1 00:01:24,188 --> 00:01:25,439 [barking] 2 00:01:26,857 --> 00:01:28,776 [gunfire] 3 00:01:28,859 --> 00:01:31,112 [laughing] 4 00:01:35,908 --> 00:01:37,451 [man] Suburban USA. 5 00:01:37,535 --> 00:01:41,413 White America's private playground in all its glory. 6 00:01:41,497 --> 00:01:43,958 Immaculately manicured green lawns 7 00:01:44,041 --> 00:01:45,334 with white picket fences 8 00:01:45,417 --> 00:01:48,420 and perfectly painted pastel tract houses. 9 00:01:48,504 --> 00:01:51,841 A utopian world made for a chosen few. 10 00:01:51,924 --> 00:01:54,844 Seems nice, doesn't it? 11 00:01:54,927 --> 00:01:56,178 [sighs] 12 00:01:56,262 --> 00:01:57,513 Living the dream. 13 00:01:57,596 --> 00:02:00,391 It's all built for you to do exactly that: 14 00:02:00,474 --> 00:02:05,646 live... in... a... dream. 15 00:02:06,272 --> 00:02:08,399 Meet Mrs. Karen Smith. 16 00:02:08,482 --> 00:02:10,901 The true matriarch of the neighborhood. 17 00:02:10,985 --> 00:02:13,821 All is white in this world. 18 00:02:17,575 --> 00:02:18,826 [woman humming] 19 00:02:19,743 --> 00:02:22,163 Operator, get me Murray Hill, 275. 20 00:02:22,246 --> 00:02:24,331 [operator] Right away, Mrs. Smith. 21 00:02:24,415 --> 00:02:25,583 [woman 2 vocalizing] 22 00:02:25,666 --> 00:02:27,793 [woman 2] Oh, that's swingin', Dick. I love that. 23 00:02:27,877 --> 00:02:29,879 That's a great song. 24 00:02:29,962 --> 00:02:31,547 Good evening, White residence. 25 00:02:31,630 --> 00:02:33,966 Good gracious, Karen, it rang so many times 26 00:02:34,049 --> 00:02:36,552 I thought maybe you were out with Jonathan. 27 00:02:36,635 --> 00:02:38,137 Sorry, Karen, I didn't hear my ringer. 28 00:02:38,220 --> 00:02:41,182 I'm in the middle of my weekly vocal lessons with Dick. 29 00:02:41,265 --> 00:02:44,268 Jonathan is still in Florida visiting his grandparents. 30 00:02:44,351 --> 00:02:45,603 They just moved from the city. 31 00:02:45,686 --> 00:02:49,148 Too many... mmm... how should we say... 32 00:02:49,231 --> 00:02:50,774 the right kind of people 33 00:02:50,858 --> 00:02:52,401 and living on top of each other as well. 34 00:02:52,484 --> 00:02:54,653 Oh, that tropical heat, not for me. 35 00:02:54,737 --> 00:02:56,697 I'm fine right here, thank you. 36 00:02:56,780 --> 00:02:59,742 Karen, are you calling about my peach cobbler 37 00:02:59,825 --> 00:03:01,911 for the Tupperware party tonight? 38 00:03:01,994 --> 00:03:03,329 [laughs] 39 00:03:03,412 --> 00:03:05,748 Yes, of course, Karen. 40 00:03:05,831 --> 00:03:08,667 We have a new family coming, just moved in. 41 00:03:08,751 --> 00:03:09,919 The Freemans. 42 00:03:10,002 --> 00:03:13,505 What kind of name is that, Freemans? 43 00:03:13,589 --> 00:03:14,882 Oh, funny you should ask. 44 00:03:14,965 --> 00:03:17,218 It's an ancient Anglo-Saxon name. 45 00:03:17,301 --> 00:03:19,345 Just got back from the library. 46 00:03:19,428 --> 00:03:20,971 You know me, must stay on top of 47 00:03:21,055 --> 00:03:23,766 the goings on of the neighborhood. 48 00:03:23,849 --> 00:03:25,434 Anyway, I really wanted to lay it on 49 00:03:25,517 --> 00:03:28,020 so they know how good it is to be out of that jungle 50 00:03:28,103 --> 00:03:30,231 they call a city. Ugh. 51 00:03:30,314 --> 00:03:32,316 Mmm, good idea. 52 00:03:32,399 --> 00:03:33,484 Oh, before you hang up, 53 00:03:33,567 --> 00:03:35,110 are we still having our meet up tonight? 54 00:03:35,194 --> 00:03:36,946 Most certainly, Karen. 55 00:03:37,029 --> 00:03:39,615 And tomorrow night is our HOA gathering. 56 00:03:39,698 --> 00:03:42,576 Oh, and bring your dues. It's the first of the month. 57 00:03:42,660 --> 00:03:43,869 [electronic tone] 58 00:03:43,953 --> 00:03:45,996 [radio announcer] This is not a test. 59 00:03:46,080 --> 00:03:47,915 I repeat, this is not a test. 60 00:03:47,998 --> 00:03:50,167 An asteroid from outer space has just 61 00:03:50,251 --> 00:03:53,045 hit the Atlantic ocean off the coast of Cuba. 62 00:03:53,128 --> 00:03:56,006 Our Navy is reporting waves engulfing ships 63 00:03:56,090 --> 00:03:59,260 and turning the sea into a boiling, radioactive lava. 64 00:03:59,343 --> 00:04:01,011 Hundreds of seamen dead. 65 00:04:01,095 --> 00:04:04,515 Lord give me strength. Damn commies. 66 00:04:04,598 --> 00:04:07,309 A strange haze of radioactive matter 67 00:04:07,393 --> 00:04:09,520 is floating north from the impact. 68 00:04:09,603 --> 00:04:11,897 The CDC recommends to stay indoors. 69 00:04:11,981 --> 00:04:15,234 The National Guard will be dispersed into all major cities 70 00:04:15,317 --> 00:04:17,695 within the next 24 hours. 