1 00:00:02,560 --> 00:00:05,470 [cheery Spanish guitar music] 2 00:00:05,670 --> 00:00:12,470 ♪ ♪ 3 00:00:12,670 --> 00:00:15,450 [indistinct chatter] 4 00:00:19,750 --> 00:00:22,960 - Mom, look! A crab! - Oh! 5 00:00:23,160 --> 00:00:24,700 That's so cool, kiddo. 6 00:00:24,900 --> 00:00:27,140 But you have to be careful, 7 00:00:27,340 --> 00:00:30,490 because Mr. Crab's claws can be really sharp. 8 00:00:30,690 --> 00:00:32,880 [screams] 9 00:00:33,080 --> 00:00:35,540 [tense music] 10 00:00:35,740 --> 00:00:37,980 [guests clamoring] 11 00:00:38,180 --> 00:00:39,150 - There is something in the water. 12 00:00:39,350 --> 00:00:40,980 It's-- 13 00:00:41,180 --> 00:00:42,810 come now, quickly. 14 00:00:43,010 --> 00:00:45,770 [guests shouting, murmuring] 15 00:00:45,970 --> 00:00:52,790 ♪ ♪ 16 00:00:58,140 --> 00:01:00,480 It's Afonso! 17 00:01:00,680 --> 00:01:01,880 [sobs] 18 00:01:05,100 --> 00:01:07,010 Anya, call the police. 19 00:01:07,210 --> 00:01:08,310 - Get him covered. - You can't just leave him-- 20 00:01:08,510 --> 00:01:10,790 - Anya, the police. I won't ask again. 21 00:01:10,990 --> 00:01:11,880 Where are you going? 22 00:01:12,080 --> 00:01:13,460 To tell the owner. 23 00:01:16,330 --> 00:01:17,990 Miss Prescott? 24 00:01:21,900 --> 00:01:22,860 [keycard beeps] 25 00:01:24,690 --> 00:01:25,990 Miss Prescott? 26 00:01:27,730 --> 00:01:30,380 Miss Prescott. 27 00:01:30,580 --> 00:01:32,380 Miss Prescott! 28 00:01:32,580 --> 00:01:33,820 What? 29 00:01:34,010 --> 00:01:35,030 - There's a problem at the-- 30 00:01:35,230 --> 00:01:42,050 ♪ ♪ 31 00:02:08,430 --> 00:02:11,030 Well, you clean up nice. 32 00:02:11,230 --> 00:02:12,250 Forrester pulled me aside, 33 00:02:12,440 --> 00:02:13,940 said my undercover days were over 34 00:02:14,140 --> 00:02:16,390 and that I should start looking like a real agent. 35 00:02:18,570 --> 00:02:21,820 - Uh, so--are we walking in together? 36 00:02:22,020 --> 00:02:24,080 - Sure. You want a piggyback ride? 37 00:02:24,280 --> 00:02:25,140 [both laugh] 38 00:02:26,620 --> 00:02:28,260 - Look, Damien-- 39 00:02:28,460 --> 00:02:30,570 - No, not that. - What? 40 00:02:30,770 --> 00:02:33,660 - That face--"this was fun, but that's all it was" face. 41 00:02:33,860 --> 00:02:36,830 - Okay, look, maybe you've been in this situation before, 42 00:02:37,030 --> 00:02:38,840 but I haven't. 43 00:02:39,040 --> 00:02:41,320 I totally get it. 44 00:02:41,520 --> 00:02:42,880 I'll do a couple laps around the block 45 00:02:43,080 --> 00:02:44,060 and I'll see you in there. 46 00:02:44,260 --> 00:02:46,540 - Got a case. - Yep, headed in. 47 00:02:46,740 --> 00:02:48,930 [keycard chirps] 48 00:02:49,130 --> 00:02:52,550 [suspenseful music] 49 00:02:52,750 --> 00:02:54,810 - Hey, look who paid us a visit. 50 00:02:55,010 --> 00:02:57,940 - What's up, Zoey? - Andre, Cameron. 51 00:02:58,140 --> 00:02:59,290 - She's in town teaching a class 52 00:02:59,490 --> 00:03:01,420 at the International Law Enforcement Academy. 53 00:03:01,620 --> 00:03:03,560 Oh, this is Damien Powell. He's new to the team. 54 00:03:03,760 --> 00:03:04,820 This is Zoey McKenna. 55 00:03:05,020 --> 00:03:06,560 She's worked with us on a few cases. 56 00:03:06,760 --> 00:03:08,610 She's now the assistant legat in Warsaw. 57 00:03:08,800 --> 00:03:12,090 I'm gonna loop her back in after we run the case. 58 00:03:12,290 --> 00:03:14,570 Okay, Alexis Prescott-- 59 00:03:14,770 --> 00:03:16,660 an American citizen residing in Portugal, 60 00:03:16,860 --> 00:03:19,750 daughter of some hotel big shot, Miles Prescott. 61 00:03:19,950 --> 00:03:21,050 He founded Framework. 62 00:03:21,250 --> 00:03:22,450 It's a hotel chain aiming to modernize 63 00:03:22,640 --> 00:03:25,930 the luxury resort scene, 56 properties worldwide. 64 00:03:26,130 --> 00:03:27,620 - Alexis is a small-time influencer. 65 00:03:27,820 --> 00:03:30,850 A handful of failed businesses--shoes, jewelry. 66 00:03:31,040 --> 00:03:32,890 - Last year, Prescott-- the dad-- 67 00:03:33,090 --> 00:03:35,150 bought an old resort in Cascais, Portugal, 68 00:03:35,350 --> 00:03:37,850 to be refurbished, and Alexis was in charge of the redesign. 69 00:03:38,050 --> 00:03:40,640 She is currently being detained as a person of interest 70 00:03:40,840 --> 00:03:44,950 in the murder of one of the resort workers, Afonso Mendes. 71 00:03:45,150 --> 00:03:49,470 30 years old, migrated from Cape Verde in 2018. 72 00:03:49,670 --> 00:03:51,470 His body was found washed up on the resort's beach 73 00:03:51,670 --> 00:03:53,740 with a gunshot wound to the chest. 74 00:03:53,940 --> 00:03:55,390 The same morning that that body surfaced, 75 00:03:55,590 --> 00:03:57,740 Alexis was found by the manager with blood 76 00:03:57,940 --> 00:03:59,480 on her dress, no explanation where it came from. 77 00:03:59,680 --> 00:04:02,140 DNA results on that blood are still pending. 78 00:04:02,340 --> 00:04:03,970 - Aren't we jumping the gun, stepping in at this point? 79 00:04:04,160 --> 00:04:05,180 Her father is a close friend 80 00:04:05,380 --> 00:04:06,790 of the U.S. ambassador to Portugal. 81 00:04:06,990 --> 00:04:08,140 - And this is where McKenna comes in. 82 00:04:08,340 --> 00:04:09,410 Well, my former supervisor, 83 00:04:09,600 --> 00:04:11,100 Nate Eddings, is legat in Portugal. 84 00:04:11,300 --> 00:04:13,320 He says it's pretty tricky down there. 85 00:04:13,520 --> 00:04:15,190 The ambassador likes everything to go through him 86 00:04:15,390 --> 00:04:16,670 and isn't above playing favorites. 87 00:04:16,870 --> 00:04:19,110 - And since McKenna knows the operating environment, 88 00:04:19,310 --> 00:04:21,720 she's gonna go with us-- be our snow plow. 89 00:04:21,920 --> 00:04:23,110 Let's roll. 90 00:04:23,310 --> 00:04:30,180 ♪ ♪ 91 00:04:36,180 --> 00:04:37,390 Welcome. 92 00:04:37,590 --> 00:04:38,780 - [chuckles] Thanks, Nate. 93 00:04:38,980 --> 00:04:41,090 Cameron Vo. 94 00:04:41,290 --> 00:04:43,480 - Happy to help you guys to the extent that I can. 95 00:04:43,680 --> 00:04:44,920 - The rest of the team is headed to the judicial police 96 00:04:45,120 --> 00:04:46,490 to question Alexis. 97 00:04:46,690 --> 00:04:47,840 You mean the resort? 98 00:04:48,030 --> 00:04:49,400 I'm sorry? 99 00:04:49,600 --> 00:04:50,530 - She's being detained at the resort. 100 00:04:50,730 --> 00:04:51,750 - Getting her nails done, or...? 101 00:04:51,950 --> 00:04:54,320 - Ah, they have her in a room. She's sequestered. 102 00:04:54,520 --> 00:04:56,840 Like I told you, it's very clubby down here. 103 00:04:57,040 --> 00:04:59,060 Apparently. 104 00:04:59,260 --> 00:05:01,980 - Miss Prescott's fiancé, Peter Catmull, is also at the hotel. 105 00:05:02,180 --> 00:05:03,500 He'd like to speak to you. 106 00:05:03,700 --> 00:05:05,680 - Okay, I'll call Forrester, get him up to speed. 107 00:05:05,880 --> 00:05:07,030 - Is there a room we can work out of? 108 00:05:07,230 --> 00:05:08,680 Computers, secured lines? 109 00:05:08,880 --> 00:05:09,700 Of course. 110 00:05:16,090 --> 00:05:17,430 Nice digs. 111 00:05:17,630 --> 00:05:18,950 - Yeah, wait till you see the pool. 112 00:05:19,150 --> 00:05:20,260 - All right, Kellett and I will talk with Alexis. 113 00:05:20,460 --> 00:05:21,700 Smitty and Powell, take the fiancé. 114 00:05:21,890 --> 00:05:22,960 Raines, hit up the manager. 115 00:05:23,160 --> 00:05:24,260 Check back in if you find anything. 