1 00:00:55,466 --> 00:00:58,969 - Följer du efter mig? - För fan, Chad! 2 00:00:59,052 --> 00:01:03,264 - Ni verkar ha kul ihop. - Vi skulle ju inte träffas. 3 00:01:03,347 --> 00:01:09,980 Varför? För att ni har killar där inne. Det är väl därför du är klädd så där? 4 00:01:10,063 --> 00:01:14,317 Nej, det är bara jag och tjejerna. 5 00:01:14,400 --> 00:01:19,072 Än sen om vi hade haft killar där? Vi gjorde ju slut. 6 00:01:19,156 --> 00:01:21,407 Du var ju otrogen. 7 00:01:26,121 --> 00:01:30,792 - Gå till din stuga, och låt mig vara! - Okej. 8 00:01:33,253 --> 00:01:37,590 - Gå tillbaka då, din hora! - Jävla as! 9 00:01:48,018 --> 00:01:50,229 Spriten är här! 10 00:02:05,536 --> 00:02:10,581 - Grattis till studenten! - Och du fick bara ett presentkort av mig. 11 00:02:10,666 --> 00:02:14,169 Du och Chad har ju äntligen gjort slut. 12 00:02:14,253 --> 00:02:17,004 Jag trodde att du gillade honom. 13 00:02:17,089 --> 00:02:22,219 - Ingen gillade Chad! - Vet du vem han var otrogen med? 14 00:02:22,302 --> 00:02:27,057 - Nej. - Han kanske hade ett bra skäl. 15 00:02:28,809 --> 00:02:33,981 - Jag försöker bara trösta Trish. - Tror du att det hjälpte? 16 00:02:34,064 --> 00:02:38,484 Om inte bilen hade gått sönder, hade vi kunnat åka vidare. 17 00:02:38,569 --> 00:02:43,115 Killarnas hus är på andra sidan sjön. Du behöver inte träffa honom. 18 00:02:43,198 --> 00:02:46,034 Du kanske har tur, och han drunknar. 19 00:02:46,118 --> 00:02:47,828 Diane! 20 00:02:50,122 --> 00:02:54,500 Jag älskar den här låten! Kom! 21 00:03:07,764 --> 00:03:12,603 - Det här är min typ av fest! - Jag älskar er! 22 00:03:18,108 --> 00:03:21,278 Ja, du är en smutsig hora! 23 00:03:38,711 --> 00:03:41,464 Ser jag i syne? 24 00:03:44,051 --> 00:03:46,136 Jävla pervo! 25 00:04:09,992 --> 00:04:11,953 Vänta lite... 26 00:04:14,081 --> 00:04:18,794 Vad ska du göra med den där? 27 00:04:27,928 --> 00:04:29,637 Hörde ni det där? 28 00:04:32,014 --> 00:04:33,809 Herregud! 29 00:04:35,436 --> 00:04:39,231 Äggklockan! Våra brownies är klara! 30 00:04:52,744 --> 00:04:56,497 - Var fick du den där? - En välkomstgåva. 31 00:04:56,581 --> 00:05:02,254 Vi ska äta brownies och du käkar fortfarande pizza? 32 00:05:02,338 --> 00:05:06,967 - Jag har en mage av stål. Som Batman. - Stålmannen. 33 00:05:07,050 --> 00:05:11,472 Nej, mannen av stål, fast min mage. 34 00:05:11,554 --> 00:05:14,099 Ja, det är Stålmannen. 35 00:05:15,726 --> 00:05:21,148 - Nej, det är... - Usch! 36 00:05:27,154 --> 00:05:29,906 Jag går och hjälper Kim. 37 00:05:32,617 --> 00:05:34,827 Superbra! 38 00:05:36,163 --> 00:05:40,167 Kim, försöker du elda upp stugan? 39 00:05:41,418 --> 00:05:43,504 Behöver du hjälp? 40 00:05:45,546 --> 00:05:47,090 Herregud! Kim! 41 00:06:00,812 --> 00:06:02,688 Fan! Fan! 42 00:06:17,120 --> 00:06:18,162 Diane? 43 00:06:23,210 --> 00:06:24,836 Jackie? 44 00:06:29,757 --> 00:06:31,510 Diane? 45 00:06:35,263 --> 00:06:37,014 Jackie? 46 00:06:40,310 --> 00:06:46,483 Någon har mördat Diane, och jag kan inte sluta spy. 47 00:06:53,824 --> 00:06:54,950 Herregud! 48 00:06:56,701 --> 00:07:00,456 Kim... är också död. 49 00:07:00,539 --> 00:07:05,001 - Varför händer det här? - Jag vet inte. 50 00:07:05,085 --> 00:07:07,795 Men vi ska ta oss härifrån. 51 00:07:07,879 --> 00:07:14,302 - Hur då? Bilen är paj! - Vi smyger ut. 52 00:07:14,386 --> 00:07:19,391 Och så springer vi till första bästa hus, och ber om hjälp. 53 00:07:19,475 --> 00:07:23,979 - Ett, två... - Vänta! 54 00:07:24,062 --> 00:07:27,358 - Hörde du nåt? - Nej... 55 00:07:31,194 --> 00:07:35,491 - Jag har legat med Chad. - Va? 56 00:07:36,949 --> 00:07:41,204 Det var jag som låg med Chad. 57 00:07:41,288 --> 00:07:44,500 Och om vi nu skulle dö... 58 00:07:46,543 --> 00:07:50,171 - är jag ledsen för det! - Vi ska inte dö. 59 00:07:50,255 --> 00:07:57,012 Vi ska klara av detta. Vi måste bara kolla att kusten är klar. 60 00:07:57,095 --> 00:07:59,640 Vänta! Kolla först! 61 00:09:44,869 --> 00:09:47,455 Nej! Snälla! 62 00:10:14,232 --> 00:10:16,026 Hjälp! 63 00:10:30,498 --> 00:10:32,083 Jag älskar dig. 64 00:11:25,846 --> 00:11:29,432 LOS ANGELES NUTID 65 00:11:30,183 --> 00:11:34,521 men det var grannens anmälan av en försvunnen hund 66 00:11:34,605 --> 00:11:38,484 som ledde till den arbetslösa hantverkaren Russ Thorne. 67 00:11:38,566 --> 00:11:41,402 Thorne är känd som Driller Killer. 68 00:11:41,487 --> 00:11:47,158 Den enda som överlevde var en sjuttonåring som hade hyrt en stuga med vännerna. 69 00:11:47,242 --> 00:11:51,747 Tydligen var deras favoritdrink Vodka Cooler. 70 00:11:51,830 --> 00:11:56,794 Världens första, och sämsta, Vodka Cooler på termos! 71 00:11:56,877 --> 00:12:01,674 De förtjänade inte att dö, men det var oundvikligt med den drinken! 72 00:12:01,757 --> 00:12:05,135 Men Russ kropp hittades aldrig. 73 00:12:05,218 --> 00:12:11,266 Polisen antar att han drunknade, och att kroppen bröts ner, 74 00:12:11,349 --> 00:12:17,188 trots att överlevaren trodde att han hade klarat sig. Men hon drack ju Cooler! 75 00:12:17,272 --> 00:12:22,443 Sedan förvandlades semesterparadiset Holly Springs till en spökstad. 