71 00:04:17,778 --> 00:04:21,323 -Hi there, Karen. -Sorry I'm late. 72 00:04:21,407 --> 00:04:23,617 Almost forgot my HOA dues. 73 00:04:23,701 --> 00:04:26,245 Did you hear what the radio was saying about this haze? 74 00:04:26,328 --> 00:04:28,831 Sounds like a bunch of malarkey to me. 75 00:04:28,914 --> 00:04:30,791 [coughing] 76 00:04:30,874 --> 00:04:33,002 Probably just a 48-hour virus. 77 00:04:33,085 --> 00:04:35,713 Won't touch us in our tight-knit community. 78 00:04:35,796 --> 00:04:38,507 We are safe and sound in the suburbs, 79 00:04:38,590 --> 00:04:40,301 thank you very much. 80 00:04:41,218 --> 00:04:42,553 [man] Oh, stupid ass me, 81 00:04:42,636 --> 00:04:44,138 coming up to all these white women 82 00:04:44,221 --> 00:04:46,140 like I thought we were living in the summer of love 83 00:04:46,223 --> 00:04:47,808 in San Francisco or something. 84 00:04:47,891 --> 00:04:50,769 -Uh, what's he doing here? -[gasps] 85 00:04:50,853 --> 00:04:53,439 I'll just calmly walk right up into one of their houses 86 00:04:53,522 --> 00:04:56,191 and ask them in my best white man's voice, 87 00:04:56,275 --> 00:04:57,776 "Do you need a hand? 88 00:04:57,860 --> 00:04:59,111 My wife asked me to drop off 89 00:04:59,194 --> 00:05:01,280 some chairs for the meeting tonight. 90 00:05:01,363 --> 00:05:03,157 She won't be able to make it tonight. 91 00:05:03,240 --> 00:05:04,575 She's at a Bible study. 92 00:05:04,658 --> 00:05:07,578 You guessed it, we're the Freemans." 93 00:05:07,661 --> 00:05:09,747 I'm afraid you're lost, dear boy. 94 00:05:09,830 --> 00:05:13,459 The food drive is back on the main road two blocks over. 95 00:05:13,542 --> 00:05:16,795 Oh, you're the new neighborhood handyman. 96 00:05:16,879 --> 00:05:18,589 Uh, no. 97 00:05:18,672 --> 00:05:20,591 Well, you're clearly trespassing. 98 00:05:20,674 --> 00:05:24,136 Caren with a "C", mustn't be uncouth. 99 00:05:24,219 --> 00:05:27,056 Oh. Are you sweating? 100 00:05:27,139 --> 00:05:28,182 [coughing] 101 00:05:28,265 --> 00:05:29,808 I'll put on the air. 102 00:05:29,892 --> 00:05:32,603 Let me be more clear. We're the Freemans. 103 00:05:32,686 --> 00:05:33,937 We moved in down the street. 104 00:05:34,021 --> 00:05:36,023 My wife Tanya, who you spoke to, 105 00:05:36,106 --> 00:05:39,485 she will be your children's kindergarten teacher this year. 106 00:05:39,568 --> 00:05:40,903 [barking] 107 00:05:40,986 --> 00:05:42,863 Oh, don't worry, she's mine. 108 00:05:42,946 --> 00:05:44,323 Real friendly, loves kids. 109 00:05:44,406 --> 00:05:45,616 Go home now, girl. 110 00:05:45,699 --> 00:05:48,285 I'm afraid that breaks our HOA regulations 111 00:05:48,369 --> 00:05:49,870 penal code 1482B. 112 00:05:49,953 --> 00:05:53,540 My wife and I just sold our Brownstone in Harlem... 113 00:05:53,624 --> 00:05:54,708 for this? 114 00:05:54,792 --> 00:05:55,751 Excuse me? 115 00:05:55,834 --> 00:06:00,714 [laughing] Where's our manners? 116 00:06:00,798 --> 00:06:05,177 I'm Mrs. Smith and you can call me... well... Mrs. Smith. 117 00:06:05,260 --> 00:06:06,178 I'm Mrs. White. 118 00:06:06,261 --> 00:06:09,014 We are the ladies of the HOA. Welcome. 119 00:06:09,098 --> 00:06:13,644 You know that last name of yours is an old English name. 120 00:06:13,727 --> 00:06:16,146 Yeah, a lot of slave names are. 121 00:06:16,230 --> 00:06:18,690 Ah... what a peculiar thing to say. 122 00:06:18,774 --> 00:06:22,569 How did you end up moving to our safe little oasis anyway? 123 00:06:22,653 --> 00:06:24,905 Actually, my mother lived in the pink house 124 00:06:24,988 --> 00:06:26,698 on Rosebud Drive for years. 125 00:06:26,782 --> 00:06:28,867 I find that to be highly unlikely. 126 00:06:28,951 --> 00:06:31,787 I've been living here for over 20 years. 127 00:06:31,870 --> 00:06:35,874 Well, my mama, Mrs. Freeman, was in the house for almost 25. 128 00:06:35,958 --> 00:06:38,085 Sadly, she just passed. 129 00:06:38,168 --> 00:06:40,629 Now my family and my wife's have moved in, 130 00:06:40,712 --> 00:06:43,549 so it looks like we're your neighbors. 131 00:06:43,632 --> 00:06:45,134 Oh, really? 132 00:06:45,217 --> 00:06:47,136 The old colored woman? We thought she was the help. 133 00:06:47,219 --> 00:06:49,805 Aw... [thunder crashes] 134 00:06:49,888 --> 00:06:51,890 [distorted voice] Oh, goodness, excuse me. 135 00:06:51,974 --> 00:06:55,644 Had way too much coffee today. [sinister giggle] 136 00:06:55,727 --> 00:06:58,230 Oh, would you look at the time? I better get going. 137 00:06:58,313 --> 00:06:59,940 Don't want the little woman worrying about me. 138 00:07:00,023 --> 00:07:01,233 I have to pick up a few things 139 00:07:01,316 --> 00:07:02,734 from the market for breakfast tomorrow. 140 00:07:02,818 --> 00:07:04,528 You know, Saturday morning, breakfast in bed. 141 00:07:04,611 --> 00:07:07,823 [chuckles] The life of luxury, am I right? 