116 00:05:24,460 --> 00:05:25,960 - Where's Cam? She taking the day off? 117 00:05:26,160 --> 00:05:27,220 - She's at the embassy running tech. 118 00:05:27,420 --> 00:05:28,280 Come on. 119 00:05:31,370 --> 00:05:33,880 [suspenseful music] 120 00:05:34,080 --> 00:05:36,490 ♪ ♪ 121 00:05:36,690 --> 00:05:39,450 - Marco DeSouza, superintendent and lead investigator. 122 00:05:39,650 --> 00:05:41,500 - Special Agents Forrester and Kellett. 123 00:05:41,700 --> 00:05:43,410 - In 30 years, I never had a detainee 124 00:05:43,610 --> 00:05:44,940 as high profile as Miss Prescott. 125 00:05:45,130 --> 00:05:46,720 And why the leniency? 126 00:05:46,920 --> 00:05:49,900 - It wasn't my call. - As lead investigator? Really? 127 00:05:50,100 --> 00:05:52,810 - My superior is a close friend of Ambassador Bendel. 128 00:05:53,010 --> 00:05:54,420 He forced my hand. 129 00:05:54,620 --> 00:05:56,030 - It seems like a lot of people here 130 00:05:56,230 --> 00:05:58,560 have a lot of close friends. 131 00:05:58,760 --> 00:06:00,820 Not everyone. 132 00:06:01,020 --> 00:06:02,690 The Prescotts? 133 00:06:02,890 --> 00:06:03,790 Absolutely. 134 00:06:06,750 --> 00:06:08,520 - Scott Forrester. This is Jamie Kellett. 135 00:06:08,720 --> 00:06:11,350 FBI, yes. Thank God. 136 00:06:11,550 --> 00:06:14,360 My father, has he arrived yet? 137 00:06:14,560 --> 00:06:15,880 I don't know. 138 00:06:16,080 --> 00:06:17,400 - But you've talked to him, right? 139 00:06:17,600 --> 00:06:19,320 - Why would we? Was he here last night? 140 00:06:19,520 --> 00:06:20,710 - Leo Nuñez, Miss Prescott's lawyer. 141 00:06:20,910 --> 00:06:22,540 Yeah, temporarily. 142 00:06:22,740 --> 00:06:24,020 - In Portugal, a suspect cannot be held without legal counsel. 143 00:06:24,220 --> 00:06:25,760 - Okay, my real lawyer is en route 144 00:06:25,960 --> 00:06:27,150 from New York with my dad. 145 00:06:27,350 --> 00:06:29,240 - Well, we need to ask you a few questions. 146 00:06:29,440 --> 00:06:30,630 I already gave my statement. 147 00:06:30,830 --> 00:06:32,590 - "I don't remember" may have been enough 148 00:06:32,790 --> 00:06:34,420 to get the local police to leave you alone, 149 00:06:34,620 --> 00:06:36,420 but it sure as hell won't be enough for a jury. 150 00:06:36,620 --> 00:06:38,210 - Miss Prescott, I'm required by Portuguese law to-- 151 00:06:38,410 --> 00:06:41,350 - If you wanna be useful, go find my dad. 152 00:06:50,970 --> 00:06:52,920 - Police reports said this was the last night of you 153 00:06:53,120 --> 00:06:56,400 and your fiancé's joint bachelor/bachelorette party. 154 00:06:56,600 --> 00:06:59,660 - We had been celebrating for three straight days. 155 00:06:59,860 --> 00:07:02,450 I passed out around midnight. 156 00:07:02,650 --> 00:07:04,670 Didn't wake up until Fatima came knocking the next day. 157 00:07:04,870 --> 00:07:06,670 - Let's talk about the blood on your dress. 158 00:07:06,870 --> 00:07:08,060 How'd that get there? 159 00:07:08,260 --> 00:07:09,930 I don't know. 160 00:07:10,130 --> 00:07:11,330 - Well, there is something that you should know. 161 00:07:11,530 --> 00:07:14,630 Lying to an FBI agent is a federal offense. 162 00:07:14,830 --> 00:07:16,290 So, I'm gonna ask you again. 163 00:07:16,490 --> 00:07:17,950 How did the blood get there? 164 00:07:19,740 --> 00:07:22,600 - So the only thing I can think of is, 165 00:07:22,800 --> 00:07:24,600 one of my bridesmaids cut her hand. 166 00:07:24,800 --> 00:07:26,300 She knocked over her glass. 167 00:07:26,500 --> 00:07:29,080 It shattered, and she stupidly tried to pick it up again. 168 00:07:29,280 --> 00:07:33,220 - The Portuguese police are testing the DNA as we speak. 169 00:07:33,420 --> 00:07:35,390 - Were you acquainted with Afonso Mendes? 170 00:07:35,590 --> 00:07:36,790 Yes. 171 00:07:36,990 --> 00:07:39,140 I try to be friendly with all my employees 172 00:07:39,340 --> 00:07:40,880 when I'm dealing with them. 173 00:07:41,080 --> 00:07:43,790 - Is there anything else that you suddenly remember? 174 00:07:43,990 --> 00:07:45,060 No! 175 00:07:45,250 --> 00:07:47,420 I swear to God. 176 00:07:53,730 --> 00:07:54,800 - We wanna talk to whoever was here 177 00:07:55,000 --> 00:07:55,940 for that bachelorette party. 178 00:07:56,140 --> 00:07:56,990 So would we. 179 00:07:58,690 --> 00:07:59,810 - Don't tell me that they're not here. 180 00:08:00,010 --> 00:08:01,720 - By the time the victim's body was found, 181 00:08:01,920 --> 00:08:04,070 all the guests were flying back to the U.S. 182 00:08:04,270 --> 00:08:07,080 Trust me. We are as frustrated as you. 183 00:08:07,280 --> 00:08:08,860 - Anyone on your team have a run-in with Alexis 184 00:08:09,060 --> 00:08:10,470 before this incident? 185 00:08:10,670 --> 00:08:11,780 - No, but we had heard of her-- 186 00:08:11,980 --> 00:08:13,560 daddy's little princess, 187 00:08:13,760 --> 00:08:15,390 which isn't a crime, the last time I heard. 188 00:08:15,590 --> 00:08:17,870 - Yeah. [sighs] 189 00:08:18,070 --> 00:08:20,350 - I'm supposed to get married in a few weeks, 190 00:08:20,550 --> 00:08:22,530 and now my fiancée is being accused of murder 191 00:08:22,730 --> 00:08:23,920 because her bridesmaid cut her finger? 192 00:08:24,120 --> 00:08:26,710 - How about we focus on answering the question? 193 00:08:26,910 --> 00:08:28,580 What do you remember from that night? 194 00:08:28,780 --> 00:08:30,100 - And what's the deal with these local cops, huh? 195 00:08:30,300 --> 00:08:32,230 Because it sure seems like they've got it out for Alexis. 196 00:08:32,430 --> 00:08:33,840 - We're not here to have a bitchfest 197 00:08:34,040 --> 00:08:35,320 about the local cops. 198 00:08:35,520 --> 00:08:36,930 The jam that your fiancée's in-- 199 00:08:37,130 --> 00:08:39,110 stomp your feet all you want, it ain't going away. 200 00:08:39,310 --> 00:08:40,850 Here's the problem. 201 00:08:41,050 --> 00:08:45,590 Alexis's dad, he hires workers from Morocco, Angola. 202 00:08:45,790 --> 00:08:46,990 These people should be over the moon 203 00:08:47,190 --> 00:08:48,640 they're working for Americans. 204 00:08:48,840 --> 00:08:50,470 - We're here to talk about your fiancée and about you. 205 00:08:50,670 --> 00:08:51,910 Me? 206 00:08:52,100 --> 00:08:54,430 - Where were you between midnight and 6:00 a.m.? 207 00:08:54,630 --> 00:08:55,820 That's where this is going? 208 00:08:56,020 --> 00:08:57,390 - Yeah, because that's how investigations work. 209 00:08:57,590 --> 00:08:58,610 We eliminate suspects. 210 00:08:58,810 --> 00:09:00,130 You wanna stay on the short list? 211 00:09:00,330 --> 00:09:01,390 Be my guest. 212 00:09:01,590 --> 00:09:05,050 - I was with my friends, celebrating. 213 00:09:05,250 --> 00:09:07,530 - We're gonna need their names and contact information. 214 00:09:07,730 --> 00:09:09,840 - These workers come from North Africa, 215 00:09:10,040 --> 00:09:11,750 lugging all their beefs with them. 216 00:09:11,950 --> 00:09:15,280 Guaranteed, this guy slept with someone's cousin back home, 217 00:09:15,480 --> 00:09:16,930 or his dad stole someone's goat. 218 00:09:17,130 --> 00:09:18,500 A man was murdered. 219 00:09:18,700 --> 00:09:20,060 So how about you show some empathy? 