76 00:12:25,321 --> 00:12:28,741 - Mamma! - Förlåt, men jag ropade på dig. 77 00:12:28,826 --> 00:12:32,663 - Dina vänner är här. - Tack! 78 00:12:32,745 --> 00:12:39,460 - Du kan ju stå över. Skyll på mig. - Det vill jag inte. 79 00:12:39,752 --> 00:12:46,509 - Du sa ju att det var lugnt. - Jag ljög. 80 00:12:56,227 --> 00:13:01,900 Dana, du vet detta, men ändå: Säg inte till främlingar vart ni ska. 81 00:13:02,024 --> 00:13:05,904 - Ha telefonen laddad... - Mamma! 82 00:13:05,987 --> 00:13:10,200 Jag älskar dig, men nu är du jättetråkig. 83 00:13:10,283 --> 00:13:15,079 - Jag vill att du ska vara trygg. - Jag vet hur man gör. 84 00:13:15,163 --> 00:13:21,587 Du är också trygg. Så gör roliga saker! 85 00:13:21,712 --> 00:13:24,088 - Lev ditt liv! - Det gör jag. 86 00:13:24,172 --> 00:13:30,261 - När lämnade du huset sist? - Jag har allt jag behöver här. 87 00:13:33,891 --> 00:13:37,603 Jag älskar dig. Men gråt inte. 88 00:13:39,562 --> 00:13:42,190 Jag älskar dig. 89 00:13:49,280 --> 00:13:54,662 - Hon vill bara ge oss trygghetstips. - Fan också! 90 00:13:57,538 --> 00:14:00,083 Ring när ni kommer fram! 91 00:14:00,959 --> 00:14:03,544 Och innan du somnar! 92 00:14:03,629 --> 00:14:07,340 - Och när du... - Jag ska! 93 00:14:08,676 --> 00:14:14,305 - Vad heter staden ni ska till? - Lester. 94 00:14:14,390 --> 00:14:19,269 - Laurel! - Just det! Jag blandar ihop dem. 95 00:14:21,772 --> 00:14:23,356 Spänn fast er! 96 00:14:35,911 --> 00:14:37,578 - Idrottare? - Ja. 97 00:14:37,663 --> 00:14:39,163 - Lever hon? - Nej. 98 00:14:39,247 --> 00:14:42,543 - Justin Timberlake. - Det är en hon. Hon är död. 99 00:14:42,625 --> 00:14:46,629 - Jackie Kennedy? - 'J.T.'! 'J.T.'! 100 00:14:46,714 --> 00:14:48,256 Mamma: Hur går det? 101 00:14:48,339 --> 00:14:51,134 - Dana, är du med? - Ja. 102 00:14:51,217 --> 00:14:54,887 - Junko Tabei. - Ja! 103 00:14:54,972 --> 00:14:59,267 - Hur gjorde du det? - Hon sitter inte bara och skriker. 104 00:14:59,350 --> 00:15:02,103 Dana, ta en till. 105 00:15:02,186 --> 00:15:06,859 Någon som vi andra faktiskt känner till. 106 00:15:06,942 --> 00:15:11,989 Dee, kan du se till att inget ramlar ut? Främst festgrejerna. 107 00:15:12,072 --> 00:15:16,994 - Tänk om vi blir stoppade! - Vi kommer inte bli det. 108 00:15:17,077 --> 00:15:22,708 - Då får vi bjuda in polisen på festen! - Det där var inte roligt. 109 00:15:25,251 --> 00:15:32,383 - Sätt på bältet! De olyckorna är vanliga. - Jag kan inte kolla annars. 110 00:15:33,509 --> 00:15:36,804 Det där hjälper inte alls! 111 00:15:53,237 --> 00:15:57,034 - Vad hände? - Det är någon där bak! 112 00:15:58,786 --> 00:16:04,207 Det där var skitkul! Det var värt alla timmar av kramp! 113 00:16:04,290 --> 00:16:06,877 Alix, vad fan...!? 114 00:16:06,959 --> 00:16:10,296 Jag fick ju inte följa med! Vad skulle jag göra? 115 00:16:10,381 --> 00:16:14,385 - Inte följa med! - Du är inte bjuden. 116 00:16:14,467 --> 00:16:19,430 - Det är därför jag är här! - Nu har du ställt till det! In i bilen! 117 00:16:21,307 --> 00:16:25,561 - Vi måste åka tillbaka. - Om du kör, så tappar vi en dag. 118 00:16:25,646 --> 00:16:29,565 Breanie har rätt, du kör som en tant. Vi kommer redan sent. 119 00:16:29,650 --> 00:16:35,863 - Vi kanske ska strunta i hela grejen. - Du var med på detta. Fega inte ur nu. 120 00:16:35,948 --> 00:16:41,787 - Nej, men Maeves syster får inte skvallra. - Det gör hon inte. Hon är som vi. 121 00:16:41,869 --> 00:16:46,959 - Jag vet inte... - Om vi vänder nu, kommer vi aldrig dit. 122 00:16:47,042 --> 00:16:49,711 Det är nu i helgen det gäller. 123 00:16:49,795 --> 00:16:56,300 - Alix kan vara skitjobbig... - Jag hör er fortfarande! 124 00:16:56,384 --> 00:17:02,724 Men hon förtjänar att få vara med på vår grymma tjejhelg! 125 00:17:02,808 --> 00:17:08,312 - Vi förtjänar alla en helg av... - Festande? 126 00:17:08,396 --> 00:17:10,356 Personlig utveckling. 127 00:17:10,441 --> 00:17:16,487 Att söka i vårt inre, och förvandla rädsla och vrede till något bra. 128 00:17:16,572 --> 00:17:22,995 - Så att vi kan styra vår egen framtid. - Ni pratar om att ta droger, va? 129 00:17:24,787 --> 00:17:30,043 Alix kommer inte att ta några droger. Vad sägs om det? 130 00:17:30,793 --> 00:17:36,008 - Jag tycker att vi röstar. Ja! - Jag vet inte vad vi pratar om. 131 00:17:36,091 --> 00:17:38,634 - Det var ett ja. - Ja. 132 00:17:38,719 --> 00:17:40,220 Ja! 133 00:17:42,680 --> 00:17:48,854 - Visst, men Alix får inga droger. - Okej! 134 00:17:58,696 --> 00:18:02,993 - Kylaren läcker nog. - Nej, den var precis på service. 135 00:18:03,076 --> 00:18:07,789 - Ni måste byta ut slangen. - Byt ut den då! 136 00:18:07,873 --> 00:18:12,710 Verkstaden stängde för åratal sen. Det här är en bensinstation. 137 00:18:12,794 --> 00:18:16,589 - Då kör vi till en verkstad. - Det klarar ni inte. 138 00:18:16,672 --> 00:18:23,346 Ni har förlorat mycket vätska. Min kompis har en verkstad. Jag kan hämta en slang. 139 00:18:23,971 --> 00:18:28,519 - Till imorgon, kanske? - Nej, vi har hyrt en stuga ikväll. 140 00:18:28,601 --> 00:18:33,398 - Ni kommer inte hinna dit ikväll. - Men nu kanske? 141 00:18:33,481 --> 00:18:36,567 Jag tror inte att det där hjälper. 142 00:18:36,652 --> 00:18:39,362 - Okej. Jag måste kissa. - Jag följer med. 143 00:18:39,445 --> 00:18:43,449 - Vi ses här sen. - Ja. 144 00:18:46,203 --> 00:18:48,247 Jasper är FÖRSVUNNEN!!! 145 00:18:48,329 --> 00:18:50,249 Nala är försvunnen! 146 00:18:50,916 --> 00:18:52,042 Små valpar... 