was always fighting
for something better.
258
00:11:04,800 --> 00:11:08,130
- Did your brother ever
mention Alexis Prescott?
259
00:11:08,330 --> 00:11:09,830
- The police
asked me that too.
260
00:11:10,020 --> 00:11:13,220
I don't remember
that name specifically.
261
00:11:13,420 --> 00:11:15,480
But he would often talk
about the Americans.
262
00:11:15,680 --> 00:11:16,880
What about them?
263
00:11:17,080 --> 00:11:19,660
How lucky they were.
264
00:11:19,860 --> 00:11:21,240
But they didn't
even appreciate it.
265
00:11:25,460 --> 00:11:28,550
- Okay, so this is where the
victim's body was recovered.
266
00:11:32,950 --> 00:11:35,160
- What direction
do the tides come in from?
267
00:11:35,350 --> 00:11:38,940
- I believe the wind
blows them westward.
268
00:11:39,140 --> 00:11:42,470
Scott, check this out.
269
00:11:42,670 --> 00:11:44,640
This must be
where Mendes was shot.
270
00:11:44,840 --> 00:11:46,560
And then the killer
dragged his body
271
00:11:46,760 --> 00:11:48,790
and pushed him in the water.
272
00:11:53,620 --> 00:11:55,920
[sighs]
273
00:11:56,110 --> 00:11:57,220
You come all this way,
274
00:11:57,420 --> 00:12:00,530
take BS from strangers
all day long,
275
00:12:00,730 --> 00:12:03,010
just to send money back home.
276
00:12:03,210 --> 00:12:04,660
And this is how it ends.
277
00:12:04,860 --> 00:12:11,680
♪ ♪
278
00:12:14,900 --> 00:12:18,240
- I saw you worked
for the Prescotts for 15 years.
279
00:12:18,440 --> 00:12:19,560
How'd you last?
280
00:12:21,740 --> 00:12:23,680
- I got where I am
with a little luck
281
00:12:23,880 --> 00:12:25,220
and a lot of hard work.
282
00:12:26,870 --> 00:12:28,730
And discretion?
283
00:12:28,930 --> 00:12:29,790
When needed.
284
00:12:34,140 --> 00:12:36,490
- These were found
on the victim's body.
285
00:12:41,450 --> 00:12:44,830
- They survived being dragged
10,000 leagues under the sea?
286
00:12:45,030 --> 00:12:47,180
- Polycarbonate core,
silicone slipcover.
287
00:12:47,380 --> 00:12:48,580
It's military grade.
288
00:12:48,780 --> 00:12:49,530
- I'm still waiting
on phone records
289
00:12:49,730 --> 00:12:50,750
from his service provider,
290
00:12:50,950 --> 00:12:52,100
but things don't
move as quickly
291
00:12:52,300 --> 00:12:53,540
down here as we're used to.
292
00:12:53,740 --> 00:12:55,280
I'll nudge the phone company,
but we're looking
293
00:12:55,480 --> 00:12:57,510
at 48 hours, best case.
294
00:13:01,510 --> 00:13:04,590
- Okay, Scott said you were
good, but nobody's that good.
295
00:13:04,790 --> 00:13:06,160
Raines texted me.
296
00:13:06,360 --> 00:13:07,520
He got the passcode
from Mendes's brother.
297
00:13:10,260 --> 00:13:11,510
- Mendes called this number
eight times
298
00:13:11,710 --> 00:13:12,790
the night he was shot.
299
00:13:15,180 --> 00:13:16,530
Let's see who we got.
300
00:13:18,660 --> 00:13:21,800
[phone ringing faintly]
301
00:13:25,320 --> 00:13:32,200
♪ ♪
302
00:13:39,730 --> 00:13:40,680
Hello?
303
00:13:42,250 --> 00:13:43,850
Raines?
304
00:13:44,050 --> 00:13:45,330
Powell?
305
00:13:45,530 --> 00:13:46,500
How'd you get this number?
306
00:13:46,700 --> 00:13:48,680
This is Mendes' phone.
307
00:13:48,880 --> 00:13:49,990
Here, I'm putting you
on speaker.
308
00:13:50,180 --> 00:13:51,220
I'm going through
some texts here.
309
00:13:55,050 --> 00:13:56,640
Alexis told Kellett
and Forrester
310
00:13:56,840 --> 00:13:58,730
she barely knew the guy, right?
311
00:13:58,930 --> 00:14:01,040
- Right.
- She was banging him.
312
00:14:01,240 --> 00:14:05,740
♪ ♪
313
00:14:05,940 --> 00:14:06,960
- I want my dad!
- No.
314
00:14:07,160 --> 00:14:09,700
- Find my dad!
- No. Come on.
315
00:14:09,900 --> 00:14:11,400
Almost there.
316
00:14:11,600 --> 00:14:13,230
- Where are you taking me?
Stop!
317
00:14:13,430 --> 00:14:15,750
Where--where am I going?
318
00:14:15,950 --> 00:14:18,100
- Let me go!
- Let's go.
319
00:14:18,300 --> 00:14:19,750
Please! Please find my dad!
320
00:14:19,950 --> 00:14:21,500
- We were not told
she was being transferred.
321
00:14:21,690 --> 00:14:23,580
- DNA results
on the dress came back.
322
00:14:23,780 --> 00:14:25,370
It's a match for Mendes.
323
00:14:25,570 --> 00:14:31,910
♪ ♪
324
00:14:45,010 --> 00:14:49,130
- The resort had just opened,
and he was tending bar.
325
00:14:49,330 --> 00:14:52,920
I told him he made
a mean Mai Tai.
326
00:14:53,120 --> 00:14:55,700
I was his boss.
I just said it to be nice.
327
00:14:55,900 --> 00:14:59,660
Afonso, he took it
the other way--
328
00:14:59,860 --> 00:15:01,400
the wrong way.
329
00:15:01,600 --> 00:15:04,190
He started calling my villa.
330
00:15:04,390 --> 00:15:08,980
And then somehow,
he got my cell number.
331
00:15:09,180 --> 00:15:12,110
I told him I wasn't interested.
332
00:15:12,310 --> 00:15:14,980
But then he started
texting me...
333
00:15:15,180 --> 00:15:17,160
- things.
- What kind of things?
334
00:15:17,360 --> 00:15:18,900
- I'll let your imagination
do the math.
335
00:15:19,100 --> 00:15:21,250
- Did you ever alert anyone
about his behavior?
336
00:15:21,450 --> 00:15:24,120
His manager?
Your father, maybe?
337
00:15:24,320 --> 00:15:27,470
- I reported him to Francis
Crane, per company policy.
338
00:15:27,670 --> 00:15:28,820
Crane?