220 00:09:20,260 --> 00:09:21,720 And if you don't have any, fake it-- 221 00:09:21,920 --> 00:09:23,550 at least whenever you're in front of me, 222 00:09:23,740 --> 00:09:25,720 because I am this close to throwing your ass 223 00:09:25,920 --> 00:09:27,030 into the local jail. 224 00:09:27,230 --> 00:09:30,600 ♪ ♪ 225 00:09:30,800 --> 00:09:31,960 Get us that list. 226 00:09:34,310 --> 00:09:35,660 - This morning, outside the office. 227 00:09:37,480 --> 00:09:38,820 Yeah, what about it? 228 00:09:39,020 --> 00:09:40,000 - I'm not trying to get in your business, Cam. 229 00:09:40,200 --> 00:09:41,520 I'm just making sure you're cool. 230 00:09:41,720 --> 00:09:43,260 Andre, you know me. 231 00:09:43,460 --> 00:09:45,050 Yeah, but I don't know him. 232 00:09:45,240 --> 00:09:46,660 I am cool. 233 00:09:46,850 --> 00:09:49,150 - And if you're not one day, you'd tell me, right? 234 00:09:51,190 --> 00:09:53,750 - Of course. - All right, I gotta bounce. 235 00:09:53,950 --> 00:09:55,750 Fatima Hafid, resort manager. 236 00:09:55,950 --> 00:09:57,970 Special Agent Raines. 237 00:09:58,170 --> 00:10:02,890 Do you know of any history between Alexis and the victim? 238 00:10:03,090 --> 00:10:04,800 I have many responsibilities, 239 00:10:05,000 --> 00:10:07,590 but looking out for my employer's relationships 240 00:10:07,790 --> 00:10:09,940 is not one of them. 241 00:10:10,140 --> 00:10:12,770 Afonso's brother is here, getting his things. 242 00:10:12,970 --> 00:10:14,170 I'll bring you to him. 243 00:10:18,050 --> 00:10:19,730 Agent Raines? 244 00:10:19,930 --> 00:10:26,800 ♪ ♪ 245 00:10:28,800 --> 00:10:31,540 This is Afonso's brother, Manuel. 246 00:10:33,670 --> 00:10:35,670 I'm Andre Raines, FBI. 247 00:10:38,500 --> 00:10:41,010 I'm sorry for your loss. 248 00:10:41,210 --> 00:10:42,710 - The police came to our apartment. 249 00:10:42,910 --> 00:10:44,320 They said they got what they needed. 250 00:10:44,520 --> 00:10:47,590 I'm just here to get his clothes from his locker. 251 00:10:47,790 --> 00:10:50,150 - Manuel, what was your brother like? 252 00:10:50,350 --> 00:10:54,030 And please, be honest, even if he was into trouble. 253 00:10:54,230 --> 00:10:56,030 We just wanna find out who did this to him. 254 00:10:56,230 --> 00:10:57,550 Not my brother, no. 255 00:10:57,750 --> 00:10:59,210 No trouble. 256 00:10:59,410 --> 00:11:01,820 He was brave. 257 00:11:02,020 --> 00:11:04,600 He was always fighting for something better. 258 00:11:04,800 --> 00:11:08,130 - Did your brother ever mention Alexis Prescott? 259 00:11:08,330 --> 00:11:09,830 - The police asked me that too. 260 00:11:10,020 --> 00:11:13,220 I don't remember that name specifically. 261 00:11:13,420 --> 00:11:15,480 But he would often talk about the Americans. 262 00:11:15,680 --> 00:11:16,880 What about them? 263 00:11:17,080 --> 00:11:19,660 How lucky they were. 264 00:11:19,860 --> 00:11:21,240 But they didn't even appreciate it. 265 00:11:25,460 --> 00:11:28,550 - Okay, so this is where the victim's body was recovered. 266 00:11:32,950 --> 00:11:35,160 - What direction do the tides come in from? 267 00:11:35,350 --> 00:11:38,940 - I believe the wind blows them westward. 268 00:11:39,140 --> 00:11:42,470 Scott, check this out. 269 00:11:42,670 --> 00:11:44,640 This must be where Mendes was shot. 270 00:11:44,840 --> 00:11:46,560 And then the killer dragged his body 271 00:11:46,760 --> 00:11:48,790 and pushed him in the water. 272 00:11:53,620 --> 00:11:55,920 [sighs] 273 00:11:56,110 --> 00:11:57,220 You come all this way, 274 00:11:57,420 --> 00:12:00,530 take BS from strangers all day long, 275 00:12:00,730 --> 00:12:03,010 just to send money back home. 276 00:12:03,210 --> 00:12:04,660 And this is how it ends. 277 00:12:04,860 --> 00:12:11,680 ♪ ♪ 278 00:12:14,900 --> 00:12:18,240 - I saw you worked for the Prescotts for 15 years. 279 00:12:18,440 --> 00:12:19,560 How'd you last? 280 00:12:21,740 --> 00:12:23,680 - I got where I am with a little luck 281 00:12:23,880 --> 00:12:25,220 and a lot of hard work. 282 00:12:26,870 --> 00:12:28,730 And discretion? 283 00:12:28,930 --> 00:12:29,790 When needed. 284 00:12:34,140 --> 00:12:36,490 - These were found on the victim's body. 285 00:12:41,450 --> 00:12:44,830 - They survived being dragged 10,000 leagues under the sea? 286 00:12:45,030 --> 00:12:47,180 - Polycarbonate core, silicone slipcover. 287 00:12:47,380 --> 00:12:48,580 It's military grade. 288 00:12:48,780 --> 00:12:49,530 - I'm still waiting on phone records 289 00:12:49,730 --> 00:12:50,750 from his service provider, 290 00:12:50,950 --> 00:12:52,100 but things don't move as quickly 291 00:12:52,300 --> 00:12:53,540 down here as we're used to. 292 00:12:53,740 --> 00:12:55,280 I'll nudge the phone company, but we're looking 293 00:12:55,480 --> 00:12:57,510 at 48 hours, best case. 294 00:13:01,510 --> 00:13:04,590 - Okay, Scott said you were good, but nobody's that good. 295 00:13:04,790 --> 00:13:06,160 Raines texted me. 296 00:13:06,360 --> 00:13:07,520 He got the passcode from Mendes's brother. 297 00:13:10,260 --> 00:13:11,510 - Mendes called this number eight times 298 00:13:11,710 --> 00:13:12,790 the night he was shot. 299 00:13:15,180 --> 00:13:16,530 Let's see who we got. 300 00:13:18,660 --> 00:13:21,800 [phone ringing faintly] 301 00:13:25,320 --> 00:13:32,200 ♪ ♪ 302 00:13:39,730 --> 00:13:40,680 Hello? 303 00:13:42,250 --> 00:13:43,850 Raines? 304 00:13:44,050 --> 00:13:45,330 Powell? 305 00:13:45,530 --> 00:13:46,500 How'd you get this number? 306 00:13:46,700 --> 00:13:48,680 This is Mendes' phone. 307 00:13:48,880 --> 00:13:49,990 Here, I'm putting you on speaker. 308 00:13:50,180 --> 00:13:51,220 I'm going through some texts here. 309 00:13:55,050 --> 00:13:56,640 Alexis told Kellett and Forrester 310 00:13:56,840 --> 00:13:58,730 she barely knew the guy, right? 311 00:13:58,930 --> 00:14:01,040 - Right. - She was banging him. 312 00:14:01,240 --> 00:14:05,740 ♪ ♪ 313 00:14:05,940 --> 00:14:06,960 - I want my dad! - No. 314 00:14:07,160 --> 00:14:09,700 - Find my dad! - No. Come on. 315 00:14:09,900 --> 00:14:11,400 Almost there. 316 00:14:11,600 --> 00:14:13,230 - Where are you taking me? Stop! 317 00:14:13,430 --> 00:14:15,750 Where--where am I going? 318 00:14:15,950 --> 00:14:18,100 - Let me go! - Let's go. 319 00:14:18,300 --> 00:14:19,750 Please! Please find my dad! 320 00:14:19,950 --> 00:14:21,500 - We were not told she was being transferred. 321 00:14:21,690 --> 00:14:23,580 - DNA results on the dress came back. 322 00:14:23,780 --> 00:14:25,370 It's a match for Mendes. 323 00:14:25,570 --> 00:14:31,910 ♪ ♪ 324 00:14:45,010 --> 00:14:49,130 - The resort had just opened, and he was tending bar. 325 00:14:49,330 --> 00:14:52,920 I told him he made a mean Mai Tai. 326 00:14:53,120 --> 00:14:55,700 I was his boss. I just said it to be nice. 327 00:14:55,900 --> 00:14:59,660 Afonso, he took it the other way-- 328 00:14:59,860 --> 00:15:01,400 the wrong way. 329 00:15:01,600 --> 00:15:04,190 He started calling my villa. 330 00:15:04,390 --> 00:15:08,980 And then somehow, he got my cell number. 331 00:15:09,180 --> 00:15:12,110 I told him I wasn't interested. 332 00:15:12,310 --> 00:15:14,980 But then he started texting me... 333 00:15:15,180 --> 00:15:17,160 - things. - What kind of things? 334 00:15:17,360 --> 00:15:18,900 - I'll let your imagination do the math. 335 00:15:19,100 --> 00:15:21,250 - Did you ever alert anyone about his behavior? 336 00:15:21,450 --> 00:15:24,120 His manager? Your father, maybe? 