147 00:18:59,174 --> 00:19:01,552 Vackert hus vid sjön 148 00:19:22,655 --> 00:19:25,075 - Jag har sett större! - Så klart! 149 00:19:25,158 --> 00:19:27,286 Vad är allt detta? 150 00:19:31,582 --> 00:19:36,669 - Folk stjäl hundar här i trakten. - Nej då! 151 00:19:36,753 --> 00:19:41,049 - De blir uppätna av björnar. - Du kom från ingenstans! 152 00:19:41,133 --> 00:19:44,845 - Tack! - Äter björnar hundar? Så sorgligt! 153 00:19:44,927 --> 00:19:48,974 Ja, raring. Världen är sorglig. 154 00:19:49,057 --> 00:19:53,979 Vi har bilproblem, så vi behöver någonstans att sova. 155 00:19:54,062 --> 00:20:00,193 - Det här ser fint ut. - Nej, sjön är en sophög! 156 00:20:00,277 --> 00:20:05,782 - Vi har inget val. - Om ni inte har något annat förslag? 157 00:20:06,908 --> 00:20:10,162 Nej, det har jag inte. 158 00:20:11,079 --> 00:20:16,335 - Går det bra, raring? - Ja, jag tittar bara. 159 00:20:29,264 --> 00:20:34,186 - Alla datum är lediga. - Vilken skräll... 160 00:20:34,936 --> 00:20:36,647 Inget illa menat. 161 00:20:38,399 --> 00:20:41,068 Då checkar jag in er. 162 00:20:48,659 --> 00:20:54,039 - Ska du ha penismannen eller inte? - Ja, det är klart. 163 00:22:02,483 --> 00:22:03,734 Maeve? 164 00:22:06,362 --> 00:22:11,158 - Maeve, är allt bra? - Nej, jag klev just i människobajs! 165 00:22:11,241 --> 00:22:15,287 Det är så förnedrande! 166 00:22:15,371 --> 00:22:20,792 - Det är inte roligt! Jag har nog E. coli. - Du överlever. Kom! 167 00:22:57,704 --> 00:23:02,543 'Jolly Springs'? Varför låter det bekant? 168 00:23:02,625 --> 00:23:05,504 Jag har aldrig hört talas om det. 169 00:23:11,634 --> 00:23:13,303 Var fick du dem ifrån? 170 00:23:13,386 --> 00:23:19,184 Jag ville inte att de skulle sälja till en minderårig, så jag stal dem. 171 00:23:19,267 --> 00:23:24,481 - Det löste allt för oss båda. - Det är ändå ett brott. 172 00:23:30,195 --> 00:23:34,241 Herregud... är det där vårt hus? 173 00:24:15,907 --> 00:24:20,412 - Några plankorna är ruttna. - Kommer dessa från sjön? 174 00:24:21,037 --> 00:24:23,915 - Det där är en haj. - Jag vet. 175 00:24:26,293 --> 00:24:29,004 Alix? Är allt bra? 176 00:24:29,087 --> 00:24:33,758 Ja, det var bara en tvättbjörn i diskhon. Den sprang ut. 177 00:24:33,841 --> 00:24:38,430 Den här stan är inte som förr. Det kommer olämpliga på besök. 178 00:24:38,514 --> 00:24:44,685 - Håll er inomhus. Och var tysta. - Jag har ingen mottagning. 179 00:24:44,769 --> 00:24:50,483 Det finns ingen mottagning här. WiFi-lösenordet och mitt nummer står där. 180 00:24:50,567 --> 00:24:55,906 - Messa mig om ni får problem. - Tack, Kay, det var snällt. 181 00:25:12,755 --> 00:25:16,884 - Jag känner för henne. - Ja, gamlingar är deppiga. 182 00:25:16,968 --> 00:25:22,349 - Hon kan höra dig! - Nej, hon är gammal. 183 00:25:26,102 --> 00:25:31,858 Nu när vi äntligen är här, är det dags för pyjamasparty! 184 00:25:37,238 --> 00:25:38,281 Usch! 185 00:26:12,315 --> 00:26:17,904 Jag kan inte tro att det är sant! Jag älskar er så mycket! 186 00:26:17,988 --> 00:26:22,075 - Jag vill också vara med! - Jag också! 187 00:26:24,160 --> 00:26:27,163 Jag älskar den här låten! 188 00:26:34,295 --> 00:26:36,589 Jag önskar att jag inte följde med! 189 00:27:19,174 --> 00:27:23,219 Helvete! Hej! 190 00:27:23,303 --> 00:27:28,308 Det var bara du. Min kompis kom förbi med reservdelen. 191 00:27:28,391 --> 00:27:31,978 Jag tänkte lämna den, så att de kan åka ikväll. 192 00:27:34,897 --> 00:27:38,318 Men jag kan lämna den imorgon. De verkar upptagna. 193 00:27:42,489 --> 00:27:44,157 Jag sticker nu. 194 00:27:46,618 --> 00:27:50,080 Vi ses senare. 195 00:28:07,138 --> 00:28:12,685 Halsa! Halsa! Halsa! Halsa! 196 00:28:19,067 --> 00:28:20,985 Astråkigt! 197 00:28:55,353 --> 00:28:56,396 Killar... 198 00:29:06,197 --> 00:29:09,702 Hur kan ni inte tycka att han är söt? 199 00:29:09,785 --> 00:29:13,371 Han tar sporttröjor på sig när han klär upp sig. 200 00:29:17,167 --> 00:29:20,253 - Du har sås på kinden. - Var? 201 00:29:28,761 --> 00:29:30,096 Tack! 202 00:29:34,267 --> 00:29:37,645 Vill du ha lite pizza, nörden? 203 00:29:39,189 --> 00:29:40,523 Alix? 204 00:29:43,234 --> 00:29:45,069 Vart gick Alix? 205 00:30:13,766 --> 00:30:15,433 Hallå? 206 00:31:09,862 --> 00:31:11,824 Är allt bra? 207 00:31:33,846 --> 00:31:38,474 - Alix, jag sa ju att du inte skulle gå... - Gå in! 208 00:31:40,893 --> 00:31:44,355 - Du blöder! - Det är inte mitt blod. Kolla fönstren! 209 00:31:44,440 --> 00:31:46,025 - Vad händer? - Nu! 210 00:32:03,207 --> 00:32:07,087 - Han från bensinmacken är död. - Vad menar du? 211 00:32:07,170 --> 00:32:10,466 - Någon mördade honom. - Skämtar du? 212 00:32:10,548 --> 00:32:16,179 Varför skulle jag skämta om det? Jag hittade honom. Det är hans blod. 213 00:32:16,262 --> 00:32:19,140 Det kanske var en björn. 214 00:32:19,223 --> 00:32:23,020 - Kay sa att det fanns skummisar här. - Det är värre än så. 215 00:32:23,103 --> 00:32:28,232 - Tror du? - Stället kändes bekant av någon anledning. 216 00:32:28,316 --> 00:32:32,195 Sedan kom jag att tänka på poddenCrime Bandits. 217 00:32:32,278 --> 00:32:38,786 Jag vet att det låter konstigt, men jag tror att Driller Killer är här. 218 00:32:38,869 --> 00:32:44,917 - Men han är ju död. - Ashley började prata om döda hundar. 