1 00:01:05,169 --> 00:01:07,379 [woman] The day I met my husband... 2 00:01:07,463 --> 00:01:10,007 How about I keep you to myself for the rest of the afternoon? 3 00:01:10,091 --> 00:01:12,468 -Oh? -And for the next couple years? 4 00:01:12,551 --> 00:01:15,179 A lucky pirate that finds treasure 5 00:01:15,262 --> 00:01:16,263 doesn't yell for his mates, 6 00:01:16,347 --> 00:01:18,432 -he keeps it. -Oh. 7 00:01:18,516 --> 00:01:20,101 -How about some lunch? -Sure. 8 00:01:20,184 --> 00:01:22,770 We wouldn't want to make love on an empty stomach. 9 00:01:22,853 --> 00:01:24,021 Well, I guess not, 10 00:01:24,105 --> 00:01:25,856 especially not with a perfect stranger. 11 00:01:25,940 --> 00:01:30,236 Where the heck did you get the idea that I was perfect? 12 00:01:31,737 --> 00:01:35,491 Men always tell you exactly who they are, 13 00:01:35,574 --> 00:01:37,451 we just don't listen. 14 00:01:39,995 --> 00:01:42,748 Be my wife. Marry me, Joanna. 15 00:01:42,832 --> 00:01:44,625 Yes. 16 00:01:44,708 --> 00:01:46,669 I'll never let you go. 17 00:01:46,752 --> 00:01:48,254 [Joanna] Good. 18 00:01:50,422 --> 00:01:52,258 Why don't we listen? 19 00:01:54,385 --> 00:01:56,804 [applause] 20 00:01:59,014 --> 00:02:01,475 Sometimes, it's easier to see the truth 21 00:02:01,559 --> 00:02:03,602 if I imagine an audience 22 00:02:03,686 --> 00:02:06,856 watching my life play out on stage. 23 00:02:11,694 --> 00:02:15,406 I imagine what they must be thinking. 24 00:02:20,244 --> 00:02:21,662 Before your very eyes, 25 00:02:21,745 --> 00:02:24,623 I will create the perfect woman 26 00:02:24,707 --> 00:02:26,208 for my very own. 27 00:02:26,292 --> 00:02:28,544 [applause] 28 00:02:38,053 --> 00:02:40,222 [Joanna] Marriage is an illusion. 29 00:02:51,233 --> 00:02:55,112 It's always perfect in the beginning. 30 00:02:55,196 --> 00:02:58,657 This perfect shiny bubble... 31 00:02:58,741 --> 00:03:01,702 waiting to burst. 32 00:03:18,928 --> 00:03:22,681 I fantasized about killing him right from the start. 33 00:03:32,358 --> 00:03:33,901 I knew it felt bad. 34 00:03:33,984 --> 00:03:36,403 [applause] 35 00:03:42,201 --> 00:03:45,955 I just didn't know how bad it could get. 36 00:03:46,497 --> 00:03:47,831 [woman] Can you believe this? 37 00:03:47,915 --> 00:03:51,293 I almost had sex with a complete stranger 38 00:03:51,377 --> 00:03:52,711 in my child's playroom. 39 00:03:52,795 --> 00:03:55,005 God! I have a drinking problem, I know. 40 00:03:55,089 --> 00:03:57,508 I have to tell my husband before he leaves me. 41 00:03:57,591 --> 00:03:59,635 [sobs] I don't know how to tell him. 42 00:03:59,718 --> 00:04:01,220 I-- I don't know. 43 00:04:03,055 --> 00:04:04,723 You know all the answers. 44 00:04:04,807 --> 00:04:06,058 What do you think I should do? 45 00:04:06,141 --> 00:04:08,978 I mean, are you sure you have to tell him? 46 00:04:09,061 --> 00:04:11,563 I think I should. He knows something is up. 47 00:04:11,647 --> 00:04:12,731 Oh... 48 00:04:12,815 --> 00:04:15,192 And, you know, I wanted to be honest with him. 49 00:04:15,276 --> 00:04:17,361 He knows I-- I can't tell a lie. 50 00:04:17,444 --> 00:04:20,281 Well, you weren't really happy with him anyway, were you? 51 00:04:20,364 --> 00:04:24,994 Oh, I don't care. I can't lose my husband. 