337 00:15:24,320 --> 00:15:27,470 - I reported him to Francis Crane, per company policy. 338 00:15:27,670 --> 00:15:28,820 Crane? 339 00:15:29,020 --> 00:15:31,480 - Head of Labor Relations. - In Portugal? 340 00:15:31,680 --> 00:15:33,440 - All of Framework's properties, worldwide. 341 00:15:33,640 --> 00:15:34,740 - He said that he would handle it. 342 00:15:34,940 --> 00:15:36,480 And I thought that he had, 343 00:15:36,680 --> 00:15:38,270 because I hadn't heard from Afonso in a week. 344 00:15:38,470 --> 00:15:40,050 - Yeah, you deleted all the texts from him. 345 00:15:40,250 --> 00:15:41,750 - Because they were offensive. - Afonso didn't delete yours. 346 00:15:41,950 --> 00:15:43,750 We've got a full transcript right here. 347 00:15:43,950 --> 00:15:46,750 [suspenseful music] 348 00:15:46,950 --> 00:15:48,380 Do you want me to read a couple of them back to you? 349 00:15:49,770 --> 00:15:50,760 "Hey, fire emoji. 350 00:15:50,960 --> 00:15:52,370 "Saw you by the pool today. 351 00:15:52,570 --> 00:15:54,150 "Winking face emoji. 352 00:15:54,350 --> 00:15:55,680 - You were looking--" - Okay, stop. 353 00:15:55,880 --> 00:15:58,000 Just--just stop. 354 00:16:02,000 --> 00:16:04,030 Alexis, I get it. 355 00:16:04,230 --> 00:16:06,340 You just finished a big job here. 356 00:16:06,540 --> 00:16:08,910 You're weeks away from getting married, 357 00:16:09,110 --> 00:16:11,040 so you and Afonso had a fling. 358 00:16:11,240 --> 00:16:13,910 You're not the first girl under pressure to blow off steam, 359 00:16:14,110 --> 00:16:16,610 and you won't be the last. 360 00:16:16,810 --> 00:16:19,500 But then he wanted to carry on, and you didn't. 361 00:16:21,450 --> 00:16:24,070 How did his blood get on your dress? 362 00:16:26,590 --> 00:16:30,200 - He came over after everyone else had left. 363 00:16:32,030 --> 00:16:35,540 He was drunk, aggressive. 364 00:16:35,740 --> 00:16:38,810 And his knuckles, they were all bloody, 365 00:16:39,010 --> 00:16:42,110 like he'd just punched a wall or something. 366 00:16:42,310 --> 00:16:44,730 So he must have... 367 00:16:44,920 --> 00:16:46,700 grabbed my dress. 368 00:16:50,740 --> 00:16:52,140 You know, I begged him to leave. 369 00:16:56,710 --> 00:16:58,480 Ugh! 370 00:16:58,680 --> 00:17:01,090 Everything would have just been so much easier 371 00:17:01,290 --> 00:17:03,020 if he'd just left me alone. 372 00:17:07,330 --> 00:17:08,970 - If her dad wasn't the head honcho, 373 00:17:09,170 --> 00:17:11,710 she'd be in an orange suit right now, awaiting trial. 374 00:17:11,910 --> 00:17:13,280 We're still missing a weapon, 375 00:17:13,470 --> 00:17:14,450 we can't tie her to the crime scene, 376 00:17:14,650 --> 00:17:16,280 and now we've got a motive for the fiancé, 377 00:17:16,480 --> 00:17:18,760 who might have found out Alexis was sleeping with the DOA. 378 00:17:18,960 --> 00:17:20,460 Oh, come on. 379 00:17:20,660 --> 00:17:21,810 Walks like a duck, quacks like a duck-- 380 00:17:22,000 --> 00:17:23,330 - Is that an investigative opinion or personal bias? 381 00:17:23,530 --> 00:17:24,330 - Well, I'll have Forensics check 382 00:17:24,530 --> 00:17:26,330 for lacerations on Mendes' knuckles. 383 00:17:26,530 --> 00:17:27,120 If that's where the blood came from, 384 00:17:27,310 --> 00:17:28,460 they should be banged up. 385 00:17:28,660 --> 00:17:30,470 - DeSouza's interviewing the resort workers. 386 00:17:30,670 --> 00:17:33,640 See if you can get eyes placing Mendes outside Alexis's villa. 387 00:17:33,840 --> 00:17:35,250 Copy that. 388 00:17:35,450 --> 00:17:37,650 - I'd like to look into this Francis Crane. 389 00:17:37,850 --> 00:17:39,400 - Powell, you and I? - Yup. Just give me one sec. 390 00:17:43,970 --> 00:17:46,790 [pensive music] 391 00:17:46,990 --> 00:17:53,190 ♪ ♪ 392 00:17:53,380 --> 00:17:55,880 Look, you don't gotta worry about me tripping at work. 393 00:17:56,080 --> 00:17:58,060 I've waited a long time to be a part of a team like this, 394 00:17:58,260 --> 00:17:59,230 and I know you have too. 395 00:17:59,430 --> 00:18:01,020 So we're cool. 396 00:18:01,220 --> 00:18:03,720 Mm. 397 00:18:03,920 --> 00:18:06,120 And if last night was it... 398 00:18:08,260 --> 00:18:11,070 That's okay, because I'll remember it for a long time. 399 00:18:11,270 --> 00:18:18,090 ♪ ♪ 400 00:18:24,790 --> 00:18:27,000 - Executive director of labor and employee relations 401 00:18:27,200 --> 00:18:28,700 for Framework Hotels. 402 00:18:28,900 --> 00:18:31,140 So union buster? 403 00:18:31,340 --> 00:18:33,090 Means a lot of things. 404 00:18:33,290 --> 00:18:35,230 It covers a lot of departments. 405 00:18:35,430 --> 00:18:37,320 - Agent Powell and I just came from the police station 406 00:18:37,520 --> 00:18:40,410 where there's a file about yea thick, 407 00:18:40,610 --> 00:18:42,540 chock full of complaints against you. 408 00:18:42,740 --> 00:18:44,320 It seems your ways of settling conflict 409 00:18:44,520 --> 00:18:46,500 are a little aggressive. 410 00:18:46,700 --> 00:18:47,940 Everything I've ever done 411 00:18:48,130 --> 00:18:49,760 has been within the constraints of the law. 412 00:18:49,960 --> 00:18:52,160 Afonso Mendes, 413 00:18:52,360 --> 00:18:55,600 his phone logs show several calls between you two, 414 00:18:55,790 --> 00:18:57,420 seven of them in the two days before he died. 415 00:18:57,620 --> 00:19:00,380 - Because that's the last time I saw him. 416 00:19:00,580 --> 00:19:01,950 All I know is what Alexis told me. 417 00:19:02,150 --> 00:19:05,130 Mendes was harassing her, she asked me to make him stop. 418 00:19:05,330 --> 00:19:07,560 Did you threaten him? 419 00:19:07,760 --> 00:19:10,960 - I--advised Mr. Mendes that his future 420 00:19:11,160 --> 00:19:13,530 probably didn't reside at Prescott Manor. 421 00:19:13,730 --> 00:19:14,880 - So you took him out by the water, 422 00:19:15,070 --> 00:19:17,180 - knocked him around a little? - No. 423 00:19:17,380 --> 00:19:18,970 Alexis came to me with a problem. 424 00:19:19,170 --> 00:19:21,010 I did my job. 425 00:19:21,210 --> 00:19:24,100 - She admitted that she and Mendes were having an affair. 426 00:19:24,300 --> 00:19:26,320 Well. That's news to me. 427 00:19:26,520 --> 00:19:28,190 - When Mendes didn't listen to you, 428 00:19:28,390 --> 00:19:30,500 do you think Alexis could have 429 00:19:30,700 --> 00:19:32,250 taken things into her own hands? 430 00:19:33,910 --> 00:19:35,460 [scoffs] 431 00:19:35,660 --> 00:19:38,160 Soon after she moves here, Alexis calls. 432 00:19:38,360 --> 00:19:39,990 Her voice is shaking. 433 00:19:40,190 --> 00:19:42,560 I go to her room, thinking the worst had happened. 434 00:19:42,750 --> 00:19:45,910 Turns out, there's a lizard on her patio 435 00:19:46,110 --> 00:19:48,340 the size of my thumb. 436 00:19:48,540 --> 00:19:51,130 Do I think she could kill a guy? 437 00:19:51,330 --> 00:19:53,390 Come on. 438 00:19:53,590 --> 00:19:55,390 - What about her fiancé, Peter Catmull? 439 00:19:55,590 --> 00:19:57,610 [suspenseful music] 440 00:19:57,810 --> 00:20:00,440 - He eats his pizza with a knife and a fork, 441 00:20:00,640 --> 00:20:03,050 know what I mean? 442 00:20:03,250 --> 00:20:04,550 We done? 443 00:20:09,590 --> 00:20:11,150 How many times? 444 00:20:11,350 --> 00:20:12,720 Sorry? 445 00:20:12,910 --> 00:20:14,990 - How many times did they have sex? 446 00:20:18,080 --> 00:20:20,340 Like, total? 