339
00:15:29,020 --> 00:15:31,480
- Head of Labor Relations.
- In Portugal?
340
00:15:31,680 --> 00:15:33,440
- All of Framework's
properties, worldwide.
341
00:15:33,640 --> 00:15:34,740
- He said that
he would handle it.
342
00:15:34,940 --> 00:15:36,480
And I thought that he had,
343
00:15:36,680 --> 00:15:38,270
because I hadn't heard
from Afonso in a week.
344
00:15:38,470 --> 00:15:40,050
- Yeah, you deleted
all the texts from him.
345
00:15:40,250 --> 00:15:41,750
- Because they were offensive.
- Afonso didn't delete yours.
346
00:15:41,950 --> 00:15:43,750
We've got a full transcript
right here.
347
00:15:43,950 --> 00:15:46,750
[suspenseful music]
348
00:15:46,950 --> 00:15:48,380
Do you want me to read
a couple of them back to you?
349
00:15:49,770 --> 00:15:50,760
"Hey, fire emoji.
350
00:15:50,960 --> 00:15:52,370
"Saw you by the pool today.
351
00:15:52,570 --> 00:15:54,150
"Winking face emoji.
352
00:15:54,350 --> 00:15:55,680
- You were looking--"
- Okay, stop.
353
00:15:55,880 --> 00:15:58,000
Just--just stop.
354
00:16:02,000 --> 00:16:04,030
Alexis, I get it.
355
00:16:04,230 --> 00:16:06,340
You just finished
a big job here.
356
00:16:06,540 --> 00:16:08,910
You're weeks away
from getting married,
357
00:16:09,110 --> 00:16:11,040
so you and Afonso had a fling.
358
00:16:11,240 --> 00:16:13,910
You're not the first girl under
pressure to blow off steam,
359
00:16:14,110 --> 00:16:16,610
and you won't be the last.
360
00:16:16,810 --> 00:16:19,500
But then he wanted
to carry on, and you didn't.
361
00:16:21,450 --> 00:16:24,070
How did his blood
get on your dress?
362
00:16:26,590 --> 00:16:30,200
- He came over after
everyone else had left.
363
00:16:32,030 --> 00:16:35,540
He was drunk, aggressive.
364
00:16:35,740 --> 00:16:38,810
And his knuckles,
they were all bloody,
365
00:16:39,010 --> 00:16:42,110
like he'd just punched
a wall or something.
366
00:16:42,310 --> 00:16:44,730
So he must have...
367
00:16:44,920 --> 00:16:46,700
grabbed my dress.
368
00:16:50,740 --> 00:16:52,140
You know,
I begged him to leave.
369
00:16:56,710 --> 00:16:58,480
Ugh!
370
00:16:58,680 --> 00:17:01,090
Everything would have
just been so much easier
371
00:17:01,290 --> 00:17:03,020
if he'd just left me alone.
372
00:17:07,330 --> 00:17:08,970
- If her dad wasn't
the head honcho,
373
00:17:09,170 --> 00:17:11,710
she'd be in an orange suit
right now, awaiting trial.
374
00:17:11,910 --> 00:17:13,280
We're still missing a weapon,
375
00:17:13,470 --> 00:17:14,450
we can't tie her
to the crime scene,
376
00:17:14,650 --> 00:17:16,280
and now we've got a motive
for the fiancé,
377
00:17:16,480 --> 00:17:18,760
who might have found out Alexis
was sleeping with the DOA.
378
00:17:18,960 --> 00:17:20,460
Oh, come on.
379
00:17:20,660 --> 00:17:21,810
Walks like a duck,
quacks like a duck--
380
00:17:22,000 --> 00:17:23,330
- Is that an investigative
opinion or personal bias?
381
00:17:23,530 --> 00:17:24,330
- Well, I'll have
Forensics check
382
00:17:24,530 --> 00:17:26,330
for lacerations
on Mendes' knuckles.
383
00:17:26,530 --> 00:17:27,120
If that's where the
blood came from,
384
00:17:27,310 --> 00:17:28,460
they should be banged up.
385
00:17:28,660 --> 00:17:30,470
- DeSouza's interviewing
the resort workers.
386
00:17:30,670 --> 00:17:33,640
See if you can get eyes placing
Mendes outside Alexis's villa.
387
00:17:33,840 --> 00:17:35,250
Copy that.
388
00:17:35,450 --> 00:17:37,650
- I'd like to look
into this Francis Crane.
389
00:17:37,850 --> 00:17:39,400
- Powell, you and I?
- Yup. Just give me one sec.
390
00:17:43,970 --> 00:17:46,790
[pensive music]
391
00:17:46,990 --> 00:17:53,190
♪ ♪
392
00:17:53,380 --> 00:17:55,880
Look, you don't gotta worry
about me tripping at work.
393
00:17:56,080 --> 00:17:58,060
I've waited a long time to be
a part of a team like this,
394
00:17:58,260 --> 00:17:59,230
and I know you have too.
395
00:17:59,430 --> 00:18:01,020
So we're cool.
396
00:18:01,220 --> 00:18:03,720
Mm.
397
00:18:03,920 --> 00:18:06,120
And if last night was it...
398
00:18:08,260 --> 00:18:11,070
That's okay, because I'll
remember it for a long time.
399
00:18:11,270 --> 00:18:18,090
♪ ♪
400
00:18:24,790 --> 00:18:27,000
- Executive director of labor
and employee relations
401
00:18:27,200 --> 00:18:28,700
for Framework Hotels.
402
00:18:28,900 --> 00:18:31,140
So union buster?
403
00:18:31,340 --> 00:18:33,090
Means a lot of things.
404
00:18:33,290 --> 00:18:35,230
It covers a lot of departments.
405
00:18:35,430 --> 00:18:37,320
- Agent Powell and I just came
from the police station
406
00:18:37,520 --> 00:18:40,410
where there's a file
about yea thick,
407
00:18:40,610 --> 00:18:42,540
chock full of complaints
against you.
408
00:18:42,740 --> 00:18:44,320
It seems your ways
of settling conflict
409
00:18:44,520 --> 00:18:46,500
are a little aggressive.
410
00:18:46,700 --> 00:18:47,940
Everything I've ever done
411
00:18:48,130 --> 00:18:49,760
has been within the constraints
of the law.
412
00:18:49,960 --> 00:18:52,160
Afonso Mendes,
413
00:18:52,360 --> 00:18:55,600
his phone logs show
several calls between you two,
414
00:18:55,790 --> 00:18:57,420
seven of them in the two days
before he died.
415
00:18:57,620 --> 00:19:00,380
- Because that's
the last time I saw him.
416
00:19:00,580 --> 00:19:01,950
All I know is what
Alexis told me.