52 00:04:25,077 --> 00:04:26,954 I can't stand to be, "Poor Karen, 53 00:04:27,037 --> 00:04:29,790 we must have her over for dinner one night." 54 00:04:29,873 --> 00:04:31,000 One of those single women 55 00:04:31,083 --> 00:04:33,377 that everybody secretly feels bad for. 56 00:04:33,460 --> 00:04:35,212 [Karen groans] 57 00:04:35,296 --> 00:04:39,758 Oh, what am I talking about? It's my nightmare, not yours. 58 00:04:39,842 --> 00:04:41,760 Well, nightmares usually end, you know, 59 00:04:41,844 --> 00:04:43,012 and this one will too. 60 00:04:43,095 --> 00:04:46,265 -Come on, have a cigarette. -Thanks. 61 00:04:46,724 --> 00:04:48,100 -[knock on door] -Yes? 62 00:04:48,183 --> 00:04:49,727 -[door opens] -[woman] Sorry to interrupt. 63 00:04:49,810 --> 00:04:52,104 Your mother called again for the third time. 64 00:04:52,187 --> 00:04:53,856 Tell her I'll call her right back, will you? 65 00:04:53,939 --> 00:04:55,816 [woman] Sure thing. Also, Bob Atkins called 66 00:04:55,899 --> 00:04:56,900 looking for your husband. 67 00:04:56,984 --> 00:04:59,570 -Yes, all right. -[door closes] 68 00:04:59,653 --> 00:05:02,865 Okay. I should go. 69 00:05:02,948 --> 00:05:04,241 I've taken up enough of your time. 70 00:05:04,325 --> 00:05:06,869 Now, look, you know better than that. 71 00:05:06,952 --> 00:05:08,412 I've got to go to the store. 72 00:05:08,495 --> 00:05:11,582 My life is falling apart, but my kids still have to eat. 73 00:05:11,665 --> 00:05:12,875 [chuckles] That's true. 74 00:05:12,958 --> 00:05:14,335 -What time is it? -It's almost 4:30. 75 00:05:14,418 --> 00:05:16,879 [Karen] Oh, one of your husband's designs. 76 00:05:16,962 --> 00:05:18,422 -Yes. -I hope you know 77 00:05:18,505 --> 00:05:19,465 how lucky you are. 78 00:05:19,548 --> 00:05:22,343 Oh, I do. Believe me, I do. 79 00:05:22,426 --> 00:05:24,053 Thank you for-- 80 00:05:24,136 --> 00:05:27,431 -Oh, God, Joanna. -Oh, get it together. 81 00:05:27,514 --> 00:05:31,477 Remember what we said? No regrets. You promise? 82 00:05:31,560 --> 00:05:32,978 I can't promise but... 83 00:05:33,062 --> 00:05:34,605 -I'll try. -That's my girl. 84 00:05:34,688 --> 00:05:36,774 And just call me any time you need, okay? 85 00:05:36,857 --> 00:05:38,734 -Thanks. -Day or night. 86 00:05:43,822 --> 00:05:46,450 Poor Karen. 87 00:05:46,533 --> 00:05:48,410 Jesus, pathetic. 88 00:05:48,494 --> 00:05:51,580 -[phone rings] -[woman] Bob Atkins, line two. 89 00:05:51,663 --> 00:05:52,873 Yes, Bob? 90 00:05:52,956 --> 00:05:55,084 Why your husband won't call me back is beyond me. 91 00:05:55,167 --> 00:05:59,046 I've DuPont ready to go for a golf outing on Tuesday. 92 00:05:59,129 --> 00:06:00,214 [Joanna] At the club? 93 00:06:00,297 --> 00:06:02,216 And you tell him he better be there. 94 00:06:02,299 --> 00:06:06,345 Now, what is the damn hold up? Where is he? 95 00:06:07,513 --> 00:06:11,809 Oh, well, Greg is just dying to go to the country club, 96 00:06:11,892 --> 00:06:13,268 but couldn't he go next week? 97 00:06:13,352 --> 00:06:16,355 Absolutely not. This isn't just about golf. 98 00:06:16,438 --> 00:06:18,816 We are friends, but I'm still his boss. 99 00:06:18,899 --> 00:06:20,067 Yes, I know. 100 00:06:20,150 --> 00:06:22,236 Well, tell him to call me immediately. 