219 00:32:45,000 --> 00:32:51,131 På 90-talet blev några mördade av Russ Thorne, och deras bil gick också sönder. 220 00:32:52,049 --> 00:32:58,262 Precis som vår. De hade också pyjamasparty. 221 00:32:58,971 --> 00:33:02,893 De åt pizza och drack löjliga drinkar. 222 00:33:02,975 --> 00:33:09,690 Han mördade någon utanför, och sedan smög han in och fortsatte. 223 00:33:12,193 --> 00:33:16,532 - Era jävla as! - Kuddkrig! 224 00:33:25,206 --> 00:33:30,378 Kom ni hit med flit? Vi kommer ju att bli mördade! 225 00:33:30,461 --> 00:33:36,802 Förlåt, vi visste inte om Russ levde. Och du skulle ju inte följa med. 226 00:33:37,593 --> 00:33:44,392 - När han kommer, så dödar vi honom. - Om han kommer, ja. 227 00:33:44,475 --> 00:33:48,312 Vi har tänkt ut allt. 228 00:33:48,396 --> 00:33:51,482 Vi har gjort likadant. Pyjamasarna... 229 00:33:51,567 --> 00:33:56,028 - Läckan i kylaren... - Drickandet... 230 00:33:59,074 --> 00:34:03,786 - Det är vatten. - Japp. Det enda som är nytt är huset. 231 00:34:03,871 --> 00:34:10,418 Titta inte på mig! Det fanns inte på tavlan. De kanske inte hyr ut mordhuset. 232 00:34:10,501 --> 00:34:15,256 - Ska vi bara vänta på honom? - Ja, och då dödar vi honom! 233 00:34:15,339 --> 00:34:21,345 - Vi har planerat detta i ett år. - Vad han än gör, så är vi beredda. 234 00:34:23,015 --> 00:34:28,436 - Är ni beredda om han knackar också? - Vi kanske borde öppna. 235 00:34:28,519 --> 00:34:33,066 - Vi öppnar inte för en mördare. - En mördare knackar inte. 236 00:34:33,150 --> 00:34:37,779 Breanie har rätt. Han skulle aldrig knacka. 237 00:34:52,460 --> 00:34:56,089 Hej! Jag... heter John. 238 00:34:56,672 --> 00:35:02,262 Jag vill inte störa, men jag såg någon av er där ute. 239 00:35:02,345 --> 00:35:07,725 - Alix glömde att säga det. - Jag hade annat att tänka på! 240 00:35:07,809 --> 00:35:12,814 Okej. Det verkar som om vi är de enda här när Jolly Springs ska öppna igen. 241 00:35:12,898 --> 00:35:18,111 Så vi ville bara komma förbi och hälsa. Det här är Matt. 242 00:35:22,533 --> 00:35:24,325 Jag har flickvän. 243 00:35:27,204 --> 00:35:30,581 - Ni borde inte vara ute. - Varför inte? 244 00:35:30,666 --> 00:35:36,838 - Det är mörkt och ni kan gå vilse. - Ja, kom in! 245 00:35:36,922 --> 00:35:41,051 Kom in! Bra, kom! 246 00:35:50,852 --> 00:35:57,859 - Jaså, ska ni gå och lägga er? - Ja, men det gör inget. 247 00:35:59,777 --> 00:36:05,701 - Bor ni på andra sidan sjön? - Ja, fem av oss. 248 00:36:05,783 --> 00:36:09,162 Vi lyssnar på poddenCrime Bandits. 249 00:36:09,246 --> 00:36:12,040 - John är typ besatt av den. - Nej... 250 00:36:12,124 --> 00:36:17,838 Vi bor i ett hus som folk mördades i. Det är tråkigare än det låter. 251 00:36:17,920 --> 00:36:22,884 Så därför tänkte vi komma och säga hej. Så... hej! 252 00:36:26,179 --> 00:36:30,267 Men vad gör ni här, om jag får fråga? 253 00:36:30,351 --> 00:36:33,312 Vår bil gick sönder, så vi sover här i natt. 254 00:36:33,394 --> 00:36:37,608 - Ni kan komma över till oss... - Nej! 255 00:36:39,067 --> 00:36:44,156 Vi kan inte. Vi har en tjejhelg utan killar. Men tack för att ni kom! 256 00:36:44,239 --> 00:36:48,201 - Javisst... - Nej, vänta! 257 00:36:50,453 --> 00:36:52,748 Får jag bara prata med er? 258 00:36:57,753 --> 00:37:01,214 Vi måste berätta vad som pågår. 259 00:37:03,424 --> 00:37:09,722 - Vi kan inte säga att vi ska mörda någon. - Vi kan inte låta dem bli mördade. 260 00:37:12,393 --> 00:37:18,606 - Han vill bara åt oss. - Jag tror att han är öppen för alla mord. 261 00:37:20,150 --> 00:37:21,777 - Vi går. - Nej! 262 00:37:21,859 --> 00:37:26,948 - Vi måste gå. - Ni borde inte gå härifrån. 263 00:37:27,032 --> 00:37:29,450 - Just det. - Jo, vi måste gå. 264 00:37:29,534 --> 00:37:35,581 - Ni borde verkligen inte... - De andra kommer att undra var vi är. 265 00:37:43,090 --> 00:37:49,346 - Det var deras dödsdom du skrev under. - Vi kan inte avvika från planen. 266 00:37:49,430 --> 00:37:54,517 Planen var att ingen skulle bli mördad. 267 00:37:54,600 --> 00:37:58,771 Okej, vi går efter dem. 268 00:38:00,399 --> 00:38:03,193 Ska jag ta ut våra brownies först? 269 00:38:05,611 --> 00:38:08,699 - Vad håller du på med? - De hatar nog män. 270 00:38:08,781 --> 00:38:11,076 - Va? - De gömde knivar i kuddarna. 271 00:38:11,159 --> 00:38:17,165 - Matt... vad menar du? - De hade knivar där. Köksknivar! 272 00:38:17,249 --> 00:38:21,712 - Vad handlar det här om? - Knivar! Jag vill inte dö! 273 00:38:22,254 --> 00:38:28,760 Du kommer inte att dö i en stuga full med Spice Girls! 274 00:38:36,101 --> 00:38:42,899 Jag säger inte att klimatkrisen är falsk. Men vi kommer att kunna bo på Mars. 275 00:38:42,983 --> 00:38:48,613 - Vi behöver inte den här planeten. - Det var en korkad kommentar, Kille! 276 00:38:48,696 --> 00:38:53,910 Förlåt, Kille två. Jag vägrar att bli förolämpad av en snubbe med smink. 277 00:38:53,994 --> 00:39:00,541 - Det är fuktkräm. Många killar har det. - Det tror jag inte. 278 00:39:02,043 --> 00:39:04,921 - Kom igen! - Var hittade du den där, Sean? 279 00:39:05,005 --> 00:39:07,508 Jag hittade den i garderoben. 280 00:39:10,676 --> 00:39:13,971 Drick nu! Kom igen! 281 00:39:20,228 --> 00:39:22,814 Jag måste pissa! 282 00:39:22,898 --> 00:39:28,904 - Badrummet är här inne. - Hela världen är en toalett! 