417
00:19:02,150 --> 00:19:05,130
Mendes was harassing her,
she asked me to make him stop.
418
00:19:05,330 --> 00:19:07,560
Did you threaten him?
419
00:19:07,760 --> 00:19:10,960
- I--advised Mr. Mendes
that his future
420
00:19:11,160 --> 00:19:13,530
probably didn't reside
at Prescott Manor.
421
00:19:13,730 --> 00:19:14,880
- So you took him out
by the water,
422
00:19:15,070 --> 00:19:17,180
- knocked him around a little?
- No.
423
00:19:17,380 --> 00:19:18,970
Alexis came to me
with a problem.
424
00:19:19,170 --> 00:19:21,010
I did my job.
425
00:19:21,210 --> 00:19:24,100
- She admitted that she and
Mendes were having an affair.
426
00:19:24,300 --> 00:19:26,320
Well. That's news to me.
427
00:19:26,520 --> 00:19:28,190
- When Mendes didn't
listen to you,
428
00:19:28,390 --> 00:19:30,500
do you think Alexis could have
429
00:19:30,700 --> 00:19:32,250
taken things
into her own hands?
430
00:19:33,910 --> 00:19:35,460
[scoffs]
431
00:19:35,660 --> 00:19:38,160
Soon after she moves here,
Alexis calls.
432
00:19:38,360 --> 00:19:39,990
Her voice is shaking.
433
00:19:40,190 --> 00:19:42,560
I go to her room, thinking
the worst had happened.
434
00:19:42,750 --> 00:19:45,910
Turns out,
there's a lizard on her patio
435
00:19:46,110 --> 00:19:48,340
the size of my thumb.
436
00:19:48,540 --> 00:19:51,130
Do I think she
could kill a guy?
437
00:19:51,330 --> 00:19:53,390
Come on.
438
00:19:53,590 --> 00:19:55,390
- What about her fiancé,
Peter Catmull?
439
00:19:55,590 --> 00:19:57,610
[suspenseful music]
440
00:19:57,810 --> 00:20:00,440
- He eats his pizza
with a knife and a fork,
441
00:20:00,640 --> 00:20:03,050
know what I mean?
442
00:20:03,250 --> 00:20:04,550
We done?
443
00:20:09,590 --> 00:20:11,150
How many times?
444
00:20:11,350 --> 00:20:12,720
Sorry?
445
00:20:12,910 --> 00:20:14,990
- How many times
did they have sex?
446
00:20:18,080 --> 00:20:20,340
Like, total?
447
00:20:22,170 --> 00:20:23,830
- Was it a one-time deal?
448
00:20:25,870 --> 00:20:27,340
No.
449
00:20:27,540 --> 00:20:29,520
- Did you hear an argument
that night in the hallway
450
00:20:29,710 --> 00:20:32,780
between Alexis and Mendes?
451
00:20:32,980 --> 00:20:36,700
- Clearly, you know more
about my fiancée than I do.
452
00:20:36,900 --> 00:20:39,220
- Whoa, where do you think
you're going?
453
00:20:39,420 --> 00:20:41,960
- We were supposed to look
at floral arrangements
454
00:20:42,160 --> 00:20:43,660
at 5:00 today.
455
00:20:43,860 --> 00:20:45,660
Obviously,
that's no longer happening,
456
00:20:45,860 --> 00:20:47,840
seeing as how
my fiancée is in jail,
457
00:20:48,040 --> 00:20:49,750
and there won't be a wedding.
458
00:20:49,950 --> 00:20:52,360
- You are being detained
for your potential involvement
459
00:20:52,560 --> 00:20:53,670
in a murder case,
so if I were you,
460
00:20:53,870 --> 00:20:56,060
I'd be pretty damn quick
with my alibi.
461
00:20:56,260 --> 00:20:57,850
I know my rights.
462
00:20:58,050 --> 00:20:59,720
I don't need to tell you jack.
463
00:20:59,920 --> 00:21:00,890
- The Portuguese courts
will assign you a lawyer
464
00:21:01,090 --> 00:21:02,590
until you procure one yourself.
465
00:21:02,790 --> 00:21:04,380
In the meantime,
there'll be an officer
466
00:21:04,580 --> 00:21:05,870
situated outside your room.
467
00:21:09,180 --> 00:21:10,440
[scoffs]
468
00:21:13,140 --> 00:21:14,820
Pretentious knob.
469
00:21:15,020 --> 00:21:16,740
- Yeah, every time I wish
I was a little richer,
470
00:21:16,940 --> 00:21:18,430
I meet a guy who's rich,
and I'm like, yeah,
471
00:21:18,630 --> 00:21:20,520
I'm cool where I'm at.
472
00:21:20,720 --> 00:21:22,260
- So how are you
getting on with the team?
473
00:21:22,460 --> 00:21:23,700
Everyone treating you well?
474
00:21:23,900 --> 00:21:25,660
Yeah.
475
00:21:25,860 --> 00:21:27,960
Yeah, everyone's been great.
476
00:21:28,160 --> 00:21:30,050
Great.
477
00:21:30,250 --> 00:21:31,880
Nobody's going to talk.
478
00:21:32,080 --> 00:21:33,320
Why is that?
479
00:21:33,520 --> 00:21:35,840
- Foreign employees
get rotated in and out.
480
00:21:36,040 --> 00:21:38,500
Long hours, short contracts--
481
00:21:38,700 --> 00:21:40,410
three months is standard.
482
00:21:40,610 --> 00:21:43,680
They're afraid if
they sneeze too loud
483
00:21:43,880 --> 00:21:46,370
and the wrong person hears,
they'll be shipped back home.
484
00:21:46,570 --> 00:21:50,030
- And where would home be
for most?
485
00:21:50,230 --> 00:21:56,180
- Northern Africa, Cape Verde,
Angola, Morocco, like me.
486
00:21:57,270 --> 00:21:59,520
If you'll excuse me,
I need to supervise
487
00:21:59,720 --> 00:22:00,920
our lobby shift turnover.
488
00:22:03,930 --> 00:22:06,000
- Once the police show up,
suddenly everyone forgets
489
00:22:06,200 --> 00:22:08,920
what day it is and what time
they go for work.
490
00:22:09,120 --> 00:22:11,700
- Any security footage?
- Nothing of any significance.
491
00:22:11,900 --> 00:22:13,310
- And the beach area
falls outside
492
00:22:13,510 --> 00:22:15,840
of the scope of the cameras.
493
00:22:16,040 --> 00:22:17,320
- What about the area
surrounding
494
00:22:17,520 --> 00:22:19,020
Alexis Prescott's villa?
495
00:22:19,210 --> 00:22:20,670
- When she redesigned
the grounds,
496
00:22:20,870 --> 00:22:22,020
she excluded her living
quarters from being monitored,
497
00:22:22,220 --> 00:22:23,540
for privacy reasons.