101 00:06:22,319 --> 00:06:24,238 I want to speak to him. 102 00:06:25,572 --> 00:06:27,449 Okay, all right. 103 00:06:27,533 --> 00:06:29,076 [sighs] 104 00:06:44,967 --> 00:06:47,386 What the hell am I supposed to do? 105 00:06:47,469 --> 00:06:50,431 How did I let this get so bad? 106 00:06:55,477 --> 00:06:58,230 How could I possibly explain this? 107 00:07:00,023 --> 00:07:02,818 Oh, what the hell am I going to say? 108 00:07:05,863 --> 00:07:07,197 [applause] 109 00:07:07,281 --> 00:07:10,325 Thank you. Thank you. 110 00:07:10,409 --> 00:07:13,662 Hello, and thank you for inviting me 111 00:07:13,745 --> 00:07:15,581 to tell my story tonight. 112 00:07:15,664 --> 00:07:16,957 You see, my husband-- 113 00:07:17,040 --> 00:07:21,003 Well, he has been very busy lately. 114 00:07:21,086 --> 00:07:23,672 He's taken on nocturnal bird watching 115 00:07:23,755 --> 00:07:25,132 as a hobby. 116 00:07:27,718 --> 00:07:29,928 [applause] 117 00:07:44,276 --> 00:07:47,237 Thank you. Thank you. 118 00:07:47,321 --> 00:07:50,532 Hello, and thank you for inviting me 119 00:07:50,616 --> 00:07:52,117 to tell my story tonight. 120 00:07:52,201 --> 00:07:54,119 You see, my husband-- 121 00:07:54,203 --> 00:07:57,956 Well, he has been very busy lately. 122 00:07:58,040 --> 00:08:00,083 He left on a trip this past weekend 123 00:08:00,167 --> 00:08:02,169 to meet his long lost twin brother. 124 00:08:10,135 --> 00:08:13,430 -[applause] -Thank you. Thank you. 125 00:08:13,514 --> 00:08:16,683 Hello, and thank you for inviting me 126 00:08:16,767 --> 00:08:18,810 to tell my story tonight. 127 00:08:18,894 --> 00:08:20,187 You see, my husband, 128 00:08:20,270 --> 00:08:24,107 well, slept with one of his students 129 00:08:24,191 --> 00:08:26,860 about two months after we were married. 130 00:08:26,944 --> 00:08:29,279 Believe me, I didn't mind. 131 00:08:29,363 --> 00:08:33,534 Here's a letter dated about one week after our honeymoon. 132 00:08:33,617 --> 00:08:35,452 "From the moment I laid eyes on her, 133 00:08:35,536 --> 00:08:37,996 I knew she was a girl I'd have to follow 134 00:08:38,080 --> 00:08:39,414 'til the very end. 135 00:08:39,498 --> 00:08:41,250 There's something about her, 136 00:08:41,333 --> 00:08:43,335 the way she looks at me in class like I'm..." 137 00:08:43,418 --> 00:08:45,295 [Greg] ...the smartest man she's ever met. 138 00:08:45,379 --> 00:08:48,131 Something so helpless and innocent about her. 139 00:08:48,215 --> 00:08:52,844 I could do things to her. Could break her in two. 140 00:08:56,557 --> 00:08:59,142 -[glass breaking] -[gasping] 141 00:08:59,226 --> 00:09:01,395 What's the matter with me? 142 00:09:38,807 --> 00:09:40,267 [switch clicks] 143 00:10:04,583 --> 00:10:07,628 [Joanna] My wedding day. 144 00:10:07,711 --> 00:10:09,921 [applause] 145 00:10:12,466 --> 00:10:14,343 This strange performance 146 00:10:14,426 --> 00:10:17,304 of who I thought I wanted to be. 147 00:10:31,485 --> 00:10:34,446 How do we lose ourselves so easily? 