142 00:07:07,906 --> 00:07:09,074 He shops. 143 00:07:09,158 --> 00:07:10,492 [voice distorts] My husband doesn't even know 144 00:07:10,576 --> 00:07:12,119 where the market is. 145 00:07:12,202 --> 00:07:14,163 [thunder] 146 00:07:14,246 --> 00:07:15,914 [radio announcer] We are seeing unusual behavior 147 00:07:15,998 --> 00:07:17,916 from Caucasian folks from the... 148 00:07:18,000 --> 00:07:19,918 [Freeman] Caucasians, did you say? 149 00:07:20,002 --> 00:07:23,005 Yeah, I tried to tell them about them Caucas mountains. 150 00:07:23,088 --> 00:07:25,424 -Asteroids? -...unseen radioactive haze 151 00:07:25,507 --> 00:07:28,385 is moving at a fast pace reaching Westchester 152 00:07:28,469 --> 00:07:29,553 by noon today. 153 00:07:29,636 --> 00:07:31,930 Take cover, especially in the suburbs, 154 00:07:32,014 --> 00:07:35,267 where there are high numbers of Caucasians congregating. 155 00:07:35,350 --> 00:07:37,728 Replenish your sundries, and return home. 156 00:07:37,811 --> 00:07:41,940 Some witnesses have sighted cannibalism being involved. 157 00:07:42,024 --> 00:07:43,525 [Freeman] What the fuck does that mean? 158 00:07:43,609 --> 00:07:45,819 -[man] Hey, boy. -[thunder] 159 00:07:45,903 --> 00:07:47,404 [Freeman] Who said that? 160 00:07:48,780 --> 00:07:50,741 Oh, God. Oh, man. What the fuck? 161 00:07:50,824 --> 00:07:54,495 Hey, unbelievable. Wait, who's this clown? 162 00:07:54,578 --> 00:07:56,121 [man] My car! 163 00:07:56,205 --> 00:07:57,873 [Freeman] Hey man, stop, this ain't your car. 164 00:07:57,956 --> 00:08:00,626 Damn, you look fucked up, you ashy-assed motherfucker. 165 00:08:00,709 --> 00:08:01,919 Hey, get back! 166 00:08:02,002 --> 00:08:03,921 [man] My car! 167 00:08:04,004 --> 00:08:05,255 [Freeman] Man, what the hell are you doing, man? 168 00:08:05,339 --> 00:08:06,924 You're a lunatic! 169 00:08:07,007 --> 00:08:08,509 Wait, aren't you the mayor? 170 00:08:08,592 --> 00:08:10,177 Hey, my God. What the fuck? 171 00:08:10,260 --> 00:08:12,137 Hey, you smelly-ass freak, where are you going? 172 00:08:12,221 --> 00:08:13,931 You fucked up my car! Ah! 173 00:08:14,014 --> 00:08:16,141 God damn, I just got this. 174 00:08:16,225 --> 00:08:17,434 It ain't gonna start? 175 00:08:17,518 --> 00:08:18,769 Fuck you, Karl. 176 00:08:18,852 --> 00:08:20,729 I'm not voting for your ass next year. 177 00:08:20,812 --> 00:08:22,439 Man, how'm I gonna get home now? 178 00:08:22,523 --> 00:08:25,526 [radio announcer] Please stay inside until further notice. 179 00:08:25,609 --> 00:08:28,445 Well... that's a wrap on suburbia. 180 00:08:28,529 --> 00:08:30,572 I mean, we gave it the old college try. 181 00:08:30,656 --> 00:08:32,241 We can go home now. Deadass. 182 00:08:32,324 --> 00:08:33,700 I'm getting worried, Mama. 183 00:08:33,784 --> 00:08:35,202 He's been gone for hours now. 184 00:08:35,285 --> 00:08:37,079 He was just supposed to pick up things from the market 185 00:08:37,162 --> 00:08:38,288 and come right back home. 186 00:08:38,372 --> 00:08:40,666 Where is he? Where is Malik? 187 00:08:40,749 --> 00:08:42,626 Oh, child, please. 188 00:08:42,709 --> 00:08:45,879 I'm sure Malik can handle a bunch of stuffy white ladies 189 00:08:45,963 --> 00:08:49,258 at a Tupperware party and suburban supermarket. 190 00:08:49,341 --> 00:08:52,344 But with these news reporters, I'm not so certain. 191 00:08:52,427 --> 00:08:53,428 Where is he? 192 00:08:53,512 --> 00:08:54,846 We should have never left Harlem. 193 00:08:54,930 --> 00:08:56,640 What kind of black people move to the suburbs 194 00:08:56,723 --> 00:08:58,517 to live with a bunch of racist-ass crackers? 195 00:08:58,600 --> 00:08:59,935 Please don't start, boy. 196 00:09:00,018 --> 00:09:03,272 This ain't about you right now, you hear? 197 00:09:03,355 --> 00:09:07,484 Make yourself useful and go check on my grandbabies. 198 00:09:07,568 --> 00:09:09,111 Don't pay him no mind. 199 00:09:09,194 --> 00:09:11,822 I spoiled him too much when he was young. 200 00:09:11,905 --> 00:09:13,240 I know, I was there. 201 00:09:13,323 --> 00:09:15,951 But maybe he's right. Maybe we should have stayed 202 00:09:16,034 --> 00:09:18,870 in our own community, what we know and trust. 203 00:09:18,954 --> 00:09:20,706 These people are awful to us. 204 00:09:20,789 --> 00:09:24,042 Not a hair parlor or church or restaurant that will take us. 205 00:09:24,126 --> 00:09:26,211 We ain't here for that. 206 00:09:26,295 --> 00:09:28,922 We're here for the education. 207 00:09:29,881 --> 00:09:31,592 I did my best for you, 208 00:09:31,675 --> 00:09:37,055 and you must do your best for those little ones upstairs. 209 00:09:37,139 --> 00:09:39,600 Just as they'll do for theirs, someday. 210 00:09:39,683 --> 00:09:44,646 That's the only way out of this, Tanya. 