283 00:39:33,409 --> 00:39:37,037 - Hur gick det? - Fråga inte! 284 00:39:37,120 --> 00:39:38,871 Ni är så charmiga! 285 00:39:40,957 --> 00:39:45,212 - Du stängde väl av spisen, Kille två? - Nej, jag glömde det. 286 00:39:45,295 --> 00:39:48,924 - Du skulle bara göra en sak! - Har han lagat middag? 287 00:39:49,006 --> 00:39:51,176 - Ja. - Jag trodde att han skojade. 288 00:39:51,259 --> 00:39:55,638 - Vi måste ju äta någonting. - Ja, jag tog ju med chips! 289 00:40:27,003 --> 00:40:29,630 Vad fan gör ni, grabbar? 290 00:40:44,396 --> 00:40:48,400 Din jävel! Vill du smaka lite? 291 00:40:50,361 --> 00:40:53,405 Det var ett stort misstag, din... 292 00:40:57,618 --> 00:41:00,953 Du är väl inte Russ Thorne, va? 293 00:41:02,414 --> 00:41:08,128 Wow! Jag och mina kompisar kom hit för din skull! 294 00:41:08,211 --> 00:41:15,051 Vi trodde inte att du levde. Vi åker runt till hus där folk har mördats... 295 00:41:21,600 --> 00:41:26,729 Men... det var trevligt att träffas. 296 00:41:33,153 --> 00:41:34,196 Jävlar! 297 00:41:44,747 --> 00:41:45,832 Hjälp! 298 00:41:51,963 --> 00:41:53,173 Hjälp mig! 299 00:42:07,688 --> 00:42:10,357 Snälla... Nej! Nej! 300 00:42:20,283 --> 00:42:25,706 - Varför är det så svårt? - Min flickvän säger att det inte går. 301 00:42:25,788 --> 00:42:31,753 Och att avsugningar orsakar cancer... - Försök, du! 302 00:42:31,836 --> 00:42:35,423 - Nej! - Det går ju inte. 303 00:42:35,507 --> 00:42:40,512 - Okej, jag ska klara av det! - Vad ska du göra? 304 00:42:40,596 --> 00:42:43,848 Kör! Kör! Kör! Kör! Kör! 305 00:42:58,321 --> 00:43:03,744 - Jag förstår Dana, men varför är ni här? - Vi är vänner och stöttar varandra. 306 00:43:03,826 --> 00:43:08,873 Ja, men man kan väl stötta varandra utan att medverka till mord? 307 00:43:08,956 --> 00:43:15,005 Han mördade fyra personer och kom undan. 308 00:43:15,631 --> 00:43:22,554 Förmodligen fler. Vet ni hur många kvinnor som har försvunnit från Holly Springs? 309 00:43:23,179 --> 00:43:27,100 - Nej. - Fler än tjugo. 310 00:44:31,790 --> 00:44:36,628 - Försöker de spöa oss i pyjamasparty? - Gör killar sånt där själva? 311 00:44:36,712 --> 00:44:39,881 Det är så deppigt. 312 00:44:39,964 --> 00:44:46,137 - Ska vi bara säga att Russ lever? - Jag tror... 313 00:44:46,971 --> 00:44:50,809 - Han är här! Vi tar honom! - Det här var inte vår plan! 314 00:44:52,227 --> 00:44:54,646 Vad...? Herregud! 315 00:44:56,939 --> 00:44:59,442 - Vad händer? - Var är elcentralen? 316 00:44:59,526 --> 00:45:02,445 Fan! Någon trampade på mig! 317 00:45:05,532 --> 00:45:07,325 Vem sa det där? 318 00:45:26,052 --> 00:45:30,431 - Vi hittade elcentralen! - Är du oskadd, Kille två? 319 00:45:30,932 --> 00:45:33,434 Kille två? 320 00:45:36,437 --> 00:45:40,818 Han är nog död. Ja, han är definitivt död. 321 00:45:40,901 --> 00:45:44,737 - Det var de! - Nej, vi kom för att hjälpa till. 322 00:45:44,822 --> 00:45:48,409 - Vems blod är det där då? - Daves! 323 00:45:48,491 --> 00:45:50,493 - Vem fan är Dave? - Herregud! 324 00:45:50,577 --> 00:45:54,038 - Varför är Kille två död? - Alla döda är döda! 325 00:45:54,122 --> 00:45:58,293 - Eller jag vet inte... - Maeve och Breanie, kolla området. 326 00:46:07,678 --> 00:46:11,764 - De hade knivar hemma. - Håll er borta! 327 00:46:11,849 --> 00:46:18,229 Vi har inte gjort något. Vi ville berätta att Russ lever och mördar! 328 00:46:18,313 --> 00:46:20,691 - Allt är kollat. - Här också. 329 00:46:20,773 --> 00:46:25,236 Menar ni att Russ Thorne lever? 330 00:46:26,654 --> 00:46:31,659 - Fan! Vi måste varna Kille! - Jag trodde att det där var Kille. 331 00:46:31,744 --> 00:46:34,037 - Det finns två Killar! - Ni är fyra. 332 00:46:34,120 --> 00:46:39,877 - Nej, vi är fem. Två är Killar! - Skoja inte just nu. 333 00:46:39,960 --> 00:46:43,171 - Kille ett och Kille två! - När gick Kille två? 334 00:46:43,254 --> 00:46:49,302 Kille två är död! Kille ett är därute! 335 00:46:49,385 --> 00:46:51,512 Det här är så sjukt! 336 00:46:51,597 --> 00:46:56,769 Vi måste hitta Kille, och ta det här aset innan han kommer tillbaka! 337 00:46:56,852 --> 00:46:59,646 - Vi ska jaga honom! - Ja! 338 00:46:59,730 --> 00:47:05,026 - Vi ska berätta vår plan. - Vi är tre. Vi är fler än han! 339 00:47:05,903 --> 00:47:07,613 Vi är åtta. 340 00:47:08,739 --> 00:47:11,950 - Ni behöver också vapen! - Vi har vapen. 341 00:47:13,159 --> 00:47:16,622 Vi kan inte bara springa ut. Han vet att vi är här. 342 00:47:16,704 --> 00:47:22,378 - Den där hjälper inte mot en borr! - Vi ska bara skrämma honom och dra. 343 00:47:22,460 --> 00:47:27,633 - Så lätt är det inte! - John, leta efter Kille vid stranden. 344 00:47:28,216 --> 00:47:32,178 Matt, du tar vänstra sidan av huset, och jag tar högra. 345 00:47:32,262 --> 00:47:37,267 - Att dela på oss är inte smart. - Jag tror att tjejerna har koll. 346 00:47:37,350 --> 00:47:39,645 - Ja. Tack! - Okej, bra. 347 00:47:39,727 --> 00:47:41,104 Visst! 348 00:47:41,187 --> 00:47:43,273 Brorsor före horor 349 00:47:44,482 --> 00:47:49,237 Nu vet jag! Ni tjejer stannar här, och vi hämtar Kille. 350 00:47:49,320 --> 00:47:53,616 - Vi räknar till tre och går ut. - Det är en dålig idé. 351 00:47:53,701 --> 00:47:58,956 - Du borde inte följa med dem! - Jag vet, men min manlighet tvingar mig. 352 00:47:59,039 --> 00:48:03,836 - John, du är en man! - Jag är en man. 353 00:48:03,919 --> 00:48:06,379 - Jag är en man! - Ja! 354 00:48:06,462 --> 00:48:10,551 Beredda? Ett, två... 355 00:48:14,137 --> 00:48:16,222 Tack, hörni. 