148 00:10:42,913 --> 00:10:44,498 Where do we go? 149 00:11:00,389 --> 00:11:01,306 [car door opens, closes] 150 00:11:01,390 --> 00:11:03,558 [engine starts] 151 00:11:05,477 --> 00:11:08,271 -Hi. -[brakes squeal] 152 00:11:08,355 --> 00:11:09,564 Hey, you! Be careful. 153 00:11:09,648 --> 00:11:10,982 Don't you ever scare me like that again. 154 00:11:11,066 --> 00:11:12,150 Do you hear me? 155 00:11:12,234 --> 00:11:15,445 I thought you were gonna give me some cookies. 156 00:11:15,529 --> 00:11:17,114 Maybe later on. 157 00:11:17,197 --> 00:11:19,199 -Do you promise? -Yes, I promise. 158 00:11:19,282 --> 00:11:20,617 You stay right there in that driveway 159 00:11:20,701 --> 00:11:21,451 until I get out. 160 00:11:21,535 --> 00:11:24,162 Do you understand? 161 00:11:24,246 --> 00:11:26,540 Hey, where are you going? 162 00:11:27,290 --> 00:11:28,917 [brakes squeal] 163 00:11:29,960 --> 00:11:31,461 [Joanna] It's just-- Well, 164 00:11:31,545 --> 00:11:33,380 we're going on a long trip soon, 165 00:11:33,463 --> 00:11:36,133 so I really need access to these funds. 166 00:11:36,216 --> 00:11:37,759 We're sorry for wasting your time today, 167 00:11:37,843 --> 00:11:41,263 but, unfortunately, the account is under your husband's name. 168 00:11:41,346 --> 00:11:43,390 -Can I change it now? -Of course. 169 00:11:43,473 --> 00:11:46,393 Oh, that-- that's great. 170 00:11:46,476 --> 00:11:48,770 Oh, I'm glad we can do it for you. 171 00:11:48,854 --> 00:11:51,314 My husband is so pleased with this bank. 172 00:11:51,398 --> 00:11:54,151 I'll give you one of our standard forms here. 173 00:11:54,234 --> 00:11:57,112 -Form? -Yes, one of these. 174 00:11:59,281 --> 00:12:00,699 You mean, I can't change it now? 175 00:12:00,782 --> 00:12:02,701 Just take the form home to your husband, 176 00:12:02,784 --> 00:12:05,746 uh, have him fill it out, and, uh, when you bring it back, 177 00:12:05,829 --> 00:12:08,206 I can release all the cash easy. 178 00:12:10,041 --> 00:12:12,002 But why is that necessary? 179 00:12:12,085 --> 00:12:13,503 -Uh, these are the rules. -Oh. 180 00:12:13,587 --> 00:12:15,338 The account was set up in his name, 181 00:12:15,422 --> 00:12:17,924 so we'll need his signature to authorize the release-- 182 00:12:18,008 --> 00:12:20,552 Well, I can assure you my husband is fine with it. 183 00:12:20,635 --> 00:12:21,845 -Sure. -Yes. 184 00:12:21,928 --> 00:12:22,804 But like I said, 185 00:12:22,888 --> 00:12:25,348 we'll need his signature to authorize this. 186 00:12:25,432 --> 00:12:27,559 Once I get his name on this form, 187 00:12:27,642 --> 00:12:29,895 -we'll be good to go. -Ugh... 188 00:12:29,978 --> 00:12:31,146 [man] You know what? 189 00:12:31,229 --> 00:12:33,315 When you get home, why don't you just 190 00:12:33,398 --> 00:12:34,566 have him call my office, 191 00:12:34,649 --> 00:12:36,902 and we can do a verbal authorization. 192 00:12:36,985 --> 00:12:39,780 [echoing] 193 00:12:43,200 --> 00:12:45,118 When did I lose control? 194 00:13:00,759 --> 00:13:03,512 You think I don't know your plan? 195 00:13:03,595 --> 00:13:05,305 You're gonna be very disappointed 196 00:13:05,388 --> 00:13:07,599 when it backfires. 197 00:13:43,093 --> 00:13:44,886 Joanna. 