498
00:22:23,740 --> 00:22:25,370
I can show what we have.
499
00:22:25,570 --> 00:22:27,940
Maybe you'll have better luck.
500
00:22:28,140 --> 00:22:30,680
Mm. That way.
501
00:22:30,880 --> 00:22:32,910
- Check logged
user credentials.
502
00:22:36,570 --> 00:22:38,340
There it is, Mendes' email.
503
00:22:38,540 --> 00:22:39,910
Check the drafts folder.
504
00:22:40,110 --> 00:22:44,210
♪ ♪
505
00:22:44,410 --> 00:22:46,350
This was gonna go out
to a ton of people,
506
00:22:46,550 --> 00:22:50,440
including Alexis, Crane,
and Miles Prescott.
507
00:22:50,640 --> 00:22:51,580
Here, let me drive.
508
00:22:53,280 --> 00:22:54,830
CNN, the BBC,
509
00:22:55,030 --> 00:22:57,180
"The New York Times,"
"The Guardian."
510
00:22:57,380 --> 00:22:59,710
He was gonna send this out
to every news outlet there is.
511
00:22:59,910 --> 00:23:02,280
He's saying that
the Prescotts bribed inspectors
512
00:23:02,480 --> 00:23:03,760
to avoid safety checks.
513
00:23:03,960 --> 00:23:05,500
- "These hazardous
working conditions
514
00:23:05,700 --> 00:23:10,200
have resulted not only
in worker injury, but death."
515
00:23:10,400 --> 00:23:13,160
- If Mendes had proof,
one court order
516
00:23:13,360 --> 00:23:16,390
would force the Prescotts
to shut down all their hotels.
517
00:23:18,390 --> 00:23:21,950
The list of people who'd wanna
axe Mendes just ballooned.
518
00:23:22,150 --> 00:23:26,560
♪ ♪
519
00:23:26,760 --> 00:23:28,910
You never saw this email?
520
00:23:29,110 --> 00:23:30,090
No.
521
00:23:30,290 --> 00:23:32,000
- Mendes never
showed it to you?
522
00:23:32,200 --> 00:23:33,570
No.
523
00:23:33,770 --> 00:23:36,440
Has anyone spoken with my dad?
524
00:23:36,640 --> 00:23:37,450
Got something.
525
00:23:39,670 --> 00:23:41,490
I double-checked
the security footage
526
00:23:41,690 --> 00:23:43,190
and found the fiancé's alibi.
527
00:23:43,390 --> 00:23:44,930
He and his friends went
skinny dipping after hours
528
00:23:45,130 --> 00:23:47,320
with some local dancers,
and Catmull passed out
529
00:23:47,520 --> 00:23:48,840
in a deckchair until morning.
530
00:23:49,040 --> 00:23:51,720
- Probably too embarrassed
to tell Smitty and I.
531
00:23:51,920 --> 00:23:53,200
What do we have on Crane?
532
00:23:53,400 --> 00:23:55,290
- He's a more
interesting bloke.
533
00:23:55,490 --> 00:23:58,290
EIS returned multiple hits.
534
00:23:58,490 --> 00:24:00,510
Framework Hotels have been
slammed with several lawsuits
535
00:24:00,710 --> 00:24:02,250
with Crane at the center.
536
00:24:02,450 --> 00:24:06,210
Plaintiffs always either settle
or withdraw their claims.
537
00:24:06,410 --> 00:24:07,860
- That tracks--
they either shell out
538
00:24:08,060 --> 00:24:09,390
hundreds of thousands
in lawyer fees,
539
00:24:09,590 --> 00:24:10,740
or they take a pay day.
540
00:24:10,940 --> 00:24:12,870
- Most of the complaints
are over fair wages
541
00:24:13,070 --> 00:24:14,780
or working hours,
but a couple of months ago,
542
00:24:14,980 --> 00:24:16,830
a worker died
in a construction accident,
543
00:24:17,030 --> 00:24:18,830
right there
on the Cascais property.
544
00:24:19,030 --> 00:24:20,790
- Afonso's brother said
he was brave,
545
00:24:20,990 --> 00:24:23,100
that he was always fighting
for something.
546
00:24:23,300 --> 00:24:25,050
- Yeah, I found calls
between Crane
547
00:24:25,250 --> 00:24:27,100
and the parents of the worker
who died in the accident.
548
00:24:27,300 --> 00:24:29,580
Weeks later, they bought
an apartment in the city.
549
00:24:29,780 --> 00:24:31,500
Hush money.
550
00:24:31,700 --> 00:24:34,460
- So Mendes' coworker dies
under suspicious circumstances.
551
00:24:34,650 --> 00:24:37,630
Mendes gets this idea that
the whole company is gonna pay.
552
00:24:37,830 --> 00:24:38,650
[door creaks open]
553
00:24:44,520 --> 00:24:47,340
- Hi.
Special Agent Scott Forrester.
554
00:24:47,540 --> 00:24:49,120
- Jane Fielding, lead counsel
on Miss Prescott's legal team.
555
00:24:49,320 --> 00:24:50,600
- It would be great
if you could loop us in--
556
00:24:50,800 --> 00:24:52,390
- My client's done talking
to the authorities,
557
00:24:52,590 --> 00:24:54,270
Portuguese and American.
558
00:24:57,750 --> 00:24:58,700
- Miles Prescott
arrived with him.
559
00:24:58,900 --> 00:25:01,050
- He wants to talk.
- Okay. Bring him in.
560
00:25:01,250 --> 00:25:03,880
- You can meet him
on his yacht.
561
00:25:04,080 --> 00:25:05,090
Welcome to Portugal.
562
00:25:05,290 --> 00:25:06,980
♪ ♪
563
00:25:13,160 --> 00:25:15,980
[suspenseful music]
564
00:25:16,170 --> 00:25:20,810
♪ ♪
565
00:25:21,010 --> 00:25:22,170
Just a moment.
566
00:25:42,800 --> 00:25:43,870
Special Agent Jamie Kellett.
567
00:25:44,070 --> 00:25:45,480
- This is--
- Hold on.
568
00:25:45,680 --> 00:25:48,010
She's clearly been set up.
569
00:25:48,210 --> 00:25:49,490
Okay.
570
00:25:49,690 --> 00:25:51,750
- By who?
- That's your job.
571
00:25:51,950 --> 00:25:54,930
- Yeah, we do our job by
people giving us information.
572
00:25:55,130 --> 00:25:56,970
Sure.
573
00:25:57,170 --> 00:25:58,890
Okay.