356 00:48:18,058 --> 00:48:19,727 De kommer att dö. 357 00:48:22,688 --> 00:48:28,192 - Fjädrar! - Killarna blir ju mördade snabbare. 358 00:48:28,276 --> 00:48:31,989 - De har ju löjliga privilegier! - Vad gör vi nu? 359 00:48:32,072 --> 00:48:35,491 Vi följer planen och avslutar detta. 360 00:48:35,576 --> 00:48:40,581 - Eller så ringer vi polisen? - Vi har inte tid. Vi kan inte chansa. 361 00:48:40,706 --> 00:48:43,124 Ashley kanske har rätt, Dana. 362 00:48:43,207 --> 00:48:47,963 Vi har lurat ut honom. Nu kan polisen arrestera honom. 363 00:48:48,047 --> 00:48:54,845 - Vi vinner oavsett. - Hur vet vi att de inte anklagar oss? 364 00:48:55,428 --> 00:49:02,435 Han kan ju hävda att det var självförsvar. Om han inte smiter, som förra gången. 365 00:49:03,269 --> 00:49:07,648 Då förändras ju ingenting! 366 00:49:07,733 --> 00:49:12,780 Vi är ju smarta, otroliga, grymma kvinnor! 367 00:49:13,279 --> 00:49:20,203 Vi behöver inte tolerera något as med borrmaskin! 368 00:49:20,286 --> 00:49:25,583 Vi kan ta honom. För mamma, för vår skull, för alla hans offer. 369 00:49:25,666 --> 00:49:31,464 Vi ska visa honom och alla andra galningar att det blir konsekvenser! 370 00:49:31,547 --> 00:49:35,761 Och vi är dessa konsekvenser! 371 00:49:39,555 --> 00:49:42,518 - Jag fattar. Hon är grym! - Ja! 372 00:49:42,600 --> 00:49:44,435 - Nu kör vi! - Ja! 373 00:49:51,275 --> 00:49:52,653 Var är killarna? 374 00:49:52,735 --> 00:49:59,535 Om vi håller ihop, kanske vi kan rädda dem. Men vi måste hålla ihop. 375 00:50:00,576 --> 00:50:04,415 - Han är här! - Nej, kom tillbaka! 376 00:50:04,497 --> 00:50:07,875 Dela inte upp er. 377 00:50:10,378 --> 00:50:14,133 Okej, du klarar detta. 378 00:50:20,556 --> 00:50:22,306 Breanie? 379 00:50:27,645 --> 00:50:31,899 Jag är inte rädd för dig! 380 00:50:35,403 --> 00:50:37,530 Jag är inte rädd för dig. 381 00:50:45,246 --> 00:50:47,166 Du vet att du vill. 382 00:50:54,255 --> 00:50:55,883 Dålig kvalité... 383 00:51:23,994 --> 00:51:25,953 Lägg av, ditt freak! 384 00:51:35,421 --> 00:51:38,133 - Jag tar honom. - Sean, vänta! 385 00:51:46,266 --> 00:51:47,309 Nej! 386 00:52:00,488 --> 00:52:01,614 Nej! 387 00:52:35,481 --> 00:52:38,151 Jag sabbade vår plan! 388 00:54:32,182 --> 00:54:33,434 Du är söt. 389 00:54:36,186 --> 00:54:40,399 Ni är söta allihop. Väldigt söta. 390 00:54:47,155 --> 00:54:48,197 Jag fick dig! 391 00:54:50,826 --> 00:54:53,120 - Diane hälsar. - Hallå! 392 00:54:54,330 --> 00:54:56,914 Kim vill prata med dig. 393 00:54:57,623 --> 00:55:03,839 - Jackie behövde säga några ord. - Och det här är för Trish, min mamma. 394 00:55:03,921 --> 00:55:06,591 Hon vill ha sitt liv tillbaka. 395 00:55:22,815 --> 00:55:28,113 Det krävs mycket kärlek för att göra det här. 396 00:55:31,324 --> 00:55:32,658 Dee! 397 00:55:53,846 --> 00:55:58,894 - Men jag älskar ju dig. - Jag känner tyvärr inte samma sak. 398 00:56:31,802 --> 00:56:35,347 Förlåt, men jag ville inte vara utanför. 399 00:57:01,373 --> 00:57:07,588 Då kan jag äntligen ta ut dessa! Det är jobbigt att spela sexig. 400 00:57:07,670 --> 00:57:12,925 - Fröken protesterar livligt. - Nästa gång får du känna skam! 401 00:57:13,009 --> 00:57:16,804 Det blir ingen nästa gång. Nu är det gjort. 402 00:57:17,389 --> 00:57:20,808 - Ja, det är det. - Varifrån fick du de där? 403 00:57:20,892 --> 00:57:26,773 - Kay lämnade dem åt oss. - Tur att inte hon blev mördad! 404 00:57:35,282 --> 00:57:36,741 Där är du! 405 00:57:39,536 --> 00:57:42,581 Jag är fortfarande osäker på dem. 406 00:57:42,663 --> 00:57:47,835 Vi såg aldrig Russ Thorne mörda någon. De har bara sagt det. 407 00:57:57,053 --> 00:58:02,643 - Lugn! Han är död, Dee. - De dör aldrig på en gång. 408 00:58:02,725 --> 00:58:07,105 Han dog faktiskt två gånger, så det är bra nu. 409 00:58:07,730 --> 00:58:12,611 - Hur kan du äta nu? - Jag är vrålhungrig! Och han är ju död. 410 00:58:15,656 --> 00:58:21,953 - Vi borde låsa in oss och ringa polisen. - Ja. 411 00:58:33,256 --> 00:58:36,468 - Man tackar nej till mat från främlingar. - Tant! 412 00:58:36,552 --> 00:58:42,057 - Kan vi ringa polisen? Jag vill hem. - Minns du vad du ska säga? 413 00:58:42,641 --> 00:58:43,684 Japp. 414 00:58:47,604 --> 00:58:49,021 Kommer du? 415 00:58:50,982 --> 00:58:53,944 - Kan du vakta kroppen? - Han är död. 416 00:58:54,026 --> 00:59:00,367 - Vi är försiktiga tills polisen kommer. - Okej. 417 00:59:13,672 --> 00:59:15,923 Bra, då kan du vakta kroppen! 418 00:59:16,049 --> 00:59:18,218 - Han är ju död. - Men ändå. 419 00:59:45,578 --> 00:59:47,539 Det här suger röv! 420 01:00:08,394 --> 01:00:13,148 - Vad sa polisen? - Jag har inte ringt än. 421 01:00:13,231 --> 01:00:15,693 Ash, vi måste avsluta det här. 422 01:00:15,776 --> 01:00:21,407 Jag har ingen mottagning och WiFi funkar inte. Jag väntar på modemet. 423 01:00:21,906 --> 01:00:26,202 - Är det något fel? - Vi åker härifrån bara. 424 01:00:39,924 --> 01:00:42,553 WiFi funkar inte. 425 01:00:44,054 --> 01:00:46,848 - Känner du lukten? - Nej. 426 01:00:49,560 --> 01:00:53,063 Nu är den borta. Vill du ha en öl? 427 01:00:53,146 --> 01:00:56,817 - Jag behöver något för nerverna. - Nej. 428 01:00:57,859 --> 01:01:03,531 - Jag ska hitta mottagning utomhus. - Nu är lukten tillbaka. 