447 00:20:22,170 --> 00:20:23,830 - Was it a one-time deal? 448 00:20:25,870 --> 00:20:27,340 No. 449 00:20:27,540 --> 00:20:29,520 - Did you hear an argument that night in the hallway 450 00:20:29,710 --> 00:20:32,780 between Alexis and Mendes? 451 00:20:32,980 --> 00:20:36,700 - Clearly, you know more about my fiancée than I do. 452 00:20:36,900 --> 00:20:39,220 - Whoa, where do you think you're going? 453 00:20:39,420 --> 00:20:41,960 - We were supposed to look at floral arrangements 454 00:20:42,160 --> 00:20:43,660 at 5:00 today. 455 00:20:43,860 --> 00:20:45,660 Obviously, that's no longer happening, 456 00:20:45,860 --> 00:20:47,840 seeing as how my fiancée is in jail, 457 00:20:48,040 --> 00:20:49,750 and there won't be a wedding. 458 00:20:49,950 --> 00:20:52,360 - You are being detained for your potential involvement 459 00:20:52,560 --> 00:20:53,670 in a murder case, so if I were you, 460 00:20:53,870 --> 00:20:56,060 I'd be pretty damn quick with my alibi. 461 00:20:56,260 --> 00:20:57,850 I know my rights. 462 00:20:58,050 --> 00:20:59,720 I don't need to tell you jack. 463 00:20:59,920 --> 00:21:00,890 - The Portuguese courts will assign you a lawyer 464 00:21:01,090 --> 00:21:02,590 until you procure one yourself. 465 00:21:02,790 --> 00:21:04,380 In the meantime, there'll be an officer 466 00:21:04,580 --> 00:21:05,870 situated outside your room. 467 00:21:09,180 --> 00:21:10,440 [scoffs] 468 00:21:13,140 --> 00:21:14,820 Pretentious knob. 469 00:21:15,020 --> 00:21:16,740 - Yeah, every time I wish I was a little richer, 470 00:21:16,940 --> 00:21:18,430 I meet a guy who's rich, and I'm like, yeah, 471 00:21:18,630 --> 00:21:20,520 I'm cool where I'm at. 472 00:21:20,720 --> 00:21:22,260 - So how are you getting on with the team? 473 00:21:22,460 --> 00:21:23,700 Everyone treating you well? 474 00:21:23,900 --> 00:21:25,660 Yeah. 475 00:21:25,860 --> 00:21:27,960 Yeah, everyone's been great. 476 00:21:28,160 --> 00:21:30,050 Great. 477 00:21:30,250 --> 00:21:31,880 Nobody's going to talk. 478 00:21:32,080 --> 00:21:33,320 Why is that? 479 00:21:33,520 --> 00:21:35,840 - Foreign employees get rotated in and out. 480 00:21:36,040 --> 00:21:38,500 Long hours, short contracts-- 481 00:21:38,700 --> 00:21:40,410 three months is standard. 482 00:21:40,610 --> 00:21:43,680 They're afraid if they sneeze too loud 483 00:21:43,880 --> 00:21:46,370 and the wrong person hears, they'll be shipped back home. 484 00:21:46,570 --> 00:21:50,030 - And where would home be for most? 485 00:21:50,230 --> 00:21:56,180 - Northern Africa, Cape Verde, Angola, Morocco, like me. 486 00:21:57,270 --> 00:21:59,520 If you'll excuse me, I need to supervise 487 00:21:59,720 --> 00:22:00,920 our lobby shift turnover. 488 00:22:03,930 --> 00:22:06,000 - Once the police show up, suddenly everyone forgets 489 00:22:06,200 --> 00:22:08,920 what day it is and what time they go for work. 490 00:22:09,120 --> 00:22:11,700 - Any security footage? - Nothing of any significance. 491 00:22:11,900 --> 00:22:13,310 - And the beach area falls outside 492 00:22:13,510 --> 00:22:15,840 of the scope of the cameras. 493 00:22:16,040 --> 00:22:17,320 - What about the area surrounding 494 00:22:17,520 --> 00:22:19,020 Alexis Prescott's villa? 495 00:22:19,210 --> 00:22:20,670 - When she redesigned the grounds, 496 00:22:20,870 --> 00:22:22,020 she excluded her living quarters from being monitored, 497 00:22:22,220 --> 00:22:23,540 for privacy reasons. 498 00:22:23,740 --> 00:22:25,370 I can show what we have. 499 00:22:25,570 --> 00:22:27,940 Maybe you'll have better luck. 500 00:22:28,140 --> 00:22:30,680 Mm. That way. 501 00:22:30,880 --> 00:22:32,910 - Check logged user credentials. 502 00:22:36,570 --> 00:22:38,340 There it is, Mendes' email. 503 00:22:38,540 --> 00:22:39,910 Check the drafts folder. 504 00:22:40,110 --> 00:22:44,210 ♪ ♪ 505 00:22:44,410 --> 00:22:46,350 This was gonna go out to a ton of people, 506 00:22:46,550 --> 00:22:50,440 including Alexis, Crane, and Miles Prescott. 507 00:22:50,640 --> 00:22:51,580 Here, let me drive. 508 00:22:53,280 --> 00:22:54,830 CNN, the BBC, 509 00:22:55,030 --> 00:22:57,180 "The New York Times," "The Guardian." 510 00:22:57,380 --> 00:22:59,710 He was gonna send this out to every news outlet there is. 511 00:22:59,910 --> 00:23:02,280 He's saying that the Prescotts bribed inspectors 512 00:23:02,480 --> 00:23:03,760 to avoid safety checks. 513 00:23:03,960 --> 00:23:05,500 - "These hazardous working conditions 514 00:23:05,700 --> 00:23:10,200 have resulted not only in worker injury, but death." 515 00:23:10,400 --> 00:23:13,160 - If Mendes had proof, one court order 516 00:23:13,360 --> 00:23:16,390 would force the Prescotts to shut down all their hotels. 517 00:23:18,390 --> 00:23:21,950 The list of people who'd wanna axe Mendes just ballooned. 518 00:23:22,150 --> 00:23:26,560 ♪ ♪ 519 00:23:26,760 --> 00:23:28,910 You never saw this email? 520 00:23:29,110 --> 00:23:30,090 No. 521 00:23:30,290 --> 00:23:32,000 - Mendes never showed it to you? 522 00:23:32,200 --> 00:23:33,570 No. 523 00:23:33,770 --> 00:23:36,440 Has anyone spoken with my dad? 524 00:23:36,640 --> 00:23:37,450 Got something. 525 00:23:39,670 --> 00:23:41,490 I double-checked the security footage 526 00:23:41,690 --> 00:23:43,190 and found the fiancé's alibi. 527 00:23:43,390 --> 00:23:44,930 He and his friends went skinny dipping after hours 528 00:23:45,130 --> 00:23:47,320 with some local dancers, and Catmull passed out 529 00:23:47,520 --> 00:23:48,840 in a deckchair until morning. 530 00:23:49,040 --> 00:23:51,720 - Probably too embarrassed to tell Smitty and I. 531 00:23:51,920 --> 00:23:53,200 What do we have on Crane? 532 00:23:53,400 --> 00:23:55,290 - He's a more interesting bloke. 533 00:23:55,490 --> 00:23:58,290 EIS returned multiple hits. 534 00:23:58,490 --> 00:24:00,510 Framework Hotels have been slammed with several lawsuits 535 00:24:00,710 --> 00:24:02,250 with Crane at the center. 536 00:24:02,450 --> 00:24:06,210 Plaintiffs always either settle or withdraw their claims. 537 00:24:06,410 --> 00:24:07,860 - That tracks-- they either shell out 538 00:24:08,060 --> 00:24:09,390 hundreds of thousands in lawyer fees, 539 00:24:09,590 --> 00:24:10,740 or they take a pay day. 540 00:24:10,940 --> 00:24:12,870 - Most of the complaints are over fair wages 541 00:24:13,070 --> 00:24:14,780 or working hours, but a couple of months ago, 542 00:24:14,980 --> 00:24:16,830 a worker died in a construction accident, 543 00:24:17,030 --> 00:24:18,830 right there on the Cascais property. 544 00:24:19,030 --> 00:24:20,790 - Afonso's brother said he was brave, 545 00:24:20,990 --> 00:24:23,100 that he was always fighting for something. 546 00:24:23,300 --> 00:24:25,050 - Yeah, I found calls between Crane 547 00:24:25,250 --> 00:24:27,100 and the parents of the worker who died in the accident. 548 00:24:27,300 --> 00:24:29,580 Weeks later, they bought an apartment in the city. 549 00:24:29,780 --> 00:24:31,500 Hush money. 550 00:24:31,700 --> 00:24:34,460 - So Mendes' coworker dies under suspicious circumstances. 551 00:24:34,650 --> 00:24:37,630 Mendes gets this idea that the whole company is gonna pay. 552 00:24:37,830 --> 00:24:38,650 [door creaks open] 553 00:24:44,520 --> 00:24:47,340 - Hi. Special Agent Scott Forrester. 