574
00:25:59,090 --> 00:26:02,280
When Alexis was 22,
she called me from Vegas,
575
00:26:02,480 --> 00:26:05,940
high on, uh, whatever.
576
00:26:06,140 --> 00:26:07,850
She tells me she met
the love of her life
577
00:26:08,050 --> 00:26:09,680
and wants me
to walk her down the aisle.
578
00:26:09,880 --> 00:26:12,030
So I flew over there
and told the poor chump
579
00:26:12,230 --> 00:26:15,430
she'd met two nights prior that
their love affair was over.
580
00:26:15,630 --> 00:26:18,860
I wrote him a check,
and I took my baby home.
581
00:26:19,060 --> 00:26:23,040
My daughter has not been
that person in years.
582
00:26:23,240 --> 00:26:24,350
What caused the change?
583
00:26:24,550 --> 00:26:27,130
- You know,
one day she woke up,
584
00:26:27,330 --> 00:26:31,180
she realized she wasn't 22
anymore, like we all do.
585
00:26:31,380 --> 00:26:34,010
She cleaned up, met Peter.
586
00:26:34,210 --> 00:26:39,540
Why would she blow all that
and shoot some employee?
587
00:26:39,740 --> 00:26:40,800
Crazy.
588
00:26:41,000 --> 00:26:42,670
- Were you aware
that your daughter
589
00:26:42,870 --> 00:26:46,020
was having an affair
with the victim?
590
00:26:46,220 --> 00:26:47,850
I wasn't.
591
00:26:48,050 --> 00:26:50,590
- You think Mendes is the first
guy to get his heart broken
592
00:26:50,790 --> 00:26:52,640
and not take "no"
for an answer?
593
00:26:52,840 --> 00:26:53,990
- Did you ever receive
any correspondence
594
00:26:54,190 --> 00:26:55,550
from the victim?
595
00:26:55,750 --> 00:27:01,250
- I get an average
of 1,500 emails a day.
596
00:27:01,450 --> 00:27:03,530
- This is
from his drafts folder.
597
00:27:06,450 --> 00:27:08,520
[scoffs]
598
00:27:08,720 --> 00:27:11,700
This is a shakedown.
599
00:27:11,900 --> 00:27:13,700
Probably realized
how flimsy it was,
600
00:27:13,900 --> 00:27:16,570
which is why he never sent it.
601
00:27:16,770 --> 00:27:19,100
Mendes was a desperate loser.
602
00:27:19,300 --> 00:27:21,750
- Ever have a problem
with Francis Crane?
603
00:27:21,950 --> 00:27:23,410
Model employee.
604
00:27:23,610 --> 00:27:25,670
- PDs all over Europe,
everywhere you have properties,
605
00:27:25,870 --> 00:27:27,500
have received complaints
against him.
606
00:27:27,700 --> 00:27:28,980
- None of this has been
brought to my attention.
607
00:27:29,180 --> 00:27:31,500
- Has he ever gone rogue,
or is it more
608
00:27:31,700 --> 00:27:35,420
of a "don't ask, don't tell"
type of thing between you two?
609
00:27:35,620 --> 00:27:38,070
- All right, I've been accused
of having sharp elbows.
610
00:27:38,270 --> 00:27:40,640
On my children's lives,
I would never sanction
611
00:27:40,840 --> 00:27:43,340
taking the life of an employee,
612
00:27:43,540 --> 00:27:45,430
nor would I cover it up.
613
00:27:45,630 --> 00:27:48,910
And if Crane, or any employee,
was behind this murder,
614
00:27:49,110 --> 00:27:50,560
I won't protect them.
615
00:27:50,760 --> 00:27:51,170
- Even if it's
your own daughter?
616
00:27:51,370 --> 00:27:53,230
Yes, of course.
617
00:27:56,930 --> 00:28:00,180
[phone ringing]
618
00:28:00,380 --> 00:28:01,620
Hey, Cam.
619
00:28:01,820 --> 00:28:03,880
- Forensics came back
on Mendes' knuckles.
620
00:28:04,080 --> 00:28:05,750
Report was inconclusive,
but they did recover
621
00:28:05,950 --> 00:28:07,540
the bullet from Mendes's body.
622
00:28:07,740 --> 00:28:11,980
It's a 9-millimeter Parabellum
in 147 grain +P hollow point,
623
00:28:12,180 --> 00:28:14,240
fired from a semi-automatic
pistol.
624
00:28:14,440 --> 00:28:16,850
Ammunition's American.
625
00:28:17,050 --> 00:28:19,680
- Yeah, guess who bought
a 9-millimeter Springfield XD-S
626
00:28:19,880 --> 00:28:22,300
and a box
of 147 grain ammo to match?
627
00:28:24,520 --> 00:28:25,770
Did you recently purchase
628
00:28:25,970 --> 00:28:27,340
a Springfield handgun
in Aurora, Illinois?
629
00:28:27,540 --> 00:28:29,170
Yeah, so?
630
00:28:29,370 --> 00:28:30,650
Where is it?
631
00:28:30,850 --> 00:28:31,740
I don't have it anymore.
632
00:28:31,940 --> 00:28:35,910
- Francis Crane,
open your safe.
633
00:28:36,110 --> 00:28:37,740
Open the safe, Mr. Crane.
634
00:28:37,940 --> 00:28:40,220
- I'm not opening squat.
Get the hell out of my room!
635
00:28:40,420 --> 00:28:42,400
- Every room in this hotel
is owned by Miles Prescott,
636
00:28:42,600 --> 00:28:45,360
who has given us
his full cooperation.
637
00:28:45,560 --> 00:28:47,190
Now open the safe.
638
00:28:47,390 --> 00:28:49,230
No.
639
00:28:49,430 --> 00:28:51,060
Fatima?
640
00:28:51,260 --> 00:28:58,070
♪ ♪
641
00:28:58,270 --> 00:29:00,500
[keypad beeping]
642
00:29:00,700 --> 00:29:01,820
[lock clicks open]
643
00:29:12,530 --> 00:29:13,950
Francis Crane,
644
00:29:14,150 --> 00:29:15,650
we're arresting you
on suspicion of murder.
645
00:29:15,850 --> 00:29:17,560
Who called this in?
646
00:29:17,760 --> 00:29:18,130
Now hands behind your head.
647
00:29:18,330 --> 00:29:20,650
No way.
648
00:29:20,850 --> 00:29:22,670
Get the hell off of me!
649
00:29:32,290 --> 00:29:33,890
- I have no clue--
not a damn clue
650
00:29:34,080 --> 00:29:34,930
how that gun got in that safe.
651
00:29:35,130 --> 00:29:36,370
Don't you see?
They're playing me.
652
00:29:36,560 --> 00:29:37,930
They're playing you!