429 01:01:03,615 --> 01:01:09,370 - Jag känner ingenting. - Akta dig för de där läskiga tjejerna! 430 01:01:10,955 --> 01:01:12,957 Nu fick jag en pinne! 431 01:01:15,418 --> 01:01:18,213 Fy, vad det stinker! 432 01:03:50,448 --> 01:03:53,243 - Tack. - Det är bra att du kan laga bilar. 433 01:04:00,583 --> 01:04:03,671 - Vi gjorde bra ifrån oss. - Ja. 434 01:04:05,546 --> 01:04:09,133 - Behöver du nåt annat? - Nej, jag vet vad jag gör. 435 01:04:09,217 --> 01:04:11,970 Ja, det gör du. 436 01:05:07,191 --> 01:05:09,777 Brea, jag behöver lite hjälp! 437 01:05:16,784 --> 01:05:20,288 Hjälp! Hjälp, Brea! 438 01:05:29,130 --> 01:05:33,301 Hjälp! Nej, nej, nej! 439 01:06:07,335 --> 01:06:09,962 VARNING Roterande fläktblad 440 01:06:28,231 --> 01:06:33,236 - Vapnen är borta. Brottsplatsen är pajad. - Alix? 441 01:06:33,319 --> 01:06:36,407 - Du sa ju nej! - Du gör ju saker ändå. 442 01:06:36,489 --> 01:06:39,367 - Det kanske var Ashley. - Knappast. 443 01:06:39,450 --> 01:06:43,871 - Vi borde åka nu. Något är fel. - Ashley är snart klar. 444 01:06:43,956 --> 01:06:46,457 - Vem vaktar kroppen? - Alix skulle det. 445 01:06:46,542 --> 01:06:49,044 - Han är ju död! - Fan! 446 01:06:49,128 --> 01:06:53,549 - Han är ju död! - Men kroppen är borta! 447 01:06:55,134 --> 01:06:58,095 Han låg ju precis där! 448 01:07:01,639 --> 01:07:02,682 Maeve! 449 01:07:09,982 --> 01:07:11,066 Fan! 450 01:07:17,280 --> 01:07:20,324 - Någon jagar oss! - Menar du det? 451 01:07:21,492 --> 01:07:23,871 Var är Ashley? 452 01:07:25,747 --> 01:07:27,290 Nej! 453 01:07:28,291 --> 01:07:31,211 - Han har dödat Ashley! - Bort från fönstret! 454 01:07:44,807 --> 01:07:47,393 Fan, det var när... 455 01:07:52,398 --> 01:07:53,441 Nej! 456 01:08:05,120 --> 01:08:06,704 Förlåt! 457 01:08:09,249 --> 01:08:10,958 Breanie? 458 01:08:22,095 --> 01:08:25,933 Maeve, vi måste slå tillbaka. 459 01:08:26,016 --> 01:08:31,396 Han har våra vapen. Vi har inget att slåss med. 460 01:08:48,579 --> 01:08:53,334 - Hur fan kan han leva? - Vad ska vi göra? 461 01:08:54,294 --> 01:08:59,174 - Jag vet inte. - Men du planerade ju detta! 462 01:08:59,258 --> 01:09:02,094 Hur skulle jag kunna veta detta? 463 01:09:02,885 --> 01:09:09,309 Vi borde ha ringt polisen direkt. Nu är Breanie och Ashley döda. 464 01:09:09,434 --> 01:09:13,771 - Det är ditt fel. - Vi ville ju göra detta allihop. 465 01:09:13,855 --> 01:09:15,691 Alix gjorde det! 466 01:09:19,820 --> 01:09:25,867 Det kan vara de andra killarna. De kanske härmar Russ. 467 01:09:25,951 --> 01:09:32,749 - Kanske det. - Kanske? Vi måste härifrån innan vi dör! 468 01:09:36,337 --> 01:09:41,632 - Alix, du hittade honom i bilen. - Däcken var platta. 469 01:09:41,717 --> 01:09:47,472 Okej, om killarna är kvar, kan vi ta deras bil. 470 01:09:47,598 --> 01:09:50,767 Det kanske är de som försöker döda oss. 471 01:09:50,851 --> 01:09:54,271 Och hur kommer vi härifrån? 472 01:09:56,564 --> 01:09:59,942 Jag tar fönstervägen. 473 01:10:00,485 --> 01:10:02,738 Visst, gå. 474 01:10:04,031 --> 01:10:07,200 - Vi stannar. - Nej! 475 01:10:07,284 --> 01:10:12,039 - Jag skyddar dig. - I ditt skick? 476 01:10:12,122 --> 01:10:14,124 Du skyddar mig, då. 477 01:10:29,390 --> 01:10:31,557 Hallå, ditt as! 478 01:10:32,309 --> 01:10:36,188 Jag tror att jag vet varför du gör detta. 479 01:10:36,271 --> 01:10:42,403 Du kan dra åt helvete, och det ska jag se till! 480 01:10:43,404 --> 01:10:47,949 Kom och ta mig, för fan! Jag är beredd! 481 01:10:49,492 --> 01:10:51,370 Kom, din jävel! 482 01:10:54,081 --> 01:10:55,124 Nu! 483 01:11:00,170 --> 01:11:01,963 Nu! Nu! 484 01:11:18,355 --> 01:11:23,110 Maeve, jag mår inte så... 485 01:11:57,018 --> 01:11:58,061 Fan! 486 01:12:18,999 --> 01:12:23,170 - Varför försöker ni döda oss? - Varför försöker ni döda oss? 487 01:12:23,253 --> 01:12:27,758 - Du dödade Matt! Och Kille låg härute! - Han dog inomhus. 488 01:12:27,840 --> 01:12:32,763 - Nej, den andra Killen! - Du dödade Ashley och Brea! 489 01:12:32,845 --> 01:12:36,349 - Jag har inte dödat nån! - Inte vi heller! 490 01:12:38,268 --> 01:12:44,316 Okej, vi dödade han som dödade alla, men folk dör fortfarande! 491 01:12:44,400 --> 01:12:49,405 Ja, ni feminister vill ju döda alla män! 492 01:12:51,948 --> 01:12:55,160 Den där kommentaren var sexistisk. 493 01:12:56,119 --> 01:13:03,000 Ja... jag är ledsen. Men det förändrar inget! 494 01:13:05,002 --> 01:13:11,092 Vi kommer ingenvart! Om inte du är mördaren, så är mina vänner i fara. 495 01:13:11,176 --> 01:13:13,386 Jag måste hjälpa dem. 496 01:13:18,850 --> 01:13:19,892 Okej. 497 01:13:21,644 --> 01:13:26,525 Släpp den där, så kör jag oss dit. 498 01:13:51,550 --> 01:13:52,675 Nej! 499 01:14:33,008 --> 01:14:36,761 - Hur många kakor åt du? - De flesta. 500 01:14:36,844 --> 01:14:40,973 - Tror du att det är därför jag mår illa? - Kanske. 501 01:14:41,766 --> 01:14:46,313 - Var inte arg på mig. - Jag är inte arg. 502 01:14:46,397 --> 01:14:51,276 Jag önskar att jag hade lyssnat på dig. Förlåt. 503 01:14:52,611 --> 01:14:55,238 Jag vill inte dö. 504 01:14:55,322 --> 01:14:59,367 Förlåt för att jag inte körde hem dig. 505 01:14:59,451 --> 01:15:04,872 Men du ska inte dö. Dana är snart tillbaka, och då åker vi. 506 01:15:04,956 --> 01:15:08,209 Hur vet du att hon kommer tillbaka? 