211 00:09:44,730 --> 00:09:48,108 Baby, Malik is a good man. 212 00:09:48,191 --> 00:09:52,237 A smart man, and a strong man. 213 00:09:52,321 --> 00:09:54,615 If he is out there in this mess, 214 00:09:54,698 --> 00:09:57,200 he'll know what to do. 215 00:09:57,284 --> 00:09:58,785 I understand, Mama. 216 00:09:58,869 --> 00:10:01,288 But right now, I'm just concerned. 217 00:10:01,371 --> 00:10:04,291 Why hasn't he come back or at least called? 218 00:10:04,374 --> 00:10:06,877 He should have been back from the store hours ago. 219 00:10:06,960 --> 00:10:09,129 I just know something's happened. 220 00:10:09,212 --> 00:10:11,506 I can feel it, Mama! 221 00:10:11,590 --> 00:10:14,176 [sobbing] 222 00:10:14,259 --> 00:10:16,011 Oh, it was weird before. 223 00:10:16,094 --> 00:10:18,555 But this is where shit gets freaky deaky. 224 00:10:25,896 --> 00:10:29,066 Hello? Hello? 225 00:10:29,149 --> 00:10:31,610 Is anyone home? Can I use your phone? 226 00:10:31,693 --> 00:10:33,570 Sorry, I was in an accident and ran into a tree 227 00:10:33,654 --> 00:10:35,322 on the side of the road and... 228 00:10:38,909 --> 00:10:40,661 Hello? Operator? 229 00:10:40,744 --> 00:10:41,536 Operator? 230 00:10:41,620 --> 00:10:44,164 What in the hell is going on? 231 00:10:48,543 --> 00:10:52,506 This is not good, nope, not even a little. 232 00:10:55,926 --> 00:10:57,886 -We're calling the police! -[thunder] 233 00:10:57,969 --> 00:11:01,098 Damn, there's a lot of them. 234 00:11:01,181 --> 00:11:04,226 -All lives matter! -I'm calling the police! 235 00:11:04,309 --> 00:11:07,646 [chattering] 236 00:11:30,127 --> 00:11:32,295 -[woman] I know my rights. -[indistinct shouting] 237 00:11:32,379 --> 00:11:34,756 [Malik] What in the hell? 238 00:11:34,840 --> 00:11:37,843 [woman] Show me your ID. 239 00:11:37,926 --> 00:11:39,678 [woman squealing] 240 00:11:41,138 --> 00:11:42,347 [thunder] 241 00:11:42,431 --> 00:11:44,057 Okay, so let's recap. 242 00:11:44,141 --> 00:11:46,226 One minute, I'm buying toilet paper at the store, 243 00:11:46,309 --> 00:11:49,479 the next minute, it's the end of the damn world as we know it. 244 00:11:49,563 --> 00:11:51,022 I think that about sums it up. 245 00:11:51,106 --> 00:11:54,067 Oh, and I'm stuck in this big ass house by myself 246 00:11:54,151 --> 00:11:55,610 with fire as my only weapon. 247 00:11:55,694 --> 00:11:58,238 This shit is bananas. 248 00:12:01,491 --> 00:12:02,743 Oh, shit. 249 00:12:10,584 --> 00:12:12,335 [radio announcer] As we stated this haze, 250 00:12:12,419 --> 00:12:14,337 invisible to the naked eye, seems to be 251 00:12:14,421 --> 00:12:17,174 turning seemingly normal, law-abiding citizens 252 00:12:17,257 --> 00:12:19,176 into raging bigots. 253 00:12:19,259 --> 00:12:21,553 By God, this is bad. 254 00:12:21,636 --> 00:12:22,971 It-it could happen to any of us! 255 00:12:23,054 --> 00:12:24,431 Not all of us, my guy. 256 00:12:24,514 --> 00:12:27,184 The infectious disease experts are widely concerned 257 00:12:27,267 --> 00:12:29,060 about this particular syndrome 258 00:12:29,144 --> 00:12:31,313 seemingly being corrosive to the brain, 259 00:12:31,396 --> 00:12:33,523 and creating incurable damage. 260 00:12:33,607 --> 00:12:34,608 No shit. 261 00:12:34,691 --> 00:12:36,777 Tell me something I don't know. 262 00:12:42,741 --> 00:12:44,117 Hello? 263 00:12:45,368 --> 00:12:46,787 Hello? 264 00:12:46,870 --> 00:12:48,163 Damn it. 265 00:12:48,246 --> 00:12:51,291 Did one of those sick-ass soulless fucks get inside? 266 00:12:53,293 --> 00:12:54,419 -What? -Whoa, whoa, 267 00:12:54,503 --> 00:12:56,046 -I want to hear the news. -Wait a minute, 268 00:12:56,129 --> 00:12:57,589 you've been here the whole time and you didn't help me? 269 00:12:57,672 --> 00:12:59,466 Oh, no, you've got it all wrong there, Skipper. 270 00:12:59,549 --> 00:13:01,218 We've just been holed up in the basement. 271 00:13:01,301 --> 00:13:03,428 Man, get the fuck out of here. Are you serious? 272 00:13:03,512 --> 00:13:06,765 Whoa, whoa, I want to hear the news, please. 273 00:13:06,848 --> 00:13:08,225 This motherfucker. 274 00:13:08,308 --> 00:13:09,601 [radio announcer] We're now learning 275 00:13:09,684 --> 00:13:11,061 that there have been mass attacks 276 00:13:11,144 --> 00:13:13,230 happening up and down the coastal towns. 277 00:13:13,313 --> 00:13:14,773 Karens are everywhere, 278 00:13:14,856 --> 00:13:16,691 and the Karl numbers are growing. 279 00:13:16,775 --> 00:13:19,236 Stay indoors at all costs. 280 00:13:19,319 --> 00:13:21,029 Karens? Karls? 281 00:13:21,112 --> 00:13:23,865 -More on their names later. -Oh, okay. 282 00:13:23,949 --> 00:13:25,575 Like I was saying, I'm here with my wife and child 283 00:13:25,659 --> 00:13:26,785 in the basement. 