554 00:24:47,540 --> 00:24:49,120 - Jane Fielding, lead counsel on Miss Prescott's legal team. 555 00:24:49,320 --> 00:24:50,600 - It would be great if you could loop us in-- 556 00:24:50,800 --> 00:24:52,390 - My client's done talking to the authorities, 557 00:24:52,590 --> 00:24:54,270 Portuguese and American. 558 00:24:57,750 --> 00:24:58,700 - Miles Prescott arrived with him. 559 00:24:58,900 --> 00:25:01,050 - He wants to talk. - Okay. Bring him in. 560 00:25:01,250 --> 00:25:03,880 - You can meet him on his yacht. 561 00:25:04,080 --> 00:25:05,090 Welcome to Portugal. 562 00:25:05,290 --> 00:25:06,980 ♪ ♪ 563 00:25:13,160 --> 00:25:15,980 [suspenseful music] 564 00:25:16,170 --> 00:25:20,810 ♪ ♪ 565 00:25:21,010 --> 00:25:22,170 Just a moment. 566 00:25:42,800 --> 00:25:43,870 Special Agent Jamie Kellett. 567 00:25:44,070 --> 00:25:45,480 - This is-- - Hold on. 568 00:25:45,680 --> 00:25:48,010 She's clearly been set up. 569 00:25:48,210 --> 00:25:49,490 Okay. 570 00:25:49,690 --> 00:25:51,750 - By who? - That's your job. 571 00:25:51,950 --> 00:25:54,930 - Yeah, we do our job by people giving us information. 572 00:25:55,130 --> 00:25:56,970 Sure. 573 00:25:57,170 --> 00:25:58,890 Okay. 574 00:25:59,090 --> 00:26:02,280 When Alexis was 22, she called me from Vegas, 575 00:26:02,480 --> 00:26:05,940 high on, uh, whatever. 576 00:26:06,140 --> 00:26:07,850 She tells me she met the love of her life 577 00:26:08,050 --> 00:26:09,680 and wants me to walk her down the aisle. 578 00:26:09,880 --> 00:26:12,030 So I flew over there and told the poor chump 579 00:26:12,230 --> 00:26:15,430 she'd met two nights prior that their love affair was over. 580 00:26:15,630 --> 00:26:18,860 I wrote him a check, and I took my baby home. 581 00:26:19,060 --> 00:26:23,040 My daughter has not been that person in years. 582 00:26:23,240 --> 00:26:24,350 What caused the change? 583 00:26:24,550 --> 00:26:27,130 - You know, one day she woke up, 584 00:26:27,330 --> 00:26:31,180 she realized she wasn't 22 anymore, like we all do. 585 00:26:31,380 --> 00:26:34,010 She cleaned up, met Peter. 586 00:26:34,210 --> 00:26:39,540 Why would she blow all that and shoot some employee? 587 00:26:39,740 --> 00:26:40,800 Crazy. 588 00:26:41,000 --> 00:26:42,670 - Were you aware that your daughter 589 00:26:42,870 --> 00:26:46,020 was having an affair with the victim? 590 00:26:46,220 --> 00:26:47,850 I wasn't. 591 00:26:48,050 --> 00:26:50,590 - You think Mendes is the first guy to get his heart broken 592 00:26:50,790 --> 00:26:52,640 and not take "no" for an answer? 593 00:26:52,840 --> 00:26:53,990 - Did you ever receive any correspondence 594 00:26:54,190 --> 00:26:55,550 from the victim? 595 00:26:55,750 --> 00:27:01,250 - I get an average of 1,500 emails a day. 596 00:27:01,450 --> 00:27:03,530 - This is from his drafts folder. 597 00:27:06,450 --> 00:27:08,520 [scoffs] 598 00:27:08,720 --> 00:27:11,700 This is a shakedown. 599 00:27:11,900 --> 00:27:13,700 Probably realized how flimsy it was, 600 00:27:13,900 --> 00:27:16,570 which is why he never sent it. 601 00:27:16,770 --> 00:27:19,100 Mendes was a desperate loser. 602 00:27:19,300 --> 00:27:21,750 - Ever have a problem with Francis Crane? 603 00:27:21,950 --> 00:27:23,410 Model employee. 604 00:27:23,610 --> 00:27:25,670 - PDs all over Europe, everywhere you have properties, 605 00:27:25,870 --> 00:27:27,500 have received complaints against him. 606 00:27:27,700 --> 00:27:28,980 - None of this has been brought to my attention. 607 00:27:29,180 --> 00:27:31,500 - Has he ever gone rogue, or is it more 608 00:27:31,700 --> 00:27:35,420 of a "don't ask, don't tell" type of thing between you two? 609 00:27:35,620 --> 00:27:38,070 - All right, I've been accused of having sharp elbows. 610 00:27:38,270 --> 00:27:40,640 On my children's lives, I would never sanction 611 00:27:40,840 --> 00:27:43,340 taking the life of an employee, 612 00:27:43,540 --> 00:27:45,430 nor would I cover it up. 613 00:27:45,630 --> 00:27:48,910 And if Crane, or any employee, was behind this murder, 614 00:27:49,110 --> 00:27:50,560 I won't protect them. 615 00:27:50,760 --> 00:27:51,170 - Even if it's your own daughter? 616 00:27:51,370 --> 00:27:53,230 Yes, of course. 617 00:27:56,930 --> 00:28:00,180 [phone ringing] 618 00:28:00,380 --> 00:28:01,620 Hey, Cam. 619 00:28:01,820 --> 00:28:03,880 - Forensics came back on Mendes' knuckles. 620 00:28:04,080 --> 00:28:05,750 Report was inconclusive, but they did recover 621 00:28:05,950 --> 00:28:07,540 the bullet from Mendes's body. 622 00:28:07,740 --> 00:28:11,980 It's a 9-millimeter Parabellum in 147 grain +P hollow point, 623 00:28:12,180 --> 00:28:14,240 fired from a semi-automatic pistol. 624 00:28:14,440 --> 00:28:16,850 Ammunition's American. 625 00:28:17,050 --> 00:28:19,680 - Yeah, guess who bought a 9-millimeter Springfield XD-S 626 00:28:19,880 --> 00:28:22,300 and a box of 147 grain ammo to match? 627 00:28:24,520 --> 00:28:25,770 Did you recently purchase 628 00:28:25,970 --> 00:28:27,340 a Springfield handgun in Aurora, Illinois? 629 00:28:27,540 --> 00:28:29,170 Yeah, so? 630 00:28:29,370 --> 00:28:30,650 Where is it? 631 00:28:30,850 --> 00:28:31,740 I don't have it anymore. 632 00:28:31,940 --> 00:28:35,910 - Francis Crane, open your safe. 633 00:28:36,110 --> 00:28:37,740 Open the safe, Mr. Crane. 634 00:28:37,940 --> 00:28:40,220 - I'm not opening squat. Get the hell out of my room! 635 00:28:40,420 --> 00:28:42,400 - Every room in this hotel is owned by Miles Prescott, 636 00:28:42,600 --> 00:28:45,360 who has given us his full cooperation. 637 00:28:45,560 --> 00:28:47,190 Now open the safe. 638 00:28:47,390 --> 00:28:49,230 No. 639 00:28:49,430 --> 00:28:51,060 Fatima? 640 00:28:51,260 --> 00:28:58,070 ♪ ♪ 641 00:28:58,270 --> 00:29:00,500 [keypad beeping] 642 00:29:00,700 --> 00:29:01,820 [lock clicks open] 643 00:29:12,530 --> 00:29:13,950 Francis Crane, 644 00:29:14,150 --> 00:29:15,650 we're arresting you on suspicion of murder. 645 00:29:15,850 --> 00:29:17,560 Who called this in? 646 00:29:17,760 --> 00:29:18,130 Now hands behind your head. 647 00:29:18,330 --> 00:29:20,650 No way. 648 00:29:20,850 --> 00:29:22,670 Get the hell off of me! 649 00:29:32,290 --> 00:29:33,890 - I have no clue-- not a damn clue 650 00:29:34,080 --> 00:29:34,930 how that gun got in that safe. 651 00:29:35,130 --> 00:29:36,370 Don't you see? They're playing me. 652 00:29:36,560 --> 00:29:37,930 They're playing you! 653 00:29:38,130 --> 00:29:40,410 - Murder weapon in his safe, no alibi. 654 00:29:40,610 --> 00:29:43,630 In Portuguese, we say, "a mentira tem pernas curtas." 655 00:29:43,830 --> 00:29:45,980 It means the lie has short legs. 656 00:29:46,180 --> 00:29:48,160 - We'd still like to hear him out. 657 00:29:48,360 --> 00:29:50,550 - Francis Crane shakes people down 658 00:29:50,750 --> 00:29:52,510 with about as much compassion as a block of lead. 659 00:29:52,710 --> 00:29:54,530 - How did you know to check his safe? 660 00:29:56,310 --> 00:29:57,620 - Someone called the station with a tip. 661 00:30:00,660 --> 00:30:01,780 - Crane clearly knows a thing or two 662 00:30:01,980 --> 00:30:03,260 about covering up his tracks. 