198 00:13:44,970 --> 00:13:46,555 I don't want to intrude, 199 00:13:46,638 --> 00:13:49,266 but is your husband sick? I haven't seen him in a while. 200 00:13:49,349 --> 00:13:50,976 [Joanna] Sometimes I have this feeling 201 00:13:51,059 --> 00:13:53,478 in the pit of my stomach. 202 00:13:53,562 --> 00:13:54,896 [woman] Of course, I-- I want to make sure... 203 00:13:54,980 --> 00:13:56,356 This is not my home. 204 00:13:56,439 --> 00:13:59,401 [woman] I know your husband is very particular about the lawn, 205 00:13:59,484 --> 00:14:01,570 so whatever you need, just call me. 206 00:14:01,653 --> 00:14:03,822 -I am right next door. -This is not my life. 207 00:14:03,905 --> 00:14:05,490 [woman] I remember, he was very upset 208 00:14:05,574 --> 00:14:07,659 with the reindeer menagerie. 209 00:14:07,742 --> 00:14:08,785 Where is he, by the way? 210 00:14:08,869 --> 00:14:10,954 I-- I haven't seen him for some time, 211 00:14:11,037 --> 00:14:12,330 is he okay? 212 00:14:12,414 --> 00:14:14,666 How are you, by the way? 213 00:14:31,349 --> 00:14:33,852 [vacuum whirring] 214 00:14:45,989 --> 00:14:48,241 [applause] 215 00:14:52,537 --> 00:14:53,622 [applause] 216 00:14:53,705 --> 00:14:56,791 Thank you. Thank you. 217 00:14:56,875 --> 00:15:00,211 Hello, and thank you for inviting me 218 00:15:00,295 --> 00:15:01,713 to tell my story tonight. 219 00:15:01,796 --> 00:15:05,342 You see, my husband has been very sick lately. 220 00:15:05,425 --> 00:15:07,510 He's not as strong as he lets on. 221 00:15:07,594 --> 00:15:10,138 A rare disease of the heart. 222 00:15:10,221 --> 00:15:12,641 [vacuum whirring] 223 00:15:13,350 --> 00:15:15,769 [applause] 224 00:15:19,940 --> 00:15:23,652 Hello, and thank you for inviting me 225 00:15:23,735 --> 00:15:25,820 to tell my story tonight. 226 00:15:25,904 --> 00:15:28,865 You see, my husband fell off a ladder 227 00:15:28,949 --> 00:15:31,326 trying to clean the gutters last weekend, and-- 228 00:15:31,409 --> 00:15:34,120 [vacuum whirring] 229 00:15:34,204 --> 00:15:35,830 Hello. 230 00:15:39,751 --> 00:15:42,462 Hello, and thank you for inviting me 231 00:15:42,545 --> 00:15:44,297 to tell my story today. 232 00:15:44,381 --> 00:15:46,675 You see, my husband knew 233 00:15:46,758 --> 00:15:49,135 he didn't have much longer to live, 234 00:15:49,219 --> 00:15:51,554 so he took his own life. 235 00:15:51,638 --> 00:15:53,974 I guess he loved me so much, 236 00:15:54,057 --> 00:15:57,352 he didn't want me to watch him suffer any longer. 237 00:15:57,435 --> 00:15:58,603 [vacuum whirring] 238 00:15:58,687 --> 00:16:02,190 Hello. You see, my husband... 239 00:16:02,273 --> 00:16:03,858 You see, my husband, well... 240 00:16:03,942 --> 00:16:06,653 Hello. Hello. 241 00:16:06,736 --> 00:16:09,155 You see, my husband... 242 00:16:09,239 --> 00:16:10,824 [scream] 243 00:16:10,907 --> 00:16:13,284 Oh... 244 00:16:13,368 --> 00:16:14,411 -Hi. -[gasps] 245 00:16:14,494 --> 00:16:16,955 Oh. You scared me. 246 00:16:17,038 --> 00:16:18,164 Shh! 247 00:16:18,248 --> 00:16:19,332 What's the matter? 248 00:16:19,416 --> 00:16:21,334 Oh, you don't have to worry now. 249 00:16:21,418 --> 00:16:24,295 He-- He's fine. I was just fixing his lunch. 