284 00:13:26,868 --> 00:13:27,994 Personally, I think it's safer down there. 285 00:13:28,078 --> 00:13:29,162 My daughter's been injured. 286 00:13:29,246 --> 00:13:30,580 We need to get her to a hospital, 287 00:13:30,664 --> 00:13:32,707 she was bitten by a friend at a slumber party. 288 00:13:32,791 --> 00:13:36,753 No. Oh, man. Yeah, the radio just said that, uh-- 289 00:13:36,837 --> 00:13:39,297 Yeah, I know, I have ears, tough guy. 290 00:13:39,381 --> 00:13:41,299 Oh, sorry, I'm just a bit on edge right now. 291 00:13:41,383 --> 00:13:42,801 Do you even live here? 292 00:13:42,884 --> 00:13:45,428 No, we just found the door open and our car ran out of gas 293 00:13:45,512 --> 00:13:47,764 so we just... we're holding out in the basement 294 00:13:47,848 --> 00:13:49,641 with some food we found in the icebox. 295 00:13:49,724 --> 00:13:51,726 Look, the basement is a death trap, man. 296 00:13:51,810 --> 00:13:54,479 We can help each other more if we can see them coming. 297 00:13:54,563 --> 00:13:55,772 Take turns keeping post. 298 00:13:55,856 --> 00:13:58,316 No way, I'm going down to the basement 299 00:13:58,400 --> 00:13:59,776 and I'm taking this radio with me. 300 00:13:59,860 --> 00:14:01,820 Ha-ha. The hell you are. 301 00:14:01,903 --> 00:14:02,863 I'd like to see you try. 302 00:14:02,946 --> 00:14:04,447 That thing is bigger than you. 303 00:14:04,531 --> 00:14:08,326 Oh, look here, boy, know this: you may have the gun now, 304 00:14:08,410 --> 00:14:10,120 but you won't have it later. Mark my words. 305 00:14:10,203 --> 00:14:12,831 Easy there, cowboy. Remember your place. 306 00:14:12,914 --> 00:14:14,875 Remember your place. 307 00:14:16,501 --> 00:14:18,086 -[clattering] -[man] All lives matter! 308 00:14:18,169 --> 00:14:20,881 -[woman] I'm calling the police! -[clamoring] 309 00:14:20,964 --> 00:14:23,466 [Karen] You're breaking HOA rules! 310 00:14:23,550 --> 00:14:26,177 [Malik] What the actual fuck is going on? 311 00:14:26,261 --> 00:14:27,470 [gunshot] 312 00:14:28,638 --> 00:14:29,681 [scream] 313 00:14:29,764 --> 00:14:31,266 Hey, boy. 314 00:14:31,349 --> 00:14:34,311 [Malik] Wait, that's my mailman Karl. 315 00:14:34,394 --> 00:14:36,980 Damn! That's my chiropractor Karlin. 316 00:14:37,063 --> 00:14:39,232 And that's Caroline from the corner store! 317 00:14:39,316 --> 00:14:40,942 [clamoring] 318 00:14:41,026 --> 00:14:44,821 Damn, Caroline, that's some cold-ass shit. 319 00:14:44,905 --> 00:14:47,032 [indistinct zombie chatter] 320 00:14:47,115 --> 00:14:48,533 [Malik] Of course they don't die. 321 00:14:48,617 --> 00:14:50,744 Why should I be surprised? 322 00:14:51,828 --> 00:14:55,665 [moaning, shouting] 323 00:14:55,749 --> 00:14:58,335 [woman] We are the ladies of the HOA. 324 00:14:58,418 --> 00:15:00,128 [woman 2] All lives matter. 325 00:15:00,211 --> 00:15:02,422 [woman 3] Drain the swamp! 326 00:15:03,715 --> 00:15:08,345 It's important to get your nutrition anywhere you can! 327 00:15:08,428 --> 00:15:11,973 Mustn't ever look weak. 328 00:15:12,057 --> 00:15:14,017 Man, we got to figure out a way to stop them, man. 329 00:15:14,100 --> 00:15:15,393 These bullets ain't working. 330 00:15:15,477 --> 00:15:16,561 They work on some things. 331 00:15:16,645 --> 00:15:18,188 Uh, no, please, 332 00:15:18,271 --> 00:15:19,606 that's not what I mean. 333 00:15:19,689 --> 00:15:22,359 I'm... just surprised that they're not working is all. 334 00:15:22,442 --> 00:15:23,401 Fuck that mean? 335 00:15:23,485 --> 00:15:25,153 You better watch yourself, old man. 336 00:15:25,236 --> 00:15:28,365 [chuckles] This blows hard. 337 00:15:36,498 --> 00:15:38,875 Was that a radio I heard? 338 00:15:38,959 --> 00:15:40,210 Yeah, that was a radio. 339 00:15:40,293 --> 00:15:43,755 I tried to bring it down but that... Oh-ho-ho. 340 00:15:43,838 --> 00:15:44,881 He won't let me. 341 00:15:44,965 --> 00:15:47,008 Heh heh. His rules. 342 00:15:47,092 --> 00:15:48,510 Wait until I get that gun. 343 00:15:48,593 --> 00:15:50,303 [laughs] 344 00:15:50,387 --> 00:15:53,056 You can't get that gun. 345 00:15:53,139 --> 00:15:55,600 Why don't we just go upstairs? 346 00:15:55,684 --> 00:15:57,185 How is she going to get better down here 347 00:15:57,268 --> 00:15:59,479 in this smelly old basement? 348 00:15:59,562 --> 00:16:02,065 It always has to be your way. 349 00:16:02,148 --> 00:16:03,692 You're going to get us killed. 350 00:16:03,775 --> 00:16:05,318 Shut your trap, woman. 351 00:16:07,195 --> 00:16:09,489 That's always your answer, isn't it? 352 00:16:09,572 --> 00:16:10,991 Listen to me, 353 00:16:11,074 --> 00:16:13,201 we need to think about our little girl. 354 00:16:13,284 --> 00:16:17,163 And we need to bring her upstairs. It's the only way. 355 00:16:17,247 --> 00:16:18,623 [grunts] 356 00:16:21,376 --> 00:16:24,295 Hey, hey, don't get any funny ideas. 