507 01:15:11,087 --> 01:15:15,676 Vi tar hand om varandra. Det gör vi. 508 01:15:18,637 --> 01:15:24,225 - Jag älskar dig, Maeve. - Jag älskar dig också. 509 01:16:06,643 --> 01:16:09,688 - Kay! - Hej på dig! 510 01:16:09,771 --> 01:16:13,359 - Vad gör du här? - Jagar sniglar. 511 01:16:13,441 --> 01:16:15,860 - Har du sett någon? - Bara dig. 512 01:16:15,943 --> 01:16:20,198 Det finns en mördare här. Först var det en, sedan en annan. 513 01:16:20,281 --> 01:16:24,536 Mår du bra? Det finns ingen mördare här. Det fanns en förr. 514 01:16:24,620 --> 01:16:28,999 Många har hört om honom i podden, men han är död sedan länge. 515 01:16:29,082 --> 01:16:34,755 Nej, han försökte döda oss, men sedan dödade vi honom. 516 01:16:34,837 --> 01:16:40,927 - Någon försöker... - Jag ska hjälpa dig. Okej? 517 01:16:45,557 --> 01:16:51,854 Den där dumma podden! Vi hade precis fått tillbaka turisterna. 518 01:16:52,230 --> 01:16:57,985 Sedan började de idioterna tala om den där enda händelsen. Det var bara en gång. 519 01:16:58,986 --> 01:17:01,532 Fyra människor dog! 520 01:17:03,616 --> 01:17:07,912 - Det var hemskt. - Bodde du här då? 521 01:17:07,995 --> 01:17:12,875 - Ja, och det gör jag fortfarande. - Kände du Russ Thorne? 522 01:17:20,007 --> 01:17:21,050 Nej. 523 01:17:27,515 --> 01:17:34,355 Han mördade min mammas vänner, och han försökte mörda henne. 524 01:17:35,441 --> 01:17:39,319 Hon överlevde, och därför kom jag hit. 525 01:17:39,402 --> 01:17:45,533 Jag ville hjälpa henne att komma över det, för det förstörde hennes liv. 526 01:17:46,034 --> 01:17:50,246 Men en dag insåg jag att hon hade gjort det. 527 01:17:50,331 --> 01:17:54,835 Det var jag som hade förstört hennes liv. 528 01:17:54,959 --> 01:17:58,254 Utan mig hade hon kunnat gå vidare. 529 01:17:58,339 --> 01:18:02,760 Hon blev besatt av att skydda mig. 530 01:18:02,843 --> 01:18:05,136 Därför kom jag hit. 531 01:18:05,471 --> 01:18:09,891 Jag ville visa att hon inte behövde oroa sig. 532 01:18:10,225 --> 01:18:17,232 - Jag kan ta hand om mig själv. - Mammor vill skydda sina barn. 533 01:18:25,366 --> 01:18:32,330 Du tog med kakor igår, och idag var WiFi-lösenordet ändrat. 534 01:18:36,918 --> 01:18:43,133 - Vem fan är du? - Jag är gammal! 535 01:18:44,217 --> 01:18:47,595 Du slog en gammal dam! 536 01:18:49,848 --> 01:18:51,099 Förlåt mig. 537 01:18:57,105 --> 01:19:02,068 Min son förtjänade mer än dig och dina horvänner! 538 01:19:02,152 --> 01:19:07,908 - Din son? Russ?! - Jag försökte hjälpa er. 539 01:19:07,990 --> 01:19:12,663 Jag försökte hjälpa de andra också! Ni kunde ha sovit! 540 01:19:12,745 --> 01:19:18,836 Då hade ni inte frestat honom! Att ni visade er så där! 541 01:19:18,919 --> 01:19:23,339 Vad skulle han göra? 542 01:19:23,464 --> 01:19:27,135 Inte döda folk, kanske! 543 01:19:27,218 --> 01:19:34,350 Är det för mycket begärt? Han var vuxen, och vi tvingade honom inte till någonting! 544 01:20:11,930 --> 01:20:15,433 Släpp in mig! Det är jag! 545 01:20:27,695 --> 01:20:33,701 - Herregud! Mår du bra? - Jag tror inte att det är så farligt. 546 01:20:34,953 --> 01:20:41,292 - Kay är Russ mamma. - Jag visste det! Den jäveln! 547 01:20:41,377 --> 01:20:46,089 - Hon är ute efter oss! - Är det för att jag stal ölen? 548 01:20:46,172 --> 01:20:50,426 Nej, det är inte ditt fel. Det är inte vårt fel. 549 01:21:00,728 --> 01:21:03,606 - Vi kan ta henne. - Spikpistolen då? 550 01:21:03,691 --> 01:21:08,654 - Jag såg ingen spikpistol, bara en kniv. - Jag vet inte... 551 01:21:37,140 --> 01:21:39,642 - Bort från mina tjejer! - Mamma? 552 01:21:39,727 --> 01:21:44,064 - Du ringde aldrig! - Vi har dödat Russ Thorne. 553 01:21:46,607 --> 01:21:51,529 Jag vet vem du är. Du är subban som förstörde min sons liv. 554 01:21:51,612 --> 01:21:57,745 Jag har ett namn: Trish Deveraux. Jag hindrade din son från att mörda mig. 555 01:21:57,828 --> 01:22:00,956 Jag ska hindra dig från att mörda min dotter. 556 01:22:01,040 --> 01:22:05,126 - Dana, ni går till bilen. - Nej, inte utan dig! 557 01:22:08,047 --> 01:22:10,341 Till bilen nu! 558 01:22:10,423 --> 01:22:12,675 - Mamma! - Nu! 559 01:22:23,311 --> 01:22:26,939 De är skyldiga mig! De dödade min son! 560 01:22:27,024 --> 01:22:31,987 De är inte skyldiga dig någonting! Russ Thorne var en mördare! Ett rovdjur! 561 01:22:35,783 --> 01:22:38,494 Ni fick honom att göra det. 562 01:22:39,078 --> 01:22:42,163 Det här slutar nu! 563 01:22:46,167 --> 01:22:52,132 Jag har ingen känsel i den handen. Det kan du tacka din son för! 564 01:23:07,064 --> 01:23:12,235 Jag ska gå och hjälpa min mamma. Ta nycklarna och kör. 565 01:23:12,318 --> 01:23:15,196 - Dana... - Hon är min mamma. 566 01:23:15,279 --> 01:23:21,369 Det var för hennes skull jag kom hit. Jag måste rädda henne. 567 01:23:26,207 --> 01:23:31,797 - Förlåt för att jag drog in dig. - Jag ville åka hit. 568 01:23:52,109 --> 01:23:54,862 Det här är för min son. 569 01:24:02,161 --> 01:24:03,203 Nej! 570 01:24:06,789 --> 01:24:10,543 - Jag är inte rädd för dig! - Dana! 571 01:24:25,433 --> 01:24:26,894 Russ... 572 01:24:36,904 --> 01:24:37,946 Kom! 573 01:24:40,032 --> 01:24:41,075 Se upp! 574 01:25:20,363 --> 01:25:24,284 Det är över. Det är över.