250 00:16:24,379 --> 00:16:26,339 -Hm. -Do you not believe me? 251 00:16:26,423 --> 00:16:29,426 He's dead, so he doesn't need lunch. 252 00:16:29,509 --> 00:16:31,511 I told you I'd give you a cookie. 253 00:16:31,594 --> 00:16:33,221 See? 254 00:16:33,304 --> 00:16:35,390 Say the truth. 255 00:16:35,473 --> 00:16:37,434 What did you say? 256 00:16:37,517 --> 00:16:39,686 You have to tell the truth. 257 00:16:39,769 --> 00:16:41,479 I'm gonna kill you. 258 00:16:43,398 --> 00:16:45,400 I decided that this morning. 259 00:16:54,284 --> 00:16:56,870 -[straining] -[laughing] 260 00:17:00,165 --> 00:17:01,207 [applause] 261 00:17:01,291 --> 00:17:02,500 Hello. 262 00:17:02,584 --> 00:17:05,336 [distorted] You see, my husband-- Oh, thank you. 263 00:17:05,420 --> 00:17:06,588 Hello. 264 00:17:06,671 --> 00:17:08,089 You see, my husband-- Hello. 265 00:17:08,173 --> 00:17:10,759 And today, for inviting me to tell my-- 266 00:17:10,842 --> 00:17:14,012 [distorted] He's a very bad man. 267 00:17:15,346 --> 00:17:17,307 Women are like knives. 268 00:17:17,390 --> 00:17:20,643 They'll either cut you or serve you 269 00:17:20,727 --> 00:17:24,397 depending on how you pick them up. 270 00:17:58,681 --> 00:18:00,558 [Joanna] When did I disappear? 271 00:18:09,317 --> 00:18:10,819 Where did I go? 272 00:18:22,455 --> 00:18:23,581 [gasps] 273 00:18:23,665 --> 00:18:24,999 Oh, I'm sorry. 274 00:18:25,083 --> 00:18:26,459 [applause] 275 00:18:26,543 --> 00:18:27,752 And that, ladies and gentlemen, 276 00:18:27,836 --> 00:18:29,254 is the most wonderful trick of all, 277 00:18:29,337 --> 00:18:31,422 to get rid of a woman. 278 00:18:31,506 --> 00:18:33,925 [panting] 279 00:18:49,274 --> 00:18:50,900 Sometimes, I have to remind myself 280 00:18:50,984 --> 00:18:53,153 that I have done nothing wrong. 281 00:18:55,655 --> 00:18:57,615 I am not bad. 282 00:19:00,952 --> 00:19:03,204 I have done nothing wrong. 283 00:19:08,042 --> 00:19:10,461 -[gunshot] -[grunting] 284 00:19:16,885 --> 00:19:18,511 [gunshot] 285 00:19:20,430 --> 00:19:22,307 -[gunshot] -[gasp] 286 00:19:23,766 --> 00:19:25,310 [gunshot] 287 00:19:25,977 --> 00:19:28,104 [rapid gunshots] 288 00:19:28,188 --> 00:19:30,148 Hey. Bang, bang! 289 00:19:34,444 --> 00:19:37,113 Did you get the bad guy? 290 00:19:39,324 --> 00:19:42,577 [applause] 291 00:19:43,077 --> 00:19:45,663 Thank you. Thank you. 292 00:19:45,747 --> 00:19:49,542 Hello, and thank you for inviting me 293 00:19:49,626 --> 00:19:51,085 to tell my story today. 294 00:19:51,169 --> 00:19:53,796 You see, my husband, well... 295 00:19:53,880 --> 00:19:56,674 found out I was going to divorce him. 296 00:19:56,758 --> 00:19:58,968 I knew he had a gun, but he didn't know 297 00:19:59,052 --> 00:20:01,012 I had one as well. 298 00:20:01,095 --> 00:20:03,556 I certainly never thought it would come to this. 299 00:20:03,640 --> 00:20:06,434 But I will say as a woman, 300 00:20:06,517 --> 00:20:09,145 we have to do what we can to survive. 