653
00:29:38,130 --> 00:29:40,410
- Murder weapon
in his safe, no alibi.
654
00:29:40,610 --> 00:29:43,630
In Portuguese, we say,
"a mentira tem pernas curtas."
655
00:29:43,830 --> 00:29:45,980
It means
the lie has short legs.
656
00:29:46,180 --> 00:29:48,160
- We'd still like
to hear him out.
657
00:29:48,360 --> 00:29:50,550
- Francis Crane
shakes people down
658
00:29:50,750 --> 00:29:52,510
with about as much compassion
as a block of lead.
659
00:29:52,710 --> 00:29:54,530
- How did you know
to check his safe?
660
00:29:56,310 --> 00:29:57,620
- Someone called the station
with a tip.
661
00:30:00,660 --> 00:30:01,780
- Crane clearly
knows a thing or two
662
00:30:01,980 --> 00:30:03,260
about covering up his tracks.
663
00:30:03,460 --> 00:30:04,920
There's no way
he'd do something as idiotic
664
00:30:05,120 --> 00:30:07,180
as keeping a murder
weapon in his hotel safe.
665
00:30:07,380 --> 00:30:08,630
Take another run at him.
666
00:30:11,940 --> 00:30:13,530
- Ballistics is gonna
come back on that firearm,
667
00:30:13,730 --> 00:30:14,880
and I'll put two grand down
668
00:30:15,080 --> 00:30:16,580
that it's a match
for the murder weapon.
669
00:30:16,780 --> 00:30:18,710
You want my story?
670
00:30:18,910 --> 00:30:20,630
Sure.
671
00:30:20,830 --> 00:30:23,460
Won't change a damn thing.
672
00:30:23,660 --> 00:30:26,240
I've been served up
by Miles Prescott.
673
00:30:26,440 --> 00:30:28,690
- This is your chance
to change all that.
674
00:30:33,000 --> 00:30:35,290
- Everything I told you
is true.
675
00:30:35,490 --> 00:30:36,900
Alexis said she
was being harassed
676
00:30:37,100 --> 00:30:38,340
and asked me
to take care of it.
677
00:30:38,540 --> 00:30:39,950
Clearly, she lied.
678
00:30:40,150 --> 00:30:41,340
But I didn't know that
until you told me.
679
00:30:41,540 --> 00:30:43,080
[suspenseful music]
680
00:30:43,280 --> 00:30:46,610
- What did you
really tell Mendes?
681
00:30:46,810 --> 00:30:50,000
- I gave him 500 euro
and told him to skip town.
682
00:30:50,200 --> 00:30:51,500
And what about the gun?
683
00:30:54,540 --> 00:30:56,660
- Two months ago,
Alexis had a bad experience
684
00:30:56,860 --> 00:30:58,880
with a rideshare driver.
685
00:30:59,080 --> 00:31:02,150
He pulled over somewhere,
tried to get in the back seat.
686
00:31:02,350 --> 00:31:04,280
Alexis got out.
687
00:31:04,480 --> 00:31:07,110
She was fine--
shaken up, of course.
688
00:31:07,310 --> 00:31:09,330
So she came to me.
689
00:31:09,530 --> 00:31:11,160
Said she needed protection.
690
00:31:11,360 --> 00:31:13,070
- And instead of a bodyguard,
you thought it'd be a good idea
691
00:31:13,270 --> 00:31:14,510
to put a gun
in the hands of someone
692
00:31:14,710 --> 00:31:15,940
who hadn't even
touched one before?
693
00:31:16,140 --> 00:31:18,290
She came to me.
694
00:31:18,490 --> 00:31:21,040
Said she'd feel safer
if she had something to carry.
695
00:31:21,230 --> 00:31:22,600
What was I supposed to do?
696
00:31:22,800 --> 00:31:24,730
She's my boss.
697
00:31:24,930 --> 00:31:26,650
- How did you get
the gun to Portugal?
698
00:31:26,850 --> 00:31:29,090
[sighs] Private jet.
699
00:31:29,290 --> 00:31:31,650
Nothing was documented.
700
00:31:31,850 --> 00:31:33,440
Miles made sure of that.
701
00:31:33,640 --> 00:31:35,660
Miles knew about the gun?
702
00:31:35,860 --> 00:31:37,180
Of course.
703
00:31:37,380 --> 00:31:38,620
He wanted me to keep tabs
on everything
704
00:31:38,820 --> 00:31:40,660
his daughter did out here.
705
00:31:40,860 --> 00:31:43,140
And I always did what he asked.
706
00:31:43,340 --> 00:31:46,630
I always looked out for him
and the company,
707
00:31:46,830 --> 00:31:48,250
for 30 years.
708
00:31:50,600 --> 00:31:52,510
And now I get fed
to the sharks.
709
00:31:55,080 --> 00:31:56,420
All right, here's my read.
710
00:31:56,620 --> 00:31:58,420
Alexis shoots Mendes.
711
00:31:58,620 --> 00:32:00,120
She's banking on Dad
to bring in the cleanup crew.
712
00:32:00,320 --> 00:32:02,160
She strings us along
until they land.
713
00:32:02,360 --> 00:32:03,470
Once the lawyers show up,
she tells them
714
00:32:03,670 --> 00:32:05,040
where she stashed the gun.
715
00:32:05,240 --> 00:32:06,560
They kick that info back
to the old man.
716
00:32:06,760 --> 00:32:08,430
He puts the frame job
in motion.
717
00:32:08,630 --> 00:32:10,520
- That hit man looking guy
on the yacht,
718
00:32:10,720 --> 00:32:12,960
I bet Prescott sent him
to retrieve the gun
719
00:32:13,160 --> 00:32:14,700
and plant it in Crane's safe.
720
00:32:14,900 --> 00:32:16,480
- That's why Prescott
asked to meet with us,
721
00:32:16,680 --> 00:32:18,400
to make sure we weren't
at the hotel.
722
00:32:18,600 --> 00:32:19,750
- Yeah, but what about Crane?
What if he showed up?
723
00:32:19,950 --> 00:32:21,440
- Well, he was on his way
back to his room
724
00:32:21,640 --> 00:32:22,620
when Scott and I found him.
725
00:32:22,820 --> 00:32:24,140
I bet Prescott
summoned him too.
726
00:32:24,340 --> 00:32:25,880
When all that was done,
727
00:32:26,080 --> 00:32:28,060
Prescott had someone call the
station and tip DeSouza off.
728
00:32:28,260 --> 00:32:30,580
[scoffs]
729
00:32:30,780 --> 00:32:32,630
Alexis is being released.
730
00:32:32,830 --> 00:32:34,330
I plugged the tail number
of her dad's Gulfstream
731
00:32:34,530 --> 00:32:36,680
into the FAA registry.