357 00:16:24,379 --> 00:16:27,048 I just wanna live. 358 00:16:27,132 --> 00:16:28,800 So do I. 359 00:16:28,883 --> 00:16:30,510 [television static] 360 00:16:30,593 --> 00:16:31,970 [television announcer] As you know, an asteroid 361 00:16:32,053 --> 00:16:33,805 has hit the Atlantic ocean... 362 00:16:33,888 --> 00:16:35,348 Turn it up, Ma. 363 00:16:35,432 --> 00:16:36,808 ...110 miles off the coast of Florida. 364 00:16:36,891 --> 00:16:39,561 At least 680 seamen are dead. 365 00:16:39,644 --> 00:16:42,230 But strangely another phenomenon is happening 366 00:16:42,313 --> 00:16:44,441 presently in 28 states. 367 00:16:44,524 --> 00:16:47,110 There is an invisible radioactive fog 368 00:16:47,193 --> 00:16:50,238 that is creating a chemical reaction in white citizens 369 00:16:50,321 --> 00:16:53,116 who have pre-existing and deep prejudices 370 00:16:53,199 --> 00:16:55,285 towards the Negro people. 371 00:16:55,368 --> 00:16:57,203 We don't need no funky haze to tell us 372 00:16:57,287 --> 00:16:58,455 that white people got problems. 373 00:16:58,538 --> 00:17:00,832 God, when is this gonna end? 374 00:17:00,915 --> 00:17:02,625 We believe the haze will dissipate 375 00:17:02,709 --> 00:17:04,544 within the next 48 hours. 376 00:17:04,627 --> 00:17:05,462 Good to know. 377 00:17:05,545 --> 00:17:07,380 But still, where is Malik? 378 00:17:07,464 --> 00:17:10,050 I know these are trying times, my sweet girl, 379 00:17:10,133 --> 00:17:12,427 but this too shall pass. 380 00:17:12,510 --> 00:17:14,721 Hey, Ma, is that apple pie still in the fridge? 381 00:17:14,804 --> 00:17:17,432 All this cannibal talk got me hungry. 382 00:17:17,515 --> 00:17:18,850 What is wrong with you? 383 00:17:18,933 --> 00:17:20,518 Not a damn thing. 384 00:17:20,602 --> 00:17:22,353 Wait, you think black people can get this? 385 00:17:22,437 --> 00:17:24,105 -[doorbell rings] -[man] All lives matter. 386 00:17:24,189 --> 00:17:26,024 -[clamoring] -[doorbell ringing] 387 00:17:26,107 --> 00:17:27,650 I told y'all not to come here. 388 00:17:27,734 --> 00:17:29,569 Nothing good happens in the suburbs. 389 00:17:29,652 --> 00:17:31,738 Tanya, where's Malik's gun? 390 00:17:31,821 --> 00:17:33,448 They're so loud. 391 00:17:33,531 --> 00:17:34,866 [Ma] And smelly, too! 392 00:17:34,949 --> 00:17:36,951 Smell like old cheese. 393 00:17:37,035 --> 00:17:38,703 I'll get some boards and nails. 394 00:17:38,787 --> 00:17:41,289 Oh, grab my cross by the bed stand. 395 00:17:41,372 --> 00:17:44,751 Can't hurt to bring Jesus into this mess. 396 00:17:44,834 --> 00:17:47,337 ...women and men who were racist before 397 00:17:47,420 --> 00:17:49,672 are now cannibal Karens and Karls. 398 00:17:49,756 --> 00:17:50,799 I want to hear the news, please. 399 00:17:50,882 --> 00:17:52,217 Hey man, stop it. 400 00:17:52,300 --> 00:17:53,802 ...asking all Negro citizens to stay inside, 401 00:17:53,885 --> 00:17:57,055 and for now, stay away from all white people. 402 00:17:57,138 --> 00:17:59,140 Oh, shit. Too late for that. 403 00:17:59,224 --> 00:18:02,977 Experts are calling this syndrome Karenastia for women, 404 00:18:03,061 --> 00:18:04,729 and Karlastasia in men, 405 00:18:04,813 --> 00:18:07,107 making them both more violent than usual. 406 00:18:07,190 --> 00:18:09,150 New evidence suggests this syndrome 407 00:18:09,234 --> 00:18:11,653 is peaking in the suburbs and cannot be treated, 408 00:18:11,736 --> 00:18:15,281 so please, stay away from any Karen or Karl 409 00:18:15,365 --> 00:18:16,658 you come in contact with. 410 00:18:16,741 --> 00:18:18,910 We do think if a racist person is bitten 411 00:18:18,993 --> 00:18:21,162 within less than 24 hours, 412 00:18:21,246 --> 00:18:23,206 there is a 92.5% chance 413 00:18:23,289 --> 00:18:25,792 of them becoming a Karen or a Karl. 414 00:18:25,875 --> 00:18:29,295 If you think you may be turning into a Karen or Karl, 415 00:18:29,379 --> 00:18:31,548 or even have the slightest tendencies, 416 00:18:31,631 --> 00:18:34,259 isolate yourself at once from the public. 417 00:18:34,342 --> 00:18:37,637 May God rest your soul, and God bless America. 418 00:18:43,309 --> 00:18:47,772 [no audible dialogue] 419 00:18:57,574 --> 00:18:59,075 [television announcer] Breaking news: 420 00:18:59,159 --> 00:19:01,911 the governor and his wife are now infected. 421 00:19:01,995 --> 00:19:05,123 The highest number of sightings are in the suburbs of Florida, 422 00:19:05,206 --> 00:19:06,624 as well as-- 423 00:19:06,708 --> 00:19:10,378 [Malik] Schools. We moved because of the damn schools. 