663 00:30:03,460 --> 00:30:04,920 There's no way he'd do something as idiotic 664 00:30:05,120 --> 00:30:07,180 as keeping a murder weapon in his hotel safe. 665 00:30:07,380 --> 00:30:08,630 Take another run at him. 666 00:30:11,940 --> 00:30:13,530 - Ballistics is gonna come back on that firearm, 667 00:30:13,730 --> 00:30:14,880 and I'll put two grand down 668 00:30:15,080 --> 00:30:16,580 that it's a match for the murder weapon. 669 00:30:16,780 --> 00:30:18,710 You want my story? 670 00:30:18,910 --> 00:30:20,630 Sure. 671 00:30:20,830 --> 00:30:23,460 Won't change a damn thing. 672 00:30:23,660 --> 00:30:26,240 I've been served up by Miles Prescott. 673 00:30:26,440 --> 00:30:28,690 - This is your chance to change all that. 674 00:30:33,000 --> 00:30:35,290 - Everything I told you is true. 675 00:30:35,490 --> 00:30:36,900 Alexis said she was being harassed 676 00:30:37,100 --> 00:30:38,340 and asked me to take care of it. 677 00:30:38,540 --> 00:30:39,950 Clearly, she lied. 678 00:30:40,150 --> 00:30:41,340 But I didn't know that until you told me. 679 00:30:41,540 --> 00:30:43,080 [suspenseful music] 680 00:30:43,280 --> 00:30:46,610 - What did you really tell Mendes? 681 00:30:46,810 --> 00:30:50,000 - I gave him 500 euro and told him to skip town. 682 00:30:50,200 --> 00:30:51,500 And what about the gun? 683 00:30:54,540 --> 00:30:56,660 - Two months ago, Alexis had a bad experience 684 00:30:56,860 --> 00:30:58,880 with a rideshare driver. 685 00:30:59,080 --> 00:31:02,150 He pulled over somewhere, tried to get in the back seat. 686 00:31:02,350 --> 00:31:04,280 Alexis got out. 687 00:31:04,480 --> 00:31:07,110 She was fine-- shaken up, of course. 688 00:31:07,310 --> 00:31:09,330 So she came to me. 689 00:31:09,530 --> 00:31:11,160 Said she needed protection. 690 00:31:11,360 --> 00:31:13,070 - And instead of a bodyguard, you thought it'd be a good idea 691 00:31:13,270 --> 00:31:14,510 to put a gun in the hands of someone 692 00:31:14,710 --> 00:31:15,940 who hadn't even touched one before? 693 00:31:16,140 --> 00:31:18,290 She came to me. 694 00:31:18,490 --> 00:31:21,040 Said she'd feel safer if she had something to carry. 695 00:31:21,230 --> 00:31:22,600 What was I supposed to do? 696 00:31:22,800 --> 00:31:24,730 She's my boss. 697 00:31:24,930 --> 00:31:26,650 - How did you get the gun to Portugal? 698 00:31:26,850 --> 00:31:29,090 [sighs] Private jet. 699 00:31:29,290 --> 00:31:31,650 Nothing was documented. 700 00:31:31,850 --> 00:31:33,440 Miles made sure of that. 701 00:31:33,640 --> 00:31:35,660 Miles knew about the gun? 702 00:31:35,860 --> 00:31:37,180 Of course. 703 00:31:37,380 --> 00:31:38,620 He wanted me to keep tabs on everything 704 00:31:38,820 --> 00:31:40,660 his daughter did out here. 705 00:31:40,860 --> 00:31:43,140 And I always did what he asked. 706 00:31:43,340 --> 00:31:46,630 I always looked out for him and the company, 707 00:31:46,830 --> 00:31:48,250 for 30 years. 708 00:31:50,600 --> 00:31:52,510 And now I get fed to the sharks. 709 00:31:55,080 --> 00:31:56,420 All right, here's my read. 710 00:31:56,620 --> 00:31:58,420 Alexis shoots Mendes. 711 00:31:58,620 --> 00:32:00,120 She's banking on Dad to bring in the cleanup crew. 712 00:32:00,320 --> 00:32:02,160 She strings us along until they land. 713 00:32:02,360 --> 00:32:03,470 Once the lawyers show up, she tells them 714 00:32:03,670 --> 00:32:05,040 where she stashed the gun. 715 00:32:05,240 --> 00:32:06,560 They kick that info back to the old man. 716 00:32:06,760 --> 00:32:08,430 He puts the frame job in motion. 717 00:32:08,630 --> 00:32:10,520 - That hit man looking guy on the yacht, 718 00:32:10,720 --> 00:32:12,960 I bet Prescott sent him to retrieve the gun 719 00:32:13,160 --> 00:32:14,700 and plant it in Crane's safe. 720 00:32:14,900 --> 00:32:16,480 - That's why Prescott asked to meet with us, 721 00:32:16,680 --> 00:32:18,400 to make sure we weren't at the hotel. 722 00:32:18,600 --> 00:32:19,750 - Yeah, but what about Crane? What if he showed up? 723 00:32:19,950 --> 00:32:21,440 - Well, he was on his way back to his room 724 00:32:21,640 --> 00:32:22,620 when Scott and I found him. 725 00:32:22,820 --> 00:32:24,140 I bet Prescott summoned him too. 726 00:32:24,340 --> 00:32:25,880 When all that was done, 727 00:32:26,080 --> 00:32:28,060 Prescott had someone call the station and tip DeSouza off. 728 00:32:28,260 --> 00:32:30,580 [scoffs] 729 00:32:30,780 --> 00:32:32,630 Alexis is being released. 730 00:32:32,830 --> 00:32:34,330 I plugged the tail number of her dad's Gulfstream 731 00:32:34,530 --> 00:32:36,680 into the FAA registry. 732 00:32:36,880 --> 00:32:38,370 It's fueled up and due to take off 733 00:32:38,570 --> 00:32:40,640 from a private airstrip in 45 minutes. 734 00:32:40,840 --> 00:32:43,340 Hey, I think I got something. 735 00:32:43,530 --> 00:32:44,900 It's a long shot, but I'll check in 736 00:32:45,100 --> 00:32:45,900 if it turns into something more. 737 00:32:46,100 --> 00:32:52,750 ♪ ♪ 738 00:32:53,750 --> 00:32:56,350 This is from last night's security feed 739 00:32:56,550 --> 00:32:58,350 in the hallway and elevator bay 740 00:32:58,550 --> 00:33:00,540 outside of Francis Crane's suite. 741 00:33:02,710 --> 00:33:04,530 You see that? 742 00:33:04,730 --> 00:33:05,760 What am I looking at? 743 00:33:07,590 --> 00:33:09,500 Watch the time stamp. 744 00:33:12,250 --> 00:33:13,770 Two minute jump. 745 00:33:16,210 --> 00:33:19,280 - The Wi-Fi connection here is not always reliable, 746 00:33:19,480 --> 00:33:21,240 but we do our best. 747 00:33:21,440 --> 00:33:24,040 - We both know this wasn't an accidental dropped connection. 748 00:33:27,390 --> 00:33:30,300 [sighs] 749 00:33:30,490 --> 00:33:33,210 Fatima, I know you're scared. 750 00:33:33,410 --> 00:33:35,650 I know how hard you've worked, and how far you've come. 751 00:33:35,850 --> 00:33:38,040 But you know what these people are like. 752 00:33:38,240 --> 00:33:40,910 I just saw someone who cleaned Prescott's dirty laundry 753 00:33:41,110 --> 00:33:44,410 for 30 years get dragged into a police station in cuffs. 754 00:33:46,240 --> 00:33:48,310 I can pull the lost footage, but it'll take time 755 00:33:48,510 --> 00:33:49,840 for the court subpoenas to go through. 756 00:33:50,040 --> 00:33:52,840 By then, the guilty party will long be gone, 757 00:33:53,040 --> 00:33:56,030 and Crane will go down for murdering Mendes. 758 00:33:57,070 --> 00:33:59,930 I know he's no saint, but he's not a killer. 759 00:34:00,130 --> 00:34:05,340 ♪ ♪ 760 00:34:12,310 --> 00:34:16,520 If I knew something-- and I'm saying "if--" 761 00:34:16,710 --> 00:34:17,860 I would lose everything. 762 00:34:18,060 --> 00:34:20,870 - The U.S. embassy will take care of you. 763 00:34:21,070 --> 00:34:22,060 I know what it's like... 764 00:34:24,410 --> 00:34:28,220 To feel like everything's on you, 765 00:34:28,420 --> 00:34:30,960 to have your family depend on you, 766 00:34:31,160 --> 00:34:34,420 knowing that if you fail... 767 00:34:36,330 --> 00:34:40,710 My little sister was abducted a year ago. 768 00:34:40,910 --> 00:34:44,590 To find her, I had to put my trust in someone, 769 00:34:44,790 --> 00:34:47,420 someone who was-- 770 00:34:47,610 --> 00:34:49,900 a complete stranger. 771 00:34:50,100 --> 00:34:51,510 Did you find her? 772 00:34:51,710 --> 00:34:56,640 - Yes, because that stranger came through. 773 00:34:56,840 --> 00:34:59,820 Now, Fatima, look. 774 00:35:00,020 --> 00:35:01,920 I'll come through for you. 775 00:35:11,230 --> 00:35:13,530 - I don't know who touched that file. 776 00:35:13,730 --> 00:35:18,100 But the original should be in our backup system. 