732
00:32:36,880 --> 00:32:38,370
It's fueled up
and due to take off
733
00:32:38,570 --> 00:32:40,640
from a private airstrip
in 45 minutes.
734
00:32:40,840 --> 00:32:43,340
Hey, I think I got something.
735
00:32:43,530 --> 00:32:44,900
It's a long shot,
but I'll check in
736
00:32:45,100 --> 00:32:45,900
if it turns into
something more.
737
00:32:46,100 --> 00:32:52,750
♪ ♪
738
00:32:53,750 --> 00:32:56,350
This is from last night's
security feed
739
00:32:56,550 --> 00:32:58,350
in the hallway and elevator bay
740
00:32:58,550 --> 00:33:00,540
outside
of Francis Crane's suite.
741
00:33:02,710 --> 00:33:04,530
You see that?
742
00:33:04,730 --> 00:33:05,760
What am I looking at?
743
00:33:07,590 --> 00:33:09,500
Watch the time stamp.
744
00:33:12,250 --> 00:33:13,770
Two minute jump.
745
00:33:16,210 --> 00:33:19,280
- The Wi-Fi connection here
is not always reliable,
746
00:33:19,480 --> 00:33:21,240
but we do our best.
747
00:33:21,440 --> 00:33:24,040
- We both know this wasn't an
accidental dropped connection.
748
00:33:27,390 --> 00:33:30,300
[sighs]
749
00:33:30,490 --> 00:33:33,210
Fatima, I know you're scared.
750
00:33:33,410 --> 00:33:35,650
I know how hard you've worked,
and how far you've come.
751
00:33:35,850 --> 00:33:38,040
But you know what
these people are like.
752
00:33:38,240 --> 00:33:40,910
I just saw someone who cleaned
Prescott's dirty laundry
753
00:33:41,110 --> 00:33:44,410
for 30 years get dragged
into a police station in cuffs.
754
00:33:46,240 --> 00:33:48,310
I can pull the lost footage,
but it'll take time
755
00:33:48,510 --> 00:33:49,840
for the court subpoenas
to go through.
756
00:33:50,040 --> 00:33:52,840
By then, the guilty party
will long be gone,
757
00:33:53,040 --> 00:33:56,030
and Crane will go down
for murdering Mendes.
758
00:33:57,070 --> 00:33:59,930
I know he's no saint,
but he's not a killer.
759
00:34:00,130 --> 00:34:05,340
♪ ♪
760
00:34:12,310 --> 00:34:16,520
If I knew something--
and I'm saying "if--"
761
00:34:16,710 --> 00:34:17,860
I would lose everything.
762
00:34:18,060 --> 00:34:20,870
- The U.S. embassy
will take care of you.
763
00:34:21,070 --> 00:34:22,060
I know what it's like...
764
00:34:24,410 --> 00:34:28,220
To feel like
everything's on you,
765
00:34:28,420 --> 00:34:30,960
to have your family
depend on you,
766
00:34:31,160 --> 00:34:34,420
knowing that if you fail...
767
00:34:36,330 --> 00:34:40,710
My little sister
was abducted a year ago.
768
00:34:40,910 --> 00:34:44,590
To find her, I had to put
my trust in someone,
769
00:34:44,790 --> 00:34:47,420
someone who was--
770
00:34:47,610 --> 00:34:49,900
a complete stranger.
771
00:34:50,100 --> 00:34:51,510
Did you find her?
772
00:34:51,710 --> 00:34:56,640
- Yes, because that stranger
came through.
773
00:34:56,840 --> 00:34:59,820
Now, Fatima, look.
774
00:35:00,020 --> 00:35:01,920
I'll come through for you.
775
00:35:11,230 --> 00:35:13,530
- I don't know
who touched that file.
776
00:35:13,730 --> 00:35:18,100
But the original should be
in our backup system.
777
00:35:18,300 --> 00:35:21,320
[suspenseful music]
778
00:35:21,520 --> 00:35:28,380
♪ ♪
779
00:35:34,560 --> 00:35:35,220
Is this enough?
780
00:35:38,220 --> 00:35:40,380
It's a great start.
781
00:35:40,580 --> 00:35:41,400
Thank you.
782
00:35:45,790 --> 00:35:47,400
There's more, isn't there?
783
00:35:52,190 --> 00:35:54,400
That morning,
784
00:35:54,590 --> 00:35:57,960
I saw Afonso
walking with Alexis.
785
00:35:58,160 --> 00:36:01,530
Their voices were raised.
786
00:36:01,730 --> 00:36:03,970
That's when I saw her
pull a gun from her purse.
787
00:36:04,170 --> 00:36:05,550
Did you see her fire it?
788
00:36:10,250 --> 00:36:12,810
I should have--I--
789
00:36:13,000 --> 00:36:16,940
I wanted to say something,
but I didn't know how.
790
00:36:17,140 --> 00:36:18,380
It doesn't matter.
791
00:36:18,580 --> 00:36:25,000
♪ ♪
792
00:36:25,960 --> 00:36:27,350
She's lucky to have you.
793
00:36:31,880 --> 00:36:33,910
- Fatima agreed to
give a sworn statement?
794
00:36:34,110 --> 00:36:35,780
Take her to the station,
make sure she's protected.
795
00:36:35,980 --> 00:36:38,920
We need to stop Alexis
from getting on that plane.
796
00:36:39,120 --> 00:36:41,880
[tense music]
797
00:36:42,080 --> 00:36:45,930
♪ ♪
798
00:36:46,120 --> 00:36:47,360
Wait, Fatima admitted
799
00:36:47,560 --> 00:36:49,100
she didn't see Alexis
pull the trigger.
800
00:36:49,300 --> 00:36:50,100
- Yeah,
Alexis doesn't know that,
801
00:36:50,300 --> 00:36:51,410
and neither does her dad.
802
00:36:51,610 --> 00:36:53,110
McKenna, how much time we got?
803
00:36:53,310 --> 00:36:55,470
- Sat cam is showing their
motorcade is five minutes out.
804
00:36:58,040 --> 00:36:59,940
We're ten minutes out!
805
00:37:00,140 --> 00:37:01,810
There's a utility road.
806
00:37:02,010 --> 00:37:03,770
Five seconds, make a right.
807
00:37:03,970 --> 00:37:05,990
There it is. Here we go.
808
00:37:06,190 --> 00:37:13,050
♪ ♪
809
00:37:14,880 --> 00:37:15,530
Airstrip's coming up.
810
00:37:18,100 --> 00:37:19,050
Is this a rental?
811
00:37:19,240 --> 00:37:20,830
Basically. Hit it.
812
00:37:21,030 --> 00:37:22,000
Hang on.