424 00:19:10,461 --> 00:19:14,382 Should've never left Harlem because of goddamn schools. 425 00:19:14,465 --> 00:19:16,509 I can't even remember the last time I saw 426 00:19:16,593 --> 00:19:18,678 another brother or sister. 427 00:19:18,761 --> 00:19:19,971 This is no way to live. 428 00:19:20,054 --> 00:19:22,390 Got to get back home. 429 00:19:22,473 --> 00:19:24,684 -[glass breaks] -Ah! 430 00:19:27,061 --> 00:19:28,563 [Malik grunting] 431 00:19:28,646 --> 00:19:29,606 [gunshots] 432 00:19:29,689 --> 00:19:31,608 [man] That's my car! 433 00:19:32,984 --> 00:19:35,945 [Malik] Ew, you're still eating that shit. 434 00:19:36,029 --> 00:19:36,946 This shit is frustrating. 435 00:19:37,030 --> 00:19:38,448 We have to get out of here. 436 00:19:38,531 --> 00:19:39,490 Is that your car out there? 437 00:19:39,574 --> 00:19:42,076 Um... technically, it's a truck, 438 00:19:42,160 --> 00:19:44,537 but yeah. Dry as a bone, though. 439 00:19:44,621 --> 00:19:46,581 There's a gas tank out there near the barn. 440 00:19:46,664 --> 00:19:47,874 If we go out there-- 441 00:19:47,957 --> 00:19:49,667 I'm not going out there. No way, no how. 442 00:19:49,751 --> 00:19:52,170 You must! Think about our daughter. 443 00:19:52,253 --> 00:19:53,463 I'll go alone. 444 00:19:53,546 --> 00:19:56,007 But you best let me back in this house when I come back. 445 00:19:56,090 --> 00:19:57,550 We can get your daughter to a specialist, 446 00:19:57,634 --> 00:20:00,595 although he did just say that this was untreatable. 447 00:20:00,678 --> 00:20:02,889 I'm hoping it might be different for children. 448 00:20:02,972 --> 00:20:05,308 Don't worry, we will. We have to! 449 00:20:05,391 --> 00:20:06,476 Look, find some sheets. 450 00:20:06,559 --> 00:20:08,228 There's some bottles in the kitchen. 451 00:20:08,311 --> 00:20:11,522 Check the garage for gasoline. We're gonna blow shit up. 452 00:20:11,606 --> 00:20:13,024 -Got it. -Be ready 453 00:20:13,107 --> 00:20:16,402 with the Molotov cocktails for the east window upstairs. 454 00:20:20,156 --> 00:20:21,199 Shit. 455 00:20:21,282 --> 00:20:23,326 -[clamoring] -[man] All lives matter! 456 00:20:23,409 --> 00:20:26,329 -[woman] I'm calling the police! -[woman 2] You'll be arrested! 457 00:20:26,412 --> 00:20:28,081 [woman 3] Hey, you don't belong here. 458 00:20:28,164 --> 00:20:30,583 [moaning] 459 00:20:32,377 --> 00:20:35,171 [man 2] I'm making a citizen's arrest! 460 00:20:35,255 --> 00:20:36,506 [man 3] I know my rights. 461 00:20:36,589 --> 00:20:38,091 [Malik] Yeah, I know my rights, too. 462 00:20:38,174 --> 00:20:40,093 Now! 463 00:20:41,886 --> 00:20:43,721 [woman 2] You'll be arrested! 464 00:20:55,441 --> 00:20:57,610 [chattering] 465 00:20:57,694 --> 00:20:58,903 [woman] I'm calling the police! 466 00:20:58,987 --> 00:21:00,863 [Malik] That smell, man, is terrible. 467 00:21:00,947 --> 00:21:03,241 Fuck you, Karen. Fuck you, Karl. 468 00:21:03,324 --> 00:21:05,576 -[indistinct shouting] -[gunshots] 469 00:21:07,453 --> 00:21:11,374 -[clamoring] -Back! Get back! 470 00:21:11,457 --> 00:21:15,253 -Back, I say! -I'm making a citizen's arrest! 471 00:21:17,297 --> 00:21:20,300 [clamoring] 472 00:21:27,390 --> 00:21:29,267 Oh, Jesus. 473 00:21:31,102 --> 00:21:32,437 [Malik] And just like that, 474 00:21:32,520 --> 00:21:35,356 my dreams of getting home were gone. 475 00:21:35,440 --> 00:21:37,108 [man] Hey. Hey you. 476 00:21:38,276 --> 00:21:41,362 [groaning] 477 00:21:41,446 --> 00:21:43,156 Aah! 478 00:21:43,239 --> 00:21:45,325 Help me! 479 00:21:45,408 --> 00:21:46,576 Help you? 480 00:21:46,659 --> 00:21:47,869 [woman] Someone call the police! 481 00:21:47,952 --> 00:21:49,787 I'm being attacked! 482 00:21:51,331 --> 00:21:52,832 [clamoring] 483 00:21:52,915 --> 00:21:54,709 [man] Call the police. 484 00:21:54,792 --> 00:21:55,918 [indistinct chattering] 485 00:21:56,002 --> 00:21:57,920 [Malik] Nasty, man. 486 00:21:58,004 --> 00:22:00,757 Ah, get back! Get back! 487 00:22:00,840 --> 00:22:03,468 Get back, come on! Get back! 488 00:22:03,551 --> 00:22:05,136 Come on! 489 00:22:05,219 --> 00:22:07,638 Go on, now. 490 00:22:10,099 --> 00:22:11,184 Open up, open up! 491 00:22:11,267 --> 00:22:12,393 Hey man, what the hell? 492 00:22:12,477 --> 00:22:13,561 Open the door! 493 00:22:13,644 --> 00:22:14,812 Hey, get back. 494 00:22:14,896 --> 00:22:16,856 [wife] Open the door! 495 00:22:16,939 --> 00:22:19,525 [Malik] Open up the goddamn door! 496 00:22:22,487 --> 00:22:24,238 I'm gonna take care of your ass 497 00:22:24,322 --> 00:22:25,865 as soon as I get my-- 498 00:22:25,948 --> 00:22:27,200 Come and help me, man. 499 00:22:27,575 --> 00:22:30,036 [pounding on door] 500 00:22:30,119 --> 00:22:31,245 [husband] Careful with the fingers. 