301 00:20:09,229 --> 00:20:11,189 [phone rings] 302 00:20:12,649 --> 00:20:14,359 [rings] 303 00:20:16,527 --> 00:20:18,529 [rings] 304 00:20:20,823 --> 00:20:22,200 [rings] 305 00:20:24,535 --> 00:20:25,453 Yes? 306 00:20:25,536 --> 00:20:26,788 [woman] Joanna, you okay? 307 00:20:26,871 --> 00:20:28,331 -Yes. -Oh, good. 308 00:20:28,414 --> 00:20:32,043 Everything's fine over here. I somehow made it out alive. 309 00:20:32,126 --> 00:20:34,128 And I'm so sorry about all the... 310 00:20:34,212 --> 00:20:38,091 - -[talking indistinctly] 311 00:20:45,723 --> 00:20:48,142 [sobbing] 312 00:21:04,450 --> 00:21:06,953 [horn blowing] 313 00:21:11,541 --> 00:21:12,917 [man] All aboard! 314 00:21:13,001 --> 00:21:15,461 [indistinct chatter] 315 00:21:18,840 --> 00:21:21,259 [gong sounding] 316 00:21:25,388 --> 00:21:28,766 [big band music plays] 317 00:21:30,018 --> 00:21:31,644 All aboard! 318 00:21:32,937 --> 00:21:34,314 All aboard! 319 00:21:51,289 --> 00:21:53,499 Sometimes you have to go far away 320 00:21:53,583 --> 00:21:55,626 to get back to yourself. 321 00:22:31,496 --> 00:22:33,706 Well, good evening. 322 00:22:33,790 --> 00:22:35,875 What is it with me and men? 323 00:22:35,958 --> 00:22:38,503 John. 324 00:22:38,586 --> 00:22:40,171 How do you do, John? 325 00:22:41,506 --> 00:22:43,716 Can we really change? 326 00:22:43,800 --> 00:22:46,135 Thank you very much. 327 00:22:46,219 --> 00:22:47,887 See ya, sailor. 328 00:22:47,970 --> 00:22:50,515 So, would you like a cigarette? 329 00:22:50,598 --> 00:22:52,517 Yes, I'd love one. 330 00:22:53,768 --> 00:22:56,062 [chuckling] 331 00:22:57,980 --> 00:23:01,567 The roses are beautiful. Thank you for sending them. 332 00:23:05,822 --> 00:23:09,742 So, where will you be stationed? 333 00:23:09,826 --> 00:23:11,828 Uh, I wish I knew. 334 00:23:11,911 --> 00:23:14,580 I mean, any particular post? 335 00:23:14,664 --> 00:23:15,873 Doesn't really matter. 336 00:23:15,957 --> 00:23:17,667 They're all more or less the same. 337 00:23:17,750 --> 00:23:19,585 -Oh. -Except for the women. 338 00:23:19,669 --> 00:23:20,837 They're all different. 339 00:23:20,920 --> 00:23:23,297 -I like women. -So do I. 340 00:23:24,132 --> 00:23:27,427 I think they're the real fun of travel for me. 341 00:23:27,510 --> 00:23:28,428 Uh, meeting someone. 342 00:23:28,511 --> 00:23:29,887 There's always a chance of meeting 343 00:23:29,971 --> 00:23:32,765 that one special person. 344 00:23:32,849 --> 00:23:34,600 Like you must have. 345 00:23:36,477 --> 00:23:37,395 Oh... 346 00:23:37,478 --> 00:23:40,648 It is Mrs. something, isn't it? 347 00:23:41,399 --> 00:23:42,650 Yes. 348 00:23:44,610 --> 00:23:49,115 My, uh... husband died a year ago. 349 00:23:52,034 --> 00:23:53,828 [chuckles] 350 00:23:56,789 --> 00:23:59,125 Did I thank you for the roses? 351 00:23:59,208 --> 00:24:00,209 Mm-hmm. 352 00:24:00,293 --> 00:24:03,546 But I'd love to hear you say it again. 353 00:24:03,629 --> 00:24:06,466 Yeah? Thank you. 354 00:24:09,802 --> 00:24:12,680 I think I'd better say thank you for the lovely conversation, 355 00:24:12,763 --> 00:24:15,766 and say goodnight like a good girl. 356 00:24:15,850 --> 00:24:18,102 You sure? 357 00:24:18,186 --> 00:24:21,647 Yes. Goodnight. 358 00:24:28,446 --> 00:24:31,782 Sometimes it's easier to just disappear. 359 00:24:33,159 --> 00:24:35,620 [applause]