777 00:35:18,300 --> 00:35:21,320 [suspenseful music] 778 00:35:21,520 --> 00:35:28,380 ♪ ♪ 779 00:35:34,560 --> 00:35:35,220 Is this enough? 780 00:35:38,220 --> 00:35:40,380 It's a great start. 781 00:35:40,580 --> 00:35:41,400 Thank you. 782 00:35:45,790 --> 00:35:47,400 There's more, isn't there? 783 00:35:52,190 --> 00:35:54,400 That morning, 784 00:35:54,590 --> 00:35:57,960 I saw Afonso walking with Alexis. 785 00:35:58,160 --> 00:36:01,530 Their voices were raised. 786 00:36:01,730 --> 00:36:03,970 That's when I saw her pull a gun from her purse. 787 00:36:04,170 --> 00:36:05,550 Did you see her fire it? 788 00:36:10,250 --> 00:36:12,810 I should have--I-- 789 00:36:13,000 --> 00:36:16,940 I wanted to say something, but I didn't know how. 790 00:36:17,140 --> 00:36:18,380 It doesn't matter. 791 00:36:18,580 --> 00:36:25,000 ♪ ♪ 792 00:36:25,960 --> 00:36:27,350 She's lucky to have you. 793 00:36:31,880 --> 00:36:33,910 - Fatima agreed to give a sworn statement? 794 00:36:34,110 --> 00:36:35,780 Take her to the station, make sure she's protected. 795 00:36:35,980 --> 00:36:38,920 We need to stop Alexis from getting on that plane. 796 00:36:39,120 --> 00:36:41,880 [tense music] 797 00:36:42,080 --> 00:36:45,930 ♪ ♪ 798 00:36:46,120 --> 00:36:47,360 Wait, Fatima admitted 799 00:36:47,560 --> 00:36:49,100 she didn't see Alexis pull the trigger. 800 00:36:49,300 --> 00:36:50,100 - Yeah, Alexis doesn't know that, 801 00:36:50,300 --> 00:36:51,410 and neither does her dad. 802 00:36:51,610 --> 00:36:53,110 McKenna, how much time we got? 803 00:36:53,310 --> 00:36:55,470 - Sat cam is showing their motorcade is five minutes out. 804 00:36:58,040 --> 00:36:59,940 We're ten minutes out! 805 00:37:00,140 --> 00:37:01,810 There's a utility road. 806 00:37:02,010 --> 00:37:03,770 Five seconds, make a right. 807 00:37:03,970 --> 00:37:05,990 There it is. Here we go. 808 00:37:06,190 --> 00:37:13,050 ♪ ♪ 809 00:37:14,880 --> 00:37:15,530 Airstrip's coming up. 810 00:37:18,100 --> 00:37:19,050 Is this a rental? 811 00:37:19,240 --> 00:37:20,830 Basically. Hit it. 812 00:37:21,030 --> 00:37:22,000 Hang on. 813 00:37:22,200 --> 00:37:24,500 [engine revving] 814 00:37:29,680 --> 00:37:30,540 Over there. 815 00:37:30,730 --> 00:37:37,290 ♪ ♪ 816 00:37:47,090 --> 00:37:48,260 Don't move! 817 00:37:51,390 --> 00:37:52,600 - Alexis Prescott, you are under arrest 818 00:37:52,800 --> 00:37:54,560 for the murder of Afonso Mendes. 819 00:37:54,760 --> 00:37:56,260 What? 820 00:37:56,460 --> 00:37:57,530 Wait, where are you taking me? 821 00:37:59,360 --> 00:38:02,920 Dad? No! Dad! Dad? 822 00:38:03,110 --> 00:38:05,700 - I was told you had the killer in custody. 823 00:38:05,900 --> 00:38:06,920 We do now. 824 00:38:07,120 --> 00:38:10,150 - No--Dad. Dad! 825 00:38:14,200 --> 00:38:16,230 - Blood on her dress, no alibi, 826 00:38:16,430 --> 00:38:19,060 and now an eyewitness testimony. 827 00:38:19,260 --> 00:38:20,450 Alexis is going to prison. 828 00:38:20,650 --> 00:38:22,460 If she confesses, the Portuguese courts 829 00:38:22,660 --> 00:38:24,850 are likely to be kinder with sentencing. 830 00:38:25,050 --> 00:38:26,980 - And the courts move at a glacial pace here. 831 00:38:27,180 --> 00:38:29,120 Even if your daughter wanted to go to trial, 832 00:38:29,310 --> 00:38:31,770 it could take up to two years for that trial to happen. 833 00:38:31,970 --> 00:38:33,860 - And the longer that your family fights this, 834 00:38:34,060 --> 00:38:35,640 the more that's gonna come out about your company. 835 00:38:35,840 --> 00:38:37,910 The press is gonna dig up how you endangered 836 00:38:38,110 --> 00:38:39,820 your employees just to keep profits flowing. 837 00:38:40,020 --> 00:38:42,080 So option A, endanger your empire. 838 00:38:42,280 --> 00:38:46,740 Option B, your daughter comes out a remorseful human being 839 00:38:46,940 --> 00:38:49,220 who made a grave mistake. 840 00:38:49,420 --> 00:38:51,440 [knock at door] 841 00:38:51,640 --> 00:38:53,620 - Ambassador Bendel, where is he? 842 00:38:53,820 --> 00:38:55,790 No, I need to speak to him right now. 843 00:38:55,990 --> 00:38:57,230 He's unavailable. 844 00:38:57,430 --> 00:38:59,970 [suspenseful music] 845 00:39:00,170 --> 00:39:05,110 ♪ ♪ 846 00:39:05,310 --> 00:39:06,470 Can you give me five minutes? 847 00:39:24,620 --> 00:39:26,710 - After my friends left, he came over. 848 00:39:30,320 --> 00:39:33,310 He was gonna send that email 849 00:39:33,510 --> 00:39:35,750 and bring down the company. 850 00:39:35,950 --> 00:39:37,410 Bring down my dad. 851 00:39:40,070 --> 00:39:41,590 Bring me down. 852 00:39:44,810 --> 00:39:47,240 I just-- 853 00:39:47,440 --> 00:39:50,540 I saw my world falling apart. 854 00:39:50,740 --> 00:39:55,240 And then I remembered I had 855 00:39:55,440 --> 00:39:57,900 that gun in my purse. 856 00:39:58,100 --> 00:40:00,080 All I wanted 857 00:40:00,270 --> 00:40:03,780 was for him to leave me alone. 858 00:40:03,970 --> 00:40:06,520 - And what did you do with the gun after you shot him? 859 00:40:06,720 --> 00:40:08,910 [sighs] 860 00:40:09,110 --> 00:40:11,220 I stashed it in one of the terracotta pots 861 00:40:11,420 --> 00:40:12,750 on the far end of the grounds. 862 00:40:14,760 --> 00:40:17,150 - Then how did it end up in Crane's safe? 863 00:40:22,460 --> 00:40:23,660 I don't know. 864 00:40:23,860 --> 00:40:25,550 I don't know anything about that. 865 00:40:30,210 --> 00:40:32,410 - Any leads on the guy who planted the gun? 866 00:40:32,610 --> 00:40:33,720 We'll keep looking. 867 00:40:33,920 --> 00:40:35,370 But men who do this kind of work 868 00:40:35,570 --> 00:40:36,900 are paid well to disappear. 869 00:40:37,090 --> 00:40:38,690 Speaking of... 870 00:40:42,830 --> 00:40:45,210 - I can refer you to an attorney here 871 00:40:45,410 --> 00:40:46,470 if you wanna press charges. 872 00:40:46,670 --> 00:40:49,820 - No need. It's been taken care of. 873 00:40:50,020 --> 00:40:50,910 You got paid off? 874 00:40:51,110 --> 00:40:52,820 And then some. 875 00:40:53,020 --> 00:40:55,000 Hush money. 876 00:40:55,200 --> 00:40:58,260 - I prefer to call it a performance bonus. 877 00:40:58,460 --> 00:41:00,570 I'm off to Cabo. 878 00:41:00,770 --> 00:41:04,010 If anybody needs me, I'll be at the pool bar at Las Ventanas. 879 00:41:04,210 --> 00:41:05,680 Adios. 880 00:41:08,500 --> 00:41:10,360 Well, there you have it. 881 00:41:10,560 --> 00:41:12,630 Okay. Good work, everybody. 882 00:41:12,830 --> 00:41:14,150 The resort's providing rooms, so enjoy. 883 00:41:14,350 --> 00:41:15,290 We ship out tomorrow. 884 00:41:24,130 --> 00:41:27,990 [sentimental music] 885 00:41:28,190 --> 00:41:31,340 - You know, I thought I had things figured out. 886 00:41:31,540 --> 00:41:34,570 Picture your goal, stick to the plan. 887 00:41:36,310 --> 00:41:40,050 But life is messy. 888 00:41:40,240 --> 00:41:43,500 And I'm starting to think that maybe that's okay. 889 00:41:46,020 --> 00:41:47,500 Cam, I have no agenda. 890 00:41:49,550 --> 00:41:51,680 I just like being with you. 891 00:41:53,460 --> 00:41:54,890 - I was gonna say the same thing. 892 00:41:55,090 --> 00:42:01,640 ♪ ♪ 893 00:42:14,180 --> 00:42:16,860 [tense music] 894 00:42:17,060 --> 00:42:23,880 ♪ ♪ 895 00:42:33,280 --> 00:42:34,850 [wolf howls]