501 00:22:31,329 --> 00:22:32,914 [Malik] Man, fuck your fingers. 502 00:22:32,997 --> 00:22:34,457 Just get the other side. 503 00:22:35,917 --> 00:22:37,335 Just hold it down. 504 00:22:40,630 --> 00:22:43,007 Wait, I didn't mean-- Oh! 505 00:22:43,091 --> 00:22:44,092 Tough! 506 00:22:44,175 --> 00:22:45,760 You stupid cracker! 507 00:22:45,843 --> 00:22:48,513 Don't you see I'm trying to help you and your family! 508 00:22:48,596 --> 00:22:49,847 Don't you get it! 509 00:22:49,931 --> 00:22:53,309 This is why we're in this mess to begin with! 510 00:22:53,393 --> 00:22:55,770 Oh... please. 511 00:22:55,853 --> 00:22:58,022 When are y'all gonna finally understand? 512 00:22:58,106 --> 00:22:59,607 Is this what it takes? 513 00:22:59,690 --> 00:23:02,693 You getting your ass beat down in front of your wife? 514 00:23:02,777 --> 00:23:04,404 Huh? 515 00:23:05,655 --> 00:23:09,617 [chatter] 516 00:23:09,700 --> 00:23:11,160 [laughing] 517 00:23:11,244 --> 00:23:14,914 -[man] You'll be arrested. -[man 2] You're trespassing! 518 00:23:14,997 --> 00:23:18,876 [man 3] I'm making a citizen's arrest! 519 00:23:22,004 --> 00:23:24,590 [clamoring] 520 00:23:29,345 --> 00:23:31,722 -[man] I'm calling the police! -[woman] Trespasser! 521 00:23:31,806 --> 00:23:34,475 [Malik] Help us, you dick! 522 00:23:34,559 --> 00:23:37,311 Now's not the time, you stupid bigot! 523 00:23:37,395 --> 00:23:39,605 These boards won't hold. 524 00:23:43,734 --> 00:23:44,861 [grunts] 525 00:23:47,280 --> 00:23:48,698 No, I'm not listening to you! I'm the man! 526 00:23:48,781 --> 00:23:51,492 I'm in charge, me now! 527 00:23:51,576 --> 00:23:53,077 Get downstairs, you harlot. 528 00:23:53,953 --> 00:23:55,204 No. 529 00:23:59,500 --> 00:24:01,461 [wife] This is exhausting. 530 00:24:04,630 --> 00:24:06,257 Go ahead, shoot me! 531 00:24:06,340 --> 00:24:08,134 We're all going to die anyway, asshole! 532 00:24:08,217 --> 00:24:10,052 My own kid bit me last night. 533 00:24:10,136 --> 00:24:12,305 It was just a matter of time. 534 00:24:15,725 --> 00:24:16,893 [gunshot] 535 00:24:16,976 --> 00:24:18,352 [groans] 536 00:24:18,436 --> 00:24:19,937 Right in the gut. 537 00:24:20,021 --> 00:24:22,982 [laughs] Boom. Yes. 538 00:24:24,275 --> 00:24:26,194 I'm not like him. 539 00:24:26,277 --> 00:24:28,154 I know. 540 00:24:28,237 --> 00:24:30,990 -[clamoring] -Somebody help me! 541 00:24:32,867 --> 00:24:34,827 Oh, God, my daughter! 542 00:24:34,911 --> 00:24:36,329 Honey, where are you? 543 00:24:36,412 --> 00:24:40,333 Oh, no. Not you! My sweet angel. 544 00:24:40,416 --> 00:24:42,710 Your father should have never have brought you 545 00:24:42,793 --> 00:24:46,422 to those rallies! I'm so sorry! 546 00:24:46,506 --> 00:24:48,966 [child] I'm making a citizen's arrest! 547 00:24:49,050 --> 00:24:52,470 [wife] No! No! 548 00:24:52,553 --> 00:24:54,222 [screams] 549 00:24:54,305 --> 00:24:58,601 Oh, God! God! I'm dying! 550 00:24:58,684 --> 00:25:02,772 Not today, Karen. Not today. 551 00:25:03,981 --> 00:25:06,317 [man] I'm calling the police! 552 00:25:08,945 --> 00:25:11,739 [indistinct chattering] 553 00:25:11,822 --> 00:25:14,825 -[woman] Drain the swamp! -[woman 2] All lives matter! 554 00:25:14,909 --> 00:25:17,828 [indistinct chattering] 555 00:25:23,292 --> 00:25:25,670 ...making a citizen's arrest. 556 00:25:25,753 --> 00:25:28,047 [woman] All lives matter! 557 00:25:28,130 --> 00:25:29,674 [banging] 558 00:25:41,811 --> 00:25:43,646 48 hours, that's all I need. 559 00:25:43,729 --> 00:25:46,649 Hang in there for 48 hours. 560 00:25:46,732 --> 00:25:49,068 I can do that. 561 00:25:49,151 --> 00:25:51,571 [man] I'm calling the police. 562 00:25:56,742 --> 00:25:59,036 Damn it to hell! 563 00:26:01,789 --> 00:26:04,834 [clamoring] 564 00:26:17,221 --> 00:26:18,889 [indistinct radio chatter] 565 00:26:26,397 --> 00:26:28,733 [birds chirping] 566 00:26:35,114 --> 00:26:38,367 Thank you for joining us wherever you are. 567 00:26:38,451 --> 00:26:40,286 I hope you and your family are safe. 568 00:26:40,369 --> 00:26:43,539 In conjunction with local law enforcement 569 00:26:43,623 --> 00:26:45,082 and the national guard, 570 00:26:45,166 --> 00:26:47,835 they are hoping to clear out all Karens and Karls 571 00:26:47,918 --> 00:26:51,297 from North America within the next 48 hours. 572 00:26:51,380 --> 00:26:54,800 Unfortunately, there was a surge in Canada. 573 00:26:54,884 --> 00:26:56,427 [Malik] Come on, I can do that. 574 00:26:56,510 --> 00:26:59,388 That ain't nothing but 48 episodes of "Law & Order." 575 00:27:28,292 --> 00:27:30,127 [Malik] I'm awake now. 576 00:27:30,211 --> 00:27:32,380 Don't sleep. 577 00:27:32,463 --> 00:27:34,674 Don't. Sleep. 578 00:27:35,341 --> 00:27:38,469 America, wake the fuck up!