813
00:37:22,200 --> 00:37:24,500
[engine revving]
814
00:37:29,680 --> 00:37:30,540
Over there.
815
00:37:30,730 --> 00:37:37,290
♪ ♪
816
00:37:47,090 --> 00:37:48,260
Don't move!
817
00:37:51,390 --> 00:37:52,600
- Alexis Prescott,
you are under arrest
818
00:37:52,800 --> 00:37:54,560
for the murder
of Afonso Mendes.
819
00:37:54,760 --> 00:37:56,260
What?
820
00:37:56,460 --> 00:37:57,530
Wait, where are you taking me?
821
00:37:59,360 --> 00:38:02,920
Dad? No! Dad! Dad?
822
00:38:03,110 --> 00:38:05,700
- I was told you had
the killer in custody.
823
00:38:05,900 --> 00:38:06,920
We do now.
824
00:38:07,120 --> 00:38:10,150
- No--Dad. Dad!
825
00:38:14,200 --> 00:38:16,230
- Blood on her dress,
no alibi,
826
00:38:16,430 --> 00:38:19,060
and now
an eyewitness testimony.
827
00:38:19,260 --> 00:38:20,450
Alexis is going to prison.
828
00:38:20,650 --> 00:38:22,460
If she confesses,
the Portuguese courts
829
00:38:22,660 --> 00:38:24,850
are likely to be kinder
with sentencing.
830
00:38:25,050 --> 00:38:26,980
- And the courts move
at a glacial pace here.
831
00:38:27,180 --> 00:38:29,120
Even if your daughter
wanted to go to trial,
832
00:38:29,310 --> 00:38:31,770
it could take up to two years
for that trial to happen.
833
00:38:31,970 --> 00:38:33,860
- And the longer that
your family fights this,
834
00:38:34,060 --> 00:38:35,640
the more that's gonna
come out about your company.
835
00:38:35,840 --> 00:38:37,910
The press is gonna dig up
how you endangered
836
00:38:38,110 --> 00:38:39,820
your employees just
to keep profits flowing.
837
00:38:40,020 --> 00:38:42,080
So option A,
endanger your empire.
838
00:38:42,280 --> 00:38:46,740
Option B, your daughter comes
out a remorseful human being
839
00:38:46,940 --> 00:38:49,220
who made a grave mistake.
840
00:38:49,420 --> 00:38:51,440
[knock at door]
841
00:38:51,640 --> 00:38:53,620
- Ambassador Bendel,
where is he?
842
00:38:53,820 --> 00:38:55,790
No, I need to speak
to him right now.
843
00:38:55,990 --> 00:38:57,230
He's unavailable.
844
00:38:57,430 --> 00:38:59,970
[suspenseful music]
845
00:39:00,170 --> 00:39:05,110
♪ ♪
846
00:39:05,310 --> 00:39:06,470
Can you give me five minutes?
847
00:39:24,620 --> 00:39:26,710
- After my friends left,
he came over.
848
00:39:30,320 --> 00:39:33,310
He was gonna send that email
849
00:39:33,510 --> 00:39:35,750
and bring down the company.
850
00:39:35,950 --> 00:39:37,410
Bring down my dad.
851
00:39:40,070 --> 00:39:41,590
Bring me down.
852
00:39:44,810 --> 00:39:47,240
I just--
853
00:39:47,440 --> 00:39:50,540
I saw my world falling apart.
854
00:39:50,740 --> 00:39:55,240
And then I remembered I had
855
00:39:55,440 --> 00:39:57,900
that gun in my purse.
856
00:39:58,100 --> 00:40:00,080
All I wanted
857
00:40:00,270 --> 00:40:03,780
was for him to leave me alone.
858
00:40:03,970 --> 00:40:06,520
- And what did you do with
the gun after you shot him?
859
00:40:06,720 --> 00:40:08,910
[sighs]
860
00:40:09,110 --> 00:40:11,220
I stashed it in one
of the terracotta pots
861
00:40:11,420 --> 00:40:12,750
on the far end of the grounds.
862
00:40:14,760 --> 00:40:17,150
- Then how did it end up
in Crane's safe?
863
00:40:22,460 --> 00:40:23,660
I don't know.
864
00:40:23,860 --> 00:40:25,550
I don't know anything
about that.
865
00:40:30,210 --> 00:40:32,410
- Any leads on the guy
who planted the gun?
866
00:40:32,610 --> 00:40:33,720
We'll keep looking.
867
00:40:33,920 --> 00:40:35,370
But men who do
this kind of work
868
00:40:35,570 --> 00:40:36,900
are paid well to disappear.
869
00:40:37,090 --> 00:40:38,690
Speaking of...
870
00:40:42,830 --> 00:40:45,210
- I can refer you
to an attorney here
871
00:40:45,410 --> 00:40:46,470
if you wanna press charges.
872
00:40:46,670 --> 00:40:49,820
- No need.
It's been taken care of.
873
00:40:50,020 --> 00:40:50,910
You got paid off?
874
00:40:51,110 --> 00:40:52,820
And then some.
875
00:40:53,020 --> 00:40:55,000
Hush money.
876
00:40:55,200 --> 00:40:58,260
- I prefer to call it
a performance bonus.
877
00:40:58,460 --> 00:41:00,570
I'm off to Cabo.
878
00:41:00,770 --> 00:41:04,010
If anybody needs me, I'll be at
the pool bar at Las Ventanas.
879
00:41:04,210 --> 00:41:05,680
Adios.
880
00:41:08,500 --> 00:41:10,360
Well, there you have it.
881
00:41:10,560 --> 00:41:12,630
Okay. Good work, everybody.
882
00:41:12,830 --> 00:41:14,150
The resort's providing rooms,
so enjoy.
883
00:41:14,350 --> 00:41:15,290
We ship out tomorrow.
884
00:41:24,130 --> 00:41:27,990
[sentimental music]
885
00:41:28,190 --> 00:41:31,340
- You know, I thought
I had things figured out.
886
00:41:31,540 --> 00:41:34,570
Picture your goal,
stick to the plan.
887
00:41:36,310 --> 00:41:40,050
But life is messy.
888
00:41:40,240 --> 00:41:43,500
And I'm starting to think
that maybe that's okay.
889
00:41:46,020 --> 00:41:47,500
Cam, I have no agenda.
890
00:41:49,550 --> 00:41:51,680
I just like being with you.
891
00:41:53,460 --> 00:41:54,890
- I was gonna say
the same thing.
892
00:41:55,090 --> 00:42:01,640
♪ ♪
893
00:42:14,180 --> 00:42:16,860
[tense music]
894
00:42:17,060 --> 00:42:23,880
♪ ♪
895